Conex® DIS-C

Anuncio
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
®
Conex DIS-C
Installation and operating instructions
2
English (GB)
Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch (DE)
Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Español (ES)
Instrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Français (FR)
Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Italiano (IT)
Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Nederlands (NL)
Installatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Português (PT)
Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
3
Table of contents
Conex® DIS-C
English (GB)
English (GB) Installation and operating instructions
Original installation and operating instructions
CONTENTS
Page
1.
Symbols used in this document
4
2.
General information
4
3.
3.1
3.2
Description of the device
Assembly
Principles of conductivity measurement
5
5
5
4.
4.1
Applications
Field of application for measurements
6
6
5.
5.1
6
5.2
Safety
Obligations of the owner/operations
manager
Avoidance of danger
6.
6.1
6.2
Identification
Nameplate
Type key
7
7
7
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
Technical data
Versions
General data
Measuring ranges
Dimensional sketches / drilling diagram
8
8
8
8
9
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
Installation
Transport and storage
Unpacking
Installation requirements
Assembling the Conex® DIS-C housing
for wall mounting
Assembling the Conex® DIS-C-P, CI
housing for installation in control panel
10
10
10
10
8.5
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
Commissioning / electrical
connections
Conex® DIS-C conductive, housing for
wall mounting
Conex® DIS-C inductive, housing for
wall mounting
Conex® DIS-C conductive, housing for
installation in control panel
Important instructions for connecting the
device
Displaying / changing code
Controller settings
Alarm value setting A1/A2
Service
26
26
27
28
13.
Disposal
28
Warning
Prior to installation, read these installation
and operating instructions. Installation and
operation must comply with local
regulations and accepted codes of good
practice.
1. Symbols used in this document
6
6
10
11
11
12
13
14
15
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
Principles of regulatory function
Regulatory behaviour
Limit values
On-off controller with P behaviour
Parameter settings
16
16
16
17
18
11.
11.1
Initial operation and settings
Initial steps for operation
19
19
12.
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
Operation
Device layout for Conex® DIS-C
Menu control
Navigation in the menus
Setup
Relay menu (S1 S2)
Temperature compensation
19
19
20
20
21
25
25
4
12.7
12.8
12.9
12.10
Warning
If these safety instructions are not
observed, it may result in personal injury.
Caution
Note
If these safety instructions are not
observed, it may result in malfunction or
damage to the equipment.
Notes or instructions that make the job
easier and ensure safe operation.
2. General information
These installation and operating instructions contain
all information important for users of the
Conex® DIS-C:
• technical data
• instructions on commissioning, use and
maintenance
• safety information.
Should you require further information or should you
encounter problems that are not handled in sufficient
depth in this manual, please contact Grundfos.
We shall be pleased to support you with our
comprehensive know-how in the fields of measuring
and control technology as well as water treatment.
We always welcome suggestions on how to optimise
our installation and operating instructions to satisfy
our customers.
TM03 6980 3914
3.2 Principles of conductivity
measurement
Conex® DIS-C for wall mounting
Fig. 2
Conex® DIS-C for installation in control
panel
TM03 6981 4506
Fig. 1
In metallic conductors, electricity is transported by
freely moving electrons, whereas in electrolytes, the
electrical current is carried by ions.
All water-dissolved components that are in ionogenic
form contribute towards conductivity.
The conductivity is a sum parameter.
Different types of ions vary in their electrical charge
and migration rate. The migration rate is highly
dependent on temperature, which means the
influence of temperature must always be taken into
account when measuring conductivity.
Specific electrolytic conductivity is measured in
Siemens per cm (S/cm). Siemens per cm is the
reciprocal value of electrical resistance.
This measurement is based on a theoretical liquid
cube with sides of a length of 1 cm. In practice, cells
rarely have such an even geometric shape. The cell
constant C is used to specify the correlation between
the actual measured conductivity and the displayed
specific conductivity.
The measuring cell is inserted in a flow armature,
and the water to be measured flows around it.
The Conex® DIS-C measuring and regulation device
amplifies the signal from the measuring cell and
calculates the signal (e.g. against cable and
temperature compensation parameters). The result
is displayed digitally and can also be registered
using the analog output. The result is shown as an
actual value.
3.1 Assembly
The complete measuring system comprises:
• the measuring amplifier Conex® DIS-C
• the conductivity measuring cell with temperature
sensor.
5
English (GB)
3. Description of the device
4. Applications
5.2 Avoidance of danger
English (GB)
The Conex® DIS-C is a measuring amplifier for
measuring conductivity using a conductive or
inductive measuring cell and for regulation of
disturbance variables using a connected control
element. Two controllers can be set separately as
limit values, intermittent pulse controllers or pulse
frequency controllers.
The Conex® DIS-C is available for installation in a
wall-mounted enclosure or for installation in a control
panel (only conductive measuring cell for
conductivity measurement).
Warning
Installation and connection of the device
and the associated supplementary
components must only be carried out by
authorised personnel!
The local safety regulations must be
observed!
Switch off the power supply before
connecting the power cable and the relay
contacts!
4.1 Field of application for measurements
Warning
Do not dismantle the device!
Cleaning, maintenance and repair must
only be carried out by authorised
personnel!
Principal uses:
• waste water treatment
• water purification
• recycling
• in metal processing industries
• in the chemical industry
• in the foodstuff industry.
Warning
Other applications than those described in
section 4. Applications are not approved
and not permitted. Grundfos cannot be
held liable for any damage resulting from
incorrect use.
5. Safety
The owner/operations manager of the system is
responsible for the following:
• compliance with country-specific safety
regulations
• training of operating personnel.
5.1 Obligations of the owner/operations
manager
The owner/operations manager must ensure that
persons working with the device described fulfil
these requirements:
• They are acquainted with the regulations
concerning working safety and accident
prevention.
• They have been trained in use of the device.
• They have read and understood the warning
information and handling symbols.
The owner/operations manager is also responsible
for ensuring that this manual is kept in the immediate
vicinity of the device and is always available for the
operating personnel.
6
Caution
The mounting location must be selected so
that the housing is not subjected to
mechanical loading.
Check that all settings are correct before
starting up the device!
Pos.
6.1 Nameplate
DIS-C 1-CC, W-G
351-2000-10006
S/N: 08/02809
Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz
10 VA, IP 65
96725733P1108030802809
2
3
4
5
12
11
10
6
Fig. 3
7
8
9
TM04 0331 3914
1
Nameplate, Conex® DIS-C
Description
1
Type designation
2
Model
3
Product name
4
Power consumption [VA]
5
Product number
6
Country of origin
7
Enclosure class
8
Year and week of production
9
Marks of approval, CE mark, etc.
10
Voltage [V]
11
Frequency [Hz]
12
Serial number
English (GB)
6. Identification
6.2 Type key
Example:
DIS
-C
-P
CC
-R1
-F
-PVC
W
-G
Units for measurement and control
DIS-C
Dosing Instrumentation Standard for
conductivity measurement
Assembly
P
Prepacked
Measuring cell
CC
Conductivity, conductive
CI
Conductivity, inductive
Measuring range
R1
0 to 200 μS/cm
R2
0 to 2000 μS/cm
R3
0 to 20,000 μS/cm
Armature type
F
Flow
I
Immersion
X
No armature
Armature material
PVC
Polyvinyl chloride
PP
Polypropylene
Controller mounting option
W
Wall-mounted
P
Panel-mounted (only for conductive measuring cell)
Power supply
G
1 x 230/240 V, 50/60 Hz
H
1 x 115/120 V, 50/60 Hz
7
English (GB)
7. Technical data
7.3 Measuring ranges
7.1 Versions
7.3.1 Measuring ranges and cell constants for
Conex® DIS-C with conductive measuring
cell
Power supply
• 230 V (± 10 %), 50/60 Hz
(standard version)
• 115/120 V (± 10 %),
50/60 Hz
Type of measuring
cell
• Conductive
• Inductive
Mounting variants
• For wall mounting
• For installation in control
panel (only Conex® DIS-C,
CI devices - with
conductive measuring cell).
7.2 General data
Dimensions
(W x H x D)
• 165 x 160 x 80 mm
(for wall mounting)
• 96 x 96 x 127 mm (for
installation in control panel)
Weight
• 1.0 kg (for wall mounting)
• 0.8 kg (for installation in
control panel)
Enclosure class
• IP65 (wall-mounted)
• IP54 (front, installation in
control panel)
Internal fuse
• Yes (wall-mounted)
• No (installation in control
panel)
Display
LCD display, two lines,
2 x 16 characters
Connections
Terminal strips for cable up to
maximum 1.5 mm2
Power consumption
10 VA
Electrical output
0 (4) to 20 mA galvanically
isolated, maximum load 500 Ω
Switching points
Can be set within the
measuring range
Contact rating for
6 A / 250 V, maximum ohm
regulation and alarm resistive load 550 VA
relay
(with RC contact protection)
Permissible ambient
0 °C to +50 °C
temperature
Permissible storage
temperature
-20 °C to +65 °C
Maximum relative
humidity
90 % (non-condensing)
Adjustable
temperature
coefficient of
measurement
solution
0 to 8 % / °C
Proportional band Xp 1 to 3000 %
Reset time Tn
8
0 to 3000 seconds
Conductive
measuring
cell
Measuring range Cell constant
0 to 20 MΩ/cm
0 to 2 μS/cm
C = 0.05
96609150
0 to 2 mS/cm
C = 0.2
96609151
0 to 20 mS/cm
C=1
0 to 20 μS/cm
0 to 200 μS/cm
96609152
®
7.3.2 Measuring ranges for Conex DIS-C with
inductive measuring cell
Measuring range
Inductive measuring
cell
0 to 2.000 mS/cm
0 to 20.00 mS/cm
0 to 200.0 mS/cm
0 to 2000 mS/cm
95720194
151
165
72.5
Dimensional sketch / drilling diagram for Conex® DIS-C for wall mounting
approx. 129
approx. 137
Fig. 5
TM03 6983 4506
Fig. 4
10
TM03 6982 4506
120
160
15
English (GB)
7.4 Dimensional sketches / drilling diagram
Dimensional sketch / mounting sketch for Conex® DIS-C for control-panel wall mounting
9
8. Installation
8.3 Installation requirements
•
•
Transport the device carefully, do not drop!
Store at dry and cool location between -20 °C
and +65 °C.
Caution
•
8.2 Unpacking
Caution
•
Do not allow any foreign bodies to enter!
Check the device for damage. Install as soon as
possible after unpacking.
Do not install or connect damaged devices!
•
Note
•
If you do not observe the installation
requirements, the device may be
damaged! The measurements may not be
correct!
The location must be vibration-free, dry, dust-free
and free of corrosive, pungent fumes or
aggressive solvents.
Observe the data in section 7. Technical data.
8.4 Assembling the Conex® DIS-C housing
for wall mounting
Retain the packing material or dispose of it
according to local regulations.
Warning
Switch off the power supply before
installing!
Enclosure class IP65 is only guaranteed if
the clamp covers and the associated
threaded cable connections and temporary
covers are closed.
120
151
TM03 6985 4506
English (GB)
8.1 Transport and storage
Fig. 6
Installation of Conex® DIS-C for wall mounting
1. Drill three dowel holes with a diameter of 8 mm.
See section 7.4 Dimensional sketches / drilling
diagram.
2. Insert the supplied dowel pins.
3. Unscrew the clamp cover from the device.
4. Screw in the top middle screw.
5. Hang the device onto this screw.
6. Secure the device using the other two screws.
7. Screw the clamp cover back on.
Caution
10
Do not damage the gasket.
The gasket must be fitted exactly.
9. Commissioning / electrical
connections
1. Make an opening of 92 + 0.8 mm x 92 + 0.8 mm
in the control panel.
2. Slip on the supplied gasket.
3. Insert the device into the opening from the front.
Caution
English (GB)
8.5 Assembling the Conex® DIS-C-P, CI
housing for installation in control panel
Warning
Switch off the power supply before
installing!
Enclosure class IP65 is only guaranteed
with the front panel of the terminals
enclosure closed and with appropriate
cable glands or dummy caps.
Do not damage the gasket.
The gasket must be fitted exactly.
4. Hook the clamps into the tightening cones on the
sides at the top and bottom.
5. Secure the device from the rear using a
screwdriver.
Warning
Switch off the power supply before
connecting the power supply cable and the
relay contacts! For safety reasons, the
protective conductor must be connected
correctly!
Observe the local safety regulations!
Protect the cable connections and plugs
against corrosion and humidity.
Caution
Before connecting the power supply cable,
check that the supply voltage specified on
the nameplate corresponds to the local
conditions!
An incorrect supply voltage may destroy
the device!
To ensure electromagnetic compatibility
(EMC), the input and current output cables
must be screened.
Connect the screening to the screen
ground on one side.
Refer to the wiring diagram! Route the
input, current output and power supply
cables in separate cable channels.
Caution
Enclosure class IP65 is only guaranteed if
the terminal cover is correctly sealed! Do
not damage the gasket on the terminal
cover!
The gasket on the terminal cover must be
positioned precisely!
Do not damage the gasket!
Note
Unused terminals must remain open.
1. Remove the terminal cover on the front of the
device.
2. Use the appropriate cable feedthroughs and
tighten the screws carefully.
3. Connect the cables used to the terminals
according to the Conex® DIS-C terminal
assignment.
4. Close the terminal cover again with correctly
positioned gasket.
11
9.1 Conex® DIS-C conductive, housing for wall mounting
14 15 16 17 18 19
+
With Pt100, connection with cable:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(maximum cable length: 50 m)
Fig. 7
White, inner electrode of measuring cell
2
Brown, outer electrode of measuring cell
4
Yellow, Pt100
5
Green, Pt100
A
11-12
Trimmer contrast setting
0/4-20 mA output
14 / 15
Control relay 1 output
16 / 17
Control relay 2 output
18 / 19
20 / 21 / 22
12
Description
1
28
L N PE
26 27 28 29
24V
Terminal connection diagram for Conex® DIS-C with conductive measuring cell, housing for wall
mounting
Pos.
