Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4

Anuncio
Manual de configuración 04/2008
SINAMICS S120 Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Motores de eje hueco para
accionamientos de cabezal
1PM6/1PM4
sinamics
s
Prefacio
SINAMICS S120
Motores de eje hueco para
accionamientos de cabezal
1PM6/1PM4
Manual de configuración
PPMS, 04/2008
6SN1197-0AD23-0EP0
Descripción del motor
1
Configuración
2
Características mecánicas
de los motores
3
Datos técnicos y curvas
características
4
Componentes del motor
5
Sistema de conexión
6
Notas para la aplicación de
los motores
7
Anexo
A
Consignas de seguridad
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.
PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.
ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este
documento. Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se
trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento,
conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.
Uso conforme
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el
catálogo y en la descripción técnica, y sóloassociado a los equipos y componentes de Siemens y de tercera que
han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto
presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la
buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Siemens AG
Industry Sector
Postfach 48 48
90327 NÜRNBERG
ALEMANIA
Referencia del documento: 6SN1197-0AD23-0EP0
Ⓟ 05/2008
Copyright © Siemens AG 2008.
Sujeto a cambios sin previo aviso
Prefacio
Información sobre la documentación
Una lista de publicaciones actualizada mensualmente con los idiomas disponibles en cada
caso se encuentra en Internet: http://www.siemens.com/motioncontrol
Siga los puntos de menú "Support" → "Documentación técnica"→ "Lista de publicaciones".
La edición de Internet de DOConCD, la DOConWEB, se encuentra bajo:
http://www.automation.siemens.com/doconweb
Para más información sobre la oferta de formación y sobre las FAQ (preguntas frecuentes),
visite la web:
http://www.siemens.com/motioncontrol, una vez allí haga clic en el punto de menú "Soporte"
Destinatarios
Planificadores y proyectistas
Finalidad
El Manual de configuración le apoya en la selección de los motores, el cálculo de los
componentes de accionamiento, la composición de los accesorios necesarios, así como en
la selección de las opciones de potencia de la red y del motor.
Alcance estándar
El alcance de las funcionalidades descritas en la presente documentación puede diferir del
alcance de las funcionalidades del sistema de accionamiento suministrado. En el sistema de
accionamiento pueden ejecutarse otras funciones adicionales no descritas en la presente
documentación. Sin embargo, no se pueden reclamar por derecho estas funciones en
nuevos suministros o en intervenciones de mantenimiento. Los suplementos o las
modificaciones realizados por el fabricante de la máquina son documentadas por el mismo.
Asimismo, por razones de claridad expositiva, en esta documentación no se detalla toda la
información relativa a las variantes completas del producto ni tampoco se pueden considerar
todos los casos imaginables de instalación, de explotación ni de mantenimiento.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
5
Prefacio
Soporte técnico
En caso de consultas técnicas, diríjase a la siguiente hotline:
Europa/África
Asia/Australia
América
Teléfono
+49 (0) 180 5050 – 222
+86 1064 719 990
+1 423 262 2522
Telefax
+49 (0) 180 5050 – 223
+86 1064 747 474
+1 423 262 2289
Internet
http://www.siemens.com/automation/support-request
E-mail
mailto:[email protected]
Nota
Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se
encuentran en Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support
Las llamadas están sujetas a cargo (por ejemplo 0,14 € el minuto desde la red telefónica fija
alemana). Las tarifas de otros operadores pueden variar.
Consultas con respecto a la documentación
Para cualquier consulta con respecto a la documentación (sugerencias, correcciones),
sírvase enviar un fax o un correo electrónico a la siguiente dirección:
Telefax
+49 9131 98 63315
E-mail
mailto: [email protected]
En el anexo de este documento encontrará una plantilla de fax.
Dirección de Internet para SINAMICS
http://www.siemens.com/sinamics
Declaraciones de conformidad CE
La declaración de conformidad CE sobre la Directiva CEM se encuentra/obtiene
● En Internet:
http://support.automation.siemens.com
con el número de producto/referencia 15257461 o
● en la delegación correspondiente del área de negocios A&D MC de Siemens AG.
La declaración de conformidad CE sobre la Directiva de baja tensión se encuentra/obtiene
● En Internet:
http://support.automation.siemens.com
con el número de producto/referencia 22383669 o
● en la delegación correspondiente del área de negocios A&D MC de Siemens AG.
6
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Prefacio
Gestión de residuos
Para eliminar los motores se deben respetar las prescripciones nacionales y locales para un
proceso de reciclaje normal o se debe realizar una devolución al fabricante.
Para la gestión de residuos se ha de tener en cuenta lo siguiente:
● Aceite según la normativa de aceite usado (por ejemplo, el aceite que se utiliza en el
montaje de reductores)
● No mezclar con disolventes, productos de limpieza en frío o restos de pintura
● Separar los componentes para el reciclaje:
– Chatarra electrónica (p. ej.: componentes electrónicos de sensores, módulos de
sensor)
– Chatarra de hierro
– Aluminio
– Metales no ferrosos (ruedas helicoidales o devanados de motor)
Avisos de peligro y advertencias
PELIGRO
Queda prohibida la puesta en marcha siempre que no se haya verificado que la máquina
en la que se van a montar los componentes aquí descritos cumple las especificaciones de
la Directiva de máquinas CE.
La puesta en marcha de los equipos SINAMICS y los motores debe ser ejecutada
únicamente por personal que disponga de la correspondiente cualificación.
Este personal debe tener en cuenta la documentación técnica para el cliente perteneciente
al producto y conocer y observar las indicaciones de peligro y advertencias establecidas.
Al operar con equipos eléctricos y motores es inevitable que los circuitos eléctricos estén
bajo tensiones peligrosas.
En el funcionamiento de la instalación se pueden producir movimientos peligrosos de ejes.
Todos los trabajos en la instalación eléctrica se tienen que ejecutar en estado sin tensión.
En relación con el sistema de accionamiento, los motores están homologados
generalmente para el funcionamiento en redes TN y TT con punto neutro a tierra y en
redes IT. En el funcionamiento en redes IT debe preverse un dispositivo de protección que
desconecte el sistema de accionamiento en caso de fallo por defecto a tierra.
En el funcionamiento con conductor de fase puesto a tierra debe conectarse un
transformador aislador con punto neutro a tierra (lado del secundario) entre la red y el
sistema de accionamiento para evitar una solicitación inadmisible del aislamiento del
motor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
7
Prefacio
ADVERTENCIA
El funcionamiento correcto y seguro de estos equipos y motores presupone el transporte,
el almacenamiento, la instalación y el montaje correctos, así como un manejo y
mantenimiento cuidadoso.
Para la ejecución de variantes especiales de los equipos y motores rigen adicionalmente
las indicaciones hechas en los catálogos y en las ofertas.
Adicionalmente a las indicaciones de peligro y advertencias contenidas en la
documentación técnica para el cliente, se tienen que considerar las disposiciones y los
requisitos nacionales, locales y específicos de la instalación.
PRECAUCIÓN
La superficie de los motores puede alcanzar temperaturas de más de +100 °C.
Por esta razón, los elementos sensibles al calor, p. ej., cables o componentes electrónicos,
no deben estar aplicados o fijados al motor.
En el montaje hay que cuidar que los conductores y cables:
– No sufran daños
– No se encuentren bajo tracción
– No puedan engancharse en partes giratorias
PRECAUCIÓN
Los motores se tienen que conectar conforme a las Instrucciones de servicio adjuntas. La
conexión directa de los motores a la red trifásica no está permitida y causa la destrucción
de los mismos.
Los equipos SINAMICS con motores se someten, en el marco de las pruebas de rutina, a
un ensayo dieléctrico.
PRECAUCIÓN
La interfaz DRIVE-CLiQ contiene datos específicos del motor y del encóder, así como una
placa de características electrónica; por esta razón, este Sensor Module sólo se debe
utilizar en el motor original, no estando permitido su montaje en otros motores o su
sustitución por Sensor Modules de otros motores.
La interfaz DRIVE-CLiQ tiene contacto directo con componentes sensibles a descarga
electrostática (ESD). Las conexiones no se deben tocar con las manos o con herramientas
que puedan estar cargadas electrostáticamente.
Nota
Los equipos SINAMICS con motores cumplen la directiva de baja tensión en su estado de
funcionamiento y en locales de servicio secos.
Los equipos SINAMICS con motores cumplen la Directiva de CEM en las configuraciones
indicadas en la correspondiente declaración de conformidad CE.
8
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Prefacio
Indicaciones ESD
PRECAUCIÓN
Los ESD son componentes, circuitos integrados o módulos susceptibles de ser dañados
por campos o descargas electrostáticas.
Normas para la manipulación de ESD:
¡Al manipular módulos o componentes electrónicos es preciso lograr un buen contacto a
tierra de la persona, del puesto de trabajo y de los embalajes!
Los componentes electrónicos sólo deben ser tocados por personas en áreas antiestáticas
con suelos conductivos si
– la persona está puesta a tierra a través de una pulsera antiestática y
– la persona lleva calzado antiestático o tiras de puesta a tierra para el calzado.
Los módulos electrónicos sólo se deberían tocar si es inevitable.
Los módulos electrónicos no deben entrar en contacto con plásticos y elementos de ropa
con contenido de material sintético.
Los módulos electrónicos sólo se deben depositar en superficies conductoras (mesa con
placa de apoyo antiestática, espuma conductora antiestática, bolsas de embalaje
antiestáticas, contenedores de transporte antiestáticos).
Los módulos electrónicos no se deben acercar a pantallas, monitores o televisores.
Distancia frente a la pantalla > 10 cm.
Sólo se permite efectuar mediciones en módulos electrónicos si
– el instrumento de medición está puesto a tierra (p. ej., a través de un conductor de
protección), o
– antes de la medición con un instrumento provisto de aislamiento galvánico ya que la
cabeza de medición se descarga brevemente
(p. ej., tocando una carcasa de control metálica desnuda).
Nota sobre productos de terceros
ATENCIÓN
Esta publicación contiene recomendaciones de productos de terceros. Estas
recomendaciones tratan de productos de terceros cuya aptitud básica conocemos.
Naturalmente, se pueden utilizar también productos equivalentes de otros fabricantes.
Nuestras recomendaciones se deberán interpretar como ayuda, no como prescripción. No
garantizamos por principio las características de productos de terceros.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
9
Prefacio
Riesgos residuales de Power Drive Systems
Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la Directiva de máquinas CE, el
fabricante de la máquina debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados
de los componentes de control y accionamiento de un Power Drive System (PDS).
1. Movimientos accidentales de los elementos accionados de la máquina durante la puesta
en marcha, el funcionamiento, el mantenimiento y la reparación, p. ej., por:
– Errores de hardware o de software en los sensores, el controlador, los actuadores y el
sistema de conexionado
– Tiempos de reacción del controlador y del accionamiento
– Funcionamiento o condiciones ambientales fuera de lo especificado
– Errores de parametrización, programación, cableado y montaje
– Utilización de equipos inalámbricos o teléfonos móviles en la proximidad inmediata
del controlador
– Influencias externas/desperfectos
2. Temperaturas extremas y emisiones de luz, ruido, partículas y gases, p. ej., las
debidas a
– Fallos de componentes
– Errores de software
– Funcionamiento o condiciones ambientales fuera de lo especificado
– Influencias externas/desperfectos
3. Tensiones de contacto peligrosas, p. ej., las debidas a
– Fallos de componentes
– Influencia de cargas electrostáticas
– Inducción de tensiones en motores en movimiento
– Funcionamiento o condiciones ambientales fuera de lo especificado
– Condensación/suciedad conductora
– Influencias externas/desperfectos
4. Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos, habituales durante el
funcionamiento, que pueden resultar peligrosos, p. ej., para personas con marcapasos,
implantes u objetos metálicos, si no se mantienen lo suficientemente alejados.
5. Liberación de sustancias y emisiones contaminantes por eliminación y/o uso
inadecuados de componentes.
Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes
del PDS, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el
usuario.
10
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Índice
Prefacio ..................................................................................................................................................... 5
1
2
3
Descripción del motor .............................................................................................................................. 13
1.1
Propiedades 1PM6 ......................................................................................................................13
1.2
Propiedades 1PM4 ......................................................................................................................15
1.3
Características técnicas...............................................................................................................17
1.4
Datos de los motores ...................................................................................................................19
1.5
Datos de selección y de pedido ...................................................................................................20
1.6
Placa de características...............................................................................................................22
Configuración .......................................................................................................................................... 23
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
Software para la configuración ....................................................................................................23
Herramienta de configuración SIZER ..........................................................................................23
Software de accionamiento/puesta en marcha STARTER..........................................................25
Herramienta de puesta en marcha SinuCom ..............................................................................25
Asignación de motores a módulos de motor SINAMICS.............................................................25
2.2
Desarrollo de la configuración .....................................................................................................26
2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
2.3.5
2.3.6
2.3.7
Selección y determinación de motores asíncronos .....................................................................27
Aclaración del tipo de accionamiento ..........................................................................................27
Determinación de las condiciones marginales e integración en la automatización ....................27
Selección de motores asíncronos................................................................................................28
El motor trabaja en servicio continuo...........................................................................................28
El motor trabaja en un ciclo de carga periódico...........................................................................29
Se requiere un margen de debilitamiento de campo más amplio ...............................................30
Ejemplo de configuración.............................................................................................................32
Características mecánicas de los motores .............................................................................................. 35
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
Refrigeración................................................................................................................................35
Refrigeración por líquido..............................................................................................................35
Notas especiales sobre la refrigeración por líquido.....................................................................38
Ventilación independiente............................................................................................................40
Paso de refrigerante ....................................................................................................................42
3.2
Grado de protección del motor ....................................................................................................48
3.3
Versión de cojinetes.....................................................................................................................48
3.4
Fuerzas radiales y axiales ...........................................................................................................50
3.5
Equilibrado ...................................................................................................................................52
3.6
Concentricidad, coaxialidad y planitud ........................................................................................52
3.7
Nivel de intensidad de vibración ..................................................................................................54
3.8
Pintura..........................................................................................................................................54
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
11
Índice
4
5
6
7
A
Datos técnicos y curvas características ................................................................................................... 55
4.1
Datos técnicos y curvas características...................................................................................... 57
4.2
1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite ........................................... 58
4.3
1PM4 refrigerado por agua ......................................................................................................... 68
4.4
Esquemas acotados.................................................................................................................... 72
Componentes del motor........................................................................................................................... 75
5.1
Protección térmica del motor ...................................................................................................... 75
5.2
5.2.1
Encóder (opcional) ...................................................................................................................... 76
Encóder incremental ................................................................................................................... 77
Sistema de conexión ............................................................................................................................... 79
6.1
Conexión de potencia de los motores......................................................................................... 79
6.2
Conexión de señales................................................................................................................... 83
Notas para la aplicación de los motores .................................................................................................. 87
7.1
Transporte y almacenamiento hasta el uso ................................................................................ 87
7.2
Condiciones ambientales ............................................................................................................ 87
7.3
Tendido de cables en entornos húmedos................................................................................... 88
7.4
Posición de montaje.................................................................................................................... 89
Anexo ...................................................................................................................................................... 91
A.1
Descripción de los términos ........................................................................................................ 91
A.2
Bibliografía .................................................................................................................................. 94
A.3
Sugerencias/correcciones........................................................................................................... 95
Índice alfabético....................................................................................................................................... 97
12
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Descripción del motor
1.1
1
Propiedades 1PM6
Resumen
Los motores refrigerados por aire 1PM6 están diseñados especialmente para su montaje
directo en cabezales mecánicos. Su eje hueco posibilita el paso de taladrinas para
herramientas con refrigeración interna.
Para la entrada del refrigerante/lubricante, el eje está preparado en el lado posterior del
motor (LCA) para el montaje de una junta giratoria.
