EASY ELEGANCE™ CEILING PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación de paneles de techo Easy Elegance ™ Instructions de pose de panneaux pour plafond Easy Elegance™ RESIDENTIAL USE ONLY SÓLO PARA USO RESIDENCIAL USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT IMPORTANT INFORMATION INFORMACIÓN IMPORTANTE Easy Elegance Coffers work in a 2' x 2' grid system. • You will need a 6" clearance for Coffers (Item 1280/1280BL). • You will need a 3" clearance for Border Panel (Item 1282/1282BL). We recommend using the Armstrong Easy Elegance Border Panel when installing the can lights to save head room. Simply install your lights per the manufacturer’s instructions, making sure that the fixtures are supported by your t-bar, ceiling grid or the framing structure above it. Do not install Easy Elegance products (1280 and 1282) in direct contact with open flame or a heat source that can exceed 130 degrees Farenheit. Choose your border Installation Option: A. Create a drywall border and only use full-sized Easy Elegance Coffers B. Cut Easy Elegance Border Panels Pages 2 - 8 Pages 9 - 14 Los techos hundidos Easy Elegance funcionan en sistemas de rejillas de 2' x 2'. (60,96 cm x 60,96 cm). • Usted necesitará alturas de 6" para techos hundidos (producto 1280/1280BL). • Usted necesitará una separación del 3â para el panel de la frontera (artículo 1282/1282BL). Se recomienda el uso de Armstrong fácil elegancia Frontera del panel al instalar las luces puede guardar espacio para la cabeza. Basta con instalar sus luces según las instrucciones del fabricante, asegurándose de que los accesorios son compatibles por su t-bar, parrilla de techo o de la estructura encuadre por encima de ella. No instale los productos Easy Elegance (1280 y 1282) en contacto directo con llamas abiertas o fuentes de calor que puedan superar los 130 grados Farenheit. Elija el borde de las Opciones de Instalación: A. Crear un borde de yeso y sólo el uso de tamaño completo Fácil Arcas Elegancia B. Corte los bordes de los paneles Easy Elegance Páginas 2 - 8 Páginas 9 - 14 Easy Elegance Coffers Artesones Easy Elegance FAQ’s Preguntas frecuentes Can I use recessed (can) lighting with Armstrong Easy Elegance Coffers? • Easy Elegance Coffer and Border Panel Ceiling products work best with modern lighting choices such as Compact fluorescent Lighting (CFL) and Advanced LED lighting which operate much cooler than other lighting options. You must maintain a 1/8" gap or larger around all recessed lighting fixtures. Follow the lighting manufacturer’s recommendations for all lighting, making sure that any fixtures are supported by your t-bar, drop ceiling grid or the framing structure above it. Caution: These panels should not be used with any lamp that will generate surface temperatures exceeding 130 degrees Fahrenheit. ¿Qué tipo de iluminación puedo utilizar con los artesones Easy Elegance de Armstrong? • Las opciones de iluminación modernas tales como la iluminación fluorescente compacta (CFL) y la iluminación Advanced LED que funcionan a menor temperatura que otros tipos de iluminación son las más adecuadas para los productos Easy Elegance Coffer y Border Panel Ceiling. Deberá conservarse una separación de 1/8" (3 mm) o más alrededor de toda la iluminación empotrada. Observe las recomendaciones del fabricante de las lámparas en todo tipo de iluminación, verificando que las mismas estén sostenidas por una viga T, una rejilla de techo falso o la estructura de armazón que se encuentra sobre ellas. Precaución: Estos paneles no deben utilizarse con lámparas que generen temperaturas de superficie que excedan los 130 grados Fahrenheit (55°C) ¿Puedo pintar los techos hundidos Easy Elegance de Armstrong? • Todos los productos Easy Elegance de Armstrong pueden pintarse con pintura de latex antes de la instalación. Asegúrese de que los paneles del techo están limpios y secos, y pruebe en una muestra con la pintura elegida antes de pintar completamente el techo. ¿Los techos hundidos Easy Elegance de Armstrong son seguros contra el fuego? • Todos los productos Easy Elegance de Armstrong cumplen con los códigos de construcción residelcial de seguridad. Están aprobados para uso residencial solamente. ¿Son sus baldosas para los techos resistentes a la humedad? • Nuestras baldosas para techos de PVC rígidas son extremadamente resistentes a la humedad. De hecho, ellas no se dañan por la humedad, y no absorben agua en lo absoluto. Ellas resisten la huemedad y el moho. ¿Puedo cortar las baldosas para ajustarlas al perímetro de mi habitación? • Yeso perímetro fronterizo recomendado. paneles de la frontera también 1282/1282BL disponibles. ¿Puedo montar los techos hundidos Easy Elegance de Armstrong directamente en mi techo? • Nuestros diseños, ligeros de peso, se hacen exclusivamente para aplicaciones en rejilla montadas / techos falsos. ¿El flujo de aire puede levantar mis baldosas de la rejilla del techo? • Para instalaciones normales, la mayoría de los diseños no requieren clips de presión. Los clips de presión sólo se requieren en condiciones extremas. Si hay un cambio rápido en la presión del aire por encima o por debajo de las baldosas, ellas podrían moverse. Usted puede comprar clips de presión (producto #UHDCA), si cree que los necesitará para la instalación de sus baldosas para techo. ¿Dónde puedo comprar productos Easy Elegance de Armstrong? • Consulte nuestro localizador de distribuidores en nuestra página web, armstrong.com, para encontrar un distribuidor cerca de usted. ¿Dónde puedo conseguir rejillas negras? • Si usted compra nuestros techos hundidos Easy Elegance en negro, usted puede pintar la rejilla de negro con pintura de latex para que combine. ¿Cómo debo mantener mis paneles? • Simplemente limpie con un paño húmedo. ¿Por qué el panel del borde es diferente visualmente que el techo hundido? • El panel del borde Easy Elegance de Armstrong fue diseñado para combinar con el techo hundido, pero mantiene aun su estructura después del corte para que se ajuste en el área del borde. Can I paint Armstrong Easy Elegance Coffers? • All Armstrong Easy Elegance products can be painted with latex paint before installation. Make sure that your ceiling panels are clean and dry, and experiment on a sample with your paint of choice before painting the ceiling in its entirety. Are Armstrong Easy Elegance Coffers fire rated? • All Armstrong Easy Elegance products meet residential building codes for safety. They are approved for residential use only. Are your ceiling tiles moisture resistant? • Our rigid PVC ceiling tiles are extremely moisture resistant. In fact, they are unaffected by humidity, and will not absorb water at all. They are moisture, mold and mildew resistant. Can I cut the tile to fit the perimeter of my room? • Drywall perimeter border recommended. Border panels 1282/1282BL also available. Can I mount Armstrong Easy Elegance Coffers directly to my ceiling? • Our lightweight designs are made exclusively for grid mount/drop ceiling applications. Will air flow cause my tiles to lift out of the ceiling grid? • For normal installations, most designs do not require hold down clips. Hold down clips are only required in extreme conditions. If there is a rapid change in the air pressure above and below the tiles, they may move. You can purchase hold down clips (Item #UHDCA) if you feel that you will need them for your ceiling tile installation. Where can I buy Armstrong Easy Elegance products? • |Refer to our dealer locator on our website, armstrong.com, to find a location near you. Where can I find black grid? • If you purchase our Easy Elegance Black Coffers, you can paint your grid to match the black coffer using latex paint. How do I maintain my panels? • Simply wipe clean with a damp cloth. Why is the border panel visual different than the coffer? • The Armstrong Easy Elegance Border Panel was designed to coordinate with the Coffer but still maintain its structure after cutting it to fit in the border area. 1 INFORMATION IMPORTANTE Les caissons Easy Elegance se posent dans un système de grille 61 cm x 61 cm (2 pi x 2 pi). • Vous aurez besoin d’un espace libre de 15,2 cm (6 po) pour les caissons (article 1280/1280BL). • Vous aurez besoin d'un espace libre de 7,6 cm (3 po) pour les panneaux de bordure (article 1282/1282BL). Nous recommandons l'utilisation de panneaux de bordure Easy Elegance Armstrong lors de la pose de luminaires encastrés pour gagner plus d’espace en hauteur. Il suffit de poser vos luminaires tel que spécifié par les instructions du fabriquant, en vous assurant que les luminaires sont soutenus par le plafond en « T », la grille de plafond ou la structure de charpente au dessus. N'installez pas les produits Easy Elegance (1280 et 1282) en contact direct avec toute flamme nue ou source de chaleur pouvant dépasser 54,4 degrés Celsius (130 degrés Fahrenheit). Choisissez votre option de pose de bordure : A. Créez une bordure de cloison sèche et n’utilisez que des caissons Easy Elegance complets B. Taillez des panneaux de bordure Easy Elegance Pages 2 - 8 INSTALLATION OPTION A Using A Drywall Border INSTALACIÓN OPCIÓN A Utilizando un borde de Yeso OPTION DE POSE A Utilisation d'une bordure de cloison sèche Pages 9 - 14 Caissons Easy Elegance™ FAQ Quel type de luminaire puis-je utiliser avec les caissons Easy Elegance Armstrong? • Les caissons Easy Elegance et les produits de bordures de panneaux de plafond fonctionnent mieux avec des luminaires de type moderne comme ceux avec des ampoules fluorescentes compactes (CFL) et des luminaires à DEL avancées qui fonctionnent en dégageant beaucoup moins de chaleur que les autres options d’éclairage. Vous devez fournir un espace d’un minimum de 3 mm (1/8 po) ou plus sur le pourtour des luminaires encastrés. Il suffit de poser vos luminaires tel que spécifié par le fabriquant, en vous assurant que les luminaires sont soutenus par le plafond en « T », la grille de plafond suspendu ou la structure de charpente au