TM MailMaster Wrought Iron Plus Boîte Aux Lettres Super Buzûn MailMaster™ de Hierro Forjado de Lujo The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 Valid only in U.S.A. and Canada Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada Numero valido solo en EUA à Canada (330)656-0440 592000 Adult assembly required Requiere ser armando por un adulto Necesita ser ensamblado por un adulto STEP2 UK LTD. LOWKBER LANE, INGLETON NORTH YORKSHIRE, ENGLAND LA6 3JD Uk freephone: 0800 393159 Step2 UK website: www.step2uk.com Tools Required: Adjustable Wrench, Phillips Screwdriver, Hammer, 3/8” Socket Wrench, 1/2” Socket, 1/4” Drill bit. We recommend an Electric Screwdriver. • Thank you for purchasing a Step2 product. If you have any questions about this product, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com. • If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable hazards exist. Step2’s products are recyclable plastic. Refer to the recycling symbol for the level number located on each part for appropriate sorting; please recycle. OBSERVING THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS REDUCES THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY. • Tightly secure connections. Advise children not to use equipment until properly assembled • Call 1-800-347-8372 for replacements. • Required for Installation: Standard 4” x 4” post cut to 48-inch length* (not included) * Note: With normal soil conditions and level ground, a standard 4” x 4” post cut to 48 inch length is adequate for mounting your Step2 MailMaster mailbox with 24 inches in ground and 24 inches above ground. Maintenance Instructions: • For general cleaning we recommend mild soapy water. U.S.A Residents Only Customers are requested to contact the local post office before erecting the box to ensure its correct placement and height at the street. Implementos requeridos: Llave ajustable, destornillador Phillips, martillo, llave de cubo de 9,52 mm, casquillo de 1,27 cm y broca de 6,35 mm. Recomendamos un Desarmador Eléctrico. • Gracias por adquirir el producto de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del uso de este producto, por favor llame un teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio web www.Step2.com. • Si usted decide desechar un producto de Step2, desármelo y deséchelo de forma que no ocasione riesgos innecesarios. Los productos de Step2 son de plástico reciclable. Consulte el símbolo con el número de nivel de reciclado en cada una de las partes para así clasificarlas y reciclarlas apropiadamente. Por favor recicle el producto. TENGA EN CUENTA LOS SIGUIENTES ENUNCIADOS Y ADVERTENCIAS PARA REDUCIR LA PROBABILIDAD DE LESIONES SERIAS O MORTALES: • Asegure bien las conexiones. Aconseje a los niños que no usen el equipo hasta que no esté correctamente armado. • Inspeccione el juguete periódicamente por si hubiera piezas dañadas o sueltas. Llame al 1-800-347-8372 para piezas de repuesto. • Para la Instalación se requiere: Poste corriente de 4”x 4” cortado a un largo de 48” (no incluído) *Aviso: Si la condición de la tierra es normal y el terreno está nivelado, es adecuado usarun poste corriente de 4” x 4” encajándolo bajo tierra 24” y manteniéndolo 24”por arriba de la superficie del terreno. Instrucciones de mantenimiento: • Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave. Para Residentes de Estados Unidos Solamente Se pide al consumidor que antes de instalar el buzón obtenga informacíon de la oficina de correos local acerca de la distancia correcta del buzón a la calle y de la altura apropiada del mismo. ADVERTENCIA: PELIGRO DE SOFOCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto. Tenga cuidado cuando desempaca y monta este producto porque algunas partes son pequeñas y pueden tener puntas puntiagudas. Necesita ser ensamblado por un adulto. RETENGA ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA. PARTS LIST - A: (ACTUAL SIZE PARTS) Liste des pièces détachées - A : (Pièces taille réelle) Lista de Partes - A: (Partes del tamaño real) WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required. 