Los motores 1PM6 son motores asíncronos de rotor de jaula tetrapolares, robustos y sin
mantenimiento. Estos motores han sido desarrollados especialmente para funcionar
asociados al sistema de accionamientos SINAMICS S.
Para la ventilación forzada, en la parte posterior del motor se monta un ventilador (montaje
radial o axial, según ejecución). El sentido de circulación del aire va desde el lado del eje del
motor (lado LA) hacia el lado posterior (lado LCA), al objeto de mantener la pérdida térmica
del motor lo más lejos posible de la máquina.
Los motores incorporan un sistema de medida de eje hueco para la medida de la velocidad
de giro del motor e indirectamente de su posición.
Figura 1-1
Motores de la serie 1PM6 con ventilador radial y axial
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
13
Descripción del motor
1.1 Propiedades 1PM6
Ventajas
● Eje hueco para el paso de refrigerante/lubricante en caso de montaje directo del cabezal
● Velocidades de giro máximas hasta 12000 r/min (opción: 18000 r/min)
● Disponibilidad permanente de todo el par asignado, incluso a rotor parado
● Ventilador independiente montado, radial o axial
● Alta calidad de giro concéntrico
● Pequeños tiempos de aceleración y frenado
Aplicación
● Centros de mecanizado compactos
● Herramientas motorizadas con refrigeración interior
● Máquinas especiales
14
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Descripción del motor
1.2 Propiedades 1PM4
1.2
Propiedades 1PM4
Resumen
Los motores refrigerados por líquido 1PM4 están diseñados especialmente para el montaje
directo en cabezales mecánicos. Su eje hueco posibilita el paso de taladrinas para
herramientas con refrigeración interna.
Para la entrada del refrigerante/lubricante, el eje está preparado en el lado posterior del
motor (LCA) para el montaje de una junta giratoria.
Debido a la compacta forma constructiva de las máquinas herramienta actuales, las
pérdidas térmicas del accionamiento eléctrico, especialmente en caso de montaje directo en
el cabezal, pueden influir negativamente en la precisión del mecanizado. El requisito
resultante de motores fríos con una elevada densidad de potencia llevó al desarrollo de los
motores refrigerados por líquido 1PM4.
Un elevado par junto con un reducido volumen constructivo (momento de inercia reducido)
produce tiempos de arranque y de frenado cortos. Esto significa una reducción de los
tiempos de mecanizado.
Los motores incorporan un sistema de medida de eje hueco para la medida de la velocidad
de giro del motor e indirectamente de su posición.
Figura 1-2
Motor de la serie 1PM4, refrigerado por líquido
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
15
Descripción del motor
1.2 Propiedades 1PM4
Ventajas
● Eje hueco para el paso de refrigerante/lubricante en caso de montaje directo del cabezal
● Velocidades de giro máximas hasta 12000 r/min (opción: 18000 r/min)
● Disponibilidad permanente de todo el par asignado, incluso a rotor parado
● Sin solicitación térmica para la mecánica acoplada gracias a la refrigeración de brida
● Bajo nivel de ruido
● Alta calidad de giro concéntrico
● Pequeños tiempos de aceleración y frenado
Aplicación
● Centros de mecanizado compactos
● Herramientas motorizadas con refrigeración interior
● Máquinas especiales
16
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Descripción del motor
1.3 Características técnicas
1.3
Características técnicas
Tabla 1-1
características técnicas
Característica técnica
Versión
1PM6
1PM4
Aislamiento del devanado del estátor
según EN 60035 (IEC 60034-1)
Clase térmica 155 (F) para una
Clase térmica 155 (F) para una
temperatura del refrigerante de hasta temperatura de entrada del refrigerante de
+40 °C
hasta +30 °C aprox.
Altitud de instalación según EN
60034-1 (IEC 60034-1)
≤ 1000 m sobre nivel del mar; de lo
contrario, reducción de potencia
Forma constructiva según EN 60034- IM B5 (IM V1, IM V3)
7 (IEC 60034-7)
IM B35 (IM V15, IM V36)
Grado de protección según
EN 60034-5 (IEC 60034-5)
IP55, ventilador IP54
IP65, IP55 en salida de eje
Temperatura admisible del
refrigerante
-15 ... +40 °C
Temperatura de entrada del
refrigerante
Vigilancia de temperatura según
EN 60034-11 (IEC 60034-11)
Debido a la formación de agua de
condensación, se recomienda una
temperatura de entrada del refrigerante de
hasta aprox. +30 °C dependiendo de las
condiciones ambientales
2 sensores de temperatura KTY 84 en el devanado del estátor, 1 de ellos de
reserva
Pintura
Antracita, similar a RAL 7016
2. Placa de características
Se adjunta suelta
Extremo de eje LA según DIN 748-3
(IEC 60072-1)
Eje liso, sin chavetero
Taladro del eje
∅ 11,5 mm
Concentricidad, coaxialidad y
planitud según DIN 42955 (IEC
60072-1)
Tolerancia R (reducida)
Intensidades de vibración según
EN 60034-14 (IEC 60034-14)
El nivel A se cumple hasta la velocidad de giro asignada
Nivel de intensidad acústica según
DIN EN ISO 1680
Desde lado LA hacia lado LCA (con
ventilador alimentado por red a
50 Hz)
70 dB(A) +3 dB(A)
2)
69 dB(A) +3 dB(A) 2)
Sistemas de encóder, incorporados
para motores sin interfaz DRIVECLiQ
Encóder incremental sen/cos 1 Vpp, 256 señales/vuelta 1) sin pistas C y D
(encóder IN256S/R)
Sistemas de encóder, incorporados
para motores con interfaz DRIVECLiQ
Encóder incremental 19 bits (resolución 524288, 256 S/R interno del encóder), sin
posición de conmutación (encóder IN19DQ)
Disposición de la caja de bornes
(mirando hacia el lado LA)
Con montaje axial del ventilador:
arriba, girable en 4 x 90°
arriba, girable en 4 x 90°
Con montaje radial del ventilador:
lateral a la derecha, girable en
4 x 90°
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
17
Descripción del motor
1.3 Características técnicas
Característica técnica
Forma de conexión de la caja de
bornes
• Motor
• Ventilador (sólo en 1PM6)
• Sistema de encóder y sensor de
temperatura
Versión
Bornes en caja de bornes
Bornes en caja de bornes
Conector hembra redondo de 17
polos (sin contraconector o DRIVECLiQ)
Opciones
1)
S/R = Signals/Revolution
2)
Con opción L37: 72 dB(A) +3 dB(A)
18
Bornes en caja de bornes
--Conector hembra redondo de 17 polos (sin
contraconector o DRIVE-CLiQ)
L37 = velocidad de giro máxima aumentada
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Descripción del motor
1.4 Datos de los motores
1.4
Datos de los motores
nN
[r/min]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[r/min]
nmáx
[r/min]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx
[A]
1PM6, con ventilación independiente
1PM6101, conexión en Y
1500
3,7
24
13,5
278
52,7
9711
18000
25
6,8
1PM6101, conexión en Δ
4000
3,7
9
14
336
134,7
12000
18000
25
9,6
28
26
1PM6105, conexión en Y
1500
7,5
48
23
300
52,2
9008
18000
25
12,3
52
1PM6105, conexión en Δ
4000
7,5
18
24
375
134,4
12000
18000
25
17,9
47
1PM6133, conexión en Y
1500
11,0
70
41
222
51,4
8000
15000
30
17,0
101
1PM6133, conexión en Δ
4000
11,0
26,3
41
295
133,9
10500
15000
30
26,5
86
1PM6137, conexión en Y
1500
18,5
118
56
271
51,2
7000
12000
30
24,5
132
1PM6137, conexión en Δ
4000
18,5
44
56
366
133,8
10500
12000
30
37,0
114
1PM6138, conexión en Y
1500
22,0
140
58
316
51,0
4000
11000
30
26,9
132
1PM6138, conexión en Δ
4000
22,0
53
57
400
133,9
6000
11000
30
36,1
123
1500
3,7
24
13,5
278
52,7
9711
18000
25
6,8
28
1PM4, refrigerado por aceite
1PM4101, conexión en Y
1PM4101, conexión en Δ
4000
3,7
9
14
336
134,7
12000
18000
25
9,6
26
1PM4105, conexión en Y
1500
7,5
48
23
300
52,2
9008
18000
25
12,3
52
1PM4105, conexión en Δ
4000
7,5
18
24
375
134,4
12000
18000
25
17,9
47
1PM4133, conexión en Y
1500
11,0
70
41
222
51,4
8000
15000
30
17,0
101
1PM4133, conexión en Δ
4000
11,0
26,3
41
295
133,9
10500
15000
30
26,5
86
1PM4137, conexión en Y
1500
18,5
118
56
271
51,2
7000
12000
30
24,5
132
1PM4137, conexión en Δ
4000
18,5
44
56
366
133,8
10500
12000
30
37,0
114
1PM4, refrigerado por agua
1PM4101, conexión en Y
1500
5,0
32
18
259
53,6
9665
18000
6
8,1
36,5
1PM4105, conexión en Y
1500
11,0
70
38
263
53,2
9460
18000
6
16,4
72,0
1PM4133, conexión en Y
1500
15,0
95,5
55
229
51,9
8290
15000
11
17,4
116
1PM4137, conexión en Y
1500
27,0
172
85
265
51,6
6863
12000
11
30,3
170
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
19
Descripción del motor
1.5 Datos de selección y de pedido
1.5
Datos de selección y de pedido
Shaft Rated
height speed
SH
star
rpm
Contin- Speed, Rated power for
uous
max.1)
speed,
star
max.
nratedY = 1500 rpm
delta nS1cont nmax
rpm
rpm
rpm
Prated
Rated power for
1PM4 asynchronous motor 1PM6 asynchronous motor
with hollow shaft
with hollow shaft
delta
nratedΔ = 4000 rpm
Prated
S1
S6-40%
S1
S6-40%
kW
(HP)
kW
(HP)
kW
(HP)
kW
(HP)
Order No.
Standard type
Order No.
Standard type
Oil cooling 2)
Forced ventilation
100
1500
1500
1500
1500
4000
4000
4000
4000
12000
18000
12000
18000
12000
18000
12000
18000
3.7 (4.96)
3.7 (4.96)
7.5 (10.1)
7.5 (10.1)
5.25 (7.04)
5.25 (7.04)
11 (14.8)
11 (14.8)
3.7 (4.96)
3.7 (4.96)
7.5 (10.1)
7.5 (10.1)
6 (8.05)
6 (8.05)
13 (17.4)
13 (17.4)
1PM4101 - 27 F86 - 17 S1
1PM4101 - 2L F86 - 17 S13)
1PM4105 - 27 F86 - 17 S1
1PM4105 - 2L F86 - 17 S13)
1PM6101 - 27 F87
1PM6101 - 2L F87
1PM6105 - 27 F87
1PM6105 - 2L F87
- 17 7
- 17 7
- 17 7
- 17 7
1
13)
1
13)
132
1500
1500
1500
1500
1500
1500
4000
4000
4000
4000
4000
4000
10000
15000
10000
12000
10000
11000
10500
15000
10500
12000
10500
11000
11 (14.8)
11 (14.8)
18.5 (24.8)
18.5 (24.8)
22 (29.5)
22 (29.5)
16.5 (22.1)
16.5 (22.1)
28 (37.5)
28 (37.5)
33 (44.3)
33 (44.3)
11 (14.8)
11 (14.8)
18.5 (24.8)
18.5 (24.8)
22 (29.5)
22 (29.5)
19.5 (26.1)
19.5 (26.1)
32 (42.9)
32 (42.9)
39 (52.3)
39 (52.3)
1PM4133 - 27 F86 - 17 S1
1PM4133 - 2L F86 - 17 S13)
1PM4137 - 27 F86 - 17 S1
1PM4137 - 2L F86 - 17 S13)
–
–
1PM6133 - 27 F87
1PM6133 - 2L F87
1PM6137 - 27 F87
1PM6137 - 2L F87
1PM6138 - 27 F87
1PM6138 - 2L F87
- 17 7
- 17 7
- 17 7
- 17 7
- 17 7
- 17 7
1
13)
1
13)
1
13)
Water cooling 4)
100
1500
1500
1500
1500
12000
18000
12000
18000
12000
18000
12000
18000
5 (6.71)
5 (6.71)
11 (14.8)
11 (14.8)
6.5 (8.72)
6.5 (8.72)
14.75 (19.8)
14.75 (19.8)
–
–
–
–
–
–
–
–
1PM4101 - 27 W26 - 17 S1
1PM4101 - 27 W26 - 1 7 S13)
1PM4105 - 27 W26 - 17 S1
1PM4105 - 27 W26 - 17 S13)
132
1500
1500
1500
1500
10000
15000
10000
12000
10500
15000
10500
12000
15 (20.1)
15 (20.1)
27 (36.2)
27 (28.2)
21 (28.2)
21 (28.2)
38 (51.0)
38 (51.0)
–
–
–
–
–
–
–
–
1PM4133 - 27 W26 - 17 S1
1PM4133 - 27 W26 - 17 S13)
1PM4137 - 27 W26 - 17 S1
1PM4137 - 27 W26 - 17 S13)
Encoder system for motors
without DRIVE-CLiQ interface:
Incremental encoder sin/cos 1 Vpp, 256 S/R
Encoder system for motors
with DRIVE-CLiQ interface:
Incremental encoder 19 bit (Encoder IN19DQ)
Type:
IM B35, IM V15, IM V35
Fans:
Without fan combined
with terminal box/metric
cable entry
L
L
V
V
V
(Encoder IN256S/R)
IM B5
IM V1
IM V3
Top/right
Top/DE
Top/NDE
Top/left
1
4
5
A
B
C
D
Axial fan/Blow-out direction below/Direction of air flow DE → NDE
combined with terminal box/metric cable entry
Top/right
Top/DE
Top/NDE
Top/left
A
B
C
D
Radial fan/Blow-out direction NDE/Direction of air flow DE → NDE
combined with terminal box/metric cable entry
Right side/below
Right side/DE
Right side/NDE5)
ED
F D
GD
1)
2)
3)
4)
For continuous duty (with 30% nmax, 60% 2/3 nmax, 10% standstill) for
a duty cycle time of 10 min. For maintenance intervals for motors and
components, see 1PM Motors Configuration Manual.
Star/delta changeover.
With option L37: Version for increased maximum speed.
Only star connection possible.
20
5)
6)
R
R
R
R
For 1PM6101 and 1PM6105 only.
Version for increased maximum speeds includes vibration magnitude
grade SR. The following options are not possible:
• ZF gearbox mounting prepared
• Shaft seal.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Descripción del motor
1.5 Datos de selección y de pedido
Motor type
(continued)
Rated
torque for
star
Rated
torque for
delta
Moment
of
inertia
Weight, approx.
1PM4
1PM6
Rated
current for
star
Mrated
Mrated
J
m
m
Irated
S1
S6-40%
S1
S6-40%
Nm
(lbƒ -ft)
Nm
(lbƒ -ft)
Nm
(lbƒ -ft)
Nm
(lbƒ -ft)
kgm2
(lbƒ -in-s2)
kg
(lb)
1PM .101- ...
1PM .101-2L...3)
1PM .105- ...
1PM .105-2L...3)
24 (17.7)
24 (17.7)
48 (35.4)
48 (35.4)
33 (24.3)
33 (24.3)
70 (51.6)
70 (51.6)
9 (6.64)
9 (6.64)
18 (13.3)
18 (13.3)
14 (10.3)
14 (10.3)
31 (22.9)
31 (22.9)
0.011 (0.10)
0.011 (0.10)
0.024 (0.21)
0.024 (0.21)
1PM .133- ...
1PM .133-2L...3)
1PM .137- ...
1PM .137-2L...3)
1PM6138- ...