26 / 27
20 21 22
TM03 6986 3914
A 11 12 13
+
4 5 6
1 2 3
+
English (GB)
The measurement input must be screened! The screen must not be connected to the Conex® DIS-C,
but only to the measuring cell (outer casing of the cell)!
Caution
Alarm relay 3 output
For supply voltage, see nameplate
Water sensor
Screen
A 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20 21 22
+
L N PE
26 27 28 29
+
4 5 6
+
1 2 3 3b
English (GB)
9.2 Conex® DIS-C inductive, housing for wall mounting
24V
Connection with 6 m cable,
extendable with extension cable
95720380
Fig. 8
Terminal connection diagram for Conex® DIS-C with inductive measuring cell, housing for wall
mounting
Pos.
Description
1
Green, measurement
2
White, screen
3
Red, voltage supply
3b
Black, voltage supply screen
4
Yellow, temperature sensor NTC, screen
5
Brown, temperature sensor NTC
A
Trimmer contrast setting
11 / 12
0/4 to 20 mA output
14 / 15
Control relay 1 output
16 / 17
Control relay 2 output
18 / 19
20 / 21 / 22
26 / 27
Caution!
When extending the cable, the screen
must also be extended!
TM03 6987 4011
Caution!
Cable length without screen:
maximum 30 mm
Alarm relay 3 output
For supply voltage, see nameplate
Water sensor (external controller stop)
28
+24 V
29
Screen
13
9.3 Conex® DIS-C conductive, housing for installation in control panel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
With Pt100, connection with cable:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(maximum length: 50 m)
+
+
-
L1
N
PE
Fig. 9
24
25
26
Terminal connection diagram for Conex® DIS-C with conductive measuring cell, housing for
installation in control panel
Pos.
Description
2
White, inner electrode of measuring cell
3
Brown, outer electrode of measuring cell
5
Yellow, Pt100
6
9 / 10
Green, Pt100
0/4 to 20 mA output
11 / 12
Water sensor
18 / 19
Control relay 1 output
20 / 21
Control relay 2 output
22 / 23
24 / 25 / 26
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Alarm relay 3 output
For supply voltage, see nameplate
TM03 6988 4409
English (GB)
The screen must not be connected to the Conex® DIS-C, but only to the measuring cell. See the
installation and operating instructions for the measuring cell!
Caution
Capacitor C
Resistor R
60 mA
10 nF, 260 V
390 Ω, 2 W
70 mA
47 nF, 260 V
22 Ω, 2 W
150 mA
100 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
1.0 A
220 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
R = 47 to 390 Ω
C = 10 nF to 220 nF / 260 V
e.g. Siemens MKC B 81 921
Values can be found in the
above table.
9.4.1 Power supply
Warning
Before connecting the device, switch off
the power supply!
•
•
The device is connected to the power supply at
the clamps (L), (N) and (PE).
Check the correct supply voltage on the
nameplate.
Caution
Fig. 10
Connection of an incorrect supply voltage
may destroy the device!
+
For connecting the conductivity cell to the
Conex® DIS-C, only use the prescribed
cable. This cable must not be used in the
same cable channel as power supply
cables!
Protect cable connections and plugs
against corrosion and moisture!
9.4.3 Relay outputs
If inductive loads (including relay and protective spools)
are connected, they must be screened. If this is not
possible, the relay contact must be protected using a
protection circuit in accordance with the table below.
Protection circuit with AC current
For DC voltage
The relay or protective spool must be screened with
a suppressor diode.
9.4.2 Connecting the conductivity measuring cell
Caution
English (GB)
Current up to
TM03 6990 4506
As is common in microprocessor-controlled devices,
certain precautions must be taken during installation
and wiring. In addition to the general guidelines, the
following is of particular importance:
• Input wires and control wires must be laid
separately from one another and from power
supply cables.
• Analog output wires must be screened.
The screen can be connected to the device.
• Relays and protective spools must remain free of
interference.
• If inductive loads are connected, they must either
be screened, or the relay contact must be
protected on the clamping strip of the
Conex® DIS-C by an RC protective circuit, in
accordance with the following table and the
switching diagrams.
For AC current
Fig. 11
TM03 7007 4506
9.4 Important instructions for connecting
the device
Protection circuit with DC voltage
Warning
If floating relay outputs are used, they
must be supplied with a backup fuse!
9.4.4 Current outputs
Caution
When connecting the electrical outputs, be
aware of the polarity and the maximum
load (500 Ω)!
Caution
Use a screened cable for connecting the
electrical outputs. The screen must be
connected to PE with one end.
15
English (GB)
Freely selectable control functions mean that the
Conex® DIS-C controller can be adapted to a wide
variety of closed-loop control systems.
10.1 Regulatory behaviour
10.1.1 P regulation behaviour
The P controller has a static characteristic curve.
The characteristic proportional band for the P
controller is Xp. Within this range, which is limited to
a maximum or minimum depending on the control
direction, there is a proportional correlation between
the input and output quantities of the controller.
The lower limit is the response threshold of the
controller. This is the smallest regulatory deviation
that leads to a measurable control variable.
The upper limit separates the proportional band from
saturation. Above this limit, no further increase in
output signal is possible, regardless of increases in
the input signal. This range is called the control
range of the controller, and the control variable can
have any value within this range.
Due to the static characteristic curve, the P controller
cannot reach the setpoint in a stationary state.
This results in a consistent regulatory deviation,
which can be reduced by decreasing Xp, but which
cannot be completely eliminated using a P controller.
The controller reacts quicker with small Xp values.
The Xp value cannot, however, be reduced
arbitrarily, as this causes the controller to become
unstable.
10.1.2 I regulation behaviour
The non-delayed relationship between the regulatory
deviation and the control variable in a P controller
results in an undesirable persistent regulatory
deviation. However, if the regulatory deviation is
controlled directly by the regulating speed instead of
the control variable, this fixed assignment of the two
variables no longer applies. The result is an
integrated controller.
With a regulatory deviation of zero, i.e. when the
setpoint is equal to the actual value, the regulating
speed is also zero. Both positive and negative
regulatory deviations can be influenced by positive
or negative regulating speeds. The control variable
covers the whole control range. The control range of
the I controller is the range in which the regulatory
deviation controls the regulating speed in a linear
fashion.
The characteristic value of the I controller is the reset
time Tn. The reset time is the time that must elapse,
due to the integrated mode of action, for the step
response to reach the value that a P controller would
reach immediately.
16
The control circuit reacts slowly. If a regulatory
deviation results, an I controller can only react by
constantly changing its control variable. For this
reason, regulation with I controllers is always slower
than with controllers that act proportionally. If the
speed of the controller is increased by decreasing
the integration constant, the control circuit has a
slight tendency towards instability.
At Tn = 0, the controller has no I proportion.
In the absence of external influences, a control
circuit with an I controller therefore has no residual
regulatory deviation in a stationary state when the
control variable is constant.
10.2 Limit values
Note
Setting for a limit value: Xp = O.
In principle, the limit value only has two switching
states; ON and OFF. Depending on the set control
direction, the controller is deactivated when the
setpoint value is exceeded, or when the value drops
below the setpoint.
10.2.1 Limit values with hysteresis
To prevent constant switching when the setpoint
value is reached, it is possible to specify a hysteresis
for the controller.
Example:
• setpoint 600 μS/cm
• hysteresis 10 μS/cm.
The hysteresis band is arranged symmetrically
around the switching point.
• Switch-off point = measured value + hysteresis / 2
• Switch-on point = measured value - hysteresis / 2.
μS/cm
605
µS/cm
605 μS/cm
600
µS/cm
600 μS/cm
µS/cm
595 μS/cm
595
Relay
1
0
t
Fig. 12
Limit values with hysteresis
TM03 6991 4506
10. Principles of regulatory function
Note
Setting for an on-off controller: Xp > O.
It is possible to use an on-off controller with P
behaviour as an intermittent pulse regulator or as a
pulse frequency regulator.
Setting for an intermittent pulse regulator:
Xp > O, pulse frequency = 0.
Example:
• setpoint = 6 mS/cm
• measuring range 0 to 10
• Xp = 30
• control direction = downwards.
Xp determines the size of the proportional band as a
percentage of the measuring range. In the following
example, this means that above 6 mS the relay
switches on, first with a short activation time and
then with an increasing activation time to 9 mS (the
total switching on + off time remains constant).
For greater measured values, the relay remains
constantly switched on.
0 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
6
8
7
The intermittent pulse period must always
be at least twice as long as the minimum
switch-on time!
Note
10.3.1 Intermittent pulse regulator
Note
If the calculated control variable is very low, in some
cases it is possible that the control element attached
here does not show a reaction within this short time.
In this case, it is possible to set a minimum drive
pulse. This can be within the range 0.1 to
9.9 seconds.
[mS/cm]
[mS/cm]
9
10.3.2 Pulse-frequency regulator
Setting for a pulse-frequency regulator:
Xp > O, pulse frequency > 0.
Note
Example:
• setpoint = 6 mS/cm
• measuring range 0 to 10
• Xp = 20 or 40
• pulse frequency = 120
• control direction = downwards.
Xp determines the size of the proportional band as a
percentage of the measuring range. In the following
example, this means that impulses are output from
6 mS and constantly increase to 8 mS (Xp = 20) or
10 mS (Xp = 40). For higher measured values, the
prespecified maximum number of impulses (here
120/min) is output.
Pulse frequency
[mS/cm]
[mS/cm]
100%
120
MV
SP
[1/min]
[1/min]
MV
90
T
Fig. 13
Xp = 40
60
Measured
value
30
Intermittent pulse regulator
0
SP
setpoint
MV
measured value
6
Fig. 14
The intermittent pulse regulation offers the option to
recreate a constant controlling element using very
simple control elements, e.g. a magnetic valve.
Here, the relationship between switching on and off
is changed depending on the calculated control
variable. The total time (ON+OFF) is constant in
intermittent pulse regulation. The total time can be
set to between 1 and 99 seconds depending on the
control system. A setting of 10 seconds leads to a
good result in most cases.
7
8
9
10
Setpoint
[mS/cm]
TM03 6993 4506
TON
TM03 6992 4506
Xp = 20
TON
Pulse-frequency regulator
The pulse frequency regulator in combination with an
appropriate control variable is almost the same as a
continuous controller. The disadvantages of the
impulse-driven control variable only becomes
apparent in the lower control variable range and with
a low maximum pulse frequency. The specification of
the maximum pulse frequency refers to 100 %
dosing flow and can be set within a range from 0 to
180 impulses per minute.
17
English (GB)
10.3 On-off controller with P behaviour
Current output
100%
20
10.4 Parameter settings
Make a note here of the parameter settings for the
device.
Setup
Controller
Pulse freq. S1
_____ / min
Pulse freq. S2
_____ / min
Ctrl. direction S1
[m/A]
[mA]
Ctrl. direction S2
15
Xp = 20
Hysteresis
Xp = 40
10
Measured
value
5
0
6
Setpoint
Fig. 15
7
8
9
10
[mS/cm]
Continuous-action controllers
TM03 6994 4506
English (GB)
10.3.3 Continuous action controllers
The control variables calculated by the controller
based on the setpoint S1 or S2 can optionally be
output as a continuous control signal via the analog
output.
See section 12.4.4 Analog output.
__ downward
__ upward
__ downward
__ upward
_____ μS
Int. pulse period
_____ s
Min. switch-on
_____ s
Delay control
Delay ctrl.
Delay ctrl.
__ off
__ on
_____ s
Analog output
Select output
__ 0-20 mA
__ 4-20 mA
Start 0/4 mA
_____ μS
End 20 mA
_____ μS
Analog output
__ measured value
Temper. coeff.
_____ % / °C
Cell const.
_____
Measur. range
_____
Averaging
__ on
__ off
Temperature compensation
Temp. compens.
Manual temp.
__ Automat.comp.
__ Manual comp.
_____ °C
Controller settings
Setpoint 1
_____ μS
Prop. band XP S1
_____ μS
Reset time TN S1
_____ s
Setpoint 2
_____ μS
Prop. band XP S2
_____ μS
Reset time TN S2
_____ s
Alarm
Alarm value A1
18
_____ μS
Alarm value A2
_____ μS
Delay
_____ s
11. Initial operation and settings
11.1 Initial steps for operation
Pos.
Warning
Before connecting the power supply,
ensure that the supply voltage
corresponds to the power supply specified
on the nameplate!
1.
2.
3.
4.
Switch on the power supply.
If required, set the measuring range.
Check the entered cell constants.
If necessary, perform a cable compensation (for a
conductive measuring cell).
5. Set the parameters for the device function.
Check the outputs and secondary devices.
Note
Function
Name
2
[Up]
3
[Left]
4
Menu control button
5
6
[Down]
[Right]
Button for returning to
start menu
[OK]
Display fields
TM03 6996 4506
Once the assembly and connection steps have been
completed, carry out the following steps when using
the device for the first time.
English (GB)
Control elements
Notes or instructions that make the job
easier and ensure safe operation.
12. Operation
Fig. 17
Display fields
12.1 Device layout for Conex® DIS-C
12.1.1 Control and display elements
The Conex® DIS-C conductivity measuring amplifier
is operated using a touch-sensitive membrane
keypad.
Pos.
1a
Measuring value display
• Displays the current measured value
in MΩ, μS, mS (depending on the
selected measuring range).
1b
Temperature display
• Displays the temperature used for
compensation. Depending on the
setting, this is either the manually
specified temperature or the
temperature measured using the
temperature sensor.