dessus. Mise en garde : Ces panneaux ne doivent pas être utilisés avec un luminaire pouvant générer des températures de surface pouvant excéder 54 °C (130 °F). Puis-je peindre les caissons Easy Elegance Armstrong? • Tous les produits Easy Elegance Armstrong peuvent être peints avec une peinture à base de latex avant la pose. Assurez-vous que vos panneaux de plafond sont propres et secs, et faites un essai sur un échantillon avec la peinture choisie avant de peindre votre plafond en entier. Est-ce que les caissons Easy Elegance Armstrong sont cotés pour leur résistance au feu? • Tous les produits Easy Elegance Armstrong sont conformes aux codes de construction résidentielle. Ils sont approuvés pour un usage résidentiel uniquement. Est-ce que vos tuiles de plafond sont résistantes à l'humidité? • Nos tuiles de plafond rigides en PVC sont extrêmement résistantes à l'humidité. En fait, elles ne sont pas affectées par l’humidité, et elles n’absorberont pas l’eau du tout. Elles sont résistantes à l'humidité, à la moisissure et au mildiou. Puis-je couper les tuiles pour convenir au périmètre de ma pièce? • Une bordure de cloison sèche du périmètre est recommandée. Panneaux de bordure 1282/1282BL sont également disponibles. Puis-je monter les caissons Easy Elegance Armstrong directement sur mon plafond? • Nos designs légers sont faits exclusivement pour des applications sur plafonds suspendus/à grille. Est-ce que la circulation de l'air soulèvera mes tuiles hors de la grille de plafond? • Pour les poses ordinaires, la plupart des designs ne requièrent pas d’attaches pour retenir les tuiles en place. Les attaches sont uniquement requises lors de conditions extrêmes. S’il y a un changement de pression d’air rapide dessus ou dessous des tuiles, elles peuvent bouger. Vous pouvez vous procurer des attaches (article no UHDCA) si vous croyez en avoir besoin pour la pose de vos tuiles de plafond. Où puis-je me procurer les produits Easy Elegance Armstrong? • Consultez la recherche de détaillants sur notre site web, armstrong.com, pour trouver un emplacement près de chez vous. Où puis-je trouver une grille noire? • Si vous faites l’achat de caissons Easy Elegance noirs, vous pouvez peindre la grille pour correspondre aux caissons noirs à l’aide de peinture à base de latex. Comment dois-je faire l’entretien de mes panneaux? • Il suffit d’essuyer avec un chiffon propre humide. Pourquoi est-ce que l’effet visuel des panneaux de bordure est différent de celui des caissons? • Le panneau de bordure Easy Elegance Armstrong a été conçu pour être coordonné au caisson tout en maintenant sa structure après l’avoir taillé pour convenir près des bordures. 2 Installation A OPTION 2' x 2' INSTRUCTIONS WHEN USING A DRYWALL BORDER WITH EASY ELEGANCE™ COFFERS (RESIDENTIAL USE ONLY) Installing BorderStyle Suspended Ceilings with Perimeter Drywall Borders For use with Armstrong Prelude® and Prelude Fire Guard suspended ceilings systems featuring Armstrong 2' x 2' ceiling panels. PLEASE READ To ensure a beautiful, excitingly different and versatile BorderStyle suspended ceiling, please read these installation instructions carefully. We recommend that you take the time to lay out a plan of your room and use it as a guide. Refer to the in-carton Installing Suspended Ceilings instructions for all product cautions and important instructions. Materials and Tools MATERIALS NEEDED: • • • • • • • • • • • Wall Moldings Main Beams 2' and 4' Cross Tees 12-or 16-gauge Hanger Wires and Wire Fasteners or Armstrong Hanger Wire Kit Furring Strips Square Edge Drywall Casing Bead Type-S 1-1/4" Drywall Screws Panhead Screws or Pop Rivets Spackle Drywall Tape 5/8" or 1/2" Drywall TOOLS NEEDED: • • • • • • • • • • • • • • Chalk Line Measuring Rule Hammer Pencil Utility Knife Safety Glasses Aviation Snips Pliers 2' or 4' Carpenter’s Level Pop Rivet Gun Carpenter’s Square Drill with Driver bit Drywall Finishing Tools Ball of String Installation (SÓLO PARA USO RESIDENCIAL) Instalación de techos suspendidos BorderStyle con bordes de panel de yeso en el perímetro Para usar con sistemas de techo suspendido Armstrong Prelude® y Prelude Fire Guard que cuentan con paneles de techo Armstrong de 2' x 2' (60,96 cm x 60,96 cm). POR FAVOR, LEA Para garantizar un techo suspendido BorderStyle bello, impresionantemente distinto y versátil, lea cuidadosamente estas instrucciones de instalación. Recomendamos que se tome tiempo para trazar un plano de la habitación y úselo como guía. Refiérase a las instrucciones para la Instalación de techos suspendidos que se encuentran dentro de la caja para todas las precauciones sobre el producto e instrucciones importantes. Materiales y herramientas MATERIALES NECESARIOS: • Molduras de pared • Vigas principales • Tes secundarias de de 2' y 4' (60,96 cm y 121,92 cm) • 12-or 16-gauge Hanger Wires and Wire Alambres para colgar calibre 12 ó 16 y sujetadores para alambre o kit de alambres para colgar Armstrong • Listones para enrasar • Reborde de contramarco del panel de yeso con borde cuadrado • Tornillos para panel de yeso tipo S de 1-1/4" • Tornillos de cabeza plana o remaches • Empaste • Cinta adhesiva para panel de yeso • Panel de yeso de 5/8" ó 1/2" (1,59 cm ó 1,27 cm) HERRAMIENTAS NECESARIAS: • • • • • • • • • • • • • • 3 A OPCIÓN INSTRUCCIONES PARA LOS PANELES DE 2' X 2' (60,96 CM X 60,96 CM) AL USAR UN BORDE DE PANEL DE YESO CON ARTESONES EASY ELEGANCE™ Línea de tiza Regla Martillo Lápiz Cuchillo para uso general Gafas de seguridad Tijeras tipo aviación Pinzas Nivel de carpintero de 2' ó 4' (60,96 cm o 121,92 cm) Pistola de remaches Escuadra de carpintero Taladro con punta de destornillador Herramienta de acabado para paneles de yeso Bola de cuerda Pose A OPTION INSTRUCTIONS 61 cm x 61 cm (2 pi x 2 pi) LORS DE L'UTILISATION DE CLOISON SÈCHE AVEC LES CAISSONS EASY ELEGANCE™ (USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT) Pose de plafonds suspendus BorderStyle avec bordures de cloison sèche du périmètre. Pour usage avec les systèmes de plafonds suspendus Prelude® et Prelude Fire Guard Armstrong comprenant les panneaux 61 cm x 61 cm (2 pi x 2 pi) Armstrong. VEUILLEZ LIRE Pour vous assurez d’avoir un plafond suspendu BorderStyle qui est beau, différent et versatile, merci de lire ces instructions de pose soigneusement. Nous recommandons que vous preniez le temps de faire un plan de votre pièce et de l’utiliser comme guide. Référez-vous aux instructions du carton Installation de plafonds suspendus pour toutes les mises en garde et instructions importantes du produit. Matériaux et outils MATÉRIAUX REQUIS : • • • • • • • • • • • Moulures murales Poutres principales Tés croisés de 61 cm et 122 cm (2 pi et 4 pi) Fils de suspension de calibre 12 ou 16 et attaches à fil ou nécessaire de fils de suspension Armstrong Tasseaux Bordure moulurée en cloison sèche carrée Vis de cloison sèche de type S de 1 1/4 po Vis tête cylindrique ou rivets pop Plâtre Ruban à cloison sèche Cloison sèche de 16 mm ou 13 mm (5/8 po ou 1/2 po) OUTILS REQUIS : • • • • • • • • • • • • • • Cordeau à craie Règle à mesurer Marteau Crayon Couteau universel Lunettes de protection Cisailles type aviation Pinces Niveau de menuisier 2 pi ou 4 pi Marteau à rivets pop Équerre de menuisier Perceuse et mèche Outils à finition de cloison sèche Balle de ficellea. STEP 1 Planning the Project PASO 1 Planificación del proyecto ÉTAPE 1 Planification du projet Preparation Preparación Préparation See illustration 1 below. Consulte la ilustración 1 a continuación. Voir illustration 1 ci-dessous. Locate hidden joists. Joists are usually 16" apart and run across the room’s width. Tap ceiling. Solid thuds indicate joists. Drive nails through ceiling to find and mark exact center line of joist. a. Determine joist direction. On opposite sides of room, mark center line of same joist. Find next joist and mark both ends. Measure out and mark all joists. b. Snap chalk lines for each joist as guides. Localice las viguetas ocultas. Las viguetas generalmente están a 16" (40,64 cm) y cruzan todo el ancho de la habitación. Golpee el techo. Los golpes sólidos indican viguetas. Inserte clavos a través del techo para encontrar y marcar la línea central exacta de la vigueta. a. Determine la dirección de las viguetas. En lados opuestos de la habitación, marque la línea central de la misma vigueta. Encuentre la siguiente vigueta y marque ambos extremos. Mida y marque todas las viguetas. b. Marque líneas de tiza para cada vigueta como guías. Localisez les solives cachées. Les solives sont généralement espacées de 40,6 cm (16 po) et sont disposées dans le sens de la largeur de la pièce. Tapez le plafond. Un son plein indique une solive. Enfoncez des clous dans le plafond pour trouver et marquer le centre exact de la solive. a. Déterminez le sens de la solive. Aux côtés opposés de la pièce, marquez le centre de la même solive. Trouvez la solive suivante et marquez les deux extrémités. Mesurez et marquez toutes les solives. b. Tracez une ligne au cordeau à craie sur chaque solive comme guides. Trace el plano de la habitación Consulte la ilustración 2 a continuación. Lay Out Room Plan See illustration 2 below Main Beams run perpendicular to joists (usually room length direction). The distance between Main Beams is 4' spanned by 4' Cross Tees at 2' intervals. Then 2' Cross Tees run between the 4' Tees. For best appearance, our designers recommend that your perimeter drywall border be the same width on both sides of the room. Calculating the Grid Position and Border Widths To determine the border width, follow this three-part formula. A. Divide the room width or length by 2' (panel size). The answer will be a whole number plus a remainder. B. Add 2' to the remainder. C. Then divide the sum in half. Consulte la ilustración 2 a continuación. Les poutres principales sont perpendiculaires aux solives (habituellement dans le sens de la longueur de la pièce). La distance entre les poutres principales est de 122 cm (4 pi) soutenus par