1PM6138-2L...3)
70 (51.6)
70 (51.6)
118 (87.0)
118 (87.0)
140 (103)
140 (103)
105 (77.4)
105 (77.4)
178 (131)
178 (131)
210 (155)
210 (155)
26 (19.2)
26 (19.2)
44 (32.5)
44 (32.5)
53 (39.1)
53 (39.1)
47 (34.7)
47 (34.7)
76 (56.1)
76 (56.1)
93 (68.6)
93 (68.6)
1PM4101- ...
1PM4101- ...3)
1PM4105- ...
1PM4105- ...3)
32 (23.6)
32 (23.6)
70 (51.6)
70 (51.6)
41 (30.2)
41 (30.2)
94 (69.3)
94 (69.3)
–
–
–
–
1PM4133- ...
1PM4133- ...3)
1PM4137- ...
1PM4137- ...3)
95 (70.1)
95 (70.1)
172 (127)
172 (127)
134 (98.8)
134 (98.8)
242 (178)
242 (178)
–
–
–
–
SINAMICS S120 Motor Module
Required Booksize format
rated
output
current
Irated
Order No.
S1
S6- S1
40%
kg
(lb)
A
A
A
42 (92.6)
42 (92.6)
67 (148)
67 (148)
45 (99.2)
45 (99.2)
70 (154)
70 (154)
13
13
23
23
17.5
17.5
31
31
18
18
30
30
6SL312
6SL312
6SL312
6SL312
- TE21-8AA3
- TE21-8AA3
- 1TE23-0AA3
- 1TE23-0AA3
0.046 (0.41)
0.046 (0.41)
0.085 (0.75)
0.085 (0.75)
0.104 (0.92)
0.104 (0.92)
90 (198)
90 (198)
130 (287)
130 (287)
–
–
94 (207)
94 (207)
135 (298)
135 (298)
156 (344)
156 (344)
41
41
56
56
58
58
58
58
79
79
80
80
45
45
60
60
60
60
6SL312
6SL312
6SL312
6SL312
6SL312
6SL312
-
–
–
–
–
0.011 (0.10)
0.011 (0.10)
0.024 (0.21)
0.024 (0.21)
42 (92.6)
42 (92.6)
67 (148)
67 (148)
–
–
–
–
18
18
38
38
22.5
22.5
47
47
18
18
45
45
6SL312
6SL312
6SL312
6SL312
- TE21-8AA3
- TE21-8AA3
- 1TE24-5AA3
- 1TE24-5AA3
–
–
–
–
0.046 (0.41)
0.046 (0.41)
0.085 (0.75)
0.085 (0.75)
90 (198)
90 (198)
130 (287)
130 (287)
–
–
–
–
55
55
85
85
74
74
114
114
60
60
85
85
6SL312
6SL312
6SL312
6SL312
- 1TE26-0AA3
- 1TE26-0AA3
- 1TE28-5AA3
- 1TE28-5AA3
Cooling:
Internal air cooling
External air cooling
1TE24-5AA3
1TE24-5AA3
1TE26-0AA3
1TE26-0AA3
1TE26-0AA3
1TE26-0AA3
0
1
Motor Module:
Single Motor Module
Double Motor Module
1
2
Options
Order code
Designation
Speed6)
• With increased maximum speed
L37
When ordering a motor with options, -Z should be added to the
order number and the order code should also be specified for
each additional required version.
Order codes must not be repeated in plain text in the order.
Order No.
1PM4101-2LF86-1AS1-Z
Order code
L37
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
21
Descripción del motor
1.6 Placa de características
1.6
Placa de características
Cada motor se acompaña con 2 placas de características:
● Una placa de características del motor está montada en el motor
● Otra placa de características del motor se adjunta en la caja de bornes
s
a0RW
,09
30/)&5=
,3
1R<):
7+&/) QPLQ
I+]
1
1
89
1
,$
1
3N:
1
FRV˳
<
6
ෙ
6
&2'(
86
QPLQ
PD[
.7<
&
(1
(1&2'(5,1656
=/
PNJ 0DGHLQ*HUPDQ\
Figura 1-3
Placa de características (ejemplo para 1PM6105)
Tabla 1-2
Descripción de los datos de la placa de características
Posición
22
Descripción/datos técnicos
1
Referencia del motor asíncrono
2
N.º de serie
3
Forma constructiva
4
Grado de protección
5
Clase térmica
6
Tensión asignada [V]
7
Intensidad asignada [A]
8
Potencia asignada [kW]
9
Factor de potencia [cos φ]
10
Frecuencia asignada [Hz]
11
Velocidad asignada [r/min]
12
Velocidad de giro máxima [r/min]
13
Identificación sensor de temperatura
14
Identificación del tipo de encóder
15
Opciones complementarias
16
Peso [kg]
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
2
Configuración
2.1
Software para la configuración
2.1.1
Herramienta de configuración SIZER
Resumen
Figura 2-1
SIZER
El dimensionamiento y selección de los accionamientos de las familias SINAMICS y
MICROMASTER 4, así como del control CNC SINUMERIK solution line y del Motion Control
SIMOTION se realiza con el software de configuración SIZER. Éste facilita el
dimensionamiento técnico de los componentes de hardware y firmware necesarios para una
determinada tarea de accionamiento. SIZER abarca la configuración de un sistema de
accionamiento completo, y permite manejar tanto soluciones simples con un sólo eje como
complejos sistemas multieje.
SIZER soporta todos los pasos de configuración en un flujo de trabajo:
● Configuración de la unidad de alimentación desde la red
● Dimensionamiento del motor y el reductor, incluido el cálculo de los elementos de
transmisión mecánicos
● Configuración de los componentes del accionamiento
● Composición de los accesorios necesarios
● Selección de las opciones de potencia a nivel de la red y del motor
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
23
Configuración
2.1 Software para la configuración
A la hora de diseñar SIZER se concedió una importancia especial a una elevada utilidad y
una vista global y funcional de la tarea de accionamiento. La amplia guía del usuario facilita
el manejo de la herramienta. La información de estado indica siempre el avance de la
configuración.
La interfaz de usuario de SIZER está en alemán e inglés. La configuración del
accionamiento se guarda en forma de proyecto. En el proyecto se representan los
componentes utilizados y las funciones conforme a su asignación en una vista de árbol. La
vista de proyecto permite elegir y dimensionar sistemas de accionamiento así como copiar,
pegar, y modificar accionamientos ya terminados.
La labor de configuración tiene como resultado:
● Lista de piezas de los componentes necesarios (exportación a Excel)
● Datos técnicos del sistema
● Características
● Información sobre repercusiones sobre la red
● Plano de montaje de los componentes de accionamiento y control y esquemas acotados
Esta información se visualiza en un árbol de resultado y puede usarse para fines de
diagnóstico. Para asistir al usuario se dispone de un ayuda online de carácter tecnológico
que ofrece la siguiente información:
● Datos técnicos detallados
● información sobre los sistemas de accionamiento y sus componentes
● criterios de decisión para la selección de componentes.
Requisitos mínimos del sistema
● PG o PC con Pentium™ II 400 MHz (Windows™ 2000), Pentium™ III 500 MHz
(Windows™ XP)
● 256 Mbytes de RAM (recomendado: 512 Mbytes de RAM)
● Mínimo 1,7 Gbytes de espacio libre en el disco duro
● Adicionalmente, 100 Mbytes de espacio libre en la unidad de sistema Windows
● Resolución del monitor 1024×768 píxeles
● Windows™ 2000 SP2, XP Professional SP1, XP Home Edition SP1
● Microsoft Internet Explorer 5.5 SP2
Datos de selección y de pedido
Título
Referencia (MLFB)
Herramienta de configuración
6SL3070-0AA00-0AG0
SINAMICS MICROMASTER SIZER
alemán/inglés
24
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Configuración
2.1 Software para la configuración
2.1.2
Software de accionamiento/puesta en marcha STARTER
El software de accionamiento/puesta en marcha fácil de manejar STARTER ofrece
● puesta en marcha,
● optimización y
● Diagnóstico
Encontrará una descripción en la Intranet bajo la siguiente dirección:
http://mall.automation.siemens.com
Elija el país y, a continuación, abra el menú "Products".
En el navegador, elija "Drive Technology" → "Engineering software" → "STARTER
drive/commissioning software"
Descarga disponible en http://support.automation.siemens.com
2.1.3
Herramienta de puesta en marcha SinuCom
Este software para PC/PG es fácil de manejar y permite una puesta en marcha óptima de
accionamientos con SINAMICS S120/SIMODRIVE 611 digital. Encontrará una descripción
en la Intranet bajo la siguiente dirección:
https://mall.automation.siemens.com
Elija su país y, a continuación, abra el menú "Productos".
En el navegador, elija "Sistemas de automatización" → "Sistemas de automatización CNC
SINUMERIK" → "Software HMI para controles CNC" → "Herramientas" → "SinuCom".
2.1.4
Asignación de motores a módulos de motor SINAMICS
Situación/caso de solicitación
Consecuencia/resultado
Si la intensidad asignada del módulo de motor SINAMICS es superior a la
intensidad asignada del motor, la curva característica térmica (S1) del motor
determina la potencia continua de la combinación.
El módulo de motor SINAMICS no es
ocupado por completo.
Si la intensidad asignada del motor es superior a la intensidad asignada del
módulo de motor SINAMICS, la intensidad asignada del módulo de motor
SINAMICS determina la potencia continua disponible.
El motor no es ocupado por completo a
nivel térmico.
Si se ejecutan ciclos de carga, el motor se tiene que elegir de modo que la intensidad eficaz (Ief) no sobrepase el valor S1
admisible del motor.
De aplicación general:
Si se determina un margen de 2 valores límite o curvas características, el margen utilizable queda definido por el
límite/curva característica más bajo.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
25
Configuración
2.2 Desarrollo de la configuración
2.2
Desarrollo de la configuración
Motion Control
Los servoaccionamientos están optimizados para la ejecución de tareas de movimiento.
Efectúan movimientos lineales o rotatorios dentro de un ciclo de marcha fijado. Todos los
procesos de movimiento deben llevarse a cabo en el tiempo establecido.
Esto exige a los servoaccionamientos:
● Una dinámica elevada, es decir, tiempos cortos de estabilización
● Protección contra sobrecarga, es decir, altas reservas de aceleración
● Amplio margen de ajuste, es decir, alta resolución para un posicionamiento exacto.
La siguiente configuración es válida para motores síncronos y asíncronos.
Desarrollo general de una configuración
La base de la configuración es la descripción de funciones de la máquina. La definición de
los componentes está condicionada por interdependencias físicas y se suele efectuar en los
siguientes pasos:
26
Paso
Descripción de la actividad de configuración
1.
Aclaración del tipo accionamiento
2.
Determinación de las condiciones marginales e integración en la
automatización
3.
Determinación del caso de carga, cálculo del par de carga máx. y elección
del motor
4.
Determinación del módulo de motor SINAMICS
5.
Repetición de los pasos 3 y 4 para otros ejes
6.
Cálculo de la potencia de circuito intermedio necesaria y determinación del
SINAMICS Line Module
7.
Determinación de las opciones de potencia de la red (interruptor principal,
fusibles, filtro de red, etc.)
8.
Definición de la potencia de regulación necesaria y elección de la Control
Unit, determinación del cableado de los componentes
9.
Determinación de otros componentes del sistema (por ejemplo, resistencias
de freno)
10.
Cálculo de la necesidad de corriente para la alimentación de 24 V DC de los
componentes y determinación de las fuentes de alimentación (equipos
SITOP, Control Supply Modules)
11.
Determinación de los componentes para el sistema de conexionado
12.
Estructura de los componentes del conjunto de accionamiento
13.
Cálculo de las secciones de cable necesarias para la conexión de red y de
motores
14.
En el montaje, deben tenerse en cuenta los espacios libres a observar
Véase
capítulo
siguiente
Véase
catálogo
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Configuración
2.3 Selección y determinación de motores asíncronos
2.3
Selección y determinación de motores asíncronos
2.3.1
Aclaración del tipo de accionamiento
La selección del motor se realiza en base al par necesario, definido por la aplicación (p. ej.:
accionamientos de traslación, accionamientos de elevación, bancos de prueba,
centrifugadoras, accionamientos de máquinas papeleras y trenes de laminación,
accionamientos de avance o accionamientos de cabezal). Asimismo, se deberán considerar
los reductores para la conversión del movimiento o la adaptación de la velocidad de giro y
del par del motor a las condiciones de carga.
Para determinar el par a suministrar por el motor, se necesitan conocer entre otros, además
del par de carga condicionado por la aplicación, los siguientes datos mecánicos:
● Masas movidas
● Diámetro de la rueda motriz
● Paso del husillo, relaciones de transmisión
● Datos sobre las resistencias de rozamiento
● Grado de rendimiento mecánico
● Recorridos de desplazamiento
● Velocidad máxima
● Aceleración máxima y deceleración máxima
● Tiempo de ciclo.
2.3.2
Determinación de las condiciones marginales e integración en la automatización
Básicamente, se tiene que decidir si se quieren utilizar motores síncronos o asíncronos.
Debe darse preferencia a los motores síncronos cuando se trata de obtener un volumen
constructivo reducido, un bajo momento de inercia del rotor y, en consecuencia, la máxima
dinámica (tipo de regulación "Servo").
Con los motores asíncronos se alcanzan elevadas velocidades de giro máximas en el
margen de debilitamiento del campo. También se dispone de motores asíncronos para una
potencia mayor.
En la configuración se deberán considerar especialmente los siguientes puntos:
● La forma de red, en caso de utilizar determinados tipos de motor y/o filtros de red en
redes TI (redes sin puesta a tierra)
● El aprovechamiento del motor según los valores asignados para una sobretemperatura
del devanado de 60 K o 100 K.
● Las temperaturas ambientes y la altitud de instalación de los motores y componentes de
accionamiento.
● Evacuación del calor de los motores a través de autorrefrigeración, de ventilación
independiente o de refrigeración por líquidos
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
27
Configuración
2.3 Selección y determinación de motores asíncronos
Con la integración de accionamientos en un entorno de automatización como SIMATIC o
SIMOTION se dan otras condiciones marginales.
Para Motion Control y funciones tecnológicas (por ej. posicionamiento) y para funciones de
sincronización se emplea el sistema de automatización correspondiente como SIMOTION D.
La conexión de los accionamientos con el sistema de automatización superior se realiza por
PROFIBUS.
2.3.3
Selección de motores asíncronos
Para seleccionar el motor asíncrono más apropiado hay que distinguir entre 3 casos de
aplicación:
Caso 1:
El motor trabaja principalmente en servicio continuo.
Caso 2:
Un ciclo de carga periódico determina el dimensionamiento del accionamiento.
Caso 3:
Se requiere un amplio margen de debilitamiento de campo.
El objetivo es encontrar puntos de trabajo característicos de par y velocidad de giro
mediante los cuales se efectúe la determinación del motor en función del caso de aplicación.
Tras la determinación del caso de aplicación y su especificación se calcula el par máximo
del motor. Generalmente, éste se obtiene durante la fase de aceleración. Entonces se
suman el par de carga y el par necesario para la aceleración del motor.
A continuación, se procede a verificar el par máximo del motor con las curvas características
límite de los motores.
En la determinación del motor se tienen que considerar los siguientes criterios:
● Cumplimiento de los límites dinámicos; es decir, todos los puntos de par-velocidad del
caso de carga deben estar por debajo de la curva característica límite relevante.
● Se tienen que cumplir los límites térmicos, es decir, el par eficaz del motor a la velocidad
de giro media del motor que resulta del ciclo de carga debe encontrarse por debajo de la
curva característica S1 (servicio continuo). La corriente eficaz del motor dentro de un
ciclo de carga debe ser inferior a la intensidad asignada.