1c
Relay 1 switching status
• A filled rectangle indicates
switched-on status.
1d
Relay 2 switching status
• A filled rectangle indicates
switched-on status.
1e
Control function
• Displays the preselected regulation
type.
1f
Display of active menu control buttons.
1
3
Fig. 16
4
5
Control and display elements
TM03 6995 4506
2
6
Display
Pos.
Description
1
LCD display
Description
19
12.2 Menu control
English (GB)
Service menu
Main menu
Temp. compens.
Default values
Temp. compens.
Manual temp.
Enter password Enter password
Controller
Product. date
M/Y 1.00
Input 1
-019
Input 2
000 °C
Prop. and xp S1
10 %
Reset time TN S1 000 s
02.0 μS
Analog input
Delete setting
Reset time TN S2 000 s
•
02.0 μS
Delay
0.05 s
Setup
See table below
Service
See table below
Setup menu
Corr. temp.
0-180 / min
Pulse freq. S2
0-180 / min
Ctrl. direction S2 Upward control
00.1 μS
Int. pulse period 10 s
Analog output
Min. switch-on
0.5 s
Delay ctrl.
off
Delay ctrl.
180 s
Select output
0-20 mA
Start 0/4 mA
00.0 μS
End 20 mA
200.0 μS
Analog output
Measured value
Language
Sel. language
Deutsch
Temper. coeff.
Temper. coeff.
0.0 % / °C
Cell const.
Cell const.
0.050
Cable
compens.
Cable compens. 00.0 μS
Measur. range
Measur. range
20.00 μS
Averaging
Averaging
off
20
Note
Important menu selections and changes to
data are code-protected to prevent
unauthorised access.
Note
The order of the settings in the following
section is different to the order of menu
navigation. This section describes the
basic settings that are made first during
setup.
0 °C
Pulse freq. S1
Hysteresis
Delay ctrl.
•
•
To navigate in and between menus, use the [Up]
and [Down] buttons.
Use the [Right] button to open the menu next to
it. The currently active menu control buttons are
displayed in the corresponding line.
Use the [Left] button to save values.
Use [OK] to exit the menu and return to the start
display.
Default values
Corr. temp.
Ctrl. direction S1 Downward control
Contr. param.
•
00.0 μS
Alarm value A2
Delete setting
12.3 Navigation in the menus
Prop. band xp S2 10 %
Alarm values
M/Y 1.00
025 °C
02.5 μS
Alarm value A1
No. 041
Software date
Code 086
Setpoint S1
Setpoint S2
Product info
Manual comp.
Default values
Unit No.
12.4.2 Control parameters
The first time the device is used, the regulatory
functions must be defined.
In the "Contr. param." menu, the following values
can be set:
• pulse frequency S1
• pulse frequency S2
• hysteresis
• pulse + pause
• minimum impulse.
2. Press the [Right] button to open the "Setup"
menu.
3. Press the [Down] button to navigate to the
submenus.
1. Press the [Right] button to open the
"Contr. param." menu.
2. Press the [Down] button to navigate to the
submenus.
Pulse frequency S1/S2
In the submenus, it is possible to enter settings
for the following values:
• temperature correction
• control parameters
• switch-on delay
• analog output
• language
• temperature coefficient
• cell constant C
• bus address
• cable compensation/zero point
• measuring range
• averaging on/off.
Note
Setting for a limit value: Xp = O.
Setting for an intermittent pulse regulator:
Xp > O, pulse frequency = 0.
Setting for a pulse frequency regulator:
Xp > O, pulse frequency > 0.
Note
Pulse frequency setting = maximum
number of impulses per minute. Set the
appropriate pulse frequency for the
connected control element.
Note
It is possible to make separate control
parameter settings for S1 and S2.
Corr. temp.
Contr. param.
1. Press the [Right] button to open the "Pulse
freq. S1" or "Pulse freq. S2" menu.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
TM03 6999 4506
12.4.1 Temperature correction
Because the temperature sensor is connected using
a 2-conductor method, this can result in deviations in
temperature measurement and display.
These deviations can be corrected within a range of
± 5 °C.
1. Press the [Right] button to open the "Corr. temp."
menu.
Corr. temp.
0.0 °C
Corr. temp.
Contr. param.
TM03 6998 4506
Alarm
Setup
TM03 6998 4506
1. Press the [Down] button to navigate to the
"Setup" menu.
2. Press the [Right] button to start value input.
3. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
21
English (GB)
TM03 6997 4506
The "Setup" menu contains settings that need to be
made or checked the first time the Conex® DIS-C is
used.
TM03 6998 4506
12.4 Setup
Hysteresis
0.010 mS
TM03 6998 4506
Hysteresis
The hysteresis setting only takes effect for a limit
value. If a setting is made, the hysteresis band
surrounds the selected setpoint symmetrically. If the
setpoint S1 is set to 0.500 mS and the hysteresis
setting is set to 0.010 mS, the relay switches on or
off (depending on the control direction) at 0.505 mS
and 0.495 mS.
1. Press the [Right] button to open the "Hysteresis"
menu.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
Intermittent pulse period
The factory setting for the intermittent pulse period is
10 seconds. This setting has proved ideal for nearly
all applications.
Int. pulse period
10 sec.
1. Press the [Right] button to open the "Int. pulse
period" menu.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
22
TM03 6999 4506
Min. switch-on
0.5 sec.
1. Press the [Right] button to open the
"Min. switch-on" menu.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
12.4.3 Switch-on delay
If the switch-on delay of the Conex® DIS-C is
activated, the controller is not activated until the
specified time has elapsed after the power supply to
the device has been switched on. This menu can be
used to switch the switch-on delay on and off, and if
the switch-on delay is activated, the delay duration
can be entered.
Contr. param.
Delay ctrl.
TM03 6998 4506
1. Press the [Right] button to open the
"Ctrl. direction S1" or "Ctrl. direction S2" menu.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
Minimum impulse/minimum switch-on time
The minimum switch-on time determines the shortest
drive pulse in the intermittent pulse period
regulation.
The intermittent pulse period setting must always be
at least twice as long as the minimum switch-on
time.
Activating/deactivating the switch-on delay
1. Press the [Right] button to open the "Delay
control" menu.
Delay ctrl.
On
TM03 6998 4506
TM03 6998 4506
Ctrl. direction
Upward control
TM03 6998 4506
English (GB)
Control direction S1/S2
By default, the control direction is set to exceeded (=
downwards) for S1, and for S2 it is set to upwards.
This means that if the value set for setpoint S1 is
exceeded, relay 1 is switched, and if the value drops
below setpoint S2, relay 2 is switched.
It is possible to change the control direction for S1
and S2.
2. Press the [Right] button to switch between on
and off.
Setting the switch-on delay time
1. Press the [Right] button to open the value input
display.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
The following settings are made in the "Analog
output" menu:
• switching between 0 to 20 mA and 4 to 20 mA
• analog output start value
• analog output end value
• assigning analog output.
1. Press the [Right] button to open the value input
display.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
3. Press the [Left] button to save the entry.
4. Press the [Down] button to open the "Analog
output" submenu.
TM03 6999 4506
TM03 6999 4506
TM03 6998 4506
1. Press the [Right] button to choose between
0-20 mA and 4-20 mA.
2. Press the [Down] button to open the
"Start 0/4 mA" submenu.
Analog output
Measured value
Analog output
Cont. ctrl. S1
TM03 6999 4506
1. Press the [Right] button to open the value input
display.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
3. Press the [Right] button to save the entry.
4. Press the [Down] button to open the "End 20 mA"
submenu.
Analog output
Cont. ctrl. S2
12.4.5 Language
The "Language" menu is used to determine the
language for the Conex® DIS-C.
1. Press the [Right] button to open the "Language"
menu.
TM03 6999 4506
Start 0/4 mA
0.000 mS
TM03 6998 4506
Analog output start value
Sel. language
Deutsch
2. Press the [Right] button to choose between the
languages (German, English, French).
23
English (GB)
End 20 mA
2.000 mS
Assigning analog output
1. Press the [Right] button to choose between the
measured value, continuous controller 1 and
continuous controller 2.
Switching between 0 to 20 mA and 4 to 20 mA
Select output
0-20 mA
Analog output end value
TM03 6999 4506
12.4.4 Analog output
Using the analog output, it is possible to choose
whether the measured value is signalled externally
as a registry output, or it is possible to choose the
switching points S1 or S2 as continuous control
outputs. Any range of 0 to 20 mA or 4 to 20 mA
within the measuring range can be assigned to the
analog output. The indicated measuring range is
defined by the start and end values. This also
determines the direction of the analog output.
• Press the [Right] button to open the "Analog
output" menu.
2. Press the [Right] button to open the value input
display.
3. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
12.4.7 Cell constant C
The mechanical dimensions used for the
measurement of active surfaces of the measuring
cell are defined in the cell constant. The measuring
cell is characterised by the cell constant.
1. Press the [Right] button to open the "Cell const."
menu.
Cell const.
0.050
2. Press the [Right] button to open the value input
display.
3. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
24
3. Simultaneously press the [Left] and [Down]
buttons.
– If the compensation is successful, the value
0.00 is displayed.
12.4.8 Measuring range
In this menu, the required measuring range for the
device can be set (MΩ, μS, mS).
1. Press the [Right] button to open the
"Measur. range" menu.
2. Press the [Right] button (several times) to select
a measuring range.
Measur. range
2.000 μS
Measur. range
20.00 MOhm
Note
TM03 6999 4506
TM03 6999 4506
Temper. coeff.
0.0 % / °C
TM03 7000 4506
0.00 μS
Press
1. Press the [Right] button to open the
"Temper. coeff." menu.
TM03 6999 4506
TM03 6998 4506
Language
Temper. coeff.
Cable compensation (only for conductive
measurement)
The capacity of the cable can lead to an incorrect
value, particularly for small measuring ranges.
This incorrect value can be corrected as follows:
1. Press the [Right] button to select the "Cable
compens." menu.
2. Hold the connected, dry measuring cell in the air.
– If the top line of the display reads a measured
value, i.e. the value 0.00 is not displayed,
cable compensation must be performed.
TM03 6999 4506
English (GB)
12.4.6 Temperature coefficient
This menu is used for displaying and setting the
temperature coefficient.
Because different measuring fluids have different
temperature coefficients, the appropriate coefficient
must be set. The setting range is 0.0 to 8.0 % / °C.
The factory setting is 2.5 % / °C, which is suitable for
many applications.
When setting the measuring range, ensure
that it is suitable for the cell constant of the
measuring cell. See section 7. Technical
data.
Note
The description of the rest of the menus
now continues in the order of menu
navigation.
12.5 Relay menu (S1 S2)
In the relay menu (S1 S2), it is possible to choose
between manual and automatic operation. In manual
operation, the relays S1 and S2 can be switched on
and off separately.
TM03 6997 4506
12.5.1 Automatic and manual operation
In automatic operation, the relay contacts are
switched by the built-in controller. "Auto" is shown in
the display.
TM03 7001 4506
In manual operation, the relay is switched manually.
"Man" is shown in the display.
Note
If the relays are switched on manually,
they remain switched on until they are
switched off again, or until control is
switched back to automatic.
12.6 Temperature compensation
Temperature compensation cancels out the effect of
temperature dependency of the medium. It is based
on a reference temperature of 25 °C.
This temperature compensation can be performed
automatically via a connected temperature sensor or
manually by entering the relevant temperature.
• Select the "Temp. compens." menu.
Temp. compens.
Automat. comp.
Switching between manual and automatic
compensation:
• Press the [Right] button to select between
manual and automatic compensation.
Selecting the default temperature for manual
compensation
1. Press the [Down] button to open the "Manual
temp." menu.
2. Press the [Right] button to open the temperature
selection display.
Default temp.
25.5 °C
3. Press the [Up] and [Down] buttons to select the
temperature.
Switching between automatic and manual
operation:
• Press the [Right] button to switch the controller to
manual or automatic operation.
Note
Switching to automatic operation is only
possible if the arrow to the right of the
"Man" text is visible.
25
English (GB)
Switching the relays S1/S2 on and off:
1. Press the [Up] button to select the chosen relay
(S1/S2).
– The corresponding symbol flashes.
2. Press the [Right] button to switch the chosen
relay (S1 or S2) on or off.
– The switch status of the relay is displayed as
follows:
Relay ON = symbol filled
Relay OFF = symbol not filled.
TM03 6998 4506
2. Press the [Right] button to select averaging on or
off.
12.5.2 S1/S2 in manual operation
TM03 6999 4506
Averaging
Off
TM03 6999 4506
12.4.9 Averaging on/off
In this menu, the averaging function can be switched
on or off. If the averaging function is switched on, the
mean of the last 10 measured values is calculated
and displayed as the measured value.
1. Press the [Right] button to open the "Averaging"
menu.
The device can be protected against unauthorised or
unintentional changing of the programmed data.
Two release codes are stored:
• Code 086: General access to all functions.
• Code 011: Access to temperature compensation
and controller settings.
In all other code settings, the device is protected
against unintentional changes to data. If a code is
set and a locked menu is selected, the operator is
prompted to enter the code.
In the "Controller" menu, the following values are
set:
• setpoint S1
• proportional band Xp S1
• reset time Tn (I part) S1
• setpoint S2
• proportional band Xp S2
• reset time Tn (I part) S2.
Note
This entry is only possible if the
corresponding controller function is
already set in the "Setup" menu.
Temp. compens.
Enter password
•
TM03 6998 4506
Displaying the code
Press the [Right] button to open the "Enter
password" menu.
– The current code is displayed.
Enter password
011 Code
TM03 6999 4506
Changing the code
1. Press the [Right] button to open the "Enter
password" menu.
Enter password
011
Code
2. Press the [Up] and [Down] buttons to enter the
required code in the range 000 to 2000.
