P7_TA(2013)0228 Acceso de Myanmar/Birmania a las

Anuncio
P7_TA(2013)0228
Acceso de Myanmar/Birmania a las preferencias arancelarias generalizadas
Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de mayo de 2013, sobre el restablecimiento del
acceso de Myanmar/Birmania a las preferencias arancelarias generalizadas
(2012/2929(RSP))
El Parlamento Europeo,
– Vistas sus anteriores Resoluciones sobre Birmania/Myanmar, en particular las de 20 de abril
de 20121 y 22 de noviembre de 20122, y su Resolución sobre la persecución de los
musulmanes Rohingya en Birmania/Myanmar, de 13 de septiembre de 20123,
– Vistas las Conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de la UE, de 23 de abril de 2012,
sobre Birmania/Myanmar,
– Vistas la declaración conjunta de la Alta Representante de la UE, Catherine Ashton, y del
Comisario de Comercio de la UE, Karel De Gucht, de 15 de junio de 2012, en la que
solicitaban el restablecimiento de las preferencias comerciales para Birmania/Myanmar, y la
declaración del portavoz de la Alta Representante de la UE, de 6 de febrero de 2013, en la
que anunciaba la posible creación de un Grupo de Trabajo Birmania/Myanmar-UE
destinado a reforzar la cooperación económica,
– Vista la propuesta de la Comisión (COM(2012)0524) de un Reglamento del Parlamento
Europeo y del Consejo que deroga el Reglamento del Consejo (CE) n° 552/97, por el que se
retiró temporalmente a Myanmar/Birmania el acceso a las preferencias arancelarias
generalizadas,
– Visto el Reglamento del Consejo (CE) n° 732/2008, de 22 de julio de 20084, por el que se
aplica el actual sistema de preferencias arancelarias generalizadas (SPG),
– Vista la Resolución relativa a las medidas sobre la cuestión de Birmania/Myanmar
adoptadas en virtud del artículo 33 de la Constitución de la OIT, adoptada por la
Conferencia Internacional del Trabajo el 13 de junio de 2012,
– Vista la Estrategia Conjunta de la OIT y Birmania/Myanmar para la eliminación del trabajo
forzoso antes del 31 de diciembre de 2015, aprobada por las autoridades del citado país el 5
de julio de 2012,
– Visto el documento del Gobierno de los Estados Unidos sobre requisitos de información en
materia de inversión responsable en Birmania, de 11 de julio de 20125,
– Visto el informe del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los
1
Textos Aprobados, P7_TA(2012)0142.
Textos Aprobados, P7_TA(2012)0464.
3
Textos Aprobados, P7_TA(2012)0355.
4
DO L 211 de 6.8.2008, p. 1.
5
http://www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2012/07/Burma-Responsible-InvestmentReporting-Reqs.pdf
2
derechos humanos en Myanmar, de 6 de marzo de 2013,
– Vistos la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) relativa a los
principios y derechos fundamentales en el trabajo, adoptada en 1998, y los Convenios de la
OIT por los que se establecen normas fundamentales mínimas a nivel internacional en
materia de abolición del trabajo forzoso (nº 29 (1930) y nº 105 (1957)), libertad de
asociación y derecho a la negociación colectiva (nº 87 (1948) y nº 98 (1949)), abolición del
trabajo infantil (nº 138 (1973) y nº 182 (1999)) y no discriminación en el empleo (nº 100
(1951) y nº 111 (1958)),
– Visto el plan de acción para evitar el reclutamiento y el uso de niños por parte de las fuerzas
armadas de Myanmar firmado por el Gobierno de Birmania/Myanmar y las Naciones
Unidas el 27 de junio de 2012,
– Vista la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y, en particular,
su artículo 38,
– Vistos los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre las Empresas y los Derechos
Humanos1 y las conclusiones del Consejo de Asuntos Exteriores de 8 de diciembre de
20092,
– Vistas las Líneas Directrices de la OCDE para Empresas Multinacionales, actualizadas en
mayo de 2011,
– Vistas la iniciativa mundial de presentación de informes y la guía para la elaboración de
memorias de sostenibilidad3,
– Vistos los Principios de las Naciones Unidas para la Inversión Responsable,
– Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Paquete “Empresas responsables”»
(COM(2011)0685),
– Vistas las negociaciones en curso sobre la propuesta de la Comisión de una Directiva del
Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifican la Directiva 2004/109/CE (la
«Directiva sobre la transparencia») (COM(2011)0683) y la propuesta de la Comisión de una
Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los estados financieros anuales, los
estados financieros consolidados y otros informes afines de ciertos tipos de empresas
(COM(2011)0684), por la que se modifica la Directiva 2003/51/EC (la «Directiva sobre las
cuentas anuales y consolidadas»),
– Vista su Resolución, de 25 de noviembre de 2010, sobre la responsabilidad social de las
1
«Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: aplicación del marco de
referencia «Proteger, respetar y remediar» adoptado por Consejo de Derechos Humanos de las
Naciones Unidas el 16 de junio de 2011.
