Instruction Bulletin Boletín de Directives instrucciones d’utilisation 3090IM9801 LaVergne, TN, U.S.A 6/98 Replaces/Reemplaze/Remplace 63210-100-02 POWERLOGIC® 2 Slot Rack with Integral Power Supply Class Clase Classe 3090 Bastidor (rack) de 2 ranuras con fuente de alimentación integral POWERLOGIC® Type Tipo Type SRK-2 Instructionnes en español: página 5 Rack à 2 fentes avec alimentation intégrale POWERLOGIC® Instructions en français: page 9 DESCRIPTION The POWERLOGIC® 2 Slot Rack with Integral Power Supply (SRK-2) provides two non-addressable mounting slots for SY/MAX® modules which do not require backplane communications (such as SY/NET® Network Interface Modules). Modules requiring backplane communications, such as I/O modules, are not supported. Table 1 provides a listing of the modules commonly used with the rack. The SRK-2 rack is designed with rear mounting brackets for panel surface mounting. This allows multiple SRK-2 racks to be mounted side-by-side with no interference. The modules are secured in the slots by a spring-tension latching clamp located above the mounting slots (see figure 1). A grounding terminal, located on the bottom left mounting bracket, is used to tie the rack assembly to ground. Incoming power is wired directly to the control power terminals on the power supply cover. (For proper control power wiring, observe the silkscreen markings on the power supply cover). A 3 amp, time-delay fuse, located above the control power terminals, provides protection in the event of an electrical short. The SRK-2 rack can supply power to one or two modules with a total current draw not to exceed 7 amps. Refer to the instruction bulletin included with each module to determine its current draw on the power supply. Spring-Tension Latching Clamp Mounting Bracket Power Supply Cover Slot 1 Slot 2 Control Power Fuse FUSE 250V, 3 AMP Control Power Terminals DC AC + L BLK - N WHT G GRN Grounding Terminal Mounting Brackets Figure 1: POWERLOGIC 2 Slot Rack 1 3090IM9801 6/98 POWERLOGIC® 2 Slot Rack with Integral Power Supply SPECIFICATIONS Ambient temperature rating ................................................ Operating 0-60° C Storage -40° to 80° C Humidity rating ................................................................... 0-95% non-condensing AC input voltage range ....................................................... 85-264VAC @ 50-60 Hz DC input voltage (nominal) ................................................. 125 VDC Burden (AC) ....................................................................... 120VA Burden (DC) ....................................................................... 1.0 Amp Powerloss ride-through at full rated load ............................ 15 ms Output voltage (nominal) .................................................... 5 Volts Output current capacity @ 60° C ....................................... 7 Amps Input fuse type .................................................................... 3AG slow-blow Input fuse rating ................................................................. 3 Amps MOUNTING THE RACK The SRK-2 rack is designed with three rear mounting brackets for panel surface mounting. (See figure 1). The rack should be mounted using three 10-24 UNC mounting screws. Figure 2 shows the mounting dimensions. The bullet items below describe important mounting considerations. 2 ■ POWERLOGIC® SRK-2 racks can be mounted above each other or side by side. No side-to-side clearance is required between SRK-2 racks. A minimum clearance of four inches (101.6 mm) is required above and below the rack. This is to allow for adequate ventilation of the modules in the rack. ■ There should be a minimum six inch (152.4 mm) clearance between the rack and any electromechanical device. ■ When mounting electromechanical devices above the rack, a barrier should be installed between the two sections to prevent debris from falling onto the rack. ■ There should be a minimum four inch (101.6 mm) clearance between the rack and the sides of an enclosure