– Pressing the [Up] button once increases the
value by +1. If the button is held down for
longer, the value increases automatically.
– Pressing the [Down] button once decreases the
value by -1. If the button is held down for
longer, the value decreases automatically.
3. Press the [Left] button to save the entry.
26
Enter password
Controller
TM03 6998 4506
Important menu selections and changes to
data are code-protected to prevent
unauthorised access.
TM03 7002 4506
English (GB)
Note
12.8 Controller settings
1. Press the [Right] button to open the "Controller"
menu.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to select the
required value.
3. Press the [Right] button to open the value input
display.
12.8.1 Setpoint setting S1/S2
The setpoints S1 and S2 are set separately and can
have different values within the measuring range.
Setpoint 2
0.000 mS
TM03 6998 4506
12.7 Displaying / changing code
1. Press the [Right] button to open the value input
display.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
1. Press the [Right] button to open the value input
display.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
Reset time TN
000 sec.
TM03 6999 4506
12.8.3 Reset time Tn (I part) S1/S2
The reset time Tn (I part) is set separately for both
setpoints in the range 0 to 3000 seconds.
If the reset time Tn is 0 seconds, the I part is
deactivated.
1. Press the [Right] button to open the value input
display.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
Setting the alarm values
Controller
Alarm values
TM03 6998 4506
Prop. band xp
3000 %
TM03 6998 4506
The proportional band Xp (P behaviour) is set
separately for both setpoints in the range 1 to
3000 %.
For the limit value alarm, the alarm values A1 and A2
are set separately. The switch direction for alarm
value A1 is set to "exceed", and for alarm value A2 it
is set to "drop below". If the alarm value 1 is
exceeded or if the value drops below alarm value 2,
relay 3 is switched after the specified delay time has
elapsed.
The alarm message is delayed by the specified time.
If the delay time is set to 000 seconds, the alarm
message of the limit value alarm is raised
immediately.
1. Press the [Right] button to open the "Alarm
values" menu.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to select the
required value (A1, A2).
3. Press the [Right] button to open the value input
display.
4. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
Setting the alarm delay time
Delay
000 s
TM03 6999 4506
Note
Setting for a limit value: Xp = O.
Setting for an intermittent pulse controller
or pulse frequency controller: Xp > O.
1. Press the [Up] and [Down] buttons to select
"Delay".
2. Press the [Right] button to open the value input
display.
3. Press the [Up] and [Down] buttons to set the
value.
27
English (GB)
12.9 Alarm value setting A1/A2
12.8.2 Proportional band Xp S1/S2
•
Press the [Right] button to open the "Service"
menu.
Analog output
Input 2 023 °C
12.10.1 Device data
1. Press the [Right] button to open the "Product
info" menu.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to switch
between the following displays.
Device number
Displays the serial number.
Software date
M/Y 1.00
TM03 7003 4506
Software status
12.10.3 Deleting data/resetting factory settings
In some circumstances it may be necessary to
restore the device to its delivered status. All values
set by the customer are overwritten with the factory
settings.
The initial settings on the device must then be made
again.
Note
Before deleting the memory, make a note
of the important parameter settings.
Delete setting
Press
Displays the latest revision date of the software
(e.g. 1.00: The software revision status is
January 2000).
Production date
Product. date
M/Y 3.00
Displays the date of manufacture of the device
(e.g. 3.00: The device was produced in March 2000).
TM03 7003 4506
Analog input
Input 1 056 mV
TM03 7004 4506
Setup
Service
12.10.2 Analog inputs/test
In this menu, the analog inputs are tested. The input
signals are displayed in mV (analog input 1) and °C
(analog input 2).
1. Press the [Right] button to open the "Analog
input" menu.
2. Press the [Up] and [Down] buttons to switch
between the following displays:
TM03 6998 4506
The "Service" menu contains the following
options:
• device data
• analog inputs
• resetting factory settings.
TM03 7004 4506
English (GB)
The "Service" menu contains service information and
utilities.
TM03 7000 4506
12.10 Service
1. Press the [Right] button to open the "Delete
setting" menu.
2. Simultaneously press and hold down the [Left]
and [Down] buttons.
– "Please wait!!!" is displayed.
Deleting the data takes approximately 10 seconds.
When this display disappears, the Conex® DIS-C is
restored to the factory settings.
13. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
Subject to alterations.
28
Übersetzung des englischen Originaldokuments
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1.
Verwendete Symbole
29
2.
Allgemeine Hinweise
29
3.
3.1
3.2
Gerätebeschreibung
Aufbau
Prinzip der Leitfähigkeitsmessung
30
30
30
4.
4.1
Verwendungszweck
Einsatzgebiet für Messungen
31
31
5.
5.1
31
5.2
Sicherheit
Verpflichtungen des Betreibers/Betriebsleiters
Gefahrenabwehr
6.
6.1
6.2
Identifikation
Typenschild
Typenschlüssel
32
32
32
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
Technische Daten
Ausführungen
Allgemeine Daten
Messbereiche
Maßzeichnungen / Bohrbilder
33
33
33
33
34
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
Montage
Transport und Lagerung
Auspacken
Voraussetzungen zur Montage
Montage des Conex® DIS-C-Gehäuses
zur Wandmontage
Montage des Conex® DIS-C-P,
CI-Gehäuses zum Schaltschrankeinbau
35
35
35
35
8.5
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
Inbetriebnahme / elektrische
Anschlüsse
Conex® DIS-C konduktiv, Gehäuse für
Wandmontage
Conex® DIS-C induktiv, Gehäuse für
Wandmontage
Conex® DIS-C konduktiv, Gehäuse für
Schaltschrankeinbau
Wichtige Anweisungen zum
Anschließen des Gerätes
12.7
12.8
12.9
12.10
Code anzeigen / ändern
Reglereinstellungen
Alarmwerteinstellung A1/A2
Service
51
51
52
53
13.
Entsorgung
53
Warnung
Lesen Sie diese Montage- und Betriebsanleitung vor der Montage. Montage und
Betrieb müssen nach den örtlichen Vorschriften und den anerkannten Regeln der
Technik erfolgen.
1. Verwendete Symbole
31
31
35
36
36
37
38
39
40
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
Funktionsweise des Reglers
Regelverhalten
Grenzwerte
Ein-Aus-Regler mit P-Verhalten
Parametereinstellungen
41
41
41
42
43
11.
11.1
Inbetriebnahme und Einstellungen
Erste Schritte bei der Inbetriebnahme
44
44
12.
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
Betrieb
Geräteaufbau für Conex® DIS-C
Menüsteuerung
Navigation in den Menüs
Grundeinstellung
Relaismenü (S1/S2)
Temperaturkompensation
44
44
45
45
46
50
50
Warnung
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Personenschäden führen.
Achtung
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann Fehlfunktionen oder Sachschäden zur Folge haben.
Hinweis
Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit
erleichtern und einen sicheren Betrieb
gewährleisten.
2. Allgemeine Hinweise
Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält alle
Informationen, die für Anwender des Conex ® DIS-C
wichtig sind:
• Technische Daten
• Anweisungen zu Inbetriebnahme, Anwendung
und Wartung
• Sicherheitshinweise.
Wünschen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, die in diesem Handbuch nicht ausführlich behandelt sind, wenden Sie sich bitte direkt
an Grundfos. Wir freuen uns, Ihnen mit unserem
umfangreichen Know-how in Sachen Mess- und
Regelungstechnik sowie beim Thema Wasseraufbereitung zur Seite stehen zu können.
Zusätzliche Anregungen, wie wir unsere Montageund Betriebsanleitungen noch kundenfreundlicher
gestalten können, nehmen wir jederzeit gern entgegen.
29
Deutsch (DE)
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung
3. Gerätebeschreibung
3.2 Prinzip der Leitfähigkeitsmessung
TM03 6980 3914
Deutsch (DE)
Conex® DIS-C zur Wandmontage
Abb. 2
Conex® DIS-C zum Schaltschrankeinbau
TM03 6981 4506
Abb. 1
3.1 Aufbau
Das gesamte Messsystem besteht aus:
• dem Messverstärker Conex® DIS-C
• der Leitfähigkeitsmesszelle mit
Temperatursensor.
30
Während in metallischen Leitern die Elektrizität von
frei beweglichen Elektronen transportiert wird, sind
die Ionen die Träger des elektrischen Stroms in Elektrolyten. Alle wasserlöslichen Bestandteile, die ionogen vorliegen, tragen zur Leitfähigkeit bei. Die Leitfähigkeit ist ein Summenparameter.
Unterschiedliche Ionen unterscheiden sich durch
ihre elektrische Ladung und Wanderungsgeschwindigkeit. Die Wanderungsgeschwindigkeit ist sehr
stark temperaturabhängig, d.h., dass bei der Leitfähigkeitsmessung der Temperatureinfluss immer
berücksichtigt werden muss.
Die spezifische elektrolytische Leitfähigkeit wird in
Siemens pro cm (S/cm) gemessen. Siemens pro cm
ist der reziproke Wert des elektrischen Widerstandes. Diese Messung bezieht sich auf einen gedachten Flüssigkeitswürfel mit einer Kantenlänge von
1 cm. In der Praxis haben Zellen selten einen solchen geometrischen Aufbau. Die Zellenkonstante C
dient dazu, den Zusammenhang zwischen der tatsächlich gemessenen Leitfähigkeit und der angezeigten spezifischen Leitfähigkeit anzugeben.
Die Messzelle wird in eine Durchlaufarmatur eingesetzt, sodass sie vom zu messenden Wasser
umströmt wird. Das Mess- und Regelgerät
Conex® DIS-C verstärkt das von der Messzelle
gelieferte Signal und verrechnet es (z. B. mit den
Parametern der Kabel- und Temperaturkompensation). Das Ergebnis wird digital angezeigt und kann
zusätzlich über den Analogausgang registriert werden. Das Ergebnis wird als Istwert angezeigt.
5.2 Gefahrenabwehr
Der Conex® DIS-C ist ein Messverstärker zur Messung der Leitfähigkeit mit einer konduktiven oder
induktiven Messzelle und zur Regelung von Störgrößen mit einem angeschlossenen Stellglied.
Zwei Regler können separat als Grenzwertgeber,
Pulspausenregler oder Pulsfrequenzregler eingestellt werden.
Der Conex® DIS-C ist zur Wandmontage oder zum
Schaltschrankeinbau erhältlich (nur konduktive
Messzelle für Leitfähigkeitsmessung).
Warnung
Installation und Anschluss des Gerätes
und der zugehörigen Zusatzkomponenten
dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden!
Alle örtlich geltenden Sicherheitsvorschriften sind einzuhalten!
Vor Anschließen des Stromkabels und der
Relaiskontakte Stromversorgung abschalten!
4.1 Einsatzgebiet für Messungen
Warnung
Gerät nicht öffnen!
Reinigung, Wartung und Reparaturen nur
von autorisiertem Fachpersonal durchführen lassen!
Einsatzschwerpunkte:
• Abwasseraufbereitung
• Wasserreinigung
• Recycling
• in der Metallindustrie
• in der Chemieindustrie
• in der Nahrungsmittelindustrie.
Warnung
Andere Verwendungszwecke als die in
Kapitel 4. Verwendungszweck beschriebenen sind nicht bestimmungsgemäß und
nicht zulässig. Grundfos haftet nicht für
Schäden, die durch falschen Gebrauch
entstehen.
5. Sicherheit
Der Betreiber/Betriebsleiter der Anlage ist verantwortlich für:
• Die Einhaltung der landesspezifischen Sicherheitsvorschriften,
• Unterweisung des Bedienpersonals.
5.1 Verpflichtungen des
Betreibers/Betriebsleiters
Der Betreiber/Betriebsleiter muss sicherstellen, dass
die Personen, die mit dem beschriebenen Gerät
arbeiten, folgende Anforderungen erfüllen:
• Sie sind mit den grundlegenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut.
• Sie sind in die Benutzung des Gerätes eingewiesen.
• Sie haben die Warnhinweise und Handhabungssymbole gelesen und verstanden.
Außerdem ist der Betreiber/Betriebsleiter dafür verantwortlich, dass dieses Handbuch in unmittelbarer
Nähe des Gerätes und für das Bedienpersonal stets
zugänglich aufbewahrt wird.
Achtung
Der Aufstellungsort muss so gewählt werden, dass das Gehäuse keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt ist.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes alle
Einstellungen auf ihre Richtigkeit überprüfen!
31
Deutsch (DE)
4. Verwendungszweck
6. Identifikation
1
1
DIS-C 1-CC, W-G
351-2000-10006
S/N: 08/02809
Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz
10 VA, IP 65
96725733P1108030802809
2
3
4
5
12
11
10
6
Abb. 3
7
8
9
TM04 0331 3914
Deutsch (DE)
Pos.
6.1 Typenschild
Typenschild, Conex® DIS-C
Beschreibung
Typenbezeichnung
2
Modell
3
Produktname
4
Leistungsaufnahme [VA]
5
Produktnummer
6
Herstellungsland
7
Schutzart
8
Produktionsjahr und -woche
9
Prüfzeichen, CE-Zeichen usw.