● Con debilitamiento de campo, el par admisible del motor queda reducido por la curva
característica de límites de tensión (límite de vuelco). En este caso se debería observar
una distancia del 30%.
2.3.4
El motor trabaja en servicio continuo
Debe seleccionarse el motor siguiente: PN, motor ≥ Pnecesario
Para casos de sobrecarga de corta duración (p. ej.: en el arranque) se realiza un
dimensionado de la sobrecarga. El par de pico debe encontrarse por debajo del límite de
vuelco.
A continuación debe verificarse si la potencia está disponible en todo el rango de
velocidades deseado. De lo contrario, debe elegirse un motor más grande u otra versión de
devanado.
28
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Configuración
2.3 Selección y determinación de motores asíncronos
2.3.5
El motor trabaja en un ciclo de carga periódico
El ciclo de carga determina el dimensionamiento del accionamiento. Se presupone que las
velocidades de giro durante el ciclo de carga se mantienen por debajo de la velocidad
asignada.
Si se conoce la potencia pero se desconocen los pares durante el ciclo de carga, hay que
convertir la potencia en un par:
M = P ∙ 9550 / n
M en [Nm], P en [kW], n en [r/min]
El par que debe suministrar el motor se compone del par de fricción Mfricc, el par de carga de
la máquina de trabajo Mcarga y el par de aceleración Macel:
M = Mfricc + Mcarga + Macel
El par de aceleración Macel se calcula de la manera siguiente:
0
%
ෙQ
˭
ವ-ವ
PRWRUFDUJD
W%
-ವෙQ
PRWRUFDUJD
ವW
Macel
Par de aceleración en Nm referido al eje del motor (en el lado del motor)
Jmotor+carga
Momento de inercia total en kgm2 (en el lado del motor)
Δn
Variación de la velocidad en r/min
tacel
Tiempo de aceleración en s
0
0
0 P£[FLFOR
0
0
0
W
0
W
W
W
W
W
7
Figura 2-2
Ciclo de carga periódico (ejemplo)
A partir del ciclo de carga hay que calcular el par eficaz Mef:
0
HI
0t෬W0t෬W
7
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
29
Configuración
2.3 Selección y determinación de motores asíncronos
En función de la duración del período T y de la constante de tiempo térmica Tth del motor
(que depende de la altura del eje), hay que distinguir entre los casos siguientes:
● T/Tth ≤ 0,1 (para un período de 2 a 4 min)
● 0,1 ≤ T/Tth ≤ 0,1 (para un período de 3 a 20 min)
● T/Tth > 0,5 (para un período de 15 min aprox.)
Selección del motor
Tabla 2-1
La selección del motor depende de la duración del período y de la constante de tiempo térmica
Duración del período
Selección del motor
T/Tth ≤ 0,1 (período de 2 a 4 min)
Hay que elegir un motor con el siguiente par nominal MN:
MN > Mef y Mmáx (ciclo) < 2 MN
0,1 ≤ T/Tth ≤ 0,5 (período de 3 a 20 min aprox.)
Hay que elegir un motor con el siguiente par nominal MN:
0!
1
T/Tth > 0,5 (para un período de 15 min aprox.)
0HI
ຘ 7
7WK
\0P£[FLFOR
01
Si en los ciclos de carga se producen pares mayores que
MN durante más de 0,5 Tth, hay que elegir un motor con el
siguiente par nominal: MN > Mmáx (ciclo).
Selección
● Para módulo de motor SINAMICS
● Para etapa de potencia SIMODRIVE
● Para convertidor/ondulador SIMOVERT MASTERDRIVES
En las curvas características potencia-velocidad se indican las intensidades necesarias en
caso de sobrecarga (potencias para S6-25%, S6-40%, S6-60%). Es posible interpolar
valores intermedios.
2.3.6
Se requiere un margen de debilitamiento de campo más amplio
En el caso de aplicaciones con un margen de debilitamiento de campo mayor que el de los
motores asíncronos estándar, se procederá de la manera siguiente:
Partiendo de la velocidad máxima nmáx y de la potencia Pmáx requerida a esa velocidad, hay
que elegir un motor que suministre la potencia requerida Pmáx en este punto de trabajo (nmáx,
Pmáx).
A continuación hay que comprobar si el motor puede generar el par o la potencia a la
velocidad de transición requerida por la aplicación (nN, PN).
30
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Configuración
2.3 Selección y determinación de motores asíncronos
3>N:@
6
&XUYDFDUDFWHU¯VWLFDGHO¯PLWHVGHWHQVLµQ
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6
6
6
31
Q>USP@
Q P£[
Q1
0>1P@
6
6
6
01
6
&XUYDFDUDFWHU¯VWLFDGHO¯PLWHVGHWHQVLµQ
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
Q>USP@
Q1
Figura 2-3
Q P£[
Selección de motor a través de los diagramas de potencia-velocidad y par-velocidad
Ejemplo para el cálculo de nN
Se requiere una determinada potencia Pmáx = 8 kW a una velocidad nmáx = 5250 r/min.
El margen de debilitamiento de campo debe ser 1: 3,5.
Cálculo de la velocidad de giro asignada requerida, nN: 5250/3,5 = 1500 r/min.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
31
Configuración
2.3 Selección y determinación de motores asíncronos
2.3.7
Ejemplo de configuración
Momento de inercia J del motor + carga = 0,2 kgm2, fricción despreciable. Se debe ejecutar
permanentemente el ciclo de carga periódico representado en la figura siguiente.
Q>UPLQ@
'LDJUDPDGHFLFORYHORFLGDGGHJLUR
DFDEDGR
&RQH[LµQ
GHVEDVWH
&RQH[LµQ<
W>V@
7LHPSRHQVHJXQGRV
7DFDEDGR V
7GHVEDVWH V
7 V
'LDJUDPDGHOFLFORGHFDUJD
0/>1P@
1P 1P
1P
1P
W>V@
&XUYDGHOSDUGHOPRWRU
0>1P@
1P
1P
1P
1P
1P
1P
1P
1P
W>V@
Figura 2-4
32
1P
1P
Ciclo de carga periódico
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Configuración
2.3 Selección y determinación de motores asíncronos
Cálculo de los pares de aceleración
0
%
-ವෙQ
ವW D
Tabla 2-2
Cálculo de los pares de aceleración Macel
J
[kgm2]
Δn
[r/min]
ta
[s]
Resultado
[Nm]
Aceleración para 0,5 s de 0 a 750 r/min
0,2
750
0,5
31,4
Aceleración para 0,5 s de 750 a 1500 r/min
0,2
750
0,5
31,4
Frenado para 1,0 s de 1500 a 0 r/min
0,2
-1500
1,0
-31,4
Aceleración para 2,0 s de 0 a 2000 r/min
0,2
2000
2,0
20,9
Aceleración para 2,0 s de 2000 a 4000 r/min
0,2
2000
2,0
20,9
Frenado para 4,0 s de 4000 a 0 r/min
0,2
-4000
4,0
-20,9
Ciclo parcial
Cálculo del par eficaz del motor en el ciclo de trabajo
0
HII
0 HIIVFKUXSSHQ
0 HIIVFKOLFKWHQ
0t෬W0t෬W0t෬W
Q
Q
7
t෬t෬t෬t෬෬
t෬t෬t෬෬t෬
1P
1P
Selección de motor y módulo de motor, etapa de potencia o convertidor/ondulador
Selección
Procedimiento
Motor
Datos determinados:
nmáx = 4000 r/min, Mmáx = 31,4 Nm,
Mef = 27,5 Nm en desbaste
Mef = 12,3 Nm en acabado
Módulo de motor, etapa
de potencia,
convertidor/
ondulador
La curva característica del motor seleccionado contiene la intensidad asignada. La elección del
módulo de motor se realiza basándose en la intensidad asignada. Debe verificarse, en función
del par de pico requerido, si se precisa un módulo de motor mayor para cubrir las necesidades
máximas.
Debe elegirse un motor adecuado a partir de las curvas características par-velocidad.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
33
Configuración
2.3 Selección y determinación de motores asíncronos
34
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
3
Características mecánicas de los motores
3.1
Refrigeración
Independientemente del modo de operación (S1, S6), los motores de eje hueco precisan de
una refrigeración permanente durante el funcionamiento:
● Refrigeración por líquido con agua o aceite (1PM4)
● Ventilación independiente (1PM6)
3.1.1
Refrigeración por líquido
En motores refrigerados por líquido se tienen que cumplir las condiciones de refrigeración
(temperatura de entrada del refrigerante, volumen de líquido, presión del refrigerante).
Los refrigerantes utilizados se deben filtrar y depurar previamente para evitar la obturación
del circuito de refrigeración. Después del filtrado, el tamaño máximo admisible de partículas
debe ser de 100 μm.
Los ciclos de comprobación y cambio del medio refrigerante se tienen que coordinar con el
fabricante del aditivo anticorrosivo y el fabricante del equipo de refrigeración.
Si la dirección del flujo de refrigerante no está indicada con flechas, los orificios de entrada y
salida se pueden elegir libremente.
Temperatura de entrada del refrigerante, potencia frigorífica necesaria
Para evitar la condensación, la temperatura de entrada del refrigerante debe ser superior a
la temperatura ambiente. Consejo: Trefrig ≥ Tambiente -2 °C
Los motores están diseñados, manteniendo todos sus datos, para el funcionamiento con
una temperatura del refrigerante de hasta 30 °C según la norma EN 60034-1.
Si se operan los motores con temperaturas de entrada del refrigerante superiores, deben
tenerse en cuenta los factores de reducción de potencia que se indican en la tabla siguiente:
Tabla 3-1
Factor de reducción de potencia para la intensidad y el par asignados
Temperatura de entrada del refrigerante
Factor de reducción de potencia
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
≤ 30 °C
≤ 40 °C
≤ 50 °C
1,0
0,9
0,85
35
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
Tabla 3-2
Caudal, potencia frigorífica, conexión y presión del refrigerante
Tipo de motor
Caudal
[l/min]
Potencia
frigorífica con
agua [W]
Potencia frigorífica
con
aceite [W]
Conexión
1PM4101
6
1400
900
G 1/4"
1PM4105
6
2600
1500
G 1/4"
1PM4133
8
2750
1750
G 3/8"
1PM4137
8
3300
2100
G 3/8"
Presión estática máxima del refrigerante: 0,6 MPa (6,0 bar)
Caída de presión (se ajusta automáticamente): aprox. 0,1 MPa (1,0 bar)
Materiales en el circuito de refrigeración
Escudo portacojinetes:
Fundición gris
Carcasa:
Perfil Al DIN EN 12020
Agente sellante:
Terostat
Refrigeradores
Para garantizar la temperatura de entrada del refrigerante de 30 °C, se debería emplear un
cambiador de calor. Es posible combinar varios motores con un solo intercambiador. Los
refrigeradores no forman parte del volumen de suministro de los motores.
5HIUL
JHUDGRU
0RWRU
)LOWUR ,QGLFDGRUGHFDXGDO 9£OYXODGHDMXVWH
GHFDXGDO %RPED
'HSµVLWRGHUHIULJHUDQWH
&RPSUHVRU
FDPELDGRUGHFDORU
'HWHFFLµQGHODWHPSHUDWXUD
5HIULJHUDQWH
&RPSRQHQWHVTXHQRVRQ
REOLJDWRULDPHQWHQHFHVDULRV
Figura 3-1
36
Ejemplo de circuito de refrigeración
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
Deben acordarse los siguientes datos con el fabricante del refrigerador:
● Materiales del refrigerador del motor (circuito de refrigeración)
● Materiales de los racores y mangueras para refrigerante utilizados
● Aditivos anticorrosivos y químicos utilizados
Tabla 3-3
Direcciones de fabricantes de refrigeradores
Empresa/dirección
Tel./fax
Internet/e-mail
HYFRA PEDIA Industirekühlanlagen GmbH
Industriepark 54, D-56593 Krunkel
Tel.: +49(0)2687-898-0
Fax: +49(0)2687-898-25
www.hyfra.de
[email protected]
BKW Kälte-Wärme-Versorgungstechnik
Benzstrasse 2, D-72649 Wolfschlungen
Tel.: +49(0)7022-5003-0
Fax: +49(0)7022-5003-30
www.bkw-kuema.de
[email protected]
KKT Kraus Industriekühlung GmbH
Industriestr. 23 a, D-91207 Lauf a. d. Pegnitz
Tel.: +49(0)9123-174 01
Fax: +49(0)9123-824-41
www.ktt-kraus.com
[email protected]
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Geschäftsbereich RIEDEL Kältetechnik
Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach
Tel.: +49(0)9221-709 555
Fax: +49(0)9221-709-549
www.riedel-cooling.com
[email protected]
Schimpke Kühltechnologie
Ginsterweg 25-27, D-42781 Haan
Tel.: +49(0)2129-9438-0
Fax: +49(0)2129-9438-99
www.schimpke.de
[email protected]
Pfannenberg GmbH
Werner-Witt-Str. 1, D-21035 Hamburgo
Tel.: +49(0)40-73412 127
Fax: +49(0)40-73412 101
www.pfannenberg.com
[email protected]
ATENCIÓN
Nuestra recomendación se deberá interpretar como ayuda, no como prescripción. No
garantizamos por principio las características de productos de terceros.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
37
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
3.1.2
Notas especiales sobre la refrigeración por líquido
Notas sobre la refrigeración por agua
ATENCIÓN
El material del disipador no es resistente al agua de mar. No debe usarse directamente
agua de mar para la refrigeración.
ATENCIÓN
El uso de metales no férricos (p. ej. tubos de cobre, zinc o latón) en combinación con una
refrigeración por agua se tiene que evitar debido a la formación de electrólito. En
combinación con los materiales del motor existe peligro de corrosión.
ATENCIÓN
Si se prevén heladas en caso de interrupciones del funcionamiento, transporte o
almacenamiento, se tiene que añadir un anticongelante corriente en el mercado.
Nota
En general, el agua de refrigeración debe dotarse de un aditivo contra la corrosión. Se tiene
que evitar la mezcla de agentes anticorrosivos distintos.
El agua de refrigeración debe cumplir los requisitos siguientes: de reacción química neutra y
purificada de sólidos (agua de suministro urbano). Para más requisitos, ver la tabla
siguiente.
Tabla 3-4
Requisitos químicos exigidos al refrigerante
Contenido y composición química
Valor
pH
6,0 a 8,0
Iones de cloruro
< 40 ppm
Iones de sulfato
< 50 ppm
Iones de nitrato
< 50 ppm
Sustancias disueltas
< 340 ppm
Dureza total
< 170 ppm
Conductancia
< 500 μS/cm
Tamaño de las posibles partículas arrastradas < 0,1 mm
38
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
Se debe agregar una cantidad suficiente de aditivos para la protección contra la corrosión y
la ralentización de la formación de algas. El tipo y la cantidad de aditivos depende de las
recomendaciones particulares del fabricante de dichos productos (ver tabla) y de las
condiciones ambientales concretas.
Si se utiliza Tyfocor (empresa Tyforop Chemie GmbH) o Antifrogen N (Clariant Produkte
GmbH Deutschland), por ejemplo, la proporción de mezcla adecuada es 75% de agua y
25% de anticorrosivo.