or other surrounding objects. ■ An unused slot should be covered with the slot cover provided with the rack, since conductive particles entering an unused slot may cause unpredictable operation. ■ Racks must be mounted to allow for adequate heat dissipation. If conditions produce temperature “hot spots” higher than the allowed range, a fan must be installed to circulate the air so that the ambient temperature around the rack is 60° C or less. ■ Care must be taken to provide for unobstructed insertion and removal of modules from a rack located in an enclosure. Be sure to allow extra space for modules which protrude past the front of the rack. ■ To minimize coupling of electrical noise, all AC power wires should be kept isolated from communication cables. AC and DC signal wires should not be combined in the same wire troughs or bundled together in parallel runs. Right angle crossovers should be used for wires crossing each other. ■ Be sure the rack assembly ground terminal, located on the bottom left mounting bracket, is tied to a building column or grounding electrode determined to be a “true earth” ground. Ground wire should be equal in size to the incoming power wires (#14 gauge minimum). ■ Three 10-24 UNC mounting screws should be used to panel mount the rack. © 1993 Square D Company All Rights Reserved 3090IM9801 6/98 POWERLOGIC® 2 Slot Rack with Integral Power Supply 2.60 66 7.77 197.3 2.60 66 .312 7.9 DIA. Mounting Slot 15.08 383.0 12.24 310.8 .312 7.9 DIA. Mounting Slots 1.88 47.6 3.76 95.4 6.70 170.1 INCHES MM 5.20 132 Figure 2: POWERLOGIC 2 Slot Dimensions MODULE INSTALLATION Important: Remove control power from the rack before installing or removing a module. Failure to do so may result in damage to a module. To insert a module into the SRK-2 rack, remove control power from the rack. Open the spring-loaded latching clamp, located at the top of the rack, by pivoting it upward. Guide the module into the rack assembly until you feel the module slide into place. Secure the module by tightening the fastening screw at the base of the module. (This screw must be tightened to ensure proper operation and grounding). Finally, pivot the latching clamp back down over the modules to secure them in place. WIRING INSTRUCTIONS In all wiring installations, wire the SRK-2 rack according to all applicable electrical codes. Incoming power is wired directly to the terminal block on the front of the rack. Observe the silkscreen markings on the power supply cover for proper AC or DC control power wiring. Be sure the ground terminal is wired directly to ground. The terminals will accept two #14 stranded or solid wires. Ring lugged wires may be used. A properly sized disconnect switch should be used as a means to remove power from the rack. SPECIAL CONSIDERATIONS ■ The total current draw of the modules installed in the rack must not exceed 7 amps. Refer to the instruction bulletin included with each module to determine its current draw. ■ An unused slot should be covered with the slot cover provided with the rack. ■ The rack does not provide battery back-up power. ■ The rack does not support backplane communications. Modules which require backplane communications (such as I/O modules) should not be used in rack. © 1993 Square D Company All Rights Reserved 3 3090IM9801 6/98 POWERLOGIC® 2 Slot Rack with Integral Power Supply ■ The POWERLOGIC® SRK-2 Rack will support a double-wide module which requires two slots. (Provided the module does not draw more than 7 amps and does not require backplane communications). When a double-wide module is to be mounted in the rack, the plastic module guide, located on the top of the rack assembly between the slots, must be removed. This guide can be pried off with a screwdriver. Class 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 Type CRM-310 CRM-510 CRM-511 CRM-530 CRM-560 CRM-565 CRM-570 CRM-601 DLM-110 DLM-120 Description Fiber Optic Interface Module SY/NET Network Interface Module SY/NET Multimedia Network Interface SY/NET Fisher Provox Interface SY/NET