des tés croisés de 122 cm (4 pi) à intervalles de 61 cm (2 pi). Puis, des tés croisés de 61 cm (2 pi) sont disposés entre les tés de 122 cm (4 pi). Pour une plus belle apparence, nos designers recommandent que votre bordure de cloison sèche du périmètre soit la même largeur des deux côté de la pièce. Muchas vigas están perpendiculares a las viguetas (generalmente a lo largo de la habitación). La distancia entre las vigas principales es de 4' (121,92 cm) separada por tes secundarias de 4' (121,92 cm) en intervalos de 2' (60,96 cm). Entonces, las tes secundarias de 2' (60,96 cm) se ubican entre las tes de 4' (121,92 cm). Para obtener una mejor apariencia, nuestros diseñadores recomiendan que el borde del panel de yeso en el perímetro tenga el mismo ancho en ambos lados de la habitación. Calculer le positionnement de la grille et les largeurs de la bordure Cálculo de la posición de la rejilla y anchos de borde Para determinar el ancho del borde, siga esta fórmula de tres partes. A. Divida el ancho o largo de la habitación por 2' (60,96 cm) (tamaño del panel). El resultado será un número entero más un resto. B. Agregue 2' (60,96 cm) al resto. C. Luego divida la suma por la mitad. Example: The room size for our example is 9' x 10' 6". A. 9' ÷ 2' = 4' with a remainder of 1' B. 2' + 1' = 3' C. 3' ÷ 2' = 1' 6" The drywall border width on both sides of the room will be 1' 6". The first Main Beam will be placed 1' 6" from the side wall. Ejemplo: El tamaño de habitación para nuestro ejemplo es de 9' x 10' 6" (2,74 m x 3,20 m). A. 9' (274,32 cm) ÷ 2' (60,96 cm) = 4' (121,92 cm) con un resto de 1' (30,48 cm) B. 2' (60,96 cm) + 1' (30,48 cm) = 3' (91,44 cm) C. 3' (91,44 cm) ÷ 2' (60,96 cm) = 1' 6" (45,72 cm) To determine the border width for the end walls, repeat process. A. 10' 6" ÷ 2' = 5 with remainder of 6" B. 2' + 6" = 2' 6" C. 2' 6" ÷ 2' = 1' 3" The drywall border widths on both ends of the room will be 1' 3". El ancho del borde del panel de yeso a ambos lados de la habitación será 1' 6" (45,72 cm). La primera viga principal se colocará a 1' 6" (45,72 cm) de la pared lateral. Para determinar el ancho del borde para las paredes de extremo, repita el proceso. A. 10' 6" (320,04 cm) ÷ 2' (60,96 cm) = 5' (152,40 cm) con un resto de 6" (15,24 cm) B. 2' (60,96 cm) + 6" (15,24 cm) = 2' 6" (76,20 cm) C. 2' 6" (76,20 cm) ÷ 2' (60,96 cm) = 1' 3" (38,10 cm) Los anchos del borde del panel de yeso a ambos extremos de la habitación serán de 1' 3" (38,10 cm) 1 Disposition de la pièce Pour déterminer la largeur de la bordure, suivez cette formule à trois étapes. A. Divisez la largeur ou la longueur de la pièce par 61 cm (2 pi) (taille d’un panneau). La réponse sera un nombre entier et un reste. B. Ajoutez 61 cm (2 pi) au reste. C. Puis divisez cette somme en 2. Exemple : La taille de la pièce pour notre exemple est de 2,74 m x 3,20 m (9 pi x 10 pi 6 po). A. 2,74 m ÷ 0,6 m = 1,2 m (9 pi ÷ 2 pi = 4 pi) avec un reste de 25,4 cm (1 pi) B. 61 cm + 30,4 cm = 91,4 cm (2 pi + 1 pi = 3 pi) C. 91,4 cm ÷ 61 cm = 45,7 cm (3 pi ÷ 2 pi = 1 pi 6 po) La largeur de la cloison sèche aux deux côtés de la pièce sera de 45,7 cm (1 pi 6 po). La première poutre principale sera placée à 45,7 cm (1 pi 6 po) du mur. Pour déterminer la largeur de la bordure des murs d’extrémités, répétez ces étapes. A. 3,20 m ÷ 0,6 m = 5 (10 pi 6 po ÷ 2 pi = 5) avec un reste de 25 cm (6 po) B. 61 cm (2 pi) + 15,2 cm (6 po) = 76,2 cm (2 pi 6 po) C. 61 cm (2 pi) ÷ (15,2 cm) 6 pi = 38,1 cm (1 pi 3 po) La largeur de la cloison sèche aux deux côtés de la pièce sera de 38,1 cm (1 pi 3 po). 2 1' 6" 10-ft 6-in Main Beams Vigas principales Poutres principales a b 1' 3" 10-ft 6-in 9 ft 4' Cross Tees Tes secundarias de 4' (121,92 cm) Tés croisés de 122 cm (4 pi) 2' 2' 9 ft Cut Cross Tees Corte tes secundarias Coupez les tés croisés 2' Cross Tees Tes secundarias de 4' (121,92 cm) Tés croisés de 61 cm (2 pi) 4 STEP 2 Installing the Grid System Install Wall Molding Make a mark at the height desired for the new ceiling. Add the height of the Wall Molding and, using a carpenter’s level, mark a level line around three walls. Snap a connecting chalk line on the fourth wall. See illustration 3 below. Place the top edge of Wall Molding to the line and nail to the wall studs (every 16"). If nails are smaller than 6d, pre-punch holes in Wall Molding to avoid bending the nails. Install Main Beam Wire Fasteners and Hanger Wires See illustration 4 below. Review your calculations under Step 1, Lay Out Room Plan, where you figured out the Main Beam distance from wall for perimeter drywall border (example 1' 6"). Using that distance, measure, mark and snap a chalk line for the first Main Beam. Snap chalk lines every 4' to locate all Main Beams. a. Screw or nail Wire Fastener into joists every 4' along each Main Beam chalk line. b. Attach 12- or 16-gauge Hanger Wires to Fastener by wrapping wire securely around itself three times. Add extra Hanger Wires for light fixtures, one at each corner of the light. See illustration 5 below. Suspend Main Beams See illustration 6 below. Stretch guide strings. Select any corner to start. Stretch two reference strings at 90° right angle along both walls at the border dimensions. Attach to bottom of Wall Molding. One string will be the guide for the first Main Beam (room length), the second for the first row of Cross Tees. PASO 2 Instalación del sistema de rejilla ÉTAPE 2 Pose du système quadrillé Instale una moldura de pared Faites une marque à la hauteur désirée pour le nouveau plafond. Ajoutez la hauteur de la moulure murale et, à l’aide d’un niveau de menuisier, marquez une ligne de niveau sur le pourtour des trois murs. Tracez une ligne de connexion au cordeau à craie sur le quatrième mur. Voir illustration 3 ci-dessous. Posez la moulure murale Haga una marca al alto deseado para el nuevo techo. Agregue el alto de la moldura de pared y, con un nivel de carpintero, marque una línea de nivel alrededor de tres paredes. Marque una línea de tiza de conexión en la cuarta pared. Consulte la ilustración 3 a continuación. Coloque el borde superior de la moldura de pared en la línea y clave a los montantes de pared (cada 40,64 cm). Si los clavos son más pequeños que los 6d, perfore previamente los orificios en la moldura de pared para evitar que se doblen los clavos. Instale los sujetadores para alambre y alambres para colgar de la viga principal Revise sus cálculos según el paso 1, trace el plano de la habitación, donde obtuvo la distancia de la viga principal respecto de la pared para el borde de panel de yeso en el perímetro (ejemplo 45,72 cm). Usando dicha distancia, mida, marque y haga una línea de tiza para la primera viga principal. Marque líneas de tiza cada 4' (121,92 cm) para ubicar las vigas principales. a. Atornille o clave el sujetador para alambre en las viguetas cada 4' (121,92 cm) a lo largo de cada línea de tiza de viga principal. b. Fije alambres para colgar calibre 12 ó 16 al sujetador torciendo alambre firmemente alrededor de sí tres veces. Agregue alambres para colgar adicionales para lámparas, uno en cada esquina de la lámpara. Consulte la ilustración 5 a continuación. For rooms longer than 12', add Main Beams as needed. Stretch additional strings to pre-bend Hanger Wires at 8' to 12' intervals. This will help level the entire room. Voir illustration 7 ci-dessous. Consulte la ilustración 7 a continuación. Para habitaciones mayores de 12' (3,66 m), agregue vigas según sea necesario. Extienda cuerdas adicionales para doblar previamente alambres para colgar en intervalos de 8' a 12' (2,44 m a 3,66 m). Esto ayudará a nivelar toda la habitación. B 5 2' 9 pies Ubicación típica de los alambres para colgar B Pour les pièces plus longue que 3,65 m (12 pi), ajoutez des poutres principales au besoin. Tendez des ficelles supplémentaires pour plier à l'avance les fils de suspension à des intervalles de 203 mm à 305 mm (8 à 12 po). Ceci aidera à niveler toute la pièce. 10 pies 6 pulg. Typical Hanger Wire Placement B Suspendez les poutres principales Préparez les fils de suspension Prepare alambres para colgar 4 Revoyez vos calculs de l’étape 1, disposition de la pièce, où vous avez trouvé la distance de la poutre principale du mur pour la bordure de cloison sèche (exemple 40,6 cm /1 pi 6 po). En utilisant cette distance, mesurez, marquez et tracez un ligne au cordeau à craie pour la première poutre principale. Tracez une ligne au cordeau à craie tous les 122 cm (4 pi) pour localiser toutes les poutres principales. a. Vissez ou clouez les fils de suspension aux solives tous les 122 cm (4 pi) le long de ligne de craie de chaque poutre principale. b. Fixez les fils de suspension de calibre 12 ou 16 aux attaches en enroulant le fil sur lui-même solidement trois fois. Ajoutez des fils de suspension supplémentaires pour les luminaires, un pour chaque coin de la lumière. Voir illustration 5 ci-dessous. Tendez les ficelles servant de guide. Choisissez un coin pour débuter. Tendez deux ficelles de référence à un angle droit de 90° le long des deux murs aux dimensions de la bordure. Fixez au bas de la moulure murale. Une ficelle servira de guide pour la première poutre principale (sens de la longueur de la pièce), la seconde pour la première rangée de tés croisés. Extienda cuerdas guía. Seleccione cualquier esquina para comenzar. Extienda dos cuerdas de referencia a un ángulo recto de 90° a lo largo de ambas paredes en las dimensiones del borde. Fije a la parte inferior de la moldura de pared. Una cuerda será la guía para la primera viga principal (largo de la habitación), la segunda para la primera fila de tes secundarias. 3 Posez les attaches à fil des poutres principales et les fils de suspension. Voir illustration 6 ci-dessous. Consulte la ilustración 6 a continuación. See illustration 7 below. Placez le bord supérieur de la moulure murale sur la ligne et clouez aux solives du mur (tous les 40,6 cm/16 po). Si les clous sont plus petits que 6d, prépercez la moulure pour éviter de plier les clous. Voir illustration 4 ci-dessous. Consulte la ilustración 4 a continuación. Vigas principales suspendida Prepare Hanger Wires Voir illustration 3 ci-dessous. 