10
Spannung [V]
11
Frequenz [Hz]
12
Seriennummer
6.2 Typenschlüssel
Beispiel:
DIS
-C
Geräte zum Messen und Regeln
DIS-C
Dosing Instrumentation Standard
für Leitfähigkeitsmessung
Aufbau
P
Vormontiert
Messzelle
CC
Leitfähigkeit, konduktiv
CI
Leitfähigkeit, induktiv
Messbereich
R1
0 bis 200 μS/cm
R2
0 bis 2000 μS/cm
R3
0 bis 20.000 μS/cm
Armaturenart
F
Durchflussarmatur
I
Eintaucharmatur
X
Ohne Armatur
Werkstoff der Armatur
PVC
Polyvinylchlorid
PP
Polypropylen
Montageoptionen des Reglers
W
Wandmontage
P
Schaltschrankeinbau (nur für konduktive Messzellen)
Stromversorgung
G
1 x 230/240 V, 50/60 Hz
H
1 x 115/120 V, 50/60 Hz
32
-P
CC
-R1
-F
-PVC
W
-G
7.3 Messbereiche
7.1 Ausführungen
7.3.1 Messbereiche und Zellenkonstanten für
Conex® DIS-C mit konduktiver Messzelle
Stromversorgung
• 230 V (± 10 %), 50/60 Hz
(Standardausführung)
• 115/120 V (± 10 %),
50/60 Hz
Messbereich
Typ Messzelle
• Konduktiv
• Induktiv
0 bis 2 μS/cm
Montageausführungen
• Für die Wandmontage
• Zur Montage im Schaltschrank (nur die Geräte
Conex® DIS-C, CI - mit
konduktiver Messzelle).
7.2 Allgemeine Daten
Maße
(B x H x T)
• 165 x 160 x 80 mm
(zur Wandmontage)
• 96 x 96 x 127 mm (zur
Montage im Schaltschrank)
Gewicht
• 1,0 kg (zur Wandmontage)
• 0,8 kg (zur Montage im
Schaltschrank)
Schutzart
• IP65 (Wandmontage)
• IP54 (Front, Montage im
Schaltschrank)
Interne
Sicherung
• Ja (Wandmontage)
• Nein (Montage in
Schaltschrank)
Display
LCD-Display, zwei Zeilen,
2 x 16 Zeichen
Anschlüsse
Klemmleiste für Kabel bis
maximal 1,5 mm 2
Leistungsaufnahme
10 VA
Elektrischer
Ausgang
0 (4) bis 20 mA galvanisch
getrennt, max. Bürde 500 Ω
Schaltpunkte
Einstellbar innerhalb des
Messbereichs
Kontaktbelastung für Regelund Alarmrelais
6 A / 250 V, max. 550 VA
ohmsche Belastung
(mit RC-Kontaktschutz)
Zulässige Umgebungstemperatur
0 °C bis +50 °C
Zulässige Lagertemperatur
-20 °C bis +65 °C
Maximale relative Feuchtigkeit
90 % (nicht kondensierend)
Einstellbarer
Temperaturkoeffizient der
Messlösung
0 bis 8 % / °C
Proportionalbereich Xp
1 bis 3000 %
Nachstellzeit Tn
0 bis 3000 Sekunden
Zellenkonstante
Konduktive
Messzelle
C = 0,05
96609150
0 bis 20 MΩ/cm
0 bis 20 μS/cm
0 bis 200 μS/cm
0 bis 2 mS/cm
C = 0,2
96609151
0 bis 20 mS/cm
C=1
96609152
7.3.2 Messbereiche für Conex® DIS-C mit
induktiver Messzelle
Messbereich
Induktive
Messzelle
0 bis 2,000 mS/cm
0 bis 20,00 mS/cm
0 bis 200,0 mS/cm
95720194
0 bis 2000 mS/cm
33
Deutsch (DE)
7. Technische Daten
7.4 Maßzeichnungen / Bohrbilder
165
10
ca. 129
ca. 137
Abb. 5
34
72.5
Maßzeichnung / Bohrbild für Conex® DIS-C zur Wandmontage
Maßzeichnung / Bohrbild für Conex® DIS-C zum Schaltschrankeinbau
TM03 6983 4506
Abb. 4
TM03 6982 4506
120
160
15
Deutsch (DE)
151
8.3 Voraussetzungen zur Montage
8.1 Transport und Lagerung
•
•
Das Gerät vorsichtig transportieren, nicht fallen
lassen!
Trocken lagern bei -20 °C bis +65 °C.
Achtung
•
8.2 Auspacken
Achtung
•
•
Keine Fremdkörper eindringen lassen!
Das Gerät auf Beschädigung überprüfen.
Nach dem Auspacken baldmöglichst installieren.
Beschädigte Geräte weder installieren noch
anschließen!
Hinweis
•
Bei Nichteinhalten der Montageanforderungen sind Beschädigungen des Messgerätes möglich!
Fehlerhafte Messungen sind möglich!
Der Montageort muss erschütterungsfrei, trocken, staubfrei und frei von korrosiven, ätzenden
Dämpfen oder aggressiven Lösungsmitteln sein.
Daten in Kapitel 7. Technische Daten beachten.
8.4 Montage des Conex® DIS-C-Gehäuses
zur Wandmontage
Verpackungsmaterial aufbewahren oder
nach örtlichen Vorschriften entsorgen.
Warnung
Vor Montage Stromversorgung abschalten!
Die Schutzart IP65 ist nur gewährleistet,
wenn die Klemmenabdeckung und die
dazugehörigen Kabelverschraubungen
sowie die Blindkappen geschlossen sind.
120
TM03 6985 4506
151
Abb. 6
Montage der Conex® DIS-C zur Wandmontage
1. Drei Dübellöcher mit einem Durchmesser von
8 mm bohren.
Siehe Kapitel 7.4 Maßzeichnungen / Bohrbilder.
2. Die mitgelieferten Dübel einstecken.
3. Klemmenabdeckung vom Gerät abschrauben.
4. Obere mittlere Schraube eindrehen.
5. Gerät auf diese Schraube hängen.
6. Gerät mit den beiden anderen Schrauben
befestigen.
7. Klemmenabdeckung wieder anschrauben.
Achtung
Dichtung nicht beschädigen.
Dichtung muss exakt anliegen.
35
Deutsch (DE)
8. Montage
Deutsch (DE)
8.5 Montage des Conex® DIS-C-P,
CI-Gehäuses zum Schaltschrankeinbau
9. Inbetriebnahme / elektrische
Anschlüsse
1. Eine Öffnung von 92 + 0,8 mm x 92 + 0,8 mm im
Schaltschrank machen.
2. Die mitgelieferte Dichtung überschieben.
3. Gerät von vorne in den Durchbruch einschieben.
Achtung
Warnung
Vor Montage Stromversorgung abschalten!
Die Schutzart IP65 ist nur gewährleistet
bei geschlossener Klemmenabdeckung
und mit entsprechenden Kabelverschraubungen oder Blindkappen.
Dichtung nicht beschädigen.
Dichtung muss exakt anliegen.
4. Befestigungsspangen in die auf Ober- und Unterseite seitlich angebrachten Befestigungskegel
einhaken.
5. Gerät von hinten mit einem Schraubendreher
befestigen.
Warnung
Vor Anschließen des Stromkabels und der
Relaiskontakte Stromversorgung abschalten! Aus Sicherheitsgründen muss der
Schutzleiter sachgemäß angeschlossen
sein!
Örtliche Sicherheitsbestimmungen beachten!
Kabelanschlüsse und Stecker vor Korrosion und Feuchtigkeit schützen.
Vor Anschließen der Netzanschlussleitung prüfen, ob die Versorgungsspannung
auf dem Typenschild mit den örtlichen
Gegebenheiten übereinstimmt!
Eine falsche Spannung könnte das Gerät
zerstören!
Zur Sicherstellung der elektromagnetiAchtung schen Verträglichkeit (EMV) müssen die
Eingangs- und Stromausgangsleitungen
abgeschirmt sein.
Abschirmung einseitig mit der Schirmmasse verbinden.
Schaltbild beachten! Eingangs-, Stromausgangs- und Netzanschlussleitungen in
getrennten Kabelkanälen verlegen.
Die Schutzart IP65 ist nur gewährleistet
bei korrekt abgedichteter Klemmenabdeckung! Dichtung an der Klemmenabdeckung nicht beschädigen!
Achtung
Dichtung der Klemmenabdeckung muss
genau positioniert werden!
Dichtung nicht beschädigen!
Hinweis
Ungenutzte Klemmen müssen offen bleiben.
1. Klemmenabdeckung vorn am Gerät entfernen.
2. Die entsprechenden Kabeldurchführungen verwenden und Schrauben vorsichtig anziehen.
3. Kabel für die Klemmen gemäß der Klemmenzuordnung des Conex® DIS-C anschließen.
4. Klemmenabdeckung wieder schließen, wobei die
Dichtung genau positioniert sein muss.
36
Deutsch (DE)
9.1 Conex® DIS-C konduktiv, Gehäuse für Wandmontage
Der Messeingang muss abgeschirmt sein! Die Abschirmung darf nicht am Conex® DIS-C, sondern
nur an der Messzelle angeschlossen werden (Außengehäuse der Zelle)!
14 15 16 17 18 19
20 21 22
+
L N PE
Mit Pt100, Verbindung mit Kabel:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(maximale Kabellänge: 50 m)
Abb. 7
26 27 28 29
24V
TM03 6986 3914
A 11 12 13
+
4 5 6
1 2 3
+
Achtung
Klemmenanschlussplan für Conex® DIS-C mit konduktiver Messzelle,
Gehäuse für Wandmontage
Pos.
Beschreibung
1
Weiß, Innenelektrode der Messzelle
2
Braun, Außenelektrode der Messzelle
4
Gelb, Pt100
5
Grün, Pt100
A
11-12
Trimmer-Kontrasteinstellung
0/4-20 mA-Ausgang
14 / 15
Regelrelais 1 Ausgang
16 / 17
Regelrelais 2 Ausgang
18 / 19
20 / 21 / 22
Alarmrelais 3 Ausgang
Für Versorgungsspannung, siehe Typenschild
26 / 27
Wassersensor
28
Abschirmung
37
9.2 Conex® DIS-C induktiv, Gehäuse für Wandmontage
A 11 12 13
20 21 22
14 15 16 17 18 19
+
L N PE
26 27 28 29
+
4 5 6
+
Deutsch (DE)
1 2 3 3b
24V
Anschluss mit 6 m Kabel,
verlängerbar mit
Verlängerungskabel
95720380
Abb. 8
Klemmenanschlussplan für Conex® DIS-C mit induktiver Messzelle,
Gehäuse für Wandmontage
Pos.
Beschreibung
1
Grün, Messung
2
Weiß, Abschirmung
3
Rot, Spannungsversorgung
3b
Abschirmung Spannungsversorgung
4
Gelb, Temperatursensor NTC, Abschirmung
5
Braun, Temperatursensor NTC
A
Trimmer-Kontrasteinstellung
11 / 12
0/4 bis 20 mA-Ausgang
14 / 15
Regelrelais 1 Ausgang
16 / 17
Regelrelais 2 Ausgang
18 / 19
20 / 21 / 22
26 / 27
38
Achtung!
Beim Verlängern des Kabels muss die
Abschirmung auch verlängert werden!
Alarmrelais 3 Ausgang
Für Versorgungsspannung, siehe Typenschild
Wassersensor (externer Reglerstopp)
28
+24 V
29
Abschirmung
TM03 6987 4409
Achtung!
Kabellänge ohne Abschirmung:
maximal 30 mm
Deutsch (DE)
9.3 Conex® DIS-C konduktiv, Gehäuse für Schaltschrankeinbau
Die Abschirmung muss an den Conex® DIS-C angeschlossen sein, aber nur an der Messzelle.
Siehe Montage- und Betriebsanleitung der Messzelle!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Mit Pt100, Verbindung mit Kabel:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(maximale Länge: 50 m)
+
+
-
L1
N
PE
Abb. 9
24
25
26
TM03 6988 4409
Achtung
Klemmenanschlussplan für Conex® DIS-C mit konduktiver Messzelle,
Gehäuse für Schaltschrankeinbau
Pos.
Beschreibung
2
Weiß, Innenelektrode der Messzelle
3
Braun, Außenelektrode der Messzelle
5
Gelb, Pt100
6
Grün, Pt100
9 / 10
0/4 bis 20 mA-Ausgang
11 / 12
Wassersensor
18 / 19
Regelrelais 1 Ausgang
20 / 21
Regelrelais 2 Ausgang
22 / 23
24 / 25 / 26
Alarmrelais 3 Ausgang
Für Versorgungsspannung, siehe Typenschild
39
Strom bis
Kondensator C Widerstand R
60 mA
10 nF, 260 V
390 Ω, 2 W
70 mA
47 nF, 260 V
22 Ω, 2 W
150 mA
100 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
1,0 A
220 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
R = 47 bis 390 Ω
C = 10 nF bis 220 nF / 260 V
z. B. Siemens MKC B 81 921
Werte gehen aus oben stehender Tabelle hervor.
TM03 6990 4506
Wie bei Mikroprozessor gesteuerten Geräten üblich,
müssen bei Montage und Verdrahtung bestimmte
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Zusätzlich zu den allgemeinen Richtlinien ist Folgendes von besonderer Bedeutung:
• Eingangs- und Steuerleitungen müssen getrennt
voneinander und von Netzleitungen verlegt werden.
• Analoge Ausgangsleitungen müssen abgeschirmt sein. Die Abschirmung kann am Gerät
angeschlossen werden.
• Relais und Schützspulen müssen entstört werden.
• Wenn induktive Lasten angeschlossen sind, müssen sie entweder entstört, oder der Relaiskontakt
muss an der Klemmleiste des Conex® DIS-C
durch eine RC-Schutzschaltung geschützt werden, gemäß der folgenden Tabelle und den
Schaltbildern.
Für Wechselstrom
9.4.1 Stromversorgung
Warnung
Vor Anschließen des Gerätes
Stromversorgung abschalten!
•
Das Gerät wird mit den Klemmen (L), (N) und
(PE) an die Stromversorgung angeschlossen.
Die korrekte Versorgungsspannung auf dem
Typenschild ablesen.
•
Achtung
Abb. 10
Schutzschaltung mit Wechselstrom
Für Gleichstrom
Das Relais oder die Schützspule muss mit einer
Freilaufdiode abgeschirmt werden.