Remote Network Interface SY/NET PowerLogic Network Interface SY/NET Modbus Interface RS-232/RS-422 Converter Module D-Log Data Controller, 9K Memory D-Log Data Controller, 29K Memory Table 1: Partial Listing of Modules Accepted by the SRK-2 Rack. 4 © 1993 Square D Company All Rights Reserved 3090IM9801 6/98 Bastidor (rack) de 2 ranuras con fuente de alimentación integral POWERLOGIC® INSTRUCTIONNES EN ESPAÑOL DESCRIPCIÓN El bastidor (rack) de 2 ranuras (SRK-2) POWERLOGIC ® con fuente de alimentación integral viene equipado con dos ranuras de montaje no direccionables para los módulos SY/MAX® que no necesitan comunicaciones en el plano posterior (tal como los módulos de interfaz de red SY/NET®). Este bastidor no acepta módulos que necesitan comunicaciones en el plano posterior, tal como los módulos de E/S. La tabla 1 proporciona una lista de los módulos comúnmente usados con el bastidor. El diseño del bastidor (rack) SRK-2 contiene soportes de montaje posteriores para montarlo en la superficie de un panel. Este diseño permite el montaje de varios bastidores SRK-2 uno al lado del otro sin interferencia. Los módulos se sujetan a las ranuras con una pinza de cierre con tensión de resorte ubicada arriba de las ranuras de montaje (vea la figura 1). Se utiliza una terminal de tierra, ubicada en el soporte de montaje inferior izquierdo, para conectar el ensamble del bastidor a tierra. La alimentación entrante se conecta directamente a las terminales de potencia de control en la cubierta de la fuente de alimentación (observe las marcas en la serigrafía ubicada en la cubierta de la fuente de alimentación para el cableado correcto de la potencia de control). Un fusible de retardo de 3 A, ubicado sobre las terminales de alimentación de control, proporciona protección en caso de un cortocircuito. El bastidor (rack) SRK-2 puede suministrar alimentación a uno o dos módulos con una toma de corriente total que no exceda 7 A. Consulte el boletín de instrucciones incluido con cada módulo para determinar la toma de corriente en la fuente de alimentación. Spring-Tension Latching Clamp Mounting Bracket Power Supply Cover Slot 1 Slot 2 Control Power Fuse FUSE 250V, 3 AMP Control Power Terminals DC AC + L BLK - N WHT G GRN Grounding Terminal Mounting Brackets Figura 1: Bastidor (rack) de 2 ranuras POWERLOGIC © 1993 Square D Company Reservados todos los derechos 5 3090IM9801 6/98 Bastidor (rack) de 2 ranuras con fuente de alimentación integral POWERLOGIC® ESPECIFICACIONES Temperatura ambiente nominal .................................. En funcionamiento 0-60° C .................................................................................... Almacenamiento -40° a 80° C Humedad relativa ........................................................ 0-95% sin condensación Gama de tensión de entrada de ~ (ca) ..................................................... 85-264V~ a 50-60 Hz Tensión de entrada de (cd) (nominal) ........................ 125 V Consumo (burden) (~) ................................................. 120 VA Consumo (burden) (cdº) .............................................. 1,0 A Ajuste directo de pérdida de potencia en plena carga nominal ................................................ 15 ms Tensión de salida (nominal) ........................................ 5 V Valor nominal de corriente de salida a 60° C .............. 7 A Tipo de fusible de entrada ........................................... 3AG con retardo Capacidad del fusible de entrada ................................ 3 A MONTAJE DEL BASTIDOR El bastidor (rack) SRK-2 contiene tres soportes de montaje posteriores para montarlo en la superficie de un panel (vea la figura 1) utilizando tres tornillos de montaje de 10-24 UNC. La figura 2 muestra las dimensiones de montaje. A continuación se describen algunos aspectos importantes de su montaje. ® ■ Los bastidores (racks) SRK-2 POWERLOGIC se pueden montar uno sobre el otro o uno al lado del otro. No hay necesidad de dejar espacio libre entre los bastidores SRK-2 cuando se montan uno al lado del otro. Sin embargo, se necesita un espacio mínimo de 101,6 mm (4 pulg) arriba y abajo del bastidor para permitir una ventilación adecuada de los módulos en el bastidor. 