2' Position de fil de suspension typique 6 10 pies 6 pulg. 1' 3" 1' 6" 90˚ 5 9 pies 7 8 9 Hang and Level Main Beams See illustration 8 below. Trim first Main Beam with snips. Cut so that a Cross Tee slot lines up with the Cross Tee guide string when the trimmed end is set on the end Wall Molding. a. Drive a nail into the wall just above the top of the wall molding on each side of the room. Make sure the nails are in line with a row of hanger wires. b. Stretch a tight string line across the room from nail to nail. c. Align Hanger Wires with string and bend each one 90° where they touch. Install first Main Beam at guide string, trimmed end on Wall Molding and other end hung on pre-bent Wire. To span room, connect Main Beam ends (8). Keep adding until last Main Beam needs trimming to fit onto opposite Wall Molding. Every 8' to 10', use another pre-bent Wire to support Main Beam. Use leftover piece to start next row to minimize waste. A Hanger Wire should be near each connection (add Wire, if necessary). Hang all Main Beams. Insert all Hanger Wires into Main Beam wire support holes. Finally, using a level, adjust and twist Wires securely around themselves three times. Install Cross Tees See illustration 9 below. Starting at guide string, install all 4' Cross Tees (except for Border Tees) at 2' intervals. Install 2' Cross Tees at midpoints of 4' Cross Tees. To ensure the border is the pre-determined size and will fit well, realign the first Main Beam with guide string. (Note: The entire grid structure will slide along Wall Molding.) Measure the distance from the first Main Beam to the wall (at Cross Tee guide string). Trim Cross Tee and install. On opposite side of room at Cross Tee guide string, measure, trim and install Cross Tee. Repeat process, alternating sides of the room until all Cross Tees for the border are in place. To cut Cross Tees: 1. Cut web on back. 2. Bend and cut across. Attach Grid System to Wall Molding and Add Additional Hanger Wires See illustration 10 below. MAKE SURE THE GRID SYSTEM IS SQUARE BEFORE FASTENING MAIN BEAMS AND CROSS TEES TO THE WALL MOLDING. Mark the locations and clamp in position. Drill or punch a hole through the grid member and the Wall Molding. Fasten Together with pop rivets or panhead screws. NOTE: ADD EXTRA HANGER WIRES EVERY TWO FEET AROUND PERIMETER DRYWALL BORDER. Cuelgue y nivele las vigas principales Suspendez et mettez à niveau les poutres principales Consulte la ilustración 8 a continuación. Voir illustration 8 ci-dessous. Primero corte la viga principal con tijeras. Corte de forma que la ranura de una te secundaria se alinee con la cuerda guía de la te secundaria al colocar el borde cortado en la moldura de pared de extremo. a. Introduzca un clavo en la pared justo sobre la parte superior de la moldura de pared a cada lado de la habitación. Asegúrese de que los clavos estén en línea con una fila de alambres para colgar. b. Extienda una línea de cuerda tensa por la habitación de un clavo a otro. c. Alinee alambres para colgar con la cuerda y doble cada uno 90° donde hacen contacto. Taillez la première poutre principale à l’aide de cisailles. Coupez-la de façon à ce que l’emplacement du té croisé s'aligne avec la ficelle servant de guide aux tés croisés lorsque l’extrémité taillée est positionnée sur la dernière moulure murale. a. Fixez un clou dans le mur juste au dessus de la moulure murale de chaque côté de la pièce. Assurez-vous que les clous sont alignés avec une rangée de fils de suspension. b. Tendez une ficelle solidement au travers de la pièce d’un clou à l’autre. c. Alignez les fils de suspension avec la ficelle et pliez chacun d’eux à 90°, où ils se rencontrent. Instale la primera viga principal en la cuerda guía, el extremo cortado en la moldura de pared y el otro extremo colgado en el alambre doblado previamente. Para abarcar espacio, conecte los extremos de las vigas principales (8). Continúe agregando hasta que se necesite cortar la última viga para ajustarla en la moldura de pared opuesta. Cada 8' a 10' (2,44 m a 3,05 m), use alambre doblado previamente para apoyar la viga principal. Use las piezas que sobran para comenzar la siguiente fila para minimizar el desperdicio. Debe haber un alambre para colgar cerca de cada conexión (agregue alambre si es necesario). Cuelgue todas las vigas principales. Posez la première poutre principale vis-à-vis la ficelle servant de guide, taillez l’extrémité à la moulure murale et suspendez l’autre extrémité sur le fils de suspension déjà pliée. Pour traverser la pièce, raccordez les extrémités des poutres principales (8). Continuez d’ajouter des poutres jusqu’à ce que la dernière doive être taillée pour rencontrer la moulure murale opposée. Tous les 2,43 m ou 3,04 m (8 ou 10 pi), utilisez un autre fil de suspension pour soutenir la poutre principale. Utilisez les pièces restantes pour commencer une nouvelle rangée minimisant ainsi le gaspillage. Un fil de suspension devrait être près de chaque raccord (ajoutez des fils si nécessaire). Suspendez toutes les poutres principales. Inserte todos los alambres para colgar en los orificios de apoyo de alambres de la viga principal. Finalmente, con un nivel, ajuste y tuerza los alambres firmemente alrededor de sí mismos tres veces. Instale tes secundarias Posez les tés croisés Consulte la ilustración 9 a continuación. A partir de la cuerda guía, instale todas las tes secundarias de 4' (121,92 cm) (excepto para las tes en los bordes) en intervalos de 2' (60,96 cm). Instale tes secundarias de 2' (60,96 cm) en la parte media de las tes secundarias de 4' (121,92 cm). Para asegurar que el borde tenga el tamaño predeterminado y se adapte bien, vuelva a alinear la primera viga principal con la cuerda guía. (Nota: Toda la estructura de la rejilla se deslizará por la moldura de pared). Mida la distancia desde la primera viga principal a la pared (en la cuerda guía de la te secundaria). Corte la te secundaria e instale. En el lado opuesto de la habitación, en la cuerda guía de la te secundaria, mida, corte e instale la te secundaria. Repita el proceso, alternando lados de la habitación hasta que todas las tes secundarias del borde estén en su lugar. Para cortar tes secundarias: 1. Corte la malla en el reverso. 2. Doble y corte de un lado a otro. Fije el sistema de rejilla a la moldura de pared y agregue alambres para colgar adicionales Consulte la ilustración 10 a continuación. ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA DE REJILLA ESTÉ A ESCUADRA ANTES DE FIJAR LAS VIGAS PRINCIPALES Y TES SECUNDARIAS A LA MOLDURA DE PARED. Marque las ubicaciones y asegure con abrazaderas en su posición. Taladre o perfore un orificio a través de la sección de rejilla y la moldura de pared. Fíjelos con remaches o tornillos de cabeza plana. NOTA: AGREGUE ALAMBRES PARA COLGAR ADICIONALES CADA DOS PIES (60,96 CM) ALREDEDOR DEL BORDE DEL PANEL DE YESO EN EL PERÍMETRO. 10 Typical Hanger Wire Placement Additional Hanger Wires needed for perimeter drywall border Ubicación típica de alambres para colgar Alambres para colgar adicionales necesarios para el borde del panel de yeso en el perímetro Position de fil de suspension typique Fils de suspension supplémentaires nécessaires pour la bordure de cloison sèche du périmètre Wall Pared Mur Insérez tous les fils de suspension dans les orifices de support de fil de suspension des poutres principales. Finalement, en utilisant un niveau, ajustez et serrez les fils solidement sur eux-mêmes trois fois. Voir illustration 9 ci-dessous. En commençant à la ficelle servant de guide, posez tous les tés croisés de 122 cm (4 pi) (sauf pour les tés en bordure) à intervalles de 61 cm (2 pi). Posez les tés croisés de 61 cm (2 pi) au centre des tés croisés de 122 cm (4 pi). Pour s'assurer que la bordure est à la taille pré déterminée et sera facile à mettre en place, réalignez la première poutre principale avec la ficelle servant de guide. (Remarque : La structure de la grille entière glissera le long de la moulure murale.) Mesurez la distance de la première poutre principale jusqu'au mur (vis-à-vis la ficelle servant de guide au té croisé). Taillez le té croisé et posez. Du côté opposé de la pièce, vis-à-vis la ficelle servant de guide au té croisé, mesurez, puis taillez et posez le té croisé. Répétez les étapes, en alternant de chaque côté de la pièce jusqu’à tous les tés croisés de la bordure soient en place. Pour couper les tés croisés : 1. Coupez la toile au dos. 2. Pliez et coupez au travers. Fixez le système de grille à la moulure murale et ajoutez des fils de suspension supplémentaires Voir illustration 10 ci-dessous. ASSUREZ-VOUS D’ABORD QUE LE SYSTÈME DE GRILLE EST CARRÉ AVANT D’ATTACHER LES POUTRES PRINCIPALES ET LES TÉS CROISÉS À LA MOULURE MURALE. Marquez les emplacements et serrez en place. Percez ou poinçonnez un trou au travers de la membrane de la grille et la moulure murale. Fixez ensemble à l’aide de rivets pop ou de vis à tête cylindrique. REMARQUE : AJOUTEZ DES FILS DE SUSPENSION SUPPLÉMENTAIRES TOUS LES 61 cm (2 pi) AUTOUR DE LA BORDURE DE CLOISON SÈCHE DU PÉRIMÈTRE. Drill/punch hole – rivet or pan head screw Taladre/perfore un agujero – remache o tornillo cabeza troncocónica Wall Molding Moldura de pared Moulure murale Faites un trou à la perceuse/poinçon — rivet ou vis à tête cylindrique bombée 6 STEP 3 Applying and Finishing the Drywall PASO 3 Aplicación y acabado del panel de yeso ÉTAPE 3 Application et finition de la cloison sèche See illustration 11 below. Consulte la ilustración 11 a continuación. Voir illustration 11 ci-dessous. Install Perimeter Drywall Border Install Perimeter Drywall Border Measure the distance from the wall side edge of the Main Beam to the wall at each of the Cross Tees. Cut the drywall to size. Mark the location of the center of each Cross Tee on the drywall. Lift