http://www.business-humanrights.org/media/documents/ruggie/ruggie-guiding-principles-21mar-2011.pdf
2
http://www.business-humanrights.org/SpecialRepPortal/Home/Protect Respect-RemedyFramework y
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/111819.pdf
3
Versión 3.1, de marzo de 2011:
https://www.globalreporting.org/resourcelibrary/G3.1-Sustainability-Reporting-Guidelines.pdf
empresas en los acuerdos de comercio internacional1,
– Vista su Resolución de 6 de febrero de 2013 sobre la responsabilidad social de las
empresas: promover los intereses de la sociedad y un camino hacia la recuperación
sostenible e integradora2 y sobre la responsabilidad social de las empresas: comportamiento
responsable y transparente de las empresas y crecimiento sostenible3,
– Vistos la primera Reunión Interparlamentaria entre el PE y Birmania/Myanmar, celebrada
entre el 26 de febrero y el 2 de marzo de 2012, y el informe correspondiente4,
– Visto el artículo 110, apartado 2, de su Reglamento,
A. Considerando que la situación de los derechos humanos en Myanmar/Birmania sigue siendo
delicada, a pesar de las medidas que está tomando el Gobierno del Presidente Thein Sein;
B. Considerando que Myanmar/Birmania está situada geográficamente en una región de gran
interés estratégico y geopolítico para la UE, los Estados Unidos, China, la India y Australia,
en particular;
C. Considerando que los cambios en curso están creado importantes oportunidades para
desarrollar una relación mucho mejor entre la UE y Myanmar/Birmania, contribuyendo al
proceso de reforma y al desarrollo económico, político y social;
D. Considerando que la Comisión Europea ha propuesto el restablecimiento del acceso a las
preferencias arancelarias generalizadas para Myanmar/Birmania, habida cuenta de la
valoración por la OIT de que los incumplimientos del Convenio de la OIT sobre el trabajo
forzoso ya no se consideran graves ni sistemáticos;
E. Considerando que, de acuerdo con los cálculos de la OIT, existen aún unos 5 000 niños
soldado en Myanmar/Birmania;
F. Considerando que hay que actuar con prudencia, dado que, según el informe del Relator
Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en
Birmania/Myanmar, sigue existiendo una gran preocupación acerca de los derechos
humanos, entre otros, por las detenciones arbitrarias, los desplazamientos forzados, la
expropiación de tierras, el uso de niños soldado, las acciones agresivas contra las minorías
étnicas y un débil sistema judicial;
G. Considerando que en el pasado numerosos sectores de la actividad económica de
Myanmar/Birmania, como la minería, la madera, el petróleo, el gas y la construcción de
presas, estuvieron directamente vinculados a graves violaciones de los derechos humanos y
a la destrucción del medio ambiente y que al mismo tiempo, han constituido la principal
fuente de ingresos públicos para el Gobierno de los militares;
H. Considerando que las empresas presentes en Estados débiles o zonas de gobernanza
deficiente, como Birmania/Myanmar, afrontan un riesgo añadido de causar o contribuir a
1
DO C 99 E de 3.4.2012, p. 101.
Textos Aprobados, P7_TA(2013)0050.
3
Textos Aprobados, P7_TA(2013)0049.