6 ■ Deberá dejar un espacio mínimo de 152,4 mm (6 pulg) entre el bastidor y cualquier dispositivo electromecánico. ■ Cuando monte dispositivos electromecánicos arriba del bastidor, deberá instalar una barrera entre las dos secciones para evitar que caiga escombro en el bastidor. ■ Deberá dejar un mínimo de 101,6 mm (4 pulg) entre el bastidor y los lados de un gabinete u otros objetos en los alrededores. ■ Deberá cubrir una ranura sin usar con la cubierta provista con el bastidor, ya que las partículas conductoras que entran a una ranura sin usar pueden provocar un funcionamiento impredecible. ■ Los bastidores deben montarse de tal manera que permitan una disipación de calor adecuada. Si las condiciones producen puntos de sobrecalentamiento mayores que la gama de temperatura permitida deberá instalar un ventilador para hacer circular el aire y para que la temperatura ambiente alrededor del bastidor se mantenga a 60°C o menos. ■ Asegúrese de no obstruir la inserción y el desmontaje de los módulos de un bastidor ubicado en un gabinete. Deje espacio adicional para aquellos módulos que sobresalen del frente del bastidor. ■ Para minimizar el acoplamiento de ruido eléctrico, deberá mantener aislados todos los cables de alimentación de ~ (ca) de los cables de comunicaciones. Los cables de señales de ~ y no deberán combinarse en los mismos ductos para cables ni atarse en tendidos paralelos. Deberá usar cruces en ángulo recto para aquellos cables que se cruzan. © 1993 Square D Company Reservados todos los derechos 3090IM9801 6/98 Bastidor (rack) de 2 ranuras con fuente de alimentación integral POWERLOGIC® ■ Asegúrese de que la terminal de tierra del ensamble del bastidor, ubicada en el soporte de montaje inferior izquierdo, esté sujetada a una columna de un edificio o a un electrodo de puesta a tierra con tierra física verdadera. El conductor de tierra deberá ser del mismo tamaño que los cables entrantes de alimentación (calibre 2,08 mm2 (14 AWG) como mínimo). ■ Se deberán usar tres (3) tornillos de montaje de 10-24 UNC para montar el bastidor a un panel. 2,60 2.60 66 66 7,77 7.77 197.3 197,3 2.60 2,60 66 66 0,312 .312 7.9 7,9 DIA. Mounting Ranura Slot de montaje 15,08 15.08 383.0 383,0 12.24 12,24 310.8 310,8 0,312 .312 7.9 7,9 DIA. Mounting Ranura Slots de montaje 1,88 1.88 47.6 47,6 5,20 5.20 132 132 3,76 3.76 95.4 95,4 6,70 6.70 170.1 170,1 PULGADAS mm Figure 2: Dimensiones del bastidor (rack) de 2 ranuras POWERLOGIC INSTALACIÓN DEL MÓDULO Importante: Retire la potencia de control del bastidor (rack) antes de instalar o desmontar un módulo. El incumplimiento de esta precaución puede causar daño a un módulo. Para insertar un módulo en el bastidor SRK-2, retire la potencia de control del bastidor. Abra la pinza de cierre con resorte, ubicada en la parte superior del bastidor, girándola sobre el eje hacia arriba. Guíe el módulo en el ensamble del bastidor hasta que sienta que el módulo se desliza en su sitio. Sujete el módulo apretando los tornillos de sujeción en la base del módulo (se deberán apretar estos tornillos para asegurar un funcionamiento y puesta a tierra correctos). Por último, gire la pinza de cierre otra vez hacia abajo sobre los módulos para sujetarlos en su sitio. © 1993 Square D Company Reservados todos los derechos 7 3090IM9801 6/98 Bastidor (rack) de 2 ranuras con fuente de alimentación integral POWERLOGIC® INSTRUCCIONES DE CABLEADO En todas las instalaciones de cableado, conecte el bastidor (rack) SRK-2 de acuerdo con los códigos eléctricos correspondientes. La alimentación entrante se conecta directamente al bloque de terminales en el frente del bastidor. Observe las marcas en la serigrafía en la cubierta de la fuente de alimentación para lograr un cableado correcto de la potencia de control de ~ (ca) o (cd). Asegúrese de que la terminal de tierra esté conectada directamente a tierra. Se