the drywall into place and screw directly to the perimeter grid members and the Wall Molding. Use Type-S 1-1/4" drywall screws placed every 6" to 8" apart. Mida la distancia desde el borde lateral de la pared de la viga principal a la pared de cada una de las tes secundarias. Corte el panel de yeso a la medida. Marque la ubicación del centro de cada te secundaria en el panel de yeso. Levante el panel de yeso, colóquelo en su sitio y atorníllelo directamente a las secciones de rejillas en el perímetro y la moldura de pared. Use tornillos para panel de yeso tipo S de 1-1/4" con una separación de 6" a 8" (15,24 cm a 20,32 cm). Posez la bordure de cloison sèche du périmètre NOTE: Where the drywall meets the ceilings panels, DO NOT FASTEN THE DRYWALL ALONG THE INSIDE EDGE AT THIS TIME. If you need additional support, add Cross Tees or wood Furring Strips from the Wall Molding to the grid system between the existing 2' spans. Install Square Edge Drywall Casing Bead See illustration 12 below. Measure and cut the Square Edge Drywall Casing Bead (J-channel) to fit where the perimeter drywall border meets the grid at the edge of the ceiling panels. Slide the Casing Bead over the exposed edge of drywall. Adjust the position of Casing Bead by floating it (shifting) into place. To maintain nominal 1" grid effect, have the Casing Bead overlap Main Beam by 1/16". Screw drywall through the Casing Bead to all the Cross Tee and Main Beam intersections. NOTA: En el punto en que el panel de yeso hace contacto con los paneles del techo, NO FIJE EL PANEL DE YESO EN EL BORDE INTERIOR EN ESTE MOMENTO. REMARQUE : Où la cloison sèche rencontre les panneaux de plafond, NE PAS FIXER LA CLOISON SÈCHE LE LONG DU BORD INTÉRIEUR À CE MOMENT. Si necesita apoyo adicional, agregue tes secundarias o listones para enrasar de madera desde la moldura de pared al sistema de rejilla entre las separaciones de 2' (60,96 cm) existentes. Si vous avez besoin de support supplémentaire, ajoutez les tés croisés ou des tasseaux en bois allant de la moulure murale au système de grille entre les pièces de 2 po existantes. Instale el reborde de contramarco del panel de yeso con borde cuadrado Posez la bordure moulurée en cloison sèche carrée Voir illustration 12 ci-dessous. Consulte la ilustración 12 a continuación. Mida y corte el reborde de contramarco del panel de yeso con borde cuadrado (canal en J) para ajustarlo en el lugar en que el borde del panel de yeso en el perímetro hace contacto con la rejilla en el borde de los paneles de techo. Deslice el reborde de contramarco sobre el borde expuesto del panel de yeso. Ajuste la posición del reborde de contramarco moviéndolo a su lugar. Para mantener el efecto de rejilla de 1" (2,57 cm) nominal, superponga el reborde de contramarco sobre la viga principal en 1/16" (1,59 mm). Atornille el panel de yeso a través del reborde de contramarco a todas las intersecciones de la te secundaria y la viga principal. 12 11 Drywall Screws Tornillos para panel de yeso DRILL Drywall Casing Bead Reborde de contramarco del panel de yeso Bordure moulurée de cloison sèche 7 Mesurez la distance du bord du mur de la poutre principale jusqu'au mur à chacun des tés croisés. Coupez la cloison sèche à la taille voulue. Marquez l'emplacement du centre de chaque té croisé sur la cloison sèche. Levez la cloison sèche en place et vissez directement aux membres de la grille du périmètre et à la moulure murale. Utilisez des vis à cloison sèche de type S de 1 1/4 po placées tous les 15,2 cm à 20,3 cm). Mesurez et coupez la bordure moulurée en cloison sèche carrée (canal en J) pour être placée où la bordure de cloison sèche du périmètre rencontre la grille au bord des panneaux de plafond. Glissez la bordure moulurée par dessus le bord exposé de la cloison sèche. Ajustez la position de la bordure moulurée en la tapant légèrement en place. Pour maintenir un effet de 25 mm (1 po) sur la grille, faites dépasser la bordure moulurée de la poutre principale de 1,6 mm (1/16 po). Vissez la cloison sèche au travers de la bordure moulurée à toutes les intersections de té croisé et de poutre principale. Reinforce Unsupported Drywall Joints Refuerce uniones de panel de yeso sin apoyo Renforcez les joints de cloison sèche non soutenus See illustration 13 below. Consulte la ilustración 13 a continuación. Voir illustration 13 ci-dessous. To provide additional support whenever one drywall piece meets another and is unsupported by the grid system, we recommend using a wood Furring Strip. Overlap the joint and screw or use construction adhesive to stabilize the joint and insure a smooth fit. Para proporcionar apoyo adicional donde una pieza de panel de yeso hace contacto con otra y no está apoyada por el sistema de rejilla, recomendamos usar un listón para enrasar de madera. Superponga la unión y atornille o use adhesivo para construcción con el fin de estabilizar la unión y garantizar un ajuste adecuado. Pour fournir un support supplémentaire là où une pièce de cloison sèche en rencontre un autre et n’est pas soutenu par le système de grille, nous recommandons l’utilisation d’un tasseau en bois. Faites chevaucher les joints et vissez ou utilisez de l'adhésif de construction pour stabiliser le joint et obtenir un ajustement adéquat. See illustration 14 below. Acabe el panel de yeso colocando cinta adhesiva en todas las uniones y esquinas del panel de yeso. Empaste, lije y complete siguiendo técnicas de panel de yeso estándar. Cubra el sistema de rejilla con cinta adhesiva para brindar protección antes de pintar el borde en el perímetro. Faites la finition de la cloison sèche en appliquant du ruban à cloison sèche sur les joints et les coins. Appliquez du plâtre, poncez et complétez en suivant les techniques de cloison sèche standards. Masquez le système de grille avec du ruban pour le protéger avant de peindre la bordure du périmètre. Lift panels and angle in through grid. Set in grid. Instale todos los paneles de techo Posez tous les panneaux de plafond Consulte la ilustración 14 a continuación. Voir illustration 14 ci-dessous. Levante los paneles e introdúzcalos en ángulo a través de la rejilla. Coloque la rejilla. Soulevez les panneaux et passez-les en angle au travers de la grille. Placez dans la grille. Situaciones especiales Situations spéciales Finish the drywall by taping all drywall joints and corners. Spackle, sand and complete, following standard drywall techniques. Mask off the grid system with tape for protection before painting the perimeter border. Install All Ceiling Panels Special Situations See illustration 15 below. With an irregularly shaped room, one with an alcove, for example, the perimeter drywall border can be extended to aid in the overall appearance of the room. The suspended grid should continue into the area using the same elements and techniques as described in the instructions. This special area requires additional Main Beams and Cross Tees. Install using 2' x 2' ceiling panel grid layout. Add Hanger Wires at all Cross Tee intersections. Fasten all Main Beams and Tees to Wall Molding with pop rivets or panhead screws. 13 Consulte la ilustración 15 a continuación. Voir illustration 15 ci-dessous. En una habitación de forma irregular, una con rincón ovalado, por ejemplo, el borde del panel de yeso en el perímetro se puede extender para ayudar a la apariencia general de la habitación. La rejilla suspendida debe continuar hacia el área usando los mismos elementos y técnicas que se describen en las instrucciones. Esta área especial requiere vigas principales adicionales y tes secundarias. Instale usando un diseño de rejilla de panel de techo de 2' x 2' (60,96 cm x 60,96 cm). Agregue alambres para colgar en todas las intersecciones de las tes secundarias. Fije todas las vigas principales y tes a la moldura de pared con remaches o tornillos de cabeza plana. 14 Avec une pièce à forme irrégulière, avec une alcôve par exemple, la bordure de cloison sèche du périmètre peut être étendue pour agrémenter l'apparence générale de la pièce. La grille suspendue devrait continuée dans l’aire en utilisant les mêmes éléments et techniques tels que décrites dans les instructions. Cette aire spéciale requiert des poutres principales et des tés croisés supplémentaires. Posez en utilisant une disposition de grille de panneaux de plafond de 61 cm x 61 cm (2 pi x 2 pi) Ajoutez des fils de suspension à toutes les intersections de tés croisés. Fixez toutes les poutres principales et les tés à la moulure murale à l’aide de rivets pop ou de vis à tête cylindrique. 