+
Der Anschluss einer falschen Versorgungsspannung kann das Gerät zerstören!
9.4.2 Anschließen der Leitfähigkeitsmesszelle
Achtung
Zum Anschließen der Leitfähigkeitszelle
an den Conex® DIS-C nur das vorgeschriebene Kabel verwenden.
Dieses Kabel darf nicht im selben Kabelkanal wie die Netzleitungen liegen!
Kabelanschlüsse und Stecker vor Korrosion und Feuchtigkeit schützen!
9.4.3 Relaisausgänge
Wenn induktive Lasten (einschließlich Relais und
Schützspulen) geschaltet sind, müssen diese abgeschirmt sein. Wenn dies nicht möglich ist, müssen die
Relaiskontakte mit einer Schutzschaltung gemäß unten
stehender Tabelle geschützt werden.
40
Abb. 11
TM03 7007 4506
Deutsch (DE)
9.4 Wichtige Anweisungen zum
Anschließen des Gerätes
Schutzschaltung mit Gleichspannung
Warnung
Wenn potenzialfreie Relais genutzt werden, müssen diese bauseits mit einer Vorsicherung versehen sein!
9.4.4 Stromausgänge
Achtung
Wenn die Stromausgänge angeschlossen
werden, ist auf die Polarität und maximale
Bürde (500 Ω) zu achten!
Achtung
Ein abgeschirmtes Kabel zum Anschließen
der Stromausgänge verwenden. Die
Abschirmung muss einseitig an PE angeschlossen sein.
10.1 Regelverhalten
10.1.1 P-Verhalten
Der P-Regler besitzt eine statische Kennlinie.
Der charakteristische Proportionalbereich für den
P-Regler ist Xp. Innerhalb dieses Bereichs, der je
nach Regelrichtung nach oben oder unten begrenzt
ist, besteht ein proportionaler Zusammenhang
zwischen den Eingangs- und Ausgangsgrößen des
Reglers.
Die untere Grenze ist die Ansprechschwelle des
Reglers. Dies ist die kleinste Regelabweichung, die
zu einer messbaren Regelgröße führt.
Die obere Grenze trennt den Proportionalbereich
von der Sättigung. Über diese Grenze hinaus ist kein
weiteres Ansteigen des Ausgangssignals möglich,
ungeachtet des Ansteigens des Eingangssignals.
Dieser Bereich wird Regelbereich des Reglers
genannt, die Regelgröße kann innerhalb dieses
Bereichs jeden Wert haben.
Wegen der statischen Kennlinie kann der P-Regler
den Sollwert nicht in stationärem Zustand erreichen.
Das führt zu einer bleibenden Regelabweichung, die
durch Verkleinerung von Xp abnimmt, aber mit
einem P-Regler nicht vollständig beseitigt werden
kann.
Der Regler reagiert mit kleinen Xp-Werten schneller.
Der Xp-Wert kann aber nicht beliebig verringert werden, da dadurch der Regler instabil wird.
10.1.2 I-Verhalten
Die verzögerungslose Beziehung zwischen Regelabweichung und Regelgröße in einem P-Regler führt
zu unerwünschter anhaltender Regelabweichung.
Wenn die Regelabweichung aber direkt von der
Regelgeschwindigkeit statt von der Regelgröße
gesteuert wird, gilt diese starre Zuordnung der beiden Größen nicht mehr. Das Ergebnis ist ein integrierter Regler.
Bei einer Regelabweichung von Null, d. h., wenn der
Sollwert dem aktuellen Wert entspricht, ist auch die
Regelgeschwindigkeit Null. Sowohl positive als auch
negative Regelabweichungen können von positiven
oder negativen Regelgeschwindigkeiten beeinflusst
werden. Die Regelgröße deckt den gesamten Regelbereich ab. Beim Regelbereich des I-Reglers handelt
es sich um den Bereich, in dem die Regelabweichung die Regelgeschwindigkeit linear regelt.
Der Kennwert des I-Reglers ist die Nachstellzeit Tn.
Die Nachstellzeit ist die Zeit, die wegen der integrierten Wirkungsweise vergehen muss, damit die Sprungantwort den Wert erreicht, den ein P-Regler sofort
erreichen würde.
Der Regelkreis reagiert langsam. Wenn eine Regelabweichung eintritt, kann ein Regler nur so reagieren, indem er ständig seine Regelgröße ändert.
Aus diesem Grund ist eine Regelung mit I-Reglern
immer langsamer als eine mit proportional wirkenden
Reglern. Wird die Geschwindigkeit des Reglers
durch Verkleinerung der Integrationskonstante
erhöht, dann neigt der Regelkreis leicht zu Instabilität.
Bei Tn = 0 hat der Regler keinen I-Anteil.
Mangels äußerer Einflüsse hat ein Regelkreis mit
einem I-Regler bei stationärem Zustand keine Restabweichung, wenn die Regelgröße konstant bleibt.
10.2 Grenzwerte
Einstellung für einen Grenzwert:
Xp = O.
Hinweis
Im Prinzip verfügt der Grenzwert nur über zwei
Schaltzustände: EIN und AUS. Abhängig von der
eingestellten Regelrichtung wird der Regler abgeschaltet, sobald der Sollwert über- oder unterschritten wird.
10.2.1 Grenzwerte mit Hysterese
Um ständiges Schalten beim Erreichen des Sollwertes zu verhindern, kann für den Regler eine Hysterese vorgegeben werden.
Beispiel:
• Sollwert 600 μS/cm
• Hysterese 10 μS/cm.
Das Hystereseband wird symmetrisch um den
Schaltpunkt gelegt.
• Ausschaltpunkt = Messwert + Hysterese / 2
• Einschaltpunkt = Messwert - Hysterese / 2.
μS/cm
605
µS/cm
605 μS/cm
600
µS/cm
600 μS/cm
µS/cm
595
595 μS/cm
Relais
1
0
t
Abb. 12
Grenzwerte mit Hysterese
41
Deutsch (DE)
Frei wählbare Regelfunktionen bedeuten, dass der
Regler Conex® DIS-C an vielfältige geschlossene
Regelsysteme angeschlossen werden kann.
TM03 6991 4506
10. Funktionsweise des Reglers
10.3 Ein-Aus-Regler mit P-Verhalten
Es ist möglich, einen Ein-Aus-Regler mit P-Verhalten
als Pulspausenregler oder Pulsfrequenzregler zu
verwenden.
10.3.1 Pulspausenregler
Hinweis
Einstellung für einen Pulspausenregler: Xp
> O, Pulsfrequenz = 0.
Beispiel:
• Sollwert = 6 mS/cm
• Messbereich 0 bis 10
• Xp = 30
• Regelrichtung = abwärts.
Xp bestimmt die Größe des Proportionalbandes als
einen prozentualen Teil des Messbereichs. Im folgenden Beispiel bedeutet das, dass das Relais über
6 mS einschaltet; zuerst mit einer kurzen Aktivierungszeit und dann mit zunehmender Aktivierungszeit bis 9 mS (die gesamte Ein- und Ausschaltzeit
bleibt konstant). Bei größeren Messwerten bleibt das
Relais konstant eingeschaltet.
0 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
6
7
8
MV
MV
[mS/cm]
[mS/cm]
9
Die Pulspausenzeit muss immer mindestens doppelt so lang sein, wie die minimale
Einschaltdauer!
10.3.2 Pulsfrequenzregler
Hinweis
Einstellung für einen Pulsfrequenzregler:
Xp > O, Pulsfrequenz > 0.
Beispiel:
• Sollwert = 6 mS/cm
• Messbereich 0 bis 10
• Xp = 20 oder 40
• Pulsfrequenz = 120
• Regelrichtung = abwärts.
Xp bestimmt die Größe des Proportionalbandes als
einen prozentualen Teil des Messbereichs. Im folgenden Beispiel bedeutet das, dass Impulse ab
6 mS ausgegeben werden und konstant auf 8 mS
(Xp = 20) oder 10 mS (Xp = 40) steigen. Bei höheren
Messwerten wird die vorgegebene maximale Anzahl
Impulse (hier 120/Min) ausgegeben.
Pulsfrequenz
[mS/cm]
[mS/cm]
100%
120
SP
90
TON
TON
T
Abb. 13
[1/min]
[1/min]
Xp = 20
Xp = 40
60
Messwert
30
Pulspausenregler
0
SP
Sollwert
MV
Messwert
Die Pulspausenregelung bietet die Möglichkeit mit
sehr einfachen Stellgliedern, z. B. einem Magnetventil, ein stetiges Stellglied nachzubilden. Hierbei wird
das Verhältnis zwischen Ein- und Ausschalten
abhängig von der berechneten Regelgröße verändert. Die Gesamtzeit (EIN+AUS) ist in der Pulspausenregelung konstant. Die Gesamtzeit kann je nach
Regelsystem zwischen 1 und 99 Sekunden eingestellt werden. Eine Einstellung von 10 Sekunden
führt in den meisten Fällen zu guten Ergebnissen.
42
6
7
8
9
Sollwert
Abb. 14
10
[mS/cm]
TM03 6993 4506
Hinweis
TM03 6992 4506
Deutsch (DE)
Einstellung für einen Ein-Aus-Regler: Xp >
O.
Hinweis
Wenn die berechnete Regelgröße sehr niedrig ist,
kann es in einigen Fällen vorkommen, dass das hier
angeschlossene Stellglied innerhalb dieser kurzen
Zeit keine Reaktion zeigt. In diesem Fall besteht die
Möglichkeit, einen Mindestansteuerimpuls einzustellen. Dieser kann im Bereich 0,1 bis 9,9 Sekunden liegen.
Pulsfrequenzregler
Der Pulsfrequenzregler zusammen mit einer geeigneten Regelgröße entspricht einem Stetigregler.
Der Nachteil der impulsgesteuerten Regelgröße wird
nur im niedrigsten Regelgrößenbereich und bei einer
niedrigen maximalen Pulsfrequenz deutlich.
Die maximale Pulsfrequenzvorgabe bezieht sich auf
100 % Dosierleistung und kann innerhalb eines
Bereichs von 0 bis 180 Impulsen pro Minute eingestellt werden.
Stromausgang
100%
20
10.4 Parametereinstellungen
Hier kann man die Parametereinstellungen des
Gerätes notieren.
Grundeinstellung
Regler
Pulsfrequ. S1
_____ / Min.
Pulsfrequ. S2
_____ / Min.
Regelrichtung S1
[m/A]
[mA]
Regelrichtung S2
15
Xp = 20
Xp = 40
Messwert
5
0
6
Sollwert
Abb. 15
7
8
Stetigregler
9
10
[mS/cm]
TM03 6994 4506
10
Deutsch (DE)
10.3.3 Stetigregler
Die vom Regler berechneten Regelgrößen, ausgehend von Sollwert S1 oder S2, können wahlweise als
stetiges Regelsignal über den Analogausgang ausgegeben werden.
Siehe Kapitel 12.4.4 Analogausgang.
__ abwärts
__ aufwärts
__ abwärts
__ aufwärts
Hysterese
_____ μS
Puls + Pause
_____ s
Min. Einschaltd
_____ s
Einschaltverzögerung
Einschaltverz.
Einschaltverz.
__ Ausgeschaltet
__ Eingeschaltet
_____ s
Analogausgang
0/4 mA Umsch.
__ 0-20 mA
__ 4-20 mA
Startwert 0/4 mA
_____ μS
Endwert 20 mA
_____ μS
Analogausgang
__ Messwert
Temp.Koeffizi.
_____ % / °C
Zellenkonst.
_____
Messbereich
_____
Mittelwertb.
__ Eingeschaltet
__ Ausgeschaltet
Temperaturkompensation
Temp. Kompens.
Vorgabe Tempera.
__ Automat. Komp.
__ Manuelle Komp.
_____ °C
Reglereinstellungen
Sollwert 1
_____ μS
p- Bereich S1
_____ μS
Nachstellzeit S1
_____ s
Sollwert 2
_____ μS
p- Bereich S2
_____ μS
Nachstellzeit S2
_____ s
Alarm
Alarmwert A1
_____ μS
Alarmwert A2
_____ μS
Verzögerung
_____ s
43
11. Inbetriebnahme und Einstellungen
Bedienelemente
Pos.
Nach Beendigung der Schritte Montage und
Anschluss, sind folgende Schritte vorzunehmen,
wenn das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen
wird.
2
[Ab]
3
[Links]
Warnung
Vor Anschließen der Stromversorgung prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der
Versorgungsspannung auf dem Typenschild übereinstimmt!
5
4
6
Funktion
Menü-Steuertaste
Name
[Auf]
[Rechts]
Taste zur Rückkehr zum
Startmenü
[OK]
Displayfelder
Stromversorgung einschalten.
Ggf. Messbereich einstellen.
Die eingegebenen Zellenkonstanten überprüfen.
Ggf. eine Kabelkompensation durchführen
(für eine konduktive Messzelle).
5. Parameter für die Gerätefunktion einstellen.
Ausgänge und Folgegeräte überprüfen.
Hinweis
TM03 6996 4506
1.
2.
3.
4.
Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit
erleichtern und die sichere Bedienung
gewährleisten.
Abb. 17
Displayfelder
12. Betrieb
Pos.
12.1 Geräteaufbau für Conex® DIS-C
12.1.1 Bedien- und Anzeigeelemente
Der Leitfähigkeitsmessverstärker Conex® DIS-C
wird über eine berührungsempfindliche Folientastatur bedient.
1
6
3
Abb. 16
4
5
Bedien- und Anzeigeelemente
Display
Pos.
1
44
Beschreibung
LCD-Display
Beschreibung
1a
Messwertanzeige
• Zeigt den aktuellen Messwert in MΩ,
μS, mS an (abhängig vom gewählten
Messbereich).