pueden usar cables múltiples o sencillos calibre 2,08 mm2 (14 AWG) con las terminales. También se pueden usar cables con zapatas en arillo. Se deberá utilizar un interruptor desconectador de tamaño adecuado para poder retirar la alimentación del bastidor. CONSIDERACIONES ESPECIALES ■ La toma de corriente total de los módulos instalados en el bastidor (rack) no debe exceder 7 A. Consulte el boletín de instrucciones incluido con cada módulo para determinar la toma de corriente. ■ Una ranura sin usar deberá cubrirse con la cubierta para ranura provista con el bastidor. ■ El bastidor no proporciona alimentación de respaldo por batería. ■ El bastidor no acepta las comunicaciones en el plano posterior. Los módulos que necesitan comunicaciones en el plano posterior (tal como los módulos de E/S) no deberán usarse en el bastidor. ■ ® El bastidor SRK-2 POWERLOGIC aceptará un módulo de doble ancho con dos ranuras, siempre y cuando el módulo no consuma más de 7 A y no necesite comunicaciones en el plano posterior. Cuando instale un módulo de doble ancho en el bastidor, deberá retirar la guía de plástico del módulo, ubicada en la parte superior del ensamble del bastidor entre las dos ranuras. Esta guía se puede extraer con un desarmador. Clase Tipo 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 CRM-310 CRM-510 CRM-511 CRM-530 CRM-560 CRM-565 CRM-570 CRM-601 DLM-110 8030 DLM-120 Descripción Módulo de interfaz de fibra óptica Módulo de interfaz de red SY/NET Módulo de interfaz multimedios SY/NET Interfaz Fisher Provox SY/NET Interfaz de red remota SY/NET Interfaz de red PowerLogic SY/NET Interfaz Modbus SY/NET Módulo convertidor RS-232/RS-422 Controlador de datos de D-Log (registro cronológico D), 9K de memoria Controlador de datos de D-Log (registro cronológico D), 29K de memoria Tabla 1: Lista parcial de módulos aceptados por el eastidor (rack) SRK-2 8 © 1993 Square D Company Reservados todos los derechos 3090IM9801 6/98 Rack à 2 fentes avec alimentation intégrale POWERLOGIC® INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS DESCRIPTION Le rack à 2 fentes POWERLOGIC® avec alimentation intégrale (SRK-2) fournit deux fentes de montage non adressables pour les modules SY/MAX® qui ne demandent pas de communications par fond de panier (tels les modules d’interface de réseau SY/NET®). Les modules demandant des communications par fond de panier, tels les modules d’E/S, ne sont pas supportés. Le tableau 1 fournit une liste des modules couramment utilisés avec le rack. Le rack SRK-2 comprend des supports de montage arrières pour le montage sur panneau. Ceci permet de monter plusieurs racks SRK-2 côte à côte sans interférence. Les modules sont fixés aux fentes par une pince de verrouillage à ressort située au-dessus des fentes de montage. (Voir la figure 1.) Une borne de mise à la terre, située sur le support de montage du bas à gauche, sert à relier l’assemblage du rack à la terre. L’alimentation d’entrée est câblée directement aux bornes de puissance de commande sur le couvercle de l’alimentation. (Pour câbler correctement la puissance de commande, observer les marques estampées sur le couvercle de l’alimentation.) Un fusible temporisé de 3 A, situé au-dessus des bornes de puissance de commande, fournit une protection en cas de court-circuit électrique. Le rack SRK-2 peut alimenter un ou deux modules avec un prélèvement de courant total ne dépassant pas 7 A. Consulter les directives d’utilisation comprises avec chaque module pour déterminer le prélèvement de courant sur l’alimentation. Pince de verrouillage Spring-Tension à ressort Latching Clamp Mountingde Bracket Support montage Couvercle de Power Supply Cover Slot 1 1 Fente Slot 2 2 Fente l'alimentation Fusible de puissance Control Power Fuse de commande FUSE 250V, 3 AMP Bornes de puissance de commande Control Power Terminals DC AC + L BLK - N WHT G GRN Grounding Terminal Borne de mise à la terre Mounting SupportsBrackets de montage Figure 1: Rack à 2 fentes POWERLOGIC © 1993 Square D Company Tous droits réservés 9 3090IM9801 6/98 Rack à 2 fentes avec alimentation intégrale POWERLOGIC® SPÉCIFICATIONS Températu ambiante nominale ................................. Fonctionnement de 0 à 60° C Entreposage de -40° à 80° C Humidité ................................................................... 