15 Furring Strips Listones para enrasar Tasseaux Full 4' Cross Tees Tes secundarias de 4' (121,92 cm) completas Tés croisés de 122 cm (4 pi) entier Added Main Beam and Additional Hanger Wires Viga principal y alambres para colgar agregados Ajoutez une poutre principale et des fils de suspension supplémentaires 8 INSTALLATION OPTION B Using Armstrong Easy Elegance Border Panels Instalación OPCIÓN B Uso de paneles Armstrong fácil Frontera Elegancia OPTION DE POSE B Utilisation des panneaux de bordure z Easy Eleganceegancia Installation Instalación B OPTION 2' x 2' GRID INSTRUCTIONS WHEN USING EASY ELEGANCE BORDER PANELS (RESIDENTIAL USE ONLY) SAMPLE ROOM PANEL LAYOUT See illustrations 1 and 5 below. Measure the room in the direction opposite to the joists. Divide this measurement by 2'. Take the remainder, add 2', and divide in half. This is the size of the border at the end of the main beams (mains always run opposite of the joists). Example: If the room measures 15' 7", divide this dimension by 2´. Take the remainder (1' 3"), add the size of the panel (2´), and divide by 2 (1' 3" plus 2' equals 3' 3". Divide by two to get 1' 9-1/2"). Measure the room in the direction parallel of the joists (11' 3"). Divide this measurement by 2'. Take the remainder (1' 3"), add 2' to get 3' 3", and divide in half (1' 7-1/2"). This is the size of the border at the “sides” of the room. Once you know the size of the border panels at the sides of the room, locate the first main beam the border distance (our border panel is 1' 7-1/2") plus two feet ( a total of 3' 7-1/2") from the wall. See illustration 1 below. The remainder of the main beams are installed on 4' centers from the first main beam. Install 4' cross tees as shown in illustration 1, then install 2' cross tees as shown below. See illustrations 1 & 5 below. B B OPCIÓN INSTRUCCIONES PARA REJILLAS DE 2' x 2' (60,96 X 60,96 CM) AL USAR PANELES DE BORDE EASY ELEGANCE OPTION INSTRUCTIONS DE GRILLE DE 61 cm x 61 cm (2 pi x 2 pi) EN UTILISANT LES PANNEAUX DE BORDURE EASY ELEGANCE (SÓLO PARA USO RESIDENCIAL) (USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT) DISEÑO DE MUESTRA DEL PANEL PARA HABITACIONES Consulte las ilustraciones 1 y 5 a continuación. Mida la habitación en dirección paralela a las viguetas. Divida esta medida por 2' (60,96 cm). Tome el resto, agregue 2' (60,96 cm) y divida por la mitad. Éste valor es el tamaño del borde en el extremo de las vigas principales (las vigas principales siempre van opuestas a las viguetas). Ejemplo: Si la habitación mide 15'7" (474,98 cm), divida esta dimensión por 2' (60,96 cm). Tome el resto (1' 3" (38,10 cm)), agregue el tamaño del panel (2' (60,96 cm)) y divida por 2 (1' 3" (38,10 cm) más 2' (60,96 cm) es igual a 3' 3" (99,06 cm). Divida por dos para obtener 1' 9-1/2" (54,61 cm). Mida la habitación en dirección opuesta a las viguetas (11' 3" (342,90 cm). Divida esta medida por 2' (60,96 cm). Tome el resto (1' 3" (38,10 cm)), agregue 2' (60,96 cm) para obtener 3' 3" (99,06 cm) y divida por la mitad (1' 7-1/2" (49,53 cm). Éste valor es el tamaño del borde en los “lados” de la habitación. Una vez que conozca el tamaño de los paneles de borde en los lados de la habitación, ubique la primera viga principal la distancia del borde (nuestro panel de borde mide 1' 7-1/2" (49,53 cm)) más 2 pies (60,96 cm) (un total de 3' 7-1/2" (110,49 cm)) desde la pared. Consulte la ilustración 1 a continuación. El resto de las vigas principales se instalan a 4' (121,92 cm) de distancia de centro a centro desde la primera viga principal. Luego instale tes secundarias de 2' (60,96 cm) como se muestra a continuación. Consulte la ilustración 1 y 5 a continuación. 1 Pose 15' 7" EXEMPLE DE LA DISPOSITION DES PANNEAUX Voir illustrations 1 et 5 ci-dessous. Mesurez la pièce dans le sens opposé aux solives. Divisez cette mesure par 61 cm (2 pi). Prenez le reste, ajoutez 61 cm (2 pi), puis divisez cette somme en 2. Le résultat est la taille de la bordure à l’extrémité des poutres principales (les poutres principales vont toujours dans le sens opposé aux solives). Exemple : Si la pièce mesure 475 cm (15 pi 7 po), divisez cette dimension par 61 cm (2 pi). Prenez le reste (38,1 cm / 1 pi 3 po), ajoutez la taille du panneau (61 cm / 2 pi), et divisez par 2 (38,1 cm / 1 pi 3 po plus 61 cm /2 pi est égal à 99,1 cm / 3 pi 3 po). Divisez par 2 pour obtenir 54,6 cm / 1 pi 9 1/2 po). Mesurez la pièce dans le sens perpendiculaire aux solives (11 pi 3 po). Divisez cette mesure par 61 cm (2 pi). Prenez le reste (38,1 cm / 99,1 cm / 1 pi 3 po), ajoutez 61 cm (2 pi) pour obtenir 3 pi 3 po, et divisez en 2 (49,5 cm / 1 pi 7 1/2 po). Le résultat est la taille de la bordure aux « côtés » de la pièce. Une fois que vous avez trouvé la taille des panneaux de bordure des côtés de la pièce, situez la première poutre principale la distance de la bordure (notre bordure est de 49,5 cm / 1 pi 7 1/2 po) plus 61 cm ou 2 pieds (un total de 110,5 cm / 3 pi 7 1/2 po) du mur. Voir illustration 1 ci-dessous. Le reste des poutres principales seront posées à 122 cm (4 pi) de distance centre à centre de la première poutre principale. Posez les tés croisés de 122 cm (4 pi) tels qu’illustrés en Illustration 1, puis posez les tés croisés de 61 cm (2 pi) tels qu’illustrés ci-dessous. Voir illustrations 1 et 5 ci-dessous. 1' 9-1/2" 3' 7-1/2" Main Beams 11' 3" Vigas principales Poutres principales Rows of 4' Cross Tees Filas de tes secundarias de 4' (121,92 cm) Snap chalklines for wire fasteners and secure hanger wires every 4' along chalklines Rangées de tés croisés de 122 cm (4 pi) Snap chalklines for wire fasteners and secure hanger wires every 4' along chalklines Tracez des lignes au cordeau à craie pour les attaches à fil et fixez les fils de suspension tous les 122 cm (4 pi) le long des lignes. 10 STEP 1 PASO 1 ÉTAPE 1 INSTALL WALL MOLDING INSTALE UNA MOLDURA DE PARED POSE DE LA MOULURE MURALE 1. Mark height desired for new ceiling (A). 2. Add height of Wall Molding and mark a level line around 3 walls (B). 3. Snap a connecting chalk line on the 4th wall. 4. Nail Wall Molding to the wall studs (C). 5. If nailing molding directly to wall is not possible (for example, a solid concrete or stone wall), hang a section of main runner next to the wall as a substitute for regular wall molding (D). 1. Marque el alto deseado para el nuevo techo (A). 2. Agregue el alto de la mitad de la moldura de pared y marque una línea nivelada alrededor de 3 paredes (B). 3. Marque una línea de tiza de conexión en la cuarta pared. 4. Clave la moldura de pared a los montantes de pared (C). 5. Si no es posible clavar la moldura directamente a la pared (por ejemplo, una pared de concreto sólido o piedra), cuelgue una sección del riel principal a la pared como sustituto para moldura de pared regular (D). 1. Faites une marque à la hauteur désirée pour le nouveau plafond (A). 2. Ajoutez la hauteur de la moulure murale et marquez une ligne de niveau sur le pourtour de trois des murs (B). 3. Faites une ligne de connexion au cordeau à craie sur le quatrième mur. 4. Clouez la moulure murale aux solives des murs (C). 5. Si clouer la moulure directement au mur est impossible (par exemple, un mur de béton ou de pierres), suspendez une section de poutre principale sur le mur comme substitut de moulure murale ordinaire (D). 2 INSTALE LA REJILLA DE ÉTAPE See illustration 2 below. STEP 2 INSTALL SUSPENSION GRID Install fasteners and Hanger Wires See illustration 3 below. 1. Snap chalk lines for Main Beams 4' apart (A). 2. Screw in Wire Fasteners 4' apart (B). 3. Wrap Hanger Wire securely around itself 3 times (C). Prebend hanger wires See illustration 3 below. 1. Measure up 7/8 from the bottom of the molding. Drive nail into wall joist just above molding. 2. Do the same on the other side of the room. Strtetch a string from nail to nail along a row of wires (A). 3. Swing hanger wire over to string and bend each one at 90 where they touch the string (B). Stretch additional strings to prebend other hanger wires, to help level entire ceiling. 4. Remove Leveling Strings after prebending wires. Consulte la ilustración 2 a continuación. Voir illustration 2 ci-dessous. PASO SUSPENSIÓN Install fasteners and Hanger Wires See illustration 3 below. Voir illustration 3 ci-dessous. 1. Marque líneas de tiza cada 4' (121,92 cm) para las vigas principales (A). 2. Atornille los sujetadores para alambre cada 121,92 cm (4') (B). 3. Enrosque firmemente el alambre para colgar en sí mismo 3 veces (C). 1. Tracez une ligne au cordeau à craie tous les 122 cm (4 pi) pour les poutres principales (A). 2. Vissez les attaches à fil aux 122 cm (4 pi) (B). 3. Enroulez le fil de suspension solidement autour de lui-même trois fois (C). Prépliez les fils de suspension à l’avance Doble previamente los alambres para colgar Voir illustration 3 ci-dessous. Consulte la ilustración 3 a continuación. 1. Mesurez 22 mm (7/8 po) en haut du bas de la moulure. Insérez le clou dans la solive du mur juste au dessus de la moulure. 2. Faites la même chose de l’autre côté de la pièce. Tendez une ficelle solidement au travers de la pièce d’un clou à l’autre de fils (A). 3. Alignez les fils de suspension avec la ficelle et pliez chacun d’eux à 90°, où ils se rencontrent (B). Tendez des ficelles supplémentaires pour plier à l’avance d’autres fils de suspension, pour aider à niveler le plafond entier. 4. Retirez les ficelles de nivelage après avoir préplié les fils. 1. Mida 7/8 desde la parte inferior de la moldura. Coloque el clavo en la vigueta de la pared, justo por encima de la moldura. 2. Haga lo mismo en el otro lado de la habitación. Extienda una línea de cuerda de un clavo a otro a lo largo de una fila de alambres (A). 3. Pase el alambre para colgar a la cuerda y doble cada uno a 90° donde hacen contacto con la cuerda (B). Extienda cuerdas adicionales para doblar previamente alambres para colgar para ayudar a nivelar todo el techo. 4. Retire las cuerdas de nivelación después de doblar los alambres. 3 2 C C B A Joist Vigueta D Solive A 90 ° B Level string Cuerda plana Nivelez la ficelle 11 2 POSE DE LA GRILLE DE SUSPENSION Posez les attaches à fil et les fils de suspension Trim the main beam Corte la viga principal. Taillez les poutres principales See illustration 4 below. Consulte la ilustración 4 a continuación. Voir illustration 4 ci-dessous. Trim end of first Main Beam (A) so that a Cross Tee slot on the Main Beam is the border panel distance from the wall (B). Corte el extremo de la primera viga principal (A) de modo que una ranura de T secundaria sea la distancia de panel de borde desde la pared (B). Hang the first main beam Cuelgue la primera viga principal Taillez l’extrémité de la première poutre principale (A) de façon à ce que l’emplacement du té croisé sur la poutre principale est la distance du panneau de bordure du mur (B). See illustration 6 below. Consulte la ilustración 6 a continuación. 1. Stretch a guide string from one end of the room to the other 1/2 inch past the center of the first main and below the bottom of the wall molding. Example: If the first main should be 3' 7-1/2" inches from the wall, measure out 3' 8" from the wall at each end of the room and stretch the string from one end of the room to the other. 2. Place the cut end of the main on the wall molding and insert a hanger wire into a hole in the main directly under the wire fastener so the wire is plumb and wrap the wire around itself at least three times. 