1b
Temperaturanzeige
• Zeigt die Temperatur an, die für die
Kompensation genutzt wird. Abhängig von der Einstellung ist dies entweder die von Hand vorgegebene
Temperatur oder die mit dem Temperatursensor ermittelte.
1c
Schaltzustand Relais 1
• Ein ausgefülltes Rechteck zeigt den
eingeschalteten Zustand an.
1d
Schaltzustand Relais 2
• Ein ausgefülltes Rechteck zeigt den
eingeschalteten Zustand an.
1e
Regelfunktion
• Zeigt die vorgewählte Regelart an.
1f
Zeigt die aktiven Menüsteuertasten an.
2
TM03 6995 4506
Deutsch (DE)
11.1 Erste Schritte bei der Inbetriebnahme
Hauptmenü
Temp.
Kompens.
Code
eingeben
Regler
Servicemenü
Standardwerte
Temp. Kompens.
Manuelle Komp.
Vorgabe Tempera.
025 °C
M/J 1,00
Dat.Fertigung
M/J 1,00
Eing. 1
-019
Eing. 2
000 °C
Daten löschen
Code eingeben
Code 086
Sollwert S1
02,5 μS
Daten löschen
p- Bereich S1
10 %
Nachstellzeit S1
000 s
12.3 Navigation in den Menüs
Sollwert S2
02,0 μS
•
p- Bereich S2
10 %
Nachstellzeit S2
000 s
Alarmwert A1
00,0 μS
Verzögerung
Grundeinstellung
Siehe nachfolgende
Tabelle
Service
Siehe nachfolgende
Tabelle
02,0 μS
0,05 s
Menü Grundeinstellung
Standardwerte
Temp. Korr.
Temp. Korr.
0 °C
Pulsfrequ. S1
0-180 / Min.
Pulsfrequ. S2
0-180 / Min.
Regelrichtung
S1
Abwärtsregelung
Regelparameter
Einschaltverz.
Sprache
Nr. 041
Stand Software
Analogeingänge
Alarmwerte Alarmwert A2
Analogausgang
Gerätedaten
Standardwerte
Gerätenummer
Regelrichtung S2
Aufwärtsregelung
Hysterese
00,1 μS
Puls + Pause
10 s
Min. Einschaltd
0,5 s
Einschaltverz.
Ausgeschaltet
Einschaltverz.
180 s
0/4 mA Umsch.
0-20 mA
Startwert 0/4 mA
00,0 μS
Endwert 20 mA
200,0 μS
Analogausgang
Messwert
Sprachauswahl
Deutsch
Temp.Koeffizi. Temp.Koeffizi.
0,0 % / °C
Zellenkonst.
Zellenkonst.
0,050
Kabelkompensa.
Kabelkompensa.
•
•
Hinweis
Wichtige Menüauswahl und Änderungen
an Daten sind durch einen Code
geschützt, um vor unberechtigtem Zugriff
zu schützen.
Hinweis
Die Reihenfolge der Einstellungen in den
folgenden Kapiteln weicht von der Reihenfolge der Menüführung ab.
Dieses Kapitel beschreibt die Grundeinstellungen, die am Anfang vorgenommen
werden müssen.
00,0 μS
Messbereich Messbereich
20,00 μS
Mittelwertb.
Ausgeschaltet
Mittelwertb.
•
Zum Navigieren zwischen den Menüs dienen die
Tasten [Ab] und [Auf].
Mit der Taste [Rechts] wird das daneben stehende Menü geöffnet. Die gerade aktiven Menüsteuertasten werden in der entsprechenden Zeile
angezeigt.
Mit Taste [Links] werden Werte gespeichert.
Mit [OK] wird das Menü verlassen und zur Startanzeige zurückgekehrt.
45
Deutsch (DE)
12.2 Menüsteuerung
In Menü "Regelparameter" müssen folgende
Werte eingestellt werden:
• Pulsfrequenz S1
• Pulsfrequenz S2
• Hysterese
• Puls + Pause
• Mindestimpuls.
TM03 6998 4506
Alarm
Grundeinstellung
2. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Grundeinstellung" zu öffnen.
3. Taste [Auf] drücken, um zu den Untermenüs zu
navigieren.
In den Untermenüs lassen sich Einstellungen für
folgende Werte eingeben:
• Temperaturkorrektur
• Regelparameter
• Einschaltverzögerung
• Analogausgang
• Sprache
• Temperaturkoeffizient
• Zellenkonstante C
• Bus-Adresse
• Kabelkompensation/Nullpunkt
• Messbereich
• Mittelwertbildung ein/aus.
12.4.1 Temperaturkorrektur
Da der Temperatursensor in Zweileitertechnik angeschlossen ist, kann es zu Abweichungen bei Temperaturmessung und -anzeige kommen. Die Abweichungen können innerhalb eines Bereichs von ± 5 °C
korrigiert werden.
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Temp. Korr." zu öffnen.
Temp. Korr.
0,0 °C
2. Taste [Rechts] drücken, um mit der Eingabe von
Werten zu beginnen.
3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
46
Temp. Korr.
Regelparameter
TM03 6998 4506
TM03 6997 4506
12.4.2 Regelparameter
Beim ersten Gebrauch des Gerätes müssen die
Regelfunktionen festgelegt werden.
1. Taste [Auf] drücken, um zum Menü "Grundeinstellung" zu gelangen.
TM03 6999 4506
Deutsch (DE)
Das Menü "Grundeinstellung" enthält Einstellungen,
die durchgeführt oder überprüft werden müssen, wenn
der Conex® DIS-C das erste Mal in Gebrauch ist.
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Regelparameter" zu öffnen.
2. Taste [Auf] drücken, um zu den Untermenüs zu
navigieren.
Pulsfrequenz S1/S2
Hinweis
Einstellung für einen Grenzwert:
Xp = O.
Einstellung für einen Pulspausenregler:
Xp > O, Pulsfrequenz = 0.
Einstellung für einen Pulsfrequenzregler:
Xp > O, Pulsfrequenz > 0.
Hinweis
Pulsfrequenzeinstellung = maximale
Anzahl Impulse pro Minute. Für das angeschlossene Stellglied die angemessene
Pulsfrequenz wählen.
Hinweis
Es ist möglich, für S1 und S2 unabhängige
Regelparametereinstellungen vorzunehmen.
Temp. Korr.
Regelparameter
TM03 6998 4506
12.4 Grundeinstellung
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Pulsfrequ.
S1" oder "Pulsfrequ. S2" zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
Hysterese
0,010 mS
TM03 6998 4506
Hysterese
Die Hysterese-Einstellung hat nur Einfluss auf einen
Grenzwert. Wenn die Einstellung vorgenommen
wurde, umgibt das Hystereseband den gewählten
Sollwert symmetrisch. Wenn der Sollwert S1 auf
0,500 mS und die Hysterese auf 0,010 mS eingestellt sind, schaltet das Relais bei 0,505 mS und
0,495 mS ein oder aus (abhängig von der Regelrichtung).
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Hysterese" zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
Puls + Pause
10 sek.
TM03 6998 4506
Pulspausenzeit
Die Pulspausenzeit ist werkseitig auf 10 Sekunden
voreingestellt. Diese Einstellung hat sich für fast alle
Anwendungen als ideal erwiesen.
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Puls +
Pause" zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
TM03 6999 4506
Min. Einschaltd
0,5 sek
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Min.Einschaltd" zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
12.4.3 Einschaltverzögerung
Wenn die Einschaltverzögerung des Conex® DIS-C
aktiviert ist, wird der Regler nach dem Einschalten
der Stromversorgung des Gerätes erst aktiv, wenn
die festgelegte Zeit verstrichen ist. Dieses Menü
kann zum Ein- und Ausschalten der Einschaltdauer
genutzt werden. Wenn die Einschaltdauer aktiviert
ist, kann die Verzögerungsdauer eingegeben werden.
Regelparameter
Einschaltverz.
TM03 6998 4506
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Regelrichtung S1" oder "Regelrichtung S2" zu
öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
Aktivieren/deaktivieren der
Einschaltverzögerung
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Einschaltverz." zu öffnen.
Einschaltverz.
Eingeschaltet
2. Taste [Rechts] drücken, um zwischen eingeschaltet und ausgeschaltet zu wechseln.
Einstellen der Einschaltverzögerungszeit
1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
47
Deutsch (DE)
Mindestimpuls / minimale Einschaltdauer
Die minimale Einschaltdauer bestimmt den kürzesten Ansteuerimpuls in der Regelung der Pulspausenzeit.
Die Pulspausenzeit-Einstellung muss immer mindestens doppelt so lang sein wie die minimale Einschaltdauer.
TM03 6998 4506
Regelrichtung
Aufwärtsreg.
TM03 6998 4506
Regelrichtung S1/S2
Die Regelrichtung ist für S1 auf überschritten
(= abwärts) und für S2 auf aufwärts voreingestellt.
Das bedeutet, dass, wenn der für Sollwert S1 eingestellte Wert überschritten ist, Relais 1 geschaltet
wird. Wenn der Wert unter den Sollwert S2 fällt, wird
Relais 2 geschaltet.
Es ist möglich, die Regelrichtung für S1 und S2 zu
ändern.
Folgende Einstellungen sind im Menü
"Analogausgang" auszuführen:
• Umschalten zwischen 0 bis 20 mA und 4 bis
20 mA
• Analogausgang Startwert
• Analogausgang Endwert
• Analogausgang zuordnen.
Endwert 20 mA
2,000 mS
1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert
einzustellen.
3. Taste [Links] drücken, um die Eingabe zu
speichern.
4. Taste [Auf] drücken, um das Untermenü
"Analogausgang" zu öffnen.
Analogausgang
Stetigregl. S1
1. Taste [Rechts] drücken, um zwischen 0-20 mA
und 4-20 mA auszuwählen.
2. Taste [Auf] drücken, um das Untermenü
"Startwert 0/4 mA" zu öffnen.
TM03 6999 4506
Analogausgang
Messwert
TM03 6999 4506
TM03 6998 4506
Umschalten zwischen 0 bis 20 mA und 4 bis
20 mA
0/4 mA Umsch.
0-20 mA
TM03 6999 4506
Analogausgang Endwert
Analogausgang zuordnen
1. Taste [Rechts] drücken, um zwischen dem
Messwert, Stetigregler 1 und Stetigregler 2
auszuwählen.
1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert
einzustellen.
3. Taste [Rechts] drücken, um die Eingabe zu
speichern.
4. Taste [Auf] drücken, um das Untermenü "Endwert
20 mA" zu öffnen.
Analogausgang
Stetigregl. S2
12.4.5 Sprache
Das Menü "Sprache" dient zur Festlegung der
Sprache des Conex® DIS-C.
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Sprache"
zu öffnen.
Sprachauswahl
Deutsch
2. Taste [Rechts] drücken, um zwischen den
Sprachen zu wechseln (Deutsch, Englisch,
Französisch).
48
TM03 6999 4506
Startwert 0/4 mA
0,000 mS
TM03 6999 4506
Analogausgang Startwert
TM03 6998 4506
Deutsch (DE)
12.4.4 Analogausgang
Mit Hilfe des Analogausgangs kann man auswählen,
ob der Messwert als Registrierausgang oder ob die
Schaltpunkte S1 oder S2 als Stetigreglerausgänge
nach außen signalisiert werden sollen. Jeder beliebige Bereich von 0 bis 20 mA oder 4 bis 20 mA
innerhalb des Messbereichs kann dem Analogausgang zugeordnet werden. Der angezeigte Messbereich wird von den Start- und Endwerten festgelegt.
Damit wird auch die Richtung des Analogausgangs
bestimmt.
• Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Analogausgang" zu öffnen.
2. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
Zellenkonst.
0,050
3. Taste [Links] und [Auf] gleichzeitig drücken.
– Wenn die Kompensation erfolgreich ist, wird
der Wert 0,00 angezeigt.
12.4.8 Messbereich
In diesem Menü kann der erforderliche Messbereich
für das Gerät eingestellt werden (MΩ, μS, mS).
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Messbereich" zu öffnen.
2. Taste [Rechts] drücken (mehrmals), um einen
Messbereich zu wählen.
Messbereich
2,000 μS
TM03 6999 4506
12.4.7 Zellenkonstante C
Die mechanischen Abmessungen, die zur Messung
der aktiven Oberflächen der Messzelle dienen, werden in der Zellenkonstante bestimmt. Die Messzelle
ist mit der Zellenkonstante gekennzeichnet.
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Zellenkonst." zu öffnen.
0,00 μS
Tasten
Messbereich
20,00 MOhm
2. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert
einzustellen.
Hinweis
TM03 6999 4506
Temp.Koeffizi.
0,0 % / °C
TM03 6999 4506
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Temp.Koeffizi." zu öffnen.
TM03 7000 4506
Beim Einstellen des Messbereichs dafür
sorgen, dass er für die Zellenkonstante der
Messzelle geeignet ist. Siehe Kapitel
7. Technische Daten.
49
Deutsch (DE)
Kabelkompensation
(nur für konduktive Messung)
Die Kapazität des Kabels kann besonders bei
kleinen Messbereichen zu einem ungenauen Wert
führen. Dieser ungenaue Wert kann wie folgt korrigiert werden:
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Kabelkompensa." zu wählen.
2. Die angeschlossene, trockene Messzelle in die
Luft halten.
– Wenn die obere Zeile des Displays einen
Messwert einliest, d.h., der Wert 0,00 nicht
angezeigt wird, muss eine Kabelkompensation
durchgeführt werden.
TM03 6999 4506
Sprache
Temp.Koeffizi.
TM03 6998 4506
12.4.6 Temperaturkoeffizient
Dieses Menü dient dem Anzeigen und Einstellen des
Temperaturkoeffizienten.
