Canción para bañar la luna Paroles : Maria Elena Walsh P aroles Ya la Luna baja en camisón a bañarse en un charquito con jabón. Ya la Luna baja en tobogán revoleando su sombrilla de azafrán. Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu. Ya la luna viene en palanquin a robar un crisantemo del jardín Ya la luna viene por allí su quimono dice no, no y ella sí. Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu. Ya la luna baja muy feliz a empolvarse con azucar la nariz Ya la luna en puntas de pie en una tacita china toma té Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu. Ya la luna vino y le dio tos por comer con dos palitos el arroz Ya la luna baja desde allá y por el charquito-quito nadara Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu. Traduction Déjà, la lune, descend en chemise de nuit Pour se baigner dans une petite flaque, avec du savon Déjà, la lune, descend en toboggan En tournant son ombrelle de safran Celui qui la pêchera avec sa cane de bambou L’emmènera à Siu Kiu ?? Déjà, la lune, vient en … ?? Pour voler un chrysanthème dans le jardin Déjà, la lune, vient par ici, Son kimono dit non, et elle dit oui Celui qui la pêchera avec sa cane de bambou L’emmènera à Siu Kiu Déjà, la lune descend, très heureuse Pour se poudrer son nez de sucre Déjà, la lune, sur la pointe des pieds Dans une petite tasse chinoise boit du thé Celui qui la pêchera avec sa cane de bambou L’emmènera à Siu Kiu Déjà, la lune, vint et se mit à tousser D’avoir mangé le riz avec deux baguettes Déjà, la lune, descend de là-bas Et elle nagera dans la petite flaque Celui qui la pêchera avec sa cane de bambou L’emmènera à Siu Kiu