3. Insert any other wires into the main and wrap the wire around itself at least three times. 1. Extienda una cuerda guía desde un extremo de la habitación al otro 1/2" (1,27 cm) pasado el centro de la primera viga principal y bajo la parte inferior de la moldura de pared. Ejemplo: Si la primera viga principal debe estar a 3' 7-1/2" (110,49 cm) desde la pared, mida 3' 8" (111,76 cm) desde la pared a cada extremo de la habitación y extienda la cuerda de un extremo de la habitación al otro. 2. Coloque el extremo cortado de la viga principal en la moldura de pared e inserte un alambre para colgar en un orificio en la viga principal directamente debajo del sujetador de alambres, de forma que el alambre esté a plomo y tuerza el alambre alrededor de sí mismo al menos tres veces. 3. Inserte cualquiera de los otros alambres en la viga principal y tuerza el alambre alrededor de sí mismo al menos tres veces. Suspendez la première poutre principale Voir illustration 6 ci-dessous. 1. Étendez une ficelle servant de guide d’une extrémité de la pièce à l’autre à 13 mm (1/2 po) du centre de la première poutre principale et sous le dessous de la moulure murale. Exemple : Si la première poutre principale est à 110,5 cm (3 pi 7 1/2 po) du mur, mesurez 111,8 cm (3 pi 8 po) du mur à chaque extrémité de la pièce et étendez la ficelle d’une extrémité à l’autre 2. Placez l’extrémité taillée le la poutre principale sur la moulure murale et insérez un fil de suspension dans un trou de la poutre directement sous l’attache à fil pour que fil soit de niveau et puisse s’enrouler sur lui-même au moins trois fois. 3. Insérez tous les autres fils dans la poutre principale et enroulez les fils sur eux-mêmes au moins trois fois. 15' 7" 4 5 1' 9-1/2" Step 1 A Paso 1 Étape 1 3' 7-1/2" Step 2 Rows of 2' Cross Tees Paso 2 Étape 2 Hileras de T transversal de 2’ (61 cm) 11' 3" Rangées de tés croisés de 61 cm (2 pi) Set trimmed end of Main Beam on Wall Molding Wall Molding Cross Tee Slot Ranura disgustada de Tee Emplacement de té croisé Tapie Moldear Ponga recortó fin de Viga maestra en la Moldura de Pared Moulure murale B Border Panel Distance Placez l’extrémité taillée de la poutre principale sur la moulure murale Distancia contigua de Panel Distance de panneau de bordure 6 Border Cross Tees cut and clipped to molding so Main Beam aligns with string Tes secundarias de borde cortadas y sujetas a la moldura de forma que la viga principal se alinee con la cuerda B A Les tés croisés de bordure coupés et attachés à la moulure pour que la poutre principale s’aligne avec la ficelle Guide String Section of 1st Main Beam Cuerda guía Sección de la primera viga principal Section de la première poutre principale C Check Diagonal Measurements Ficelle servant de guide Verifique las medidas diagonales Full 4’ Cross Tees Tes secundarias de 4’ (121,92 cm) completas Vérifiez les mesures diagonales Tés croisés de 122 cm (4 pi) entier Section of 2nd Main Beam 2nd Guide String Sección de la segunda viga principal Segunda cuerda guía Section de la deuxième poutre principale D Deuxième ficelle servant de guide 12 Cut Border Cross Tees Corte las tes secundarias de borde 1. Find the location of the first border cross tee. (Border panel distance from end of main). 2. Place the end of the white face of the cross tee against the edge of the wall molding at the side and cut the cross tee where it crosses the guide string (B). 3. Insert the uncut end of the cross tee into the main and rest the cut end of the tee on the molding (A-1). 4. The far edge of the main should be directly above the string. 5. If you are using hook end cross tees, measure from the wall to the string and cut the cross tee to that length. The string will then line up with the near edge of the main. 6. Cut the second cross tee to length and insert it. 7. Temporarily fasten the tees to the wall molding so they do not move. 1. Encuentre la ubicación de la primera te secundaria de borde. (Distancia del panel de borde respecto del extremo de la viga principal). 2. Coloque el extremo de la superficie blanca de la te secundaria contra el borde de la moldura de pared al costado y corte la te secundaria donde se cruza con la cuerda guía (B). 3. Inserte el borde sin cortar de la te secundaria en la viga principal y apoye el borde cortado de la te en la moldura (A-1). 4. El extremo alejado de la viga principal debe estar directamente sobre la cuerda. 5. Si usa tes secundarias con extremos en gancho, mida desde la pared a la cuerda y corte la te secundaria a ese largo. La cuerda se alineará con el borde cercano de la viga principal. 6. Corte la segunda te secundaria al largo establecido e insértela. 7. Fije temporalmente las tes a la moldura de pared de forma que no se muevan. See illustration 6 below. Coupez les tés croisés des bordures Consulte la ilustración 6 a continuación. Squaring the Grid See illustration 6. 1. Now install the first section of the second row of mains after cutting off one end so a cross tee slot is the border panel distance from the end. 2. Install two four foot cross tees between the two mains in line with the first two border tees (C). 3. Measure across the diagonals of the 2' x 4' opening. The measurements will be the same if the grid is square. If the measurements are not the same, shorten one of the mains until the diagonals are equal. Voir illustration 6 ci-dessous. 1. Marquez l’emplacement du premier té croisé de la bordure. (Distance du panneau de bordure de l’extrémité de la poutre principale). 2. Placez l’extrémité du côté blanc du té croisé contre le bord de la moulure murale sur le côté et coupez le té croisé où il croise la ficelle servant de guide (B). 3. Insérez l’extrémité non coupée du té croisé dans la poutre principale et déposez l’extrémité coupée du té sur la moulure (A-1). 4. Le bord éloigné de la poutre principale devrait être directement au dessus de la ficelle. 5. Si vous utilisez des tés croisés à crochet, mesurez la distance du mur à la ficelle et coupez le té croisé à cette longueur. La ficelle sera alors alignée avec le bord près de la poutre principale. 6. Coupez le deuxième té croisé de la bonne longueur et insérez-le. 7. Fixez temporairement les tés à la moulure murale pour les empêcher de bouger. Escuadrado de la rejilla Consulte la ilustración 6. Grille carrée Voir illustration 6. 1. Ahora instale la primera sección de la segunda fila de vigas principales después de cortar un extremo, de forma que una ranura de te secundaria sea la distancia de panel de borde desde el extremo. 2. Instale dos tes secundarias de cuatro pies (121,92 cm) entre las dos vigas principales en línea con las primeras dos tes de borde (C). 3. Mida a lo largo de las diagonales de la abertura de 2' (60,96 cm) y 4' (121,92 cm). Las medidas serán iguales si la rejilla está a escuadra. Si las medidas no son iguales, acorte una de las vigas principales hasta que las diagonales sean iguales. 1. Maintenant, posez la première section de la deuxième rangée de poutres principales après avoir coupé une extrémité pour qu’un emplacement de té croisé soit à la distance d’un panneau de bordure de l’extrémité. 2. Posez deux té croisé de quatre pieds entre les deux poutres principales en ligne avec les deux premiers tés (C). 3. Mesurez les diagonales des ouvertures de 61 cm x 122 cm (2 pi x 4 pi). Les mesures seront les mêmes si la grille est carrée. Si les mesures diffèrent, raccourcir une des poutres jusqu’à ce que les diagonales soient égales. 6 Border Cross Tees cut and clipped to molding so Main Beam aligns with string Tes secundarias de borde cortadas y sujetas a la moldura de forma que la viga principal se alinee con la cuerda B A Les tés croisés de bordure coupés et attachés à la moulure pour que la poutre principale s’aligne avec la ficelle Guide String Section of 1st Main Beam Cuerda guía Sección de la primera viga principal Section de la première poutre principale C Vérifiez les mesures diagonales Tés croisés de 122 cm (4 pi) entier Section of 2nd Main Beam 2nd Guide String Sección de la segunda viga principal 13 Ficelle servant de guide Verifique las medidas diagonales Full 4' Cross Tees Tes secundarias de 4' (121,92 cm) completas Section de la deuxième poutre principale Check Diagonal Measurements Segunda cuerda guía D Deuxième ficelle servant de guide Install Grid Instale la rejilla Posez la grille 1. Complete the rows of mains joining the ends with the built-in splices (A). 2. Finish cutting border cross tees between the wall the first row of mains. 3. Use the left-over ends of the mains to start other rows of mains if your room requires them. 4. If you have additional rows of mains to install, stretch a second string from one side of the room to the other aligning it with the first 4 foot cross tee as shown (D). See illustration 6 below. 5. This second string will be your guide for cutting the remaining rows of mains. Just measure from the end wall to the string to determine the distance for the first cross tee slot you will use. 6. You must line up cross tee slots for the grid to be square! See illustration 7 below. 7. Measure and cut border cross tees at the other side of the room. 1. Complete las filas de las vigas principales uniendo los extremos con los empalmes incorporados (A). 2. Termine de cortar las tes secundarias de borde entre la pared y la primera fila de vigas principales. 3. Use los extremos sobrantes de las vigas principales para comenzar otras filas de vigas principales si la habitación las requiere. 4. Si tiene filas adicionales de vigas principales para instalar, extienda una segunda cuerda de un lado de la habitación al otro, alineándola con la primera te secundaria de 4 pies (121,92 cm) como se muestra (D). Consulte la ilustración 6 a continuación. 5. Esta segunda cuerda será su guía para cortar las filas siguientes de vigas principales. Sólo mida desde la pared de extremo a la cuerda para determinar la distancia para la primera ranura de te secundaria que usará. 