0 à 95 % sans condensation Gamme de tension d’entrée CA ............................... de 85 à 264 VCA, de 50 à 60 Hz Tension d’entrée CC (nominale) .............................. 125 VCC Consommation (CA) ................................................. 120 V A Consommation (CC) ................................................. 1,0 A Durée de dissipation à pleine charge lors d’une panne ................................................... 15 ms Tension de sortie (nominale) .................................... 5 V Capacité de courant de sortie à 60° C ..................... 7 A Type de fusible d’entrée ........................................... 3 AG à action retardée Valeur nominale du fusible d’entrée ......................... 3 A MONTAGE DU RACK Le rack SRK-2 comprend trois supports de montage arrières pour le montage sur panneau. (Voir la figure 1.) Le rack doit être monté avec trois vis de montage 10-24 UNC. La figure 2 indique les dimensions du montage. Les paragraphes suivants décrivent des points importants de montage. 10 ■ Les RACKS POWERLOGIC® SRK-2 peuvent être montés l’un au-dessus de l’autre ou bien côte à côte. Aucun espace libre entre les racks SRK-2 n’est requis pour le montage côte à côte. Un dégagement minimum de 101,6 mm (quatre pouces) est requis audessus et au-dessous du châssis, pour permettre de ventiler les modules du rack. ■ Il faut un dégagement minimum de 152,4 mm (6 pouces) entre le rack et tout appareil électromécanique. ■ Pour monter des appareil électromécaniques au-dessus du rack, installer une barrière entre les deux sections pour empêcher que les déchets tombent dans le rack. ■ Il faut un minimum de 101,6 mm (4 pouces) de dégagement entre le rack et les côtés d’une armoire ou d’objets environnants. ■ Couvrir une fente non utilisée avec le couvre-fente fourni avec le rack pour que des particules conductrices d’électricité ne pénétrent pas dans une fente non utilisée et perturbent le fonctionnement de l’appareil. ■ Monter les racks de manière à permettre la dissipation de la chaleur. S’il se produit des «points chauds» d’une température supérieure à la température permise, installer un ventilateur pour faire circuler l’air afin que la température ambiante autour du rack soit toujours à 60° C ou moins. ■ Prendre soin d’assurer l’introduction et le démontage non obstrués des modules d’un rack se trouvant dans une armoire. Laisser suffisamment d’espace pour les modules qui font saillie à l’avant du rack. ■ Pour minimiser le couplage de bruit électrique, tous les fils électriques CA doivent être isolés des câbles de communication. Les fils de signaux ca et cc ne doivent pas être installés dans les mêmes conduits ni groupés en faisceaux parallèles sur un parcours. Les fils qui se croisent doivent se croiser à angle droit. ■ S’assurer que la borne de mise à la terre de l’assemblage du rack, située sur le support de montage inférieur gauche, est reliée à une colonne du bâtiment ou à une électrode de terre physiquement reliée à la terre. Le calibre du fil de m.à.l.t. doit être o égal à celui des fils d’entrée d’alimentation (calibre n 14 au minimum). ■ Utiliser trois (3) vis de montage 10-24 UNC (filetage unifié à gros pas) pour monter le rack sur un panneau. © 1993 Square D Company Tous droits réservés 3090IM9801 6/98 Rack à 2 fentes avec alimentation intégrale POWERLOGIC® 2,60 2.60 66 66 7,77 7.77 197.3 197,3 2.60 2,60 66 66 0,312 .312 7.9 7,9 DIA. Mounting Fente Slot de Fente de montage montage 15,08 15.08 383.0 383,0 12.24 12,24 310.8 310,8 0,312 .312 7.9 7,9 DIA. Mounting Fente Slotsde Fente de montage montage 1,88 1.88 47.6 47,6 5,20 5.20 132 132 3,76 3.76 95.4 95,4 6.70 6,70 170.1 170,1 POUCES mm Figure 2 : Dimensions du rack à 2 fentes POWERLOGIC INSTALLATION DU MODULE Important : Retirer la