Da unterschiedliche Messflüssigkeiten unterschiedliche Temperaturkoeffizienten haben, muss der passende Koeffizient eingestellt werden. Der Einstellbereich ist 0,0 bis 8,0 % / °C. Die Werkseinstellung ist
2,5 % / °C und für die meisten Anwendungen geeignet.
Hinweis
Die Beschreibung der übrigen Menüs verläuft jetzt in der Reihenfolge der Menüführung.
12.5 Relaismenü (S1/S2)
Im Relaismenü (S1/S2) kann Hand- und Automatikbetrieb gewählt werden. Im Handbetrieb können die
Relais S1 und S2 getrennt ein- und ausgeschaltet
werden.
TM03 6997 4506
12.5.1 Hand- und Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb werden die Relaiskontakte vom
eingebauten Regler geschaltet. "Auto" wird im Display angezeigt.
Im Handbetrieb wird das Relais von Hand geschaltet. "Hand" wird im Display angezeigt.
Hinweis
Wenn die Relais von Hand eingeschaltet
werden, bleiben sie solange eingeschaltet,
bis sie ausgeschaltet werden oder bis die
Steuerung auf automatisch zurückgestellt
wird.
Umschalten zwischen Automatik- und
Handbetrieb:
• Taste [Rechts] drücken, um den Regler auf Handoder Automatikbetrieb zu schalten.
Hinweis
50
Auf Automatikbetrieb zu schalten ist nur
möglich, wenn der Pfeil auf der rechten
Seite des Textes "Hand" zu sehen ist.
Relais S1/S2 ein- und ausschalten:
1. Taste [Ab] drücken, um das gewünschte Relais
(S1/S2) auszuwählen.
– Das entsprechende Symbol blinkt.
2. Taste [Rechts] drücken, um das gewünschte
Relais (S1 oder S2) ein- oder auszuschalten.
– Der Schaltzustand des Relais wird wie folgt
angezeigt:
Relais EIN = Symbol gefüllt.
Relais AUS = Symbol nicht gefüllt.
12.6 Temperaturkompensation
Die Temperaturkompensation gleicht den Effekt der
Temperaturabhängigkeit des Mediums aus.
Sie bezieht sich auf eine Referenztemperatur von
25 °C.
Diese Temperaturkompensation kann über einen
angeschlossenen Temperatursensor automatisch
oder von Hand durch Eingabe der entsprechenden
Temperatur ausgeführt werden.
• Menü "Temp. Kompens" wählen.
Temp. Kompens.
Automat. Komp.
TM03 6998 4506
2. Taste [Rechts] drücken, um Mittelwertbildung eingeschaltet oder ausgeschaltet zu wählen.
12.5.2 S1/S2 im Handbetrieb
Umschalten zwischen manueller und
automatischer Kompensation:
• Taste [Rechts] drücken, um zwischen manueller
und automatischer Kompensation auszuwählen.
Auswählen der Standardtemperatur für manuelle
Kompensation
1. Taste [Auf] drücken, um das Menü
"Manuelle Komp." zu öffnen.
2. Taste [Rechts] drücken, um die Temperaturauswahlanzeige zu öffnen.
Standardtemp.
25,5 °C
TM03 6999 4506
TM03 6999 4506
Mittelwertb.
Ausgeschaltet
TM03 7001 4506
Deutsch (DE)
12.4.9 Mittelwertbildung ein/aus
In diesem Menü kann die Funktion Mittelwertbildung
ein- oder ausgeschaltet werden. Wenn die Funktion
Mittelwertbildung eingeschaltet ist, wird der Mittelwert der letzten 10 Messwerte berechnet und als
Messwert angezeigt.
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Mittelwertb." zu öffnen.
3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um die Temperatur
zu wählen.
Das Gerät kann gegen unautorisiertes und unbeabsichtigtes Ändern der programmierten Daten
geschützt werden. Zwei Freigabecodes sind gespeichert:
• Code 086: Allgemeiner Zugang zu allen Funktionen.
• Code 011: Zugang zu Temperaturkompensation
und Reglereinstellungen.
Bei allen anderen Code-Einstellungen ist das Gerät
gegen unbeabsichtigtes Ändern der Daten
geschützt. Wenn ein Code eingestellt ist und ein
gesperrtes Menü gewählt wird, wird der Bediener
dazu aufgefordert, den Code einzugeben.
Temp. Kompens.
Code eingeben
•
TM03 6998 4506
Anzeigen des Codes
Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Code eingeben" auszuwählen.
– Der aktuelle Code wird angezeigt.
Code eingeben
011 Code
TM03 6999 4506
Code ändern
Code eingeben
011
Code
TM03 7002 4506
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Code eingeben" auszuwählen.
Deutsch (DE)
Wichtige Menüauswahl und Änderungen
an Daten sind durch einen Code
geschützt, um vor unberechtigtem Zugriff
zu schützen.
Im Menü "Regler" werden folgende Werte
eingestellt:
• Sollwert S1
• Proportionalbereich Xp S1
• Nachstellzeit Tn (I-Anteil) S1
• Sollwert S2
• Proportionalbereich Xp S2
• Nachstellzeit Tn (I-Anteil) S1/S2.
Hinweis
Diese Eingabe ist nur möglich, wenn die
entsprechende Reglerfunktion bereits im
Menü "Grundeinstellung" eingestellt
wurde.
Code eingeben
Regler
TM03 6998 4506
Hinweis
12.8 Reglereinstellungen
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Regler"
zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den erforderlichen Wert auszuwählen.
3. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
12.8.1 Sollwert-Einstellung S1/S2
Die Sollwerte S1 und S2 werden getrennt voneinander eingestellt und können innerhalb des Messbereichs verschiedene Werte haben.
Sollwert 2
0,000 mS
TM03 6998 4506
12.7 Code anzeigen / ändern
1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert
einzustellen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den gewünschten Code im Bereich 000 bis 2000 einzugeben.
– Durch einmaliges Drücken auf Taste [Ab] wird
der Wert um +1 erhöht. Wird die Taste länger
gedrückt gehalten, erhöht sich der Wert automatisch.
– Durch Drücken von Taste [Auf] wird der Wert
um -1 gesenkt. Wird die Taste länger gedrückt
gehalten, senkt sich der Wert automatisch.
3. Taste [Links] drücken, um die Eingabe zu
speichern.
51
12.9 Alarmwerteinstellung A1/A2
1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert
einzustellen.
12.8.3 Nachstellzeit Tn (I-Anteil) S1/S2
Die Nachstellzeit Tn (I-Anteil) wird für beide Sollwerte im Bereich 0 bis 3000 Sekunden getrennt
eingestellt.
Bei einer Nachstellzeit Tn von 0 Sekunden ist der
I-Anteil aktiviert.
Nachstellzeit TN
000 sek.
1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert
einzustellen.
Für den Grenzwertalarm werden die Alarmwerte A1
und A2 getrennt eingestellt. Die Schaltrichtung für
Alarmwert A1 wird auf "überschreiten" gestellt und
für Alarmwert A2 auf "unterschreiten". Wenn Alarmwert 1 überschritten wird oder der Wert unter Alarmwert 2 fällt, kann Relais 3 nach Ablauf der vorgegebenen Verzögerungszeit schalten.
Die Alarmmeldung wird durch die festgelegte Zeit
verzögert. Wenn die Verzögerungszeit auf 000
gestellt ist, wird sofort die Alarmmeldung des Grenzwertalarms ausgelöst.
Alarmwerte einstellen
Regler
Alarmwerte
TM03 6998 4506
p- Bereich
3000 %
TM03 6998 4506
Der Proportionalbereich Xp (P-Verhalten) wird für
beide Sollwerte im Bereich 1 bis 3000 % separat
eingestellt.
TM03 6999 4506
Deutsch (DE)
Hinweis
Einstellung für einen Grenzwert: Xp = O.
Einstellung für einen Pulspausenregler
oder einen Pulsfrequenzregler: Xp > O.
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Alarmwerte" zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den
erforderlichen Wert (A1, A2) auszuwählen.
3. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
4. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
Einstellen der Alarmverzögerungszeit
Verzögerung
000 s
TM03 6999 4506
12.8.2 Proportionalbereich Xp S1/S2
1. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um "Verzögerung"
zu wählen.
2. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen.
3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen.
52
•
Analogeingang
Eingang 1 056 mV
Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Service"
zu öffnen.
12.10.1 Gerätedaten
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Gerätedaten" zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um zwischen
folgenden Anzeigen zu wechseln.
Gerätenummer
Zeigt die Seriennummer an.
Stand Software
M/J 1,00
TM03 7003 4506
Softwarestatus
Zeigt das neueste Änderungsdatum der Software an
(z. B. 1,00: Der Stand der Software ist Januar 2000).
Dat.Fertigung
M/J 3,00
Anzeigen des Herstellungsdatums des Gerätes
(z. B. 3,00: Das Gerät wurde im März 2000 hergestellt).
TM03 7004 4506
Fertigungsdatum
Analogausgang
Eingang 2 023 °C
TM03 7003 4506
Grundeinstellung
Service
TM03 6998 4506
12.10.3 Daten löschen / auf Werkseinstellungen
zurückstellen
Unter bestimmten Umständen ist es nötig, das Gerät
in seinen gelieferten Zustand zurückzusetzen.
Alle vom Kunden eingestellten Werte werden dann
mit den Werkseinstellungen überschrieben.
Die Anfangseinstellungen müssen dann auf dem
Gerät erneut vorgenommen werden.
Hinweis
Vor dem Löschen des Speichers die wichtigen Parametereinstellungen notieren.
Daten löschen
Tasten
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü
"Daten löschen" zu öffnen.
2. Taste [Links] und [Auf] gleichzeitig drücken und
gedrückt halten.
– "Bitte warten!!!" wird angezeigt.
Das Löschen der Daten dauert ca. 10 Sekunden.
Wenn diese Anzeige verschwindet, ist der
Conex® DIS-C auf die Werkseinstellungen zurückgestellt.
13. Entsorgung
Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden:
1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten
Entsorgungsgesellschaften.
2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an
die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt.
Technische Änderungen vorbehalten.
53
Deutsch (DE)
Das Menü "Service" enthält folgende Optionen:
• Gerätedaten
• Analogeingänge
• Zurückstellen auf Werkseinstellungen.
12.10.2 Analogeingänge / Tests
In diesem Menü werden die Analogeingänge getestet. Die Eingangssignale werden in mV (Analogeingang 1) und °C (Analogeingang 2) angezeigt.
1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Analogeingänge" zu öffnen.
2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um zwischen
folgenden Anzeigen zu wechseln:
TM03 7004 4506
Das Menü "Service" enthält Servicedaten und Hilfsmittel.
TM03 7000 4506
12.10 Service
Español (ES)
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento
Traducción de la versión original en inglés
CONTENIDO
Página
1.
Símbolos utilizados en este documento
54
2.
Información general
54
3.
3.1
3.2
Descripción del dispositivo
Montaje
Principios de medida de conductividad
55
55
55
4.
4.1
Aplicaciones
Campo de aplicación de las medidas
56
56
5.
5.1
56
5.2
Seguridad
Obligaciones del propietario/director de
operaciones
Prevención de riesgos
56
56
6.
6.1
6.2
Identificación
Placa de características
Nomenclatura
57
57
57
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
Datos técnicos
Versiones
Datos generales
Intervalos de medida
Esquemas dimensionales / plano de
perforación
58
58
58
58
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
Instalación
Transporte y almacenamiento
Desembalaje
Requisitos de instalación
Montaje de la carcasa del dispositivo
Conex® DIS-C para su instalación en
una pared
Montaje de la carcasa del dispositivo
Conex® DIS-C-P o CI para su instalación en un panel de control
8.5
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
11.
11.1
54
Puesta en servicio / conexiones eléctricas
Dispositivo Conex® DIS-C conductivo,
carcasa de montaje en pared
Dispositivo Conex® DIS-C inductivo,
carcasa de montaje en pared
Dispositivo Conex® DIS-C conductivo,
carcasa de instalación en panel de control
Instrucciones importantes para la
conexión del dispositivo
Principios de la función de regulación
Funcionamiento de la regulación
Valores límite
Controlador de activación/desactivación con comportamiento P
Configuración de los parámetros
Funcionamiento inicial y
configuración
Primeros pasos para el funcionamiento
del dispositivo
12.
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
69
69
70
71
71
75
76
76
77
12.10
Funcionamiento
Diseño del dispositivo Conex® DIS-C
Control del menú
Navegación a través de los menús
Configuración
Menú de relés (S1/S2)
Compensación de temperatura
Consulta/modificación del código
Configuración del controlador
Configuración de los valores de alarma
A1/A2
Mantenimiento
13.
Eliminación
79
Aviso
Leer estas instrucciones de instalación y
funcionamiento antes de realizar la instalación. La instalación y el funcionamiento
deben cumplir con las normativas locales
en vigor.
1. Símbolos utilizados en este
documento
Aviso
Si estas instrucciones no son observadas
puede tener como resultado daños personales.
59
60
60
60
60
Precaución
Si no se respetan estas instrucciones de
seguridad podrían producirse problemas o
daños en el equipo.
Nota
Observaţii sau instrucțiuni care ușurează
lucrul şi asigură exploatarea în condiții de
siguranță.
60
61
61
62
63
64
65
66
66
66
67
68
69
69
78
78
2. Información general
Estas instrucciones de instalación y funcionamiento
contienen toda la información importante para los
usuarios del dispositivo Conex® DIS-C:
• datos técnicos
• instrucciones de puesta en servicio, uso y mantenimiento
• información de seguridad.
Si desea obtener más información o experimenta
algún problema que no se explique con suficiente
detalle en este manual, póngase en contacto con
Grundfos. Pondremos a su disposición nuestros
amplios conocimientos sobre tecnologías de