Fabricantes de aditivos químicos
Tabla 3-5
Fabricantes de aditivos químicos
Empresa/dirección
Tel./fax
Internet/e-mail
Tyforop Chemie GmbH
Anton-Rée-Weg 7, D-20537 Hamburgo
Tel.: +49 (0)40-209497-0
Fax: +49 (0)40-615299
http:\\www.tyfo.de
[email protected]
Clariant Produkte Deutschland GmbH
Werk Gendorf, Hr. Dr. Michael Waidelich
R&D, Bau 300, 84504 Burgkirchen
Tel.: +49 (0)8679-7-2272
Fax: +49 (0)8679-7-5085
www.antifrogen.de
Cimcool Industrial Products
Schiedamsedijk 20, 3134 KK Vlaardingen
Tel.: +31 10-460 0660
Fax: +31 10-460 3240
http:\\www.cimcool.net
[email protected]
FUCHS PETROLUB AG
Friesenheimer Str. 17, D-68169 Mannheim
Tel.: +49 (0)621-3802-0
Fax: +49 (0)621-3803-190
http:\\www.fuchs-oil.com
[email protected]
hebro chemie GmbH
Rostocker Str. 40, D-41199 Mönchengladbach
Tel.: +49 (0)2166-6009-0
Fax: +49 (0)2166-6009-99
http:\\www.hebro-chemie.de
[email protected]
HOUGHTON Deutschland GmbH
Werkstr. 26, D-52076 Aachen-Oberforstbach
Tel.: +49 (0)2408-1406-0
Fax: +49 (0)2408-1406-20
http:\\www.houghton.de
Nalco Deutschland GmbH
Steinbeisstr. 20-22, D-71691 Freiberg
Tel.: +49 (0)7141-7030
Fax: +49 (0)7141-178
http:\\www.nalco.com
Nota
Estas recomendaciones tratan de productos de terceros cuya aptitud básica conocemos.
Naturalmente pueden utilizarse productos similares de otros fabricantes. Nuestra
recomendación se deberá interpretar como ayuda, no como prescripción. No garantizamos
por principio las características de productos de terceros.
ATENCIÓN
En mezclas de aceite y agua con menos del 10% de aceite aún no se necesita reducir la
potencia del motor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
39
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
Notas sobre la refrigeración por aceite
Se tienen que cumplir los siguientes requisitos mínimos:
Densidad:
ρ
≥ 780 kg/m3
Capacidad térmica específica:
cp
≥ 1870 J/(kgK)
Viscosidad cinemática:
ν
≤ 10–5 m2/s
ATENCIÓN
Si no se cumplen los requisitos mínimos, puede que se necesite reducir la potencia para
no superar el límite térmico del motor. Las consultas deben realizarse en la fábrica (ver
capítulo "Prefacio", Soporte Técnico).
3.1.3
Ventilación independiente
Los motores de eje hueco 1PM6 cuentan con ventilación independiente.
PRECAUCIÓN
En la superficie de los motores se pueden alcanzar temperaturas de más de 100 °C.
Nota
En motores refrigerados por aire, las vías de aire refrigerante atravesadas por el aire
ambiente se tienen que limpiar regularmente en función del grado de suciedad que se
genere en el lugar de utilización, p. ej., con aire comprimido seco y libre de aceite.
Para obtener datos más precisos sobre las condiciones ambientales que deben tenerse en
cuenta, consulte el capítulo "Aplicación de los motores".
Datos técnicos para la ventilación independiente
Tabla 3-6
Datos técnicos para la ventilación independiente
Altura de eje 100
Montaje del ventilador
Lado LCA (lado posterior del motor)
Dirección del aire
Salida de aire
Caudal de aire [l/s]
40
Altura de eje 132
Desde lado LA hacia lado LCA
Axial, ventilador giratorio en 4 x 90 grados
40
105
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
Valores de conexión ventilador independiente
Tabla 3-7
Tensión de conexión, intensidad asignada y consumo del ventilador independiente
Tensión
AE 100
AE 132
IN [A]
Imáx [A]
IN [A]
Imáx [A]
3 AC 400 V, 50 Hz (tolerancia de tensión ± 10%)
0,15
0,3
0,25
0,36
3 AC 400 V, 60 Hz (tolerancia de tensión ± 10%)
0,15
0,3
0,25
0,36
3 AC 480 V, 60 Hz (tolerancia de tensión +6%/–10%)
0,15
0,3
0,30
0,36
Propuesta de conexión
La conexión se realiza a través de caja de bornes. La operación de los ventiladores se tiene
que realizar a través de guardamotores. Debe comprobarse el sentido de giro del ventilador.
/ / / 3(
2WURVYHQWLODGRUHV
)LOWURVGHUHG
!
(OJXDUGDPRWRUQRHVW£LQFOXLGR
HQHOVXPLQLVWURGHOPRWRU
8 9 :
6,1$0,&6
Figura 3-2
0
9HQWLODGRUHV
Propuesta de conexión
Nota
El guardamotor se debe ajustar al valor Imáx del ventilador.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
41
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
3.1.4
Paso de refrigerante
La junta giratoria para el refrigerante se tiene que montar (atornillar) al centraje del eje en el
lado LCA; véanse las siguientes figuras.
El montaje de la junta giratoria se realiza según las indicaciones del fabricante.
● GAT (Gesellschaft für Antriebstechnik mbH)
Schloßbergstr. 19, 65201 Wiesbaden
Internet: www.gat-mbh.de
● Empresa DEUBLIN GmbH,
Nassaustraße 10, 65719 Hofheim
Internet: www.deublin.com
● Empresa Ott-Jakob Spanntechnik GmbH
Industriestraße 3-7, 87663 Lengenwang
Internet: www.ott-jakob.de
En la serie 1PM6 con montaje axial del ventilador, para montar la junta giratoria se tiene que
desmontar el ventilador con la caja intermedia. Para la alimentación de refrigerante, la caja
intermedia se tiene que dotar de un escote. Este orificio tiene que estar limpio.
ATENCIÓN
Al montar la junta giratoria se ha de vigilar que la rosca se enrosque de forma
absolutamente hermética en el extremo del eje en el lado LCA y que no salga refrigerante.
42
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
(
)
(
)
$
0RQWDMHMXQWDJLUDWRULD
'
&
&
'
%
%
$
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
Figura 3-3
Junta giratoria para 1PM6, ventilador radial
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
43
Figura 3-4
44
(OHPHQWRGHILMDFLµQSDUD
YHQWLODGRUHQFDMDLQWHUPHGLD
'
&
%
$
)
0RQWDMHMXQWDJLUDWRULD
&DMDLQWHUPHGLD
)
(OHPHQWRGHILMDFLµQSDUD
FDMDLQWHUPHGLDHQWDSDGHFRMLQHWH
(VFRWDGXUD SDUD DOLPHQWDFLµQGHUHIULJHUDQWH 7DSD
(
(
'
&
%
$
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
Junta giratoria para 1PM6, ventilador axial
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
)
(
'
&
%
&
+
&
5]
7ROHUDQFLDSDUDPHGLGDVVLQLQGLFDFLµQGHW ROHUDQFLD >PP@
&RWDV>PP@
1RVXMHWRDOVHUYLFLRGHPRGLILFDFLµQ
G
&
0 [ದ5+
5]
/$([WUHPRGHHMH
'
/&$([WUHPRGHHMH
'
5]
'
0RWRUGHHMHKXHFR 30\30
( [WUHPRGHHMH
0 [ದ/+
$
ದ
Figura 3-5
5]
)
(
'
&
%
$
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
1PM6 y 1PM4, extremo de eje para junta giratoria
45
)
(
'
&
%
$
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
/DGRPRWRU
(VFRWDGXUD SDUD DOLPHQWDFLµQGHUHIULJHUDQWH
DHMHFXWDU SRU FOLHQWH
P£[
(VSDFLRGHPRQWDMH SDUD MXQWDJLUDWRULD
5
46
)
(
'
&
Figura 3-6
%
$
/DGRGHOYHQWLODGRU
Caja intermedia para 1PM6 10⃞
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
)
(
'
&
%
$
Características mecánicas de los motores
3.1 Refrigeración
5
(VFRWDGXUDSDUDODDOLPHQWDFLµQGHUHIULJHUDQWH
DUHDOL]DUSRUHOFOLHQWH
/DGRPRWRU
P£[ (VSDFLRGHPRQWDMHSDUDMXQWDJLUDWRULD
)
(
'
&
Figura 3-7
%
$
/DGRGHOYHQWLODGRU
Caja intermedia para 1PM6 13⃞
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
47
Características mecánicas de los motores
3.2 Grado de protección del motor
3.2
Grado de protección del motor
El grado de protección según EN 60034-5 (IEC 60034-5) se designa con las letras IP y dos
dígitos (p. ej.: IP64).
IP = International Protection
1.er dígito = protección contra materias extrañas
2.° dígito = protección frente al agua
Dado que, en máquinas herramienta y máquinas tránsfer, se suelen utilizar
refrigerantes/lubricantes con contenido de aceite, con gran capilaridad y/o corrosivos, la
protección únicamente contra el agua no es suficiente. Los motores se tienen que proteger
mediante cubiertas apropiadas.
Al elegir el grado de protección del motor se deberá prestar atención a una obturación
adecuada del eje de motor.
ATENCIÓN
En la posición de montaje con el extremo del eje hacia arriba (IM V3, IM V36) no se admite
la acumulación de líquido en la brida.
3.3
Versión de cojinetes
Versión de cojinete en 1PM⃞ estándar: Cojinete rígido de bolas con lubricación permanente
con grasa
Versión de cojinete en 1PM⃞ con opción L37: Cojinete del husillo
Es necesaria una transmisión libre de fuerzas radiales, p. ej. una transmisión por
acoplamiento.
Cojinetes de una fila con cojinete rígido de bolas (1) o cojinete del husillo con la opción L37
Los cojinetes están hermetizados por ambos lados y diseñados para una temperatura
ambiente mínima de -15 °C en el funcionamiento.
Nota
Se recomienda cambiar los cojinetes al cabo de aprox. 25000 horas de funcionamiento y, en
cualquier caso, al cabo de 5 años como máx.
48
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Características mecánicas de los motores
3.3 Versión de cojinetes
Velocidad de giro máxima y velocidad de giro máxima permanente
Tabla 3-8
Velocidad de giro máxima y velocidad de giro máxima permanente
Tipo de
motor
Sin opción L37
Con opción L37
Máx. velocidad
de giro
[r/min]
Máxima velocidad de
giro permanente
[r/min]
Máx. velocidad de
giro
[r/min]
Máxima velocidad de
giro permanente
[r/min]
1PM⃞101
12000
12000
18000
18000
1PM⃞105
12000
12000
18000
18000
1PM⃞133
10500
10000
15000
15000
1PM⃞137
10500
10000
12000
12000
1PM6138
10500
10000
11000
11000
Plazo de cambio de los cojinetes tCC
El valor de tCC en las tablas reproducidas a continuación se refiere a los siguientes datos:
● Velocidad de giro en servicio media nm
● Temperatura del refrigerante de +30 °C con refrigeración por líquido y de +40 °C con
ventilación independiente
● Temperatura en los cojinetes ≤ 85 °C
● Posición de montaje horizontal
Tabla 3-9
Tabla 3-10
Plazo de cambio de los cojinetes en 1PM⃞ estándar
Altura de eje
[mm]
Velocidad de giro en servicio
media nm
[r/min]
Velocidad de giro en servicio
media nm
[r/min]
100
nm ≤ 8000
8000 < nm < 12000
132
nm ≤ 6000
6000 < nm < 10500
tCC [h]
16000
8000
Plazo de cambio de los cojinetes en 1PM⃞ con opción L37
Altura de eje
[mm]
Velocidad de giro en servicio
media nm
[r/min]
Velocidad de giro en servicio
media nm
[r/min]
100
nm ≤ 12000
12000 < nm < 18000
132
nm ≤ 10000
10000 < nm < 15000
tCC [h]
16000
8000
Se tiene que observar la velocidad de giro admisible nmáx del correspondiente motor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
49
Características mecánicas de los motores
3.4 Fuerzas radiales y axiales
Reducción de los plazos de cambio de los cojinetes
Los plazos de cambio de los cojinetes tCC se tienen que reducir en caso de:
● posición de montaje vertical (reducción en hasta un 50%)
● funcionamiento predominante por encima del 75% de la velocidad límite nmáx
● elevadas solicitaciones por vibraciones y choques
● inversión de sentido frecuente
● altas temperaturas en los cojinetes > +85 °C
3.4
Fuerzas radiales y axiales
Fuerza radial
Para garantizar el funcionamiento perfecto, la fuerza radial no debe sobrepasar los 200 N.
Fuerza axial
La fuerza axial que actúa en los cojinetes fijos se compone de:
● fuerza axial de servicio
– fuerzas axiales externas que actúan en el motor
– fuerzas axiales de la presión del refrigerante suministrado a través de la junta giratoria
● fuerza elástica o de resorte en cojinetes
● posible peso del rotor en caso de montaje vertical del motor
De este modo se produce una fuerza axial máxima dependiente de la dirección.
PRECAUCIÓN
Observe la fuerza axial producida por el diámetro útil hidráulico (superficie) de la junta
giratoria.
Fuerza F [N] = A (superficie m2) x p (presión del refrigerante en N/m2); 1 bar = 105 N/m2
En presencia de fuerzas axiales en dirección al motor puede vencerse el efecto del resorte
de ajuste del rodamiento, con lo cual el rotor se mueve de acuerdo al juego axial existente
(hasta 0,2 mm). La fuerza axial admisible en el servicio FAZ se calcula tomando como base
la posición de montaje del motor.
50
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Características mecánicas de los motores
3.4 Fuerzas radiales y axiales
( [WUHPRGHHMHKDFLDDUULED
( [WUHPRGHHMHKDFLDDEDMR
( [WUHPRGHHMHKRUL]RQWDO
)$=
)$=
)$=
)$= )$ )&
)$=
)$=
)$= )$)/ )&
)$= )$)&ದ)/
) $=
)$=
)& ) /
)$= )$)&
)$= )$)&)/
)$= )$ದ)/ದ)&
) $=
) $=
)& ) /
)&
)
$= Y£OLGRSDUDHOVHQWLGRGHDFWXDFLµQKDFLDHOPRWRU\RSFLµQ/
Figura 3-8
Cálculo de la fuerza axial admisible según la posición de montaje
Tabla 3-11
Tabla 3-12
1PM⃞10⃞
1PM⃞13⃞
Explicación de las abreviaturas:
FAZ
fuerza axial de servicio
FA
fuerza axial admisible en función de la velocidad de giro media existente,
véase tabla
FC
Fuerza elástica o de resorte, véase tabla
FL
Peso del rotor, véase tabla
Máx. fuerza axial admisible FA [N] con una fuerza transversal máx. de FQ = 200 N y una vida útil nominal del
cojinete de 10000 horas
Velocidad [r/min]
1500
3000
5000
7000
10000
12000
15000
18000
Fuerza axial FA [N]
2120
1750
1510
1340
1180
1090
1020
960
Velocidad [r/min]
1500
3000
5000
7000
10500
12000
15000
---
Fuerza axial FA [N]
2320
1930
1650
1460
1310
1200
1130
---
Con la opción L37: Se tiene que observar la velocidad de giro admisible nmáx del
correspondiente motor.
Tabla 3-13
Peso rotor FL y fuerza elástica o de resorte FC
FL [N]
FC [N]
1PM⃞101
100
550
1PM⃞105
160
550
1PM⃞133
235
600
1PM⃞137
390
600
1PM⃞138
455
600
Tipo de motor
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
51
Características mecánicas de los motores
3.5 Equilibrado
3.5
Equilibrado
El comportamiento de calidad vibracional de motores con acoplamientos adosados queda
determinado de forma decisiva, además de por la calidad de equilibrado del motor, por el
estado de equilibrado de la pieza complementaria.
Si el motor y la pieza complementaria se equilibran por separado antes del montaje, el
equilibrado del acoplamiento se tiene que adaptar al tipo de equilibrado del motor.
Tabla 3-14
Equilibrado de las piezas complementarias
Medios auxiliares para el equilibrado/paso de
proceso
3.6
Motor con extremo de eje liso
Eje auxiliar para el equilibrado de la pieza
complementaria
Eje auxiliar, sin chavetero;
en su caso, ejecutar eje auxiliar cónico;
calidad de equilibrado del eje auxiliar ≤ 10% de la
calidad de equilibrado exigida para la pieza
complementaria.