6. Debe alinear las ranuras de te cruzada para que la rejilla esté a escuadra. Consulte la ilustración 7 a continuación 7. Mida y corte tes secundarias de borde en el otro lado de la habitación. 1. Complétez les rangées de poutres principales en joignant les extrémités à l’aide des raccords intégrés (A). 2. Terminez la coupe des tés croisés de bordure entre le mur et la première rangé e de poutres principales. 3. Utilisez les extrémités de poutres principales restantes pour commencer d’autres rangées si c’est nécessaire à votre pièce. 4. Si vous avez des rangées supplémentaires de poutres principales à poser, étendez une deuxième ficelle d’un côté à l’autre de la pièce en l’alignant avec le premier té croisé de 4 pi tel qu’illustré (D). Voir illustration 6 ci-dessous. 5. Cette deuxième ficelle sera votre guide pour couper les rangées de poutres principales restantes. Il suffit de mesurer de l’extrémité du mur à la ficelle pour déterminer la distance pour l’emplacement du premier té croisé que vous utiliserai. 6. Vous devez aligner les emplacements de té croisé pour que la grille soit carrée! Voir illustration 7 ci-dessous. 7. Mesurez et coupez les tés croisés de bordure de l’autre côté de la pièce. See illustration 7. Consulte la ilustración 7. STEP 3 INSTALL COFFERS See illustration 8 below. Lay the coffer into the full sized 2' x 2' grid openings with the raised part of the coffer positioned as shown below. Install border panels. The panels should be positioned as shown below and cut to size with scissors or aviation snips. When planning the cut on these border panels, make sure the factory edge(s) is (are) against the wall and the cut edge is placed against the grid. This is opposite of what you normally do with border panels. Voir illustration 7. 3 INSTALE ARTESONES PASO ÉTAPE 3 INSTALLEZ LES CAISSONS Consulte la ilustración 8 a continuación. Coloque el artesón en las aberturas de rejilla de 2' x 2' (60,96 cm x 60,96 cm) con la pieza levantada del artesón ubicado como se muestra a continuación. Instale los paneles de borde. Los paneles se deben posicionar como se muestra a continuación y cortar a la medida con tijeras comunes o tipo aviación. Al planear el corte en éstos bordea paneles, la marca segura que las orillas de la fábrica son (son) contra la pared y la orilla de corte es colocado contra la cuadrícula. Esto es contrario de lo que usted hace normalmente con paneles contiguos. Voir illustration 8 ci-dessous. Disposez les caissons dans les ouvertures de grille de taille 2 pi x 2 pi complètes avec la partie surélevée du caisson placée telle qu’illustrée ci-dessous. Posez les panneaux de bordure. Les panneaux devraient être placés tel qu’illustré ci-dessous et coupez adéquatement avec des ciseaux ou des cisailles type aviation. En prévoyant les coupes de ces panneaux de bordure, assurez-vous que le(s) bord(s) usiné(s) est (sont) contre le mur et que le bord coupé fait face à la grille. Ceci est l’opposé de que l’on fait habituellement avec des panneaux de bordure. Top Side of Deep Coffer 7 8 Lado superior del artesón profundo Côté supérieur de caisson profond A Top Side of Shallow Coffer Lado superior del artesón poco profundo Côté supérieur de caisson peu profond A-1 Back of Border Panel Reverso del panel de borde Dos de panneau de bordure Panel flanges sit on the grid flanges Los rebordes del panel se asientan en los rebordes de la rejilla Les rebords de panneau sont déposés sur les rebords de grille 14 Suspended Ceiling Estimating Guide For buying ceiling panels and grids RC-3223-515 2' UNIÓN EN FORMA DE T TÉS CROISÉS DE 61 cm (2 pi) 12' LUCES PRINCIPALES POUTRES PRINCIPALES DE 366 cm (12 pi) 4' UNIÓN EN FORMA DE T TÉS CROISÉS DE 122 cm (4 pi) 2'UNIÓN EN FORMA DE T TÉS CROISÉS DE 61 cm (2 pi) 12' MAIN BEAMS 4' CROSS TEES 2' CROSS TEES 2'UNIÓN EN FORMA DE T TÉS CROISÉS DE 61 cm (2 pi) 2' CROSS TEES 2' CROSS TEES 4' UNIÓN EN FORMA DE T TÉS CROISÉS DE 122 cm (4 pi) 4' CROSS TEES 4' UNIÓN EN FORMA DE T TÉS CROISÉS DE 122 cm (4 pi) 12' LUCES PRINCIPALES POUTRES PRINCIPALES DE 366 cm (12 pi) 12' MAIN BEAMS 4' CROSS TEES 2' UNIÓN EN FORMA DE T TÉS CROISÉS DE 61 cm (2 pi) 2' CROSS TEES 12' MOLDURAS DE PARED MOULURES MURALES DE 366 cm (12 pi) 4' UNIÓN EN FORMA DE T TÉS CROISÉS DE 122 cm (4 pi) 4' CROSS TEES 12' WALL MOLDINGS 12' LUCES PRINCIPALES POUTRES PRINCIPALES DE 366 cm (12 pi) 12' MAIN BEAMS ÁREA – PIES 2 AIRE – PIEDS CARRÉS NÚMERO DE PANELES NOMBRE DE PANNEAUX NUMBER OF PANELS AREA – SQ. FT. 12' MOLDURAS DE PARED MOULURES MURALES DE 366 cm (12 pi) 12' WALL MOLDINGS TAMAÑOS DE LAS HABITACIONES TAILLE DE LA PIÈCE ÁREA – PIES 2 AIRE – PIEDS CARRÉS AREA – SQ. FT. ROOM SIZE TAMAÑOS DE LAS HABITACIONES TAILLE DE LA PIÈCE | 1 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 2 2 2 2 3 3 4 4 5 6 6 7 8 8 2 2 3 3 4 4 5 5 5 5 6 7 8 9 10 2 4 4 6 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 6 6 9 9 12 12 15 15 18 21 24 27 30 33 36 8 12 12 16 16 20 20 24 24 28 32 36 40 44 48 5 6 8 9 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 8 11 12 15 16 19 20 23 27 31 35 39 43 47 51 14 15 19 20 24 25 29 30 34 35 40 45 50 55 64 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 6 6 7 8 8 2 3 4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 6 8 10 12 14 16 18 20 24 28 32 36 40 44 48 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 30 34 38 42 46 Impreso en los Estados Unidos de América 5 7 9 11 13 17 21 25 29 33 37 41 45 49 8 10 12 14 16 18 20 22 26 30 34 38 42 46 50 14 17 20 23 26 29 32 35 38 41 47 53 59 65 71 | Nombre de pièces requises Nombre de pièces requises Printed in the United States of America 12' LUCES PRINCIPALES POUTRES PRINCIPALES DE 366 cm (12 pi) www.armstrong.com 1 877 armstrong 12' MAIN BEAMS Les poutres principales sont parallèles au côté long de la pièce. 9 12 15 18 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 16 20 24 28 32 36 40 44 52 60 68 76 84 92 100 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 80 90 100 110 120 NÚMERO DE PANELES NOMBRE DE PANNEAUX Coloque las luces principales paralelas a la dimensión más larga de la habitación. Total number of pieces needed Main beams parallel to room’s long dimension. 2 3 3 3 4 4 5 6 6 7 8 8 9 10 3 3 4 4 4 5 5 5 6 7 7 8 9 9 10 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 8 9 9 10 NUMBER OF PANELS Les poutres principales sont parallèles au côté court de la pièce. 36 48 60 72 84 108 132 156 180 204 228 252 276 300 64 80 96 112 128 144 160 176 208 240 272 304 336 368 400 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 320 360 400 440 480 Número total de pedazos necesarios Coloque las luces principales paralelas a la dimensión más corta de la habitación. 6x6 6x8 6 x 10 6 x 12 6 x 14 6 x 18 6 x 22 6 x 26 6 x 30 6 x 34 6 x 38 6 x 42 6 x 46 6 x 50 8x8 8 x 10 8 x 12 8 x 14 8 x 16 8 x 18 8 x 20 8 x 22 8 x 26 8 x 30 8 x 34 8 x 38 8 x 42 8 x 46 8 x 50 10 x 10 10 x 12 10 x 14 10 x 16 10 x 18 10 x 20 10 x 22 10 x 24 10 x 26 10 x 28 10 x 32 10 x 36 10 x 40 10 x 44 10 x 48 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 4 5 5 6 7 9 10 11 12 13 14 6 7 8 10 11 12 14 15 16 6 8 9 11 12 14 15 17 7 9 15 15 20 20 25 30 35 40 45 50 55 60 60 18 18 24 24 30 36 42 48 54 60 66 72 28 35 42 49 56 63 70 77 84 32 40 48 56 64 72 80 88 45 54 18 23 24 29 30 36 42 48 54 60 66 72 77 27 28 34 35 41 48 55 62 69 76 83 90 39 47 55 63 71 79 87 95 103 45 54 63 72 81 90 99 108 50 60 2 3 3 3 4 4 5 6 6 7 8 8 9 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 8 10 11 12 14 15 16 7 8 15 18 18 21 21 24 24 27 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 72 75 18 27 21 31 24 35 27 39 31 43 37 51 43 59 49 67 55 75 61 83 67 91 73 99 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 36 49 44 59 52 69 60 79 68 89 76 99 84 109 92 119 45 50 55 60 6' x 6' to 10' x 48' Room Sizes Tamaños de la habitación Tailles de pièces de 1,8 m x 1,8 m (6 pi x 6 pi) à 3 m x 14,6 m (10 pi x 48 pi) Total number of pieces needed Main beams parallel to room’s short dimension. 6' x 6' to 10' x 48' Room Sizes Tamaños de la habitación Tailles de pièces de 1,8 m x 1,8 m (6 pi x 6 pi) à 3 m x 14,6 m (10 pi x 48 pi) Número total de pedazos necesarios INSTRUCTIONS: Find room size on left and read across for 2 x 2 ceiling panels. As a general rule, use one two-bulb 4 fluorescent lighting fixture every 75 square feet. Use one luminous panel for every recessed lighting fixture. INSTRUCCIONES: Encuentre el tamaño de la habitación en la izquierda, y busque los paneles para techos de 2 x 2. Y como regla general, use una lampara de dos bombillos fluorecentes de 4' por cada 75 pies cuadrados que desee iluminar. Use un panel luminoso para cada artefacto con luz empotrada. INSTRUCTIONS : Identifiez la taille de la pièce dans la colonne de gauche puis lisez l'information pour les panneaux de 61 cm x 61 cm (2 x 2). En règle générale, utilisez un luminaire à 2 ampoules fluorescentes tous les 7 m2 (75 pi2). Utilisez un panneau lumineux pour chaque luminaire encastré. ROOM SIZE Guía de cálculo para techos falsos Para la compra de paneles y rejillas de techo Guide d'estimation pour plafond suspendu Pour l'achat de panneaux et de grilles pour plafond 12 x 12 12 x 14 12 x 16 12 x 18 12 x 20 12 x 24 12 x 28 12 x 32 12 x 36 12 x 40 12 x 44 12 x 48 12 x 50 14 x 14 14 x 16 14 x 18 14 x 20 14 x 22 14 x 26 14 x 30 14 x 34 14 x 38 14 x 42 14 x 46 14 x 50 16 x 18 16 x 22 16 x 26 16 x 30 16 x 34 16 x 38 16 x 42 16 x 46 16 x 50 18 x 20 18 x 24 18 x 28 18 x 32 18 x 36 18 x 40 18 x 44 18 x 48 20 x 20 20 x 24 144 168 192 216 240 288 336 384 432 480 528 576 600 196 224 252 280 308 364 420 476 532 588 644 700 288 352 416 480 544 608 672 736 800 360 432 504 576 648 720 792 864 400 480 4 5 5 5 6 6 7 8 8 9 10 10 11 5 5 6 6 6 7 8 8 9 10 10 11 6 7 7 8 9 9 10 11 11 7 7 8 9 9 10 11 11 7 8 36 42 48 54 60 72 84 96 108 120 132 144 150 56 63 70 77 84 98 112 126 140 154 168 182 72 88 104 120 36 152 168 184 200 90 108 126 144 162 180 198 216 100 120 Imprimé aux États-Unis d’Amérique