2
4
http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/dase/cr/897/897838/897838es.pdf.
vulneraciones de los derechos humanos; que, por lo tanto, se hacen necesarias medidas
especiales para prevenir este riesgo, como reconocen las exigencias de información del
Gobierno estadounidense sobre la inversión responsable en Myanmar/Birmania;
I. Considerando que las empresas europeas y sus filiales y subcontratistas pueden desempeñar
un papel fundamental en la promoción y difusión de unas normas sociales y laborales a
escala mundial;
J. Considerando que cualquier empresa presente en Myanmar/Birmania debería cumplir sus
obligaciones de respetar los estándares internacionales en lo que respecta a los derechos
humanos y, por lo tanto:
a) cumplir con sus obligaciones jurídicas nacionales e internacionales en los ámbitos de
derechos humanos, los estándares sociales y laborales y las normas medioambientales,
b) mostrar un compromiso genuino con los derechos, la protección y el bienestar de sus
empleados y de los ciudadanos en general,
c) defender los derechos de libertad de asociación y negociación colectiva,
d) abstenerse del acaparamiento de tierras y del desplazamiento forzoso de las poblaciones
locales,
e) actuar ante cualquier infracción sin demora y eficazmente;
1. Reconoce los pasos significativos que han dado el Presidente Thein Sein y otros
reformadores en Myanmar/Birmania para introducir reformas democráticas durante los
últimos años, que han conducido a la Comisión a proponer el restablecimiento del acceso de
Myanmar/Birmania a las preferencias arancelarias generalizadas; les anima a continuar ese
proceso con carácter de urgencia para que la democratización total, la consolidación del
Estado de Derecho y el respeto de todos los derechos humanos y libertades fundamentales
sean permanentes e irreversibles;
2. Pide que continúen las negociaciones de paz con los grupos étnicos, en especial los Kachin,
e insta a las autoridades de Myanmar/Birmania a que elaboren un plan de acción para poner
fin a la represión contra los Rohingyas, y otras minorías reprimidas que comprenda la
concesión de los derechos de ciudadanía, aborde prejuicios muy arraigados y actitudes
discriminatorias por motivos de etnia y religión, y desarrolle una política de integración y
reconciliación a largo plazo destinada a comunidades desplazadas;
3. Insta al Gobierno de Myanmar/Birmania a adherirse a los principios de buena gobernanza y
a poner en libertad a todos los presos políticos que quedan en la actualidad sin demora ni
condiciones; insta al Gobierno de Myanmar/Birmania a velar por el respeto a la libertad de
opinión y de expresión, de reunión y de asociación, y a continuar con su estrecha
cooperación con organizaciones como la OIT, con el fin de erradicar los trabajos forzados y
garantizar que el cumplimiento de las leyes sobre organizaciones laborales y
manifestaciones y reuniones pacíficas sea coherente con los estándares internacionales de
derechos humanos;
4. Insta al Gobierno de Myanmar/Birmania a que ratifique la Convención contra la Tortura y
Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y su Protocolo Facultativo, a que
conceda al Comité Internacional de la Cruz Roja y a los grupos nacionales de supervisión
pleno acceso a las prisiones y a que tome de inmediato medidas efectivas para evitar la
tortura y los malos tratos;
5. Insta al Gobierno de Myanmar/Birmania a que agilice sus esfuerzos de revisión y reforma
de la legislación y las disposiciones legales que contravienen las normas internacionales
sobre derechos humanos, fijando unos plazos claros para la conclusión de cada revisión;
señala que estas reformas deben contemplar la participación sin restricciones de grupos de
la sociedad civil y la asistencia de organismos internacionales de derechos humanos, como
la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
(OACDH); pide al Gobierno que vele por la aplicación efectiva de las leyes nuevas y
revisadas, entre otras vías con medidas de formación y de creación de capacidad destinadas
a las instituciones encargadas de la aplicación, los miembros de la profesión jurídica, los
funcionarios de los cuerpos de seguridad y el poder judicial;
6. Lamenta que, pese a varias promesas del Presidente Thein Sein, la Oficina del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACDH) aún no haya
podido establecerse permanentemente en el país;