Fijación de la pieza complementaria en el eje
auxiliar para el equilibrado
A ser posible, ejecutar la fijación sin juego,
p. ej. asiento prensado ligero en el eje auxiliar
cónico.
Posición de la pieza complementaria en el eje
auxiliar para el equilibrado
No existen requisitos específicos
Concentricidad, coaxialidad y planitud
La precisión del eje y de la brida se controla según DIN 42955, IEC 60072-1. Los datos que
difieran de estos valores se mencionan en los esquemas acotados.
Estándar: Tolerancia N
Opción: Tolerancia R
&RPSDUDGRUGHHVIHUD
(MHGHOPRWRU
/
/
0RWRU
Figura 3-9
52
Verificación de la concentricidad
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Características mecánicas de los motores
3.6 Concentricidad, coaxialidad y planitud
&RPSUREDFLµQ&RD[LDOLGDG
&RPSDUDGRUGHHVIHUD
(MHGHOPRWRU
PP
0RWRU
(MHGHOPRWRU
&RPSUREDFLµQ3ODQLWXG
&RPSDUDGRUGHHVIHUD
PP
0RWRU
Figura 3-10
Verificación de la coaxialidad y la planitud
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
53
Características mecánicas de los motores
3.7 Nivel de intensidad de vibración
3.7
Nivel de intensidad de vibración
Nivel de intensidad de vibración A (según EN 60034-14, IEC 60034-14)
Los valores indicados se refieren únicamente al motor. El comportamiento de vibración
condicionado por la instalación puede producir un aumento de estos valores en el motor.
El nivel de intensidad de vibración se cumple hasta la velocidad asignada.
Los valores límite del nivel de vibraciones siempre están dentro del nivel SR para la serie
1PM6 y 1PM4. En general, no se puede realizar una alta resistencia a fuerzas radiales al
mismo tiempo que una velocidad de giro elevada y una alta calidad vibracional.
9HORFLGDGGHYLEUDFLµQDGPLVLEOH
9HII>PPV@
1LYHO5 1LYHO6
1LYHO65
Figura 3-11
Diagrama Valores límite del nivel de vibraciones, altura del eje 100 a 132
3.8
Pintura
Q>UPLQ@
Los motores de la serie 1PM están pintados de forma estándar. Pintura: antracita (similar a
RAL 7016).
54
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4
Curva característica de par y potencia
El funcionamiento con par constante está disponible desde la parada hasta el punto de
diseño. En esta gama de velocidad básica, el campo y, con él, el par en el motor se
mantienen constantes. En consecuencia, la potencia aumenta de forma lineal con la
velocidad de giro.
A partir del punto de diseño comienza el margen de potencia constante, que se caracteriza
por el debilitamiento de campo. En el margen de potencia constante, el par máximo
disponible Mmáx a una determinada velocidad de giro n se calcula en una primera
aproximación según la fórmula:
0>1P@
P£[
3>N:@෬
P£[
Q>UPLQ@
3>N:@
෬31
P£[
Los motores asíncronos disponen de una gran capacidad de sobrecarga en el margen de
potencia constante. En algunos motores asíncronos, la capacidad de sobrecarga se reduce
en el margen de la velocidad de giro máxima.
El margen de debilitamiento del campo queda restringido por el límite de tensión. Para que
quede garantizado el funcionamiento seguro en caso de variaciones de tensión de la red y
de los parámetros de motor, se debería observar para cada punto de trabajo una distancia
del 30% respecto del límite de tensión.
Nota
En aplicaciones de cabezal, el margen de potencia constante tiene una gran importancia
para mecanizados con potencia de virutaje constante. Su aprovechamiento óptimo permite
reducir la potencia necesaria del sistema de accionamiento.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
55
Datos técnicos y curvas características
3.8 Pintura
Diagrama P-n
Los diagramas muestran la correspondencia típica entre la velocidad del motor y la potencia
de accionamiento para motores 1PM en las clases de servicio según IEC 60034-1.
3RWHQFLDGHOPRWRU
3
/¯PLWHGHWHQVLµQ
&RQH[LµQHQHVWUHOOD
/¯PLWHGHWHQVLµQ
&RQH[LµQHQWUL£QJXOR
6
&RQH[LµQ
HQHVWUHOOD
&RQH[LµQHQWUL£QJXOR6
&RQH[LµQHQ
HVWUHOOD6
&RQH[LµQHQWUL£QJXOR6
Figura 4-1
P£[
9HORFLGDG
Diagrama P-n típico para motores conmutables en estrella/triángulo, 1PM4 con
refrigeración por aceite y 1PM6 con ventilación independiente
3RWHQFLDGHOPRWRU
3
6
/¯PLWHGHWHQVLµQ
6
9HORFLGDG
6
Figura 4-2
56
6
Diagrama P-n típico para motores 1PM4 con refrigeración por agua
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4.1 Datos técnicos y curvas características
Limitaciones del motor
Los datos de velocidad y de potencia de los motores asíncronos se limitan por razones
térmicas y mecánicas 1).
1)
4.1
Solicitación del extremo del eje; solicitación de los cojinetes
Limitación
Descripción
Limitación térmica
Las curvas características para el servicio continuo S1 y el servicio
intermitente S6-60%, S6-40% y S6-25% describen los valores de
potencia admisibles con una temperatura ambiente de hasta 40 °C.
En este caso, se puede producir una sobretemperatura del
devanado de aprox. 105 K.
Limitación mecánica
No se permite sobrepasar la velocidad límite mecánica nmáx.
Datos técnicos y curvas características
Tabla 4-1
Explicación de las abreviaturas
Abreviatura
Unidad
Descripción
nN
r/min (rpm)
Velocidad asignada
PN
kW
Potencia asignada
MN
Nm
Par asignado
IN
A
Intensidad asignada
UN
V
Tensión asignada
fN
Hz
Frecuencia asignada
n2
r/min (rpm)
Velocidad de giro en debilitamiento de campo con potencia constante
nmáx
r/min (rpm)
Velocidad máxima
Tth
min
Constante de tiempo térmica
Iμ
A
Intensidad en vacío
Imáx
A
Intensidad máxima
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
57
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
4.2
1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-2
1PM6101 con ventilación independiente, 1PM4101 refrigerado por aceite, conexión en Y
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx
[A]
1500
3,7
24
13,5
278
52,7
9711
18000
25
6,8
28
3>N:@
6N:$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
S6-10% (57 Nm, 28 A)
0>1P@
61P$
61P$
6PLQ1P$
61P$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
58
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-3
1PM6101 con ventilación independiente, 1PM4101 refrigerado por aceite, conexión en ∆
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
4000
3,7
9
14
336
134,7
12000
18000
25
9,6
26
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
6N:$
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
3>N:@
6N:$
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
61P$
0>1P@
61P$
61P$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6PLQ1P$
61P$
Q>USP@
VWDQGDUG
RSWLRQ/
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
59
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-4
1PM6105 con ventilación independiente, 1PM4105 refrigerado por aceite, conexión en Y
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
1500
7,5
48
23
300
52,2
9008
18000
25
12,3
52
6N:$
3>N:@
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
61P$
61P$
0>1P@
61P$
6PLQ1P$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
61P$
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
60
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-5
1PM6105 con ventilación independiente, 1PM4105 refrigerado por aceite, conexión en ∆
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
4000
7,5
18
24
375
134,4
12000
18000
25
17,9
47
6N:$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
3>N:@
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
61P$
0>1P@
61P$
61P$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6PLQ1P$
61P$
Q>USP@
VWDQGDUG
RSWLRQ/
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
61
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-6
1PM6133 con ventilación independiente, 1PM4133 refrigerado por aceite, conexión en Y
nN
[rpm]
1500
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
11,0
70
41
222
51,4
8000
15000
30
17,0
101
6N:$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
3>N:@
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
61P$
61P$
0>1P@
61P$
6PLQ1P$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
61P$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
62
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-7
1PM6133 con ventilación independiente, 1PM4133 refrigerado por aceite, conexión en ∆
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
4000
11,0
26,3
41
295
133,9
10500
15000
30
26,5
86
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
6N:$
3>N:@
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
61P$
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
0>1P@
61P$
61P$
6PLQ1P$
61P$
Q>USP@
VWDQGDUG
RSWLRQ/
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
63
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-8
1PM6137 con ventilación independiente, 1PM4137 refrigerado por aceite, conexión en Y
nN
[rpm]
PN
[kW]
1500
18,5
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
118
56
271
51,2
7000
12000
30
24,5
132
6N:$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
3>N:@
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
0>1P@
Q>USP@
61P$
61P$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
61P$
6PLQ1P$
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
61P$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
64
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-9
1PM6137 con ventilación independiente, 1PM4137 refrigerado por aceite, conexión en ∆
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
4000
18,5
44
56
366
133,8
10500
12000
30
37,0
114
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
3>N:@
6N:$
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
61P$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
0>1P@
61P$
61P$
6PLQ1P$
61P$
Q>USP@
VWDQGDUG
RSWLRQ/
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
65
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-10
1PM6138 con ventilación independiente, conexión en Y
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
1500
22,0
140
58
316
51,0
4000
11000
30
26,9
132
6N:$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
3>N:@
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
0>1P@
Q>USP@
61P$
61P$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
61P$
6PLQ1P$
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
61P$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
66
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4.2 1PM6 con ventilación independiente, 1PM4 refrigerado por aceite
Tabla 4-11
1PM6138 con ventilación independiente, conexión en ∆
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
4000
22,0
53
57
400
133,9
6000
11000
30
36,1
123
3>N:@
nN
[rpm]
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
6N:$
6N:$
6PLQN:$
6N:$
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
61P$
0>1P@
61P$
VWDQGDUG
61P$
RSWLRQ/
6PLQ1P$
61P$
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
67
Datos técnicos y curvas características
4.3 1PM4 refrigerado por agua
4.3
1PM4 refrigerado por agua
Tabla 4-12
1PM4101 refrigerado por agua, conexión en Y
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
1500
5,0
32,0
18,0
259
53,6
9665
18000
6
8,1
36,5
6N:$
6N:$
3>N:@
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
6N:$
6PLQ 6
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
61P$
61P$
0>1P@
61P$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
61P$
6PLQ 6
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
68
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4.3 1PM4 refrigerado por agua
Tabla 4-13
1PM4105 refrigerado por agua, conexión en Y
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
1500
11,0
70,0
38,0
263
53,2
9460
18000
6
16,4
72,0
6N:$
3>N:@
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
6N:$
6N:$
6N:$
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6PLQ 6
VWDQGDUG
RSWLRQ/
0>1P@
Q>USP@
61P$
61P$
61P$
61P$
6PLQ 6
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
69
Datos técnicos y curvas características
4.3 1PM4 refrigerado por agua
Tabla 4-14
1PM4133 refrigerado por agua, conexión en Y
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
1500
15,0
95,5
55,0
229
51,9
8290
15000
11
17,4
116,0
6N:$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
6N:$
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
3>N:@
6N:$
6N:$
6PLQ 6
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
61P$
61P$
0>1P@
61P$
61P$
6PLQ 6
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
70
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4.3 1PM4 refrigerado por agua
Tabla 4-15
1PM4137 refrigerado por agua, conexión en Y
nN
[rpm]
PN
[kW]
MN
[Nm]
IN
[A]
UN
[V]
fN
[Hz]
n2
[rpm]
nmáx
[rpm]
Tth
[min]
Iμ
[A]
Imáx.
[A]
1500
27,0
172,0
85,0
265
51,6
6863
12000
11
30,3
170,0
6N:$
6N:$
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
6N:$
3>N:@
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
6N:$
6PLQ 6
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
61P$
61P$
61P$
0>1P@
6SDQQXQJVJUHQ]NHQQOLQLH
61P$
6PLQ 6
YROWDJHOLPLWLQJFKDUDFWHULVWLFV
VWDQGDUG
RSWLRQ/
Q>USP@
SINAMICS S120 Active Line Module, Ured ef = 400 V
Las características sólo son aplicables para los datos de ajuste óptimos del convertidor.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
71
Datos técnicos y curvas características
4.4 Esquemas acotados
4.4
Esquemas acotados
CAD CREATOR
Gracias a una interfaz de usuario de fácil uso CAD CREATOR le ayuda a obtener datos
específicos de productos y le apoya en la redacción de documentos de proyecto
considerando las información de productos.
Finalidad
● Interfaz de usuario multilingüe en alemán, español, francés, inglés e italiano.
● Hojas de dimensiones con cotas en mm o pulgadas
● Hojas de dimensiones y datos CAD 2D/3D para
– Motores síncronos 1FT7 Compact/1FT6/1FK7
– Motores asíncronos 1PH7/1PH4/1PM4/1PM6
– Moto-reductores 1FT6/1FK7/1FK7-DYA
– Torque motores 1FW3
– Motores para incorporar 1FE1
Para la configuración de productos CAD CREATOR le ofrece distintas opciones de entrada
en la gama:
● Referencia
● Búsqueda de referencia
● Datos geométricos
Una vez realizada correctamente la configuración del producto se muestran datos
específicos del mismo tales como hoja de dimensiones, datos CAD 2D/3D que pueden
guardarse en diversos formatos (p. ej.: *.pdf, *.dxf, *.stp o *.igs).
CAD CREATOR está disponible en CD-ROM y como aplicación para Internet.
Información adicional en Internet bajo:
http://www.siemens.com/cad-creator
Actualidad de los planos acotados
Nota
Siemens AG se reserva el derecho a modificar las dimensiones de la máquina sin previo
aviso en el curso del perfeccionamiento de su diseño. Por ello los planos acotados pueden
perder actualidad. Los planos acotados actuales pueden solicitarse al departamento de
ventas de la sucursal competente de Siemens.
72
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Datos técnicos y curvas características
4.4 Esquemas acotados
Für Motor
Achs- Typ
höhe
Maße in mm (inches)
DIN
a1
a2
P
–
IEC
c1
LA
e1
M
f1
T
h
H
i2
–
p4
AC
s1
S
s3
–
x3
–
x6
–
AS-Wellenende
d
l
D
E
180
(7,09)
14
(0,55)
215
(8,46)
4
(0,16)
100
(3,94)
80
(3,15)
190
(7,48)
14
(0,55)
M32x1,5
117
(4,61)
122
(4,80)
38
(1,50)
80
(3,15)
350
260
250
(13,78) (10,24) (9,84)
15
(0,59)
300
5
(11,81) (0,20)
132
(5,20)
110
(4,33)
245
(9,65)
18
(0,71)
M40x1,5
132
(5,20)
152
(5,98)
42
(1,65)
110
(4,33)
k1
–
k2
–
o
–
o1
–
p
HD
p3
–
p9
–
337
(13,27)
442
(17,40)
424
(16,69)
544
(21,42)
614
(24,17)
160
(6,30)
10
(0,39)
259
(10,20)
195
(7,68)
236
(9,29)
140
(5,51)
198
(7,80)
304
(11,97)
284
(11,18)
404
(15,91)
474
(18,66)
-2
(-0,08)
333
(13,11)
254
(10,00)
307
(12,09)
o
–
o1
–
p
HD
p1
–
p2
–
p9
–
x
–
199
(7,83)
304
(11,97)
285
(11,22)
405
(15,94)
475
(18,70)
20
(0,79)
331
(13,03)
133
(5,24)
159
(6,26)
231
(9,09)
190
(7,48)
15
(0,59)
420
(16,54)
172
(6,77)
201
(7,91)
302
(11,89)
256
(10,08)
b1
N
1PM6, Bauform IM B35, Fremdbelüftung
100
1PM6101
132
1PM6105
1PM6133
250
(9,84)
196
(7,72)
1PM6137
1PM6138
Motor
Achshöhe
Maße in mm (inches)
DIN
k
IEC
LB
Typ
mit Lüfter axial
100
614
(24,17)
719
(28,31)
684
(26,93)
804
(31,65)
874
(34,41)
1PM6101
1PM6105
132
1PM6133
1PM6137
1PM6138
Motor
Achshöhe
Maße in mm (inches)
DIN
k
IEC
LB
Typ
mit Lüfter radial
389
(15,31)
494
(19,45)
490
(19,29)
610
(24,02)
680
(26,77)
1PM6101
1PM6105
1PM6133
1PM6137
1PM6138
1PM6
mit Lüfter axial
o
1)
M16x1,5
(M16x0,06)
x3
s3
1
p9
p
1
h
e
l
i2
k1
G_NC01_de_00175
a
a2
Ø s1
o1
p4
Ø b1
x6
BS-Wellenende
Ød
c1
f1
Ø 35
(1,38)
132
p3
100
k2
k
x
1PM6
mit Lüfter radial
c1
f1
p2
o
M16x1,5
(M16x0,06)
s3
1)
i2
Signalanschluss.