2 x 3” (7,62 cm)-Bolt with Washer (set)/ Boulons avec rondelles (jeu)/ Perno con arandela (juego) Some of the parts of this product are small and may contain sharp points; care should be taken when unpacking and assembling this product. Adult assembly required. PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE Outils Requis : Clé à molette, tournevis cruciforme, marteau, Clé à douilles de 9,52 mm, douille de 1,27 cm, foret de 6,35 mm. Nous recommandons un tournevis électrique. • Nous vous remercions de l’achat d’un produit Step2. Si vous avez des questions au sujet de ce produit, veuillez 4 x 1” (2,54 cm)- Silver Washer Head Screws/ Vis avec tîte à rondelle argent/ Plata el tornillo de la cabeza de la arandela contacter The Step2 Company, sans frais, au 1-800-347-8372 ou sur l’Internet en visitant le site www.step2.com. • Si vous décidez de mettre un produit Step2 au rebut, démontez-le en prenant les précautions nécessaires pour prévenir tout danger. Les produits de Step2 sont en plastique recyclable. Reportez-vous au symbole de recyclage situé sur chaque pièce pour le numéro de niveau afin d’effectuer le tri approprié; veuillez recycler. LE RESPECT DES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS RÉDUIT LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE. • Serrez fermement les connexions. Interdisez aux enfants d’utiliser l’équipement jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement. • Vérifiez régulièrement l’état du jouet afin de détecter toute pièce abîmée ou desserrée. Composez le 1-800-3478372 pour obtenir des pièces de rechange. • Nécessite à l’installation : Un poteau standard de 10 cm x 10 cm d’une longueur de 1,219 m* (non-inclus) * Notez: Quand les conditions du sol sont normales et que le terrain est nivelé, un poteau standard de 10 cm x 10 cm d’une longueur de 1,219 m est adéquat pour installer votre boîte aux lettres Mailmaster de Step2, le mettant 0,61 m sous le sol et 0,61 m au-dessus du sol. TOOLS REQUIRED: Outils Requis: Herramientas Requeridas: 1 (Optional) (Facultatif) (Opcional) Instructions d’entretien: • Pour un nettoyage général il est recommandé de nettoyer le produit avec de l’eau et du savon doux. Ne s’applique qu’aux résidents des États-Unis Les clients sont priés de bien vouloir contacter la poste locale avant d’installer la boîte pour s’informer de l’emplacement et de la hauteur corrects par rapport à la rue. MISE EN GARDE: DANGERDESUFFOCATION- Petites pièces. Assemblage par un adulte requis. Mount top onto base. Montez le haut sur la base. Deslice la parte superior sobre la base. A cause de certaines pieces qui sont petites et qui pourraient contenir des pointes aigues, faites attention quand vous déballez et assemblez le produit et quand vous assemblez ce produit; l’assemblage doit être fait par un adulte. PRIÈRE DE GARDER CETTE FEUILLE POUR FUTURE RÉFÉRENCE C-191937 6/22/09 1 2 3 4 2 x 1” (2,54 cm) Ensure edges of both the mailbox base and mailbox top align flush to each other. Assurez-vous que les bords de la base de la boîte aux lettres et le haut de celle-ci sont alignés à ras. Asegúrese que los bordes de la base y de la parte superior del buzón queden nivelados. Insert 2 x 1” screws into the outside corners of mailbox. Repeat to the other side. Insérez 2 vis x 2,54 cm dans les coins intérieurs de l’arrière de la boîte aux lettres. Répétez de l’autre côté. Inserte 2 x 2,54 cm sujetadores en las esquinas interiores del fondo del buzûn. Repita el otro lado. Mount a 4 foot long standard 4” x 4” wooded post 24” into the ground and 24” above the ground. Position and slide the Base Plug over the 4” x 4” post. Position Top Plug on 4” x 4” post. Fixez un poteau de bois 10 cm por 10 cm de 1,21 m de longueur dans le sol l’enfonçant de 61 cm et lelaissant dépasser de 61 