puissance de commande du rack avant d’installer ou de retirer un module. Si cette précaution n’est pas respectée, cela peut endommager le module. Pour introduire un module dans le rack SRK-2, retirer la puissance de commande du rack. Ouvrir la pince de verrouillage à ressort, située au haut du rack, en la faisant tourner vers le haut. Guider le module dans l’assemblage du rack jusquà ce que le module soit en place. Fixer le module en vissant la vis d’attache à la base du module. (Cette vis doit être serrée pour assurer le fonctionnement et la mise à la terre.) Finalement, faire pivoter vers le bas la pince de verrouillage sur les modules pour les fixer en place. DIRECTIVES DE CÂBLAGE Dans toutes les installations de câblage, câbler le rack SRK-2 conformément à tous les codes électriques applicables. L’alimentation d’arrivée est câblée directement au bornier sur le devant du rack. Regarder les marques estampées sur le couvercle de l’alimentation pour câbler correctement la puissance de commande CA ou CC. S’assurer que la borne de m.à.l.t. est câblée directement à la terre. Les bornes acceptent des fils toronnés ou rigides no 14. Des fils à cosses en anneau peuvent être utilisés. Utiliser un sectionneur de taille appropriée pour couper l’alimentation du rack. CONSIDÉRATIONS SPÉCIALES ■ Le prélèvement de courant total des modules installés dans le rack ne doit pas dépasser 7 A. Consulter les directives d’installation fournies avec chaque module pour déterminer le prélèvement de courant du module. ■ Couvrir une fente non utilisée avec le couvre-fente fourni avec le rack. ■ Le rack ne fournit pas d’alimentation de secours par pile. © 1993 Square D Company Tous droits réservés 11 3090IM9801 6/98 Rack à 2 fentes avec alimentation intégrale POWERLOGIC® ■ Le rack ne supporte pas les communications par le fond de panier. Ne pas utiliser dans le rack des modules qui nécessitent des communications par fond de panier (tels que les modules d’E/S). ■ Le rack POWERLOGIC® SRK-2 supporte un module à double largeur qui demande deux fentes. (Si le module ne prélève pas plus de 7 A et ne demande pas de communications par fond de panier). Pour monter un module à double largeur dans le rack, retirer le guide de module en plastique situé à la partie supérieure de l’assemblage du rack entre les fentes. Ce guide peut être soulevé avec un tournevis. Classe Type 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 8030 CRM-310 CRM-510 CRM-511 CRM-530 CRM-560 CRM-565 CRM-570 CRM-601 DLM-110 8030 DLM-120 Description Module d’interface à fibre optique Module d’interface de réseau SY/NET Interface de réseau multimédia SY/NET Interface Fisher Provox SY/NET Interface de réseau distant SY/NET Interface de réseau PowerLogic SY/NET Interface Modbus SY/NET Module du convertisseur RS-232/RS-422 Automate de données D-Log (journal de données), mémoire 9 k Automate de données D-Log (journal de données), mémoire 29 k Tableau 1: Liste partielle des modules acceptés par le rack SRK-2. POWERLOGIC, Square D and are registered Trademarks of Square D Company. son marcas POWERLOGIC, Square D y registradas de Square D Company. sont des POWERLOGIC, Square D et marques déposées de Square D Company. Electrical equipment should be serviced only by qualified electrical maintenance personnel. No responsibility is assumed by Square D for any consequences arising out of the use of this material. Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. La Compañia no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. L’entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. La Société n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de ce matériel. Square D Company 295 Tech Park Drive, Suite 100 LaVergne, TN 37086 (615) 287-3500 Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121 Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 686-30-00 Schneider Canada, Inc. 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario (416) 752-8020 © 1993 Square D Company All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés PG 5C