Figura 4-3
o1
p9
h
l
1)
x6
a2
35
(1,38)
p4
b1
d
e1
x3
G_NC01_de_00176
a
1
p
s1
p1
k
Motores de eje hueco 1PM6
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
73
Datos técnicos y curvas características
4.4 Esquemas acotados
Für Motor
Maße in mm (inches)
Achs- Typ
höhe
DIN a
IEC B
a1
P
a2
–
b
A
b1
N
c
HA
c1
LA
e
BB
e1
M
f
AB
f1
T
G
–
h
H
i2
–
k
LB
m
BA
326
(12,83)
431
(16,97)
400
(15,75)
520
(20,47)
215
190 4
G1/4 100 80
389
(8,46) (7,48) (0,16)
(3,94) (3,15) (15,31)
494
(19,45)
300
246 5
G3/8 132 110
468
(11,81) (9,59) (0,20)
(5,20) (4,33) (18,43)
588
(23,15)
m1
–
m2
–
1PM4, Bauform IM B35, Wasserkühlung
304
(11,97)
409
(16,10)
377
(14,84)
497
(19,57)
1PM4101
1PM4105
1PM4133
1PM4137
350
260
216 250
14
16
(13,78) (10,24) (8,50) (9,84) (0,55) (0,63)
Motor
Maße in mm (inches)
Achs- Typ
höhe
DIN n
IEC AA
o
–
o1
–
37
35
199
(1,46) (1,38) (7,83)
304
(11,97)
43
35
264
(1,69) (1,38) (10,39)
384
(15,12)
1PM4101
1PM4105
1PM4133
1PM4137
p
HD
p4
AC
p9
–
18
259
190 233
(0,71) (10,20) (7,48) (9,17)
s
K
s1
S
s3
–
w1
C
x3
x6
y1
–
36
85
12
(1,42) (3,35) (0,47)
AS-Wellenende
d
l
D
E
y2
–
12
14
M32x1,5
(0,47) (0,55)
44
117 122
154
(1,73) (4,61) (4,80) (6,06)
177
38
80
(6,97) (1,50) (3,15)
16
335
245 302
12
18
M40x1,5
(0,63) (13,19) (9,65) (11,89) (0,47) (0,71)
53
132 152
206
(2,09) (5,20) (5,98) (8,11)
235
42
110
(9,25) (1,65) (4,33)
1PM410.
1PM413.
k
1)
o
Kühlmittelzulauf G
c1
f1
x6
x3
o1
s3
p4
y2
e
1
Ø b1
Ød
Ø 35
(1,38)
y1
c
h
l
G_NC01_de_00174
Kühlmittelablauf G
p9
p
132
n1
–
35
60
11
(1,38) (2,36) (0,43)
1
100
160 180
11
12
(6,30) (7,09) (0,43) (0,47)
a
132
250
196
(9,84) (7,72)
a2
Ø s1
100
n1
Øs
m
Øs
n
m1
b
BS-Wellenende
AS-Wellenende
0,05 C
0,005 D
38
C
17
M16x1,5.-RH
Ø0,04 C
1)
Ø18,5
60°
1,5
Ø0,007 D
Signalanschluss.
Figura 4-4
74
M16x1,5.-LH
G_NC01_DE_00173
1,5
Ø35
Ø11,5
60°
Ø20 H7
Ød
Ø18
D
25,5
18,5
10,5
2
+0,007
–0,003
45
Motores de eje hueco 1PM4
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
5
Componentes del motor
5.1
Protección térmica del motor
Para monitorizar la temperatura del motor su devanado estatórico incorpora un sensor de
temperatura tipo termistor.
Tabla 5-1
Características y datos técnicos
Tipo
KTY 84 (termistor)
Resistencia en frío (20°C)
aprox. 580 Ω
Resistencia en caliente (100°C)
aprox. 1000 Ω
Conexión
a través de cable de señales
Temperatura de reacción
Alarma a 120 °C ± 5 °C
Desconexión a 155 °C ± 5 °C
ATENCIÓN
Ha de tenerse en cuenta la polaridad.
La variación de resistencia del sensor KTY 84 es proporcional a la de la temperatura del
devanado (ver la siguiente figura).
5>N˖@
,
' P$
Figura 5-1
˽>r&@
X
Variación de la resistencia del KTY 84 en función de la temperatura
La evaluación del sensor KTY 84 se realiza en el convertidor, cuyo sistema de regulación
tiene en cuenta la curva de temperatura del devanado del motor.
En caso de fallo se activa el aviso correspondiente en el convertidor. Si aumenta la
temperatura en el motor se activa el aviso "Alarma de calentamiento del motor", que puede
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
75
Componentes del motor
5.2 Encóder (opcional)
ser evaluado externamente. Si no se respeta este aviso, el convertidor se desconecta
después del tiempo preajustado o cuando se supera la temperatura límite del motor o la
temperatura de desconexión, emitiendo el correspondiente aviso de error.
ADVERTENCIA
El sensor de temperatura KTY integrado protege los motores frente a sobrecargas hasta
Imáx.
Para casos de solicitación térmicamente críticos, p. ej., elevada sobrecarga con el motor
parado, no existe ya protección suficiente. Por tanto, como protección adicional se debe
prever, p. ej., un relé de sobreintensidad térmico.
El sensor de temperatura está diseñado de forma que se cumpla el requisito "Separación
eléctrica segura" especificado en las normas DIN/EN.
ADVERTENCIA
¡Si el usuario realiza un ensayo dieléctrico con alta tensión adicional, los extremos de los
cables de los sensores de temperatura se tienen que conectar en cortocircuito antes del
ensayo! Si la tensión de prueba sólo se aplica a uno de los bornes de conexión del sensor
de temperatura se destruye éste.
5.2
Encóder (opcional)
El encóder se selecciona en la referencia del motor (MLFB) en el 9.º dígito con la
correspondiente letra.
Nota
La letra identificativa en el 9.º dígito de la referencia (MLFB) difiere en motores con y sin
DRIVE-CLiQ.
Tabla 5-2
Encóders para motores con/sin DRIVE-CLiQ
Tipo de sensor
76
Referencia (MLFB)
sin DRIVE-CLiQ
con DRIVE-CLiQ
Encóder incremental sen/cos 1 Vpp 256
señales/vuelta
(encóder IN256S/R)
L
-
Encóder incremental 19 bits (encóder IN19DQ)
-
V
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Componentes del motor
5.2 Encóder (opcional)
5.2.1
Encóder incremental
Función:
● Sistema de medida angular para conmutación
● Medida de la velocidad de giro
● Sistema de medida indirecto para el lazo de regulación de posición
● Un impulso de cero u origen (marca de referencia) por vuelta
Tabla 5-3
Datos técnicos del encóder incremental
Características
Encóder incremental sen/cos 1 Vpp
Velocidad Velocidad de giro límite
18000 r/min
Tensión de servicio
5 V ± 5%
Consumo
máx. 150 mA
Resolución incremental (periodos por vuelta)
256 señales/vuelta
Señales incrementales
1 Vpp
Error angular
± 40"
Pista C–D (posición del rotor)
1 Vpp
8>9@
rHO
$
%
5
rPHFK
rHO
Ǿ
rHO
Ǿ
Ǿ
rHOsrHO
8>9@
&
'
5
Ǿ
Ǿ
Ǿ
rHO rPHFK
Figura 5-2
Secuencia de señales y asignación con sentido de giro positivo
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
77
Componentes del motor
5.2 Encóder (opcional)
78
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
6
Sistema de conexión
'5,9(&/L4
)URPOHIWWRULJKW
&RQWURO8QLW
6PDUW/LQHRGHU$FWLYH/LQH0RGXOH
'RXEOH0RWRU0RGXOH
6LQJOH0RWRU0RGXOH
2SWLRQ%RDUGV
0RWRUVZLWK
'5,9(&/L4
LQWHUIDFH
027,21&211(&7SRZHUFDEOH
027,21&211(&7VLJQDOFDEOH
'5,9(&/L4
'5,9(&/L4027,21&211(&7
Figura 6-1
6HQVRU
0RGXOH
*B30B(1BD
7HUPLQDO0RGXOHV
0RWRUVZLWKRXW
'5,9(&/L4
LQWHUIDFH
Sinopsis del sistema SINAMICS S120
6.1
Conexión de potencia de los motores
Tabla 6-1
Conexión de los motores
Tipo de motor
Altura de
eje
Tipo de
caja
de bornes
Número
bornes
principales
Máx.
sección
conectable
Regleta de bornes
para sensor de
temperatura
Conexión PE
Tamaño/
ancho terminal
de cable
1PM6 con
ventilación
independiente,
1PM4 refrigerado
por aceite
100
gk 230
6 x M4
6 mm2
3 bornes
M4/9 mm
132
gk 330
6 x M5
25 mm2 con
conexión de
terminal de cable
3 bornes
M5/15 mm
100
gk 233
3 x M5
16 mm2
3 bornes
M4/9 mm
mm2
3 bornes
M6/15 mm
1PM4 refrigerado
por agua
132
gk 423
4 x M10
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
70
con
conexión de
terminal de cable
79
Sistema de conexión
6.1 Conexión de potencia de los motores
PRECAUCIÓN
¡Tenga en cuenta la intensidad que necesita el motor en su aplicación!
Asegure un dimensionado suficiente de los cables de conexión conforme a IEC 60204-1.
Conexión en estrella/triángulo
La conexión en estrella/triángulo se realiza a través de un componente supresor externo o
como ajuste fijo mediante contactores externos en la caja de bornes. Los contactores
externos se encuentran en la caja de bornes.
La conexión en triángulo es posible para los motores siguientes:
● 1PM6 ventilación independiente
● 1PM4 refrigeración por aceite
Nota
Los motores 1PM4 refrigerados por agua se utilizan únicamente con conexión en
estrella. Estos motores no se pueden conmutar a conexión en triángulo.
&RQH[LµQHQHVWUHOOD
(VW£QGDU
Figura 6-2
80
&RQH[LµQHQWUL£QJXOR
:
8
9
:
8
9
8
9
:
8
9
:
Conexión fija estrella y triángulo en caja de bornes mediante contactores externos
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Sistema de conexión
6.1 Conexión de potencia de los motores
Indicaciones para la conexión
Nota
La compatibilidad del sistema sólo está garantizada si se utilizan cables de potencia
apantallados.
Las pantallas se tienen que incluir en el sistema de puesta a tierra de protección. Los
conductores abiertos o sin utilizar y los cables eléctricos susceptibles de contacto directo se
tienen que conectar a la tierra de protección. Si no se utilizaran los conductores de
alimentación de frenos en los cables para accesorios de SIEMENS, los conductores de
frenos y las pantallas se tendrían que conectar a la masa del armario. (¡Los cables abiertos
conducen cargas capacitivas!)
ADVERTENCIA
¡Antes de iniciar cualquier trabajo en el motor, cerciórese de que éste esté desconectado y
protegido contra una reconexión accidental!
Observe los datos de la placa de características y el esquema de conexiones de la caja de
bornes.
● Los cables del motor tienen que ser trenzados o de tres conductores con conductor de
puesta a tierra adicional. Los extremos de los conductores sólo se deben pelar de modo
que el aislamiento restante llegue hasta el terminal de cable o el borne.
● Los cables de conexión se tienen que disponer libremente en la caja de bornes, de modo
que el conductor de protección esté tendido con sobremedida y no se pueda dañar el
aislamiento de los conductores del cable. Se tiene que asegurar la descarga de tracción
en los cables de conexión.
● Cuide de que se respeten las siguientes distancias al aire mínimas: Tensiones de
conexión hasta 500 V: distancia al aire mínima 4,5 mm
● Después de la conexión se tiene que controlar lo siguiente:
– El interior de la caja de bornes tiene que estar limpio y libre de restos de cables.
– Todos los tornillos de apriete tienen que estar apretados firmemente (pares de
apriete: véanse instrucciones de servicio).
– Se tienen que cumplir las distancias al aire mínimas.
– Las entradas de cables tienen que estar hermetizadas con seguridad.
– Los pasacables sin utilizar tienen que estar cerrados y los elementos de cierre
firmemente enroscados.
– Todas las superficies de obturación tienen que mostrar las características correctas.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
81
Sistema de conexión
6.1 Conexión de potencia de los motores
Intensidad máxima admisible para cables de potencia y señal
La intensidad máxima admisible de cables de cobre con aislamiento de PVC/PUR para los
tipos de tendido B1, B2 y C en condiciones de servicio continuo se indica en la tabla, para
una temperatura del aire ambiente de 40 °C. Con otras temperaturas ambiente, hay que
corregir los valores con los factores indicados en la tabla "Factores de reducción de
potencia".
Tabla 6-2
Sección del cable e intensidad máxima admisible
Sección
Intensidad máxima admisible eficaz, 50/60 Hz AC o DC para tipo de tendido
[mm2]
B1 [A]
B2 [A]
C [A]
4,3
4,4
Electrónica (según EN 60204-1)
0,20
-
0,50
-
7,5
7,5
0,75
-
9
9,5
Potencia (según EN 60204-1)
0,75
8,6
8,5
9,8
1,00
10,3
10,1
11,7
1,50
13,5
13,1
15,2
2,50
18,3
17,4
21
4
24
23
28
6
31
30
36
10
44
40
50
16
59
54
66
25
77
70
84
35
96
86
104
50
117
103
125
70
149
130
160
95
180
165
194
120
208
179
225
Potencia (según IEC 60364-5-52)
150
-
-
344
185
-
-
392
> 185
Los valores deben consultarse en la norma
Tabla 6-3
82
Factores de reducción de potencia para cables de potencia y señal
Temperatura del aire ambiente [°C]
Factor de reducción de potencia según EN 60204-1, tabla D1
30
1,15
35
1,08
40
1,00
45
0,91
50
0,82
55
0,71
60
0,58
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Sistema de conexión
6.2 Conexión de señales
6.2
Conexión de señales
En SINAMICS, los sistemas de captador se conectan de preferencia a través de DRIVECLiQ.
Para este fin, los motores se pueden suministrar con interfaz DRIVE-CLiQ. Los motores con
interfaz DRIVE-CLiQ se tienen que conectar directamente a través de los cables MOTIONCONNECT DRIVE-CLiQ disponibles al correspondiente módulo de motor. La conexión del
cable MOTION-CONNECT DRIVE-CLiQ- en el motor está ejecutado según el tipo de
protección IP67. La interfaz DRIVE-CLiQ alimenta el captador de motor a través de la
alimentación integrada de 24 V DC y transmite las señales de captador de motor y de
temperatura, así como los datos electrónicos de la placa de características, p.ej. el número
de identificación unívoco y los datos asignados (tensión, intensidad, par), a la unidad de
control. Para los distintos tipos de captador, el cableado se realiza uniformemente con el
cable MOTION-CONNECT DRIVE-CLiQ. Estos motores simplifican la puesta en marcha y el
diagnóstico, dado que el motor y el tipo de captador se identifican automáticamente.