cm. Placez et glissez le tampon de base sur lepoteau de 10 cm por 10 cm. Placez le tampon du haut sur le poteau de 10 cm por 10 cm. Coloque un poste corriente de maderade 10 cm por 10 cm y 1,21 m de largo hundido en el suelo 61 cm y que sobresalga del suelo 61 cm. Monte y deslice el Taco Base a lo largo del poste de 10 cm por 10 cm. Monte el Taco Tope en el poste de 10 cm por 10 cm. 5 6 1 x 3” (7,62 cm) 7 Position and slide the MailMaster Mailbox down onto the Top Plug, 4”x4” wood post, and Base Plug. The base of the mailbox post should be resting upon the Base Plug flange. Rotate the mailbox on post to the proper position facing the road. Placez et glissez vers le bas la boîte aux lettres MailMaster sur le tampon du haut, le poteau de bois de 10 cm x 10 cm et le tampon de la base. La base du poteau de la boîte aux lettres doit être posé sur le rebord du tampon de la base. tournez la boîte sur le poteau ajustant sa position pour qu’elle soit face à la rue. With a 1/4” Drill Bit and Drill, drill a Pilot hole into the center of the Top Plug’s recess and wooded post. Avec un foret de 6,35mm et une perceuse, perforez un trou d’essal au centre du retrait du Tampon du Haut et du poteau de bois. Insérez la rondelle et le boulon à tête carrée. Serrez comme il le faut. Con un taladro con broca de 6,35mm perfore un agujero guÌa en el centro del taco superior y poste de madera. Insert the 3” Lag bolt and hammer into the top of the 4” x 4” post just enough to get it started. Tighten the Lag bolt until it is flush with the Top Plug. Do not over tighten. Insérez le tire-fond de 7,62 cm et enfoncez le à l’aide d’un marteau dans le haut du poteau de 10 cm x 10 cm, juste suffisamment pour l’amorcer. Serrez le tire-fond jusqu’à ce qu’il soit à ras du tampon supérieur. Ne serrez pas excessivement. Inserte el tirafondo de 7,62 cm y martíllelo sólo lo suficiente para introducirlo en la parte superior del poste de 10 cm x 10cm (4”x4”). Luego ajústelo hasta que quede nivelado con el taco superior. No lo ajuste demasiado. Levante y deslice el Buzón MailMaster sobre el taco superior, a lolargo del poste 10 cm x 10 cm, hasta llegar altaco base. La base de la columnadel buzón debe descansar sobreel reborde del taco base. Rote elbuzón sobre el poste hasta quequede en posición adecuada frente a la calle. 2 8a 9 1 x 3” (7,62 cm) 8b Locate the recycle logo at the base of the mailbox post (8b) . Drill a 1/4” diameter pilot hole through the center of the recycle logo through the Base Plug, and into the wooded post. Trouvez le logo de recyclage à la base du poteau de la boîte aux lettres (8b). Percez un trou d’essal de 6,35mm de diamètre à travers le centre du logo de recyclage, à travers le Tampon de la Base et dans le poteau de bois. Busque el símbolo de reciclado en la base de la columna del buzón (8b). Perfore un hueco de 6,35mm en el centro del símbolo, a través del taco base hasta llegar al poste de madera. 10 Insert the Lag bolt, hammer it into the 4” x4” post and tighten with a 3/8” Socket wrench and 1/2” Socket. Do not over tighten. Insérez le tire-fond, enfoncez-le à l’aide d’un marteau dans le poteau de 10 cm x 10 cm et serrez avec une clé de 9,52 mm et une douille de 1,27 cm. Ne serrez pas excessivement. Inserte el tirafondo, martíllelo en el poste de 10x10cm (4”x4”) con una llave de cubo de 9,52 mm y un casquillo de 1,27 cm. No lo ajuste demasiado. 70 F/ 21 C Peel and adhere your address to the recessed area on either side of the mailbox. (It is recommended that you adhere the numbers when the plastic is at average room temperature.) Détachez et posez votre adresse sur l’endroit en retrait d’un côté ou de l’autre de la boîte aux lettres. (Nous vous recommandons d’appliquer les chiffres lorsque le plastique est à une température ambiante.) Despegue y adhiera su número en el espacio rebajado a cada lado del buzón. (Se recomienda que adhiera los números cuando el plástico está a temperatura ambiente.) 3