7. Subraya la importancia de examinar manera independiente todas las acusaciones de
violaciones de los derechos humanos en las zonas afectadas por el conflicto y conceder a las
Naciones Unidas y otros cooperantes y trabajadores humanitarios acceso a todas las
personas que necesiten ayuda humanitaria en las zonas controladas por el Gobierno y en las
que este no controla;
8. Pide al Gobierno de Myanmar/Birmania que aplique plenamente su Plan de Acción
Conjunto con la OIT sobre la erradicación del trabajo forzoso antes del 31 de diciembre de
2015 y que prosiga su estrecha colaboración con organizaciones como la OIT para erradicar
esta práctica y asegurar que la aplicación de las leyes sobre organizaciones laborales y
manifestaciones y concentraciones pacíficas se ajuste a las normas internacionales de
derechos humanos;
9. Toma nota de la aplicación de la ley sobre inversiones extranjeras de noviembre de 2012,
que enmarca una liberalización de la economía sin precedentes; hace hincapié en la
importancia de ratificar el Memorando de Entendimiento de la OIT, firmado por el Ministro
birmano de Trabajo, destinado a poner fin al trabajo forzoso en 2015, y de aplicar el plan
para aprobar la legislación fiscal y contra la corrupción;
10. Reconoce que, debido al largo periodo de régimen militar, que se ha estructurado e
infiltrado en todas las capas de la sociedad birmana, y a pesar de las importantes iniciativas
en favor de la democratización, los cambios son lentos y requieren la ayuda y el apoyo
internacionales;
11. Expresa una gran preocupación por los informes que indican que el reclutamiento forzado
de niños en las filas del Tatmadaw Kyi (el ejército de Myanmar/Birmania) y las Fuerzas de
Guardia de Fronteras no ha cesado y, por tanto, insta al Gobierno de Myanmar/Birmania a
que aplique rápidamente todos los aspectos del plan de acción sobre los niños soldado que
se firmó con las Naciones Unidas y a que la protección de los niños se convierta en un
objetivo prioritario del programa de reformas;
12. Pide al Gobierno de Myanmar/Birmania que garantice la protección de los agricultores y las
comunidades agrícolas contra la confiscación de tierras y los desahucios forzados, de
conformidad con las normas internacionales; observa la preocupación en torno a la
Constitución, la Ley de la superficie agrícola útil y la Ley de gestión de la tierra virgen,
baldía y en barbecho, que autorizan al Gobierno a confiscar tierras para cualquier proyecto
que el Gobierno considere de «interés nacional» y permiten que el Gobierno utilice todos
los terrenos «baldíos», algunos de los cuales están ocupados y proporcionan un medio de
vida a las comunidades; observa también que empresarios con contactos emprenden
acciones legales para registrar dichas tierras a su nombre;
13. Destaca la importancia de que el programa de asistencia de la Comisión relacionado con el
comercio a corto plazo empiece en 2013; pide al Gobierno de Myanmar/Birmania que
refuerce sus instituciones y políticas comerciales, en vista de sus posibles efectos en la
economía del país y que realice todos los pasos necesarios para maximizar los beneficios
derivados de la ayuda relacionada con el comercio de la UE y del restablecimiento de las
preferencias «Todo menos armas»;
14. Pide un aumento del nivel de ayuda bilateral al desarrollo de la UE para Myanmar/Birmania
en el marco financiero plurianual 2014-2020 y que el Gobierno de Birmania /Myanmar
fomente y apoye medidas en las principales áreas cubiertas por la Iniciativa Europea para la
Democracia y los Derechos Humanos (IEDDH): consolidación de la democracia, del Estado
de Derecho y del respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales; toma
nota, a este respecto, del trabajo del Centro para la Paz de Myanmar/Birmania financiado
por la UE; espera que el Gobierno de Myanmar/Birmania acepte y facilite la apertura de una
Oficina regional del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
con un mandato pleno, ya que el país necesita no solo asistencia técnica, sino también un
mecanismo que permita un estrecho seguimiento de los derechos humanos;
15. Toma nota de la decisión de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático de aceptar la
oferta de Myanmar/Birmania de presidir la organización en 2014 como signo de confianza
renovada en el país;
16. Destaca la necesidad del Gobierno de Myanmar/Birmania de fortalecer sus instituciones y
políticas comerciales, crear un plan para reforzar las leyes contra la corrupción y tributarias,
y establecer un marco para las empresas en consonancia con los estándares internacionales
sobre responsabilidad social y medioambiental de las empresas;
17. Acoge con satisfacción el compromiso del Gobierno de Myanmar/Birmania de aplicar la
Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas (ITIE), que le exigirá que
divulgue los ingresos que recibe de las industrias extractivas y de sus actividades
económicas; pide además al Gobierno de Myanmar/Birmania que avance lo más
rápidamente posible hacia el pleno cumplimiento de la ITIE, reuniendo todos los requisitos
pertinentes e implicando plenamente a la sociedad civil en ese proceso;
18. Reconoce que el comercio y la inversión responsables y sostenibles (también con la Unión y
desde la Unión) pueden ayudar a Myanmar/Birmania a combatir la pobreza y a garantizar
que las medidas beneficien a sectores más amplios de la población; señala, sin embargo, que
esto debe hacerse promoviendo la aplicación de los mayores estándares de integridad y
responsabilidad social de las empresas, como se establece en las directrices de la OCDE
para las empresas multinacionales, los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre las
empresas y los derechos humanos y la propia estrategia de la UE para 2011-2014 sobre la
responsabilidad social de las empresas (COM(2011)0681);
19. Considera que la divulgación dirigida a inversores y consumidores es un factor fundamental
de la responsabilidad social de las empresas y debe basarse en principios sociales y
medioambientales fácilmente aplicables y mensurables; hace hincapié en que esto también
es importante para proteger el valor a largo plazo de las inversiones europeas; pide que esta
divulgación se base firmemente en el apoyo a los Principios de las Naciones Unidas para la
Inversión Responsable y el principio de informes integrados;
20. Toma nota de las medidas positivas adoptadas en el marco de las reformas actuales de la
Directiva sobre la transparencia y de la Directiva sobre las cuentas anuales y consolidadas
en relación con la cuestión de la responsabilidad social de las empresas, al tiempo que se
establece un equilibrio entre la legítima búsqueda de transparencia y responsabilidad y la
carga que supone la labor de información a cargo de las empresas; apoya sin reparos la
propuesta legislativa de informes país por país sobre la base de las normas de la ITIE, con
información sobre ventas y beneficios, a fin de desincentivar la corrupción y prevenir la
evasión fiscal; destaca que esa elaboración de informes país por país incluye a sectores que
en Myanmar/Birmania han estado directamente vinculados a violaciones graves y
sistemáticas de los derechos humanos y a la destrucción del medio ambiente, como los
sectores de la minería, la madera, el petróleo y el gas;
21. Pide a las grandes empresas europeas que tengan negocios en Myanmar/Birmania que
informen sobre sus políticas y procedimientos de debida diligencia en materia de derechos
humanos, derechos de los trabajadores y medio ambiente, así como sobre la aplicación de
esas políticas y procedimientos;
22. Pide a la Comisión que supervise los compromisos asumidos por empresas de la UE a la luz
de los principios y directrices sobre responsabilidad social de las empresas reconocidos
internacionalmente, así como todos los requisitos voluntarios que puedan haber adoptado
unilateralmente empresas de la UE, y que defina una orientación en materia de derechos
humanos para los sectores del gas y del petróleo;
23. Pide a la Comisión que siga controlando los progresos en materia de trabajos forzados y
otras vulneraciones graves y sistemáticas de los derechos humanos en Myanmar/Birmania,
y que reaccione ante ellos de acuerdo con los procedimientos y mecanismos en vigor, en
caso necesario mediante nuevas propuestas para retirar las preferencias comerciales;
24. Espera que el SEAE consulte al Parlamento y lo mantenga informado sobre el proceso de
establecimiento de un diálogo con Myanmar/Birmania;
25. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a la
Vicepresidenta de la Comisión/Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y
Política de Seguridad, a los Parlamentos y a los Gobiernos de los Estados miembros y al
Parlamento y al Gobierno de Myanmar/Birmania.
Descargar