Conexión de encóder para motores con DRIVE-CLiQ
Los motores con DRIVE-CLiQ se pueden conectar directamente a través de los cables
MOTION-CONNECT DRIVE-CLiQ disponibles al correspondiente módulo de motor. Los
datos se transmiten directamente a la unidad de control.
&RQH[LµQGHHQFµGHUDWUDY«VGH'5,9(&/L4
'5,9(&/L4
DOLPHQWDFLRQHVGH9'&
FDEOHVGHVH³DOHV'5,9(&/L4
0RWRU
0RGXOH
(
0
a
˽
&DEOHGHSRWHQFLD
6,1$0,&66
0RWRU
Figura 6-3
Conexión de encóder para motores con DRIVE-CLiQ
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
83
Sistema de conexión
6.2 Conexión de señales
Potencias para motores con DRIVE-CLiQ
Con DRIVE-CLiQ se utiliza el mismo cable para todos los tipos de encóder. Se deben
utilizar cables confeccionados de Siemens (MOTION-CONNECT).
Tabla 6-4
6FX
☐
Cable confeccionado
002
- ☐DC☐☐
- ☐☐☐
0
↓
↓↓↓
↓
Long.
5 MOTIONCONNECTⓇ500
Longitud máx. del cable 100 m
8 MOTIONCONNECTⓇ800
Longitud máx. del cable 50 m
Otros datos técnicos y clave de longitud en catálogo, capítulo "Sistema de conexionado
MOTION-CONNECT".
Conexión de encóder para motores sin DRIVE-CLiQ
Los motores sin DRIVE-CLiQ necesitan para el funcionamiento en SINAMICS S120 un
módulo de sensor "Cabinet-mounted". Los módulos de sensor evalúan las señales de los
encóders de motor conectados o los captadores externos y las convierten a DRIVE-CLiQ.
En combinación con encóders de motor se puede evaluar adicionalmente la temperatura del
motor mediante módulos de sensor. Más información en el Manual de producto SINAMICS.
&RQH[LµQGHHQFµGHUDWUDY«VGH6HQVRU0RGXOH&DELQHW
&DEOHGHVH³DOHV
'5,9(
&/L4
0RWRU
0RGXOH
(
6HQVRU0RGXOH&DELQHW
0
a
˽
&DEOHGHSRWHQFLD
6,1$0,&66
0RWRU
Figura 6-4
84
Conexión de encóder para motores sin DRIVE-CLiQ
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Sistema de conexión
6.2 Conexión de señales
Potencias para motores sin DRIVE-CLiQ
Se deben utilizar cables confeccionados de Siemens (MOTION-CONNECT).
Tabla 6-5
6FX
☐
Cable confeccionado
002
- 2AC31
- ☐☐☐
0
↓
↓↓↓
↓
Long.
5 MOTIONCONNECTⓇ500
Longitud máx. del cable 100 m
8 MOTIONCONNECTⓇ800
Longitud máx. del cable 50 m
Otros datos técnicos y clave de longitud en catálogo, capítulo "Sistema de conexionado
MOTION-CONNECT".
Tabla 6-6
N.º PIN
Asignación de pines para el conector hembra de brida de 17 polos
Encóder incremental sen/cos 1 Vpp
1
A
2
A*
3
R
4
D*
5
C
6
C*
7
M–Encóder
8
+1R1
9
–1R2
10
P–Encóder
11
B
12
B*
13
R*
14
D
15
M Sense
16
P Sense
17
no conectado
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Vista sobre el lado de conexión (macho)
85
Sistema de conexión
6.2 Conexión de señales
86
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
7
Notas para la aplicación de los motores
7.1
Transporte y almacenamiento hasta el uso
En caso de tiempos de parada prolongados o en caso de transporte, debe vaciarse por
completo el circuito de refrigeración para protegerlo contra los daños causados por las
heladas o la corrosión.
Los motores deben almacenarse en recintos cerrados y secos en los que haya poco polvo y
pocas vibraciones (vef < 0,2 mm/s). Los motores no deben permanecer almacenados más de
dos años a temperatura ambiente (+5 °C a +40 °C) para que no se reduzca la vida útil de la
grasa.
Para el transporte y el almacenamiento deben tenerse en cuenta las restantes indicaciones
de las instrucciones de servicio.
7.2
Condiciones ambientales
Tabla 7-1
Temperatura ambiente para el funcionamiento y el almacenamiento/transporte
En funcionamiento
T = –15 °C a +40 °C (sin limitación)
Almacenamiento/transporte
T = –20 °C a +70 °C
Reducción de potencia
En caso de condiciones distintas (temperatura ambiente > 40 °C o altitud de instalación >
1000 m sobre el nivel del mar), se tienen que determinar los pares/potencias admisibles con
la ayuda de los factores de la tabla (reducción de par/potencia según EN 60034–6).
Si la temperatura ambiente supera los 50 °C, diríjase a la sucursal de Siemens que le
corresponda.
La temperatura ambiente y la altitud de instalación se redondean en 5 °C y 500 m,
respectivamente.
Tabla 7-2
Factores para la reducción de par/potencia
Altitud de inst.
sobre el nivel del mar
40
45
50
1000
1,00
0,96
0,92
1500
0,97
0,93
0,89
2000
0,94
0,90
0,86
Temperatura ambiente en °C
SINAMICS S120 Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
87
Notas para la aplicación de los motores
7.3 Tendido de cables en entornos húmedos
Temperatura ambiente en °C
2500
0,90
0,86
0,83
3000
0,86
0,82
0,79
3500
0,82
0,79
0,75
4000
0,77
0,74
0,71
Distancia mínima frente al entorno específico del cliente
Debe respetarse la distancia mínima S de los orificios de entrada y salida de aire respecto a
los componentes contiguos.
7.3
Altura de eje
Distancia S
100
30 mm
132
60 mm
6
/XIWDXVWULWW
$LUGLVFKDUJH
Tendido de cables en entornos húmedos
ATENCIÓN
ULFKWLJ
Figura 7-1
88
SHUPLWWHG
6,(0(16
6,(0(16
QLFKWHUODXEW
6,(0(16
6,(0(16
6,(0(16
6,(0(16
Si el motor se monta en un entorno húmedo, todos los cables de potencia y de señal
deben tenderse como se ilustra en la figura siguiente.
QRWSHUPLWWHG
Tendido de cables básico en entornos húmedos
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Notas para la aplicación de los motores
7.4 Posición de montaje
7.4
Posición de montaje
Los motores 1PM6 y 1PM4 se ofrecen en distintas formas constructivas.
,0%
,09
,09
30
,0%
,09
,09
30
Figura 7-2
Formas constructivas para 1PM6 y 1PM4
ATENCIÓN
En la posición de montaje con el extremo del eje hacia arriba (IM V3, IM V36) no se admite
la acumulación de líquido en la brida.
Apoyo
En todos los motores 1PM6/1PM4 se puede realizar un apoyo en el escudo portacojinetes
del lado LCA.
Nota
En 1PM610⃞ con ventilador lateral, el apoyo sólo se puede realizar a través de las roscas
laterales para los cáncamos.
Frecuencias propias de montaje
Debido al diseño del motor en la máquina/instalación (principalmente en caso de montaje
abridado) y al acoplamiento con la cadena cinemática, se produce un comportamiento
vibracional específico del sistema.
El comportamiento vibracional depende de la rigidez de la subestructura del motor, así como
de la estabilidad de marcha de la cadena cinemática con un acoplamiento rígido. Éstas
pueden causar un aumento de los valores de vibración en el motor y, por ejemplo en
máquinas herramienta, una calidad de mecanizado deficiente de las piezas a mecanizar.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
89
Notas para la aplicación de los motores
7.4 Posición de montaje
Medidas para la reducción de las vibraciones
En función de las condiciones de servicio, estas vibraciones se pueden reducir con las
siguientes medidas:
● Reforzar la subestructura del motor.
● Prever un apoyo adicional de los motores en el lado LCA (en caso de montaje abridado).
● Desacoplamiento de vibraciones o amortiguación de la cadena cinemática.
90
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
A
Anexo
A.1
Descripción de los términos
Constante de tiempo térmica Tth
La constante de tiempo térmica describe el ascenso de temperatura del devanado del motor
en caso de aumento brusco de la carga del motor hasta el par S1 admisible. Al cabo de Tth,
el motor ha alcanzado el 63% de su temperatura final S1.
Frecuencia asignada fN
Frecuencia necesaria para obtener los datos asignados (PN, nN, etc.).
Intensidad asignada IN
Se trata de la intensidad (valor eficaz de fase) que se produce con la velocidad asignada y
el par asignado y se puede suministrar térmicamente conforme al modo de operación
indicado según IEC 60034-1.
Intensidad en vacío Iμ
Se trata de la intensidad (valor eficaz de fase) que se necesita para utilizar el motor en vacío
a la velocidad asignada sin par de carga. La intensidad en vacío define la magnetización del
motor en la gama de velocidad básica (inferior a la velocidad de aplicación del debilitamiento
del campo).
Intensidad máxima Imáx
Se trata de la máxima intensidad (valor eficaz de fase) que se puede producir brevemente
durante procesos dinámicos (p. ej. aceleración) sin causar daños en el motor.
Máxima velocidad de giro permanente nS1
La máxima velocidad de giro admisible que se permite permanentemente sin ciclos de
velocidad de giro.
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
91
Anexo
A.1 Descripción de los términos
Modos de operación
Los modos de operación están definidos en IEC 60034, Parte 1. Si no se presentan
especificaciones especiales, para los modos de operación S1 y S6 está definida una
duración máxima del ciclo de carga de 10 min.
Par asignado MN
El par asignado es el par disponible mecánicamente en el eje que se puede suministrar
térmicamente conforme al modo de operación indicado según IEC 60034-1.
Par máximo Mmáx
Par que se encuentra disponible brevemente para procesos dinámicos (p. ej.: aceleración).
Mmáx = 2 ∙ MN
Potencia asignada PN
La potencia asignada es la potencia disponible mecánicamente en el eje que se puede
suministrar térmicamente conforme al modo de operación indicado según IEC 60034-1.
Servicio S1 (servicio continuo)
Un modo de funcionamiento con estado constante de carga, cuya duración es suficiente
para alcanzar el régimen estacionario térmico del motor.
Servicio S6 (servicio intermitente)
Un modo de funcionamiento que se compone de una secuencia de ciclos de carga del
mismo tipo, cada uno de los cuales abarca un tiempo con carga del motor constante y un
tiempo en vacío. Salvo indicación contraria, el tiempo de conexión se refiere a un ciclo de
carga de 10 min.
S6-40% =
4 min carga, 6 min tiempo en vacío
S6-60% =
6 min carga, 4 min tiempo en vacío
Tensión asignada UN
Tensión entre dos fases de motor para las que se han definido los datos asignados (PN, nN,
etc.). La tensión asignada se define teniendo en cuenta criterios magnéticos (saturación del
hierro) y térmicos.
Velocidad asignada nN
Se trata de la velocidad de giro para la cual están definidos la potencia asignada y el par
asignado conforme al modo de operación indicado según IEC 60034-1.
92
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Anexo
A.1 Descripción de los términos
Velocidad de giro en debilitamiento de campo con potencia constante n2
Máxima velocidad de giro alcanzable a la potencia asignada, en clase de servicio indicada
según IEC 60034-1.
Velocidad de giro máxima nmáx
La velocidad de giro máxima admisible nmáx está condicionada mecánicamente. La
velocidad de giro máxima nmáx no se debe sobrepasar.
PRECAUCIÓN
Si se supera dicha velocidad nmáx pueden originarse daños en cojinetes, anillos de
cortocircuito, asientos con apriete, etc. Mediante el dimensionado correspondiente del
control o la activación de la vigilancia de velocidad de giro en el sistema de accionamiento
se debe garantizar que no se produzcan velocidades de giro superiores.
La velocidad de giro máxima nmáx no se debe ejecutar permanentemente. La velocidad de
giro se debe reducir conforme al siguiente ciclo de carga, a no ser que se indique otro ciclo
de carga (duración del ciclo 10 min):
Ciclo de carga para un ciclo de 10 min
3 min
nmáx
6 min
2/3 nmáx
1 min
Parada
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
93
Anexo
A.2 Bibliografía
A.2
Bibliografía
Lista de impresos de los manuales de configuración
Una lista de impresos actual con los idiomas disponibles en cada caso se encuentra en
Internet bajo: www.siemens.com/motioncontrol
Elija "Support" ("Soporte"), "Technische Dokumentation" ("Documentación técnica"),
"Druckschriftenübersicht" ("Lista de impresos").
Catálogos
Abreviatura
Catálogo
NC 61
SINUMERIK & SINAMICS
NC 60
SINUMERIK & SIMODRIVE
D 21.1
SINAMICS S120
DA 65.3
Servomotores
DA 65.4
SIMODRIVE 611 universal y POSMO
DA 65.10
SIMOVERT MASTERDRIVES VC
DA 65.11
SIMOVERT MASTERDRIVES MC
DA 48
Motores SIMOSYN
Documentación electrónica
94
Abreviatura
DOC ON CD
CD1
El sistema SINUMERIK
(con todos los SINUMERIK 840D/810D y SIMODRIVE 611D)
CD2
El sistema SINAMICS
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Anexo
A.3 Sugerencias/correcciones
A.3
Sugerencias/correcciones
Si durante la lectura de este documento encuentra algún error de imprenta, rogamos nos
lo comunique rellenando este formulario. Asimismo agradeceríamos sugerencias y
propuestas de mejora.
3DUD
6,(0(16$*
$'0&06
3RVWIDFK
'(UODQJHQ
(PLVRU
1RPEUH
(PSUHVD'HSDUWDPHQWR
&DOOH
&3
7HOHID[GRFXPHQWDFLµQ
PDLOWRGRFXPRWLRQFRQWURO#VLHPHQVFRP
KWWSZZZVLHPHQVFRPDXWRPDWLRQVHUYLFHVXSSRUW
/RFDOLGDG
7HO«IRQR
)D[
6XJHUHQFLDV\RFRUUHFFLRQHV
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
95
Anexo
A.3 Sugerencias/correcciones
96
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
Índice alfabético
A
N
Avisos de peligro y advertencias, 7
Nivel de intensidad de vibración, 54
C
P
CAD CREATOR, 72
Coaxialidad, 52
Concentricidad, 52
Configuración
SIZER, 23
Curva de la resistencia, 75
Paso de refrigerante, 42
Placa de características del motor, 22
Planitud, 52
Plazos de cambio de los cojinetes, 49
Precisión de eje y brida, 52
Productos de terceros, 9
Protección térmica del motor, 75
E
Encóder, 76
Encóder incremental, 77
Equilibrado, 52
F
Formas constructivas, 89
Fuerza axial, 50
Fuerza radial, 50
G
Gestión de residuos, 7
H
Hotline, 6
I
Indicaciones ESD, 9
Intensidad asignada, 57
Motores de eje hueco para accionamientos de cabezal 1PM6/1PM4
Manual de configuración, PPMS, 04/2008, 6SN1197-0AD23-0EP0
R
Reducción de potencia, 87
Refrigeración, 35
Refrigeración por líquido
aceite, 40
Riesgos residuales, 10
S
Sensor de temperatura, KTY 84, 75
SinuCom, 25
SIZER, 23
Soporte técnico, 6
STARTER, 25
T
Transporte, 87
V
Valores límite del nivel de vibraciones, 54
Velocidad asignada, 57
Ventilación independiente, 40
97
Siemens AG
Automation and Drives
Motion Control Systems
Postfach 3180
91050 ERLANGEN
ALEMANIA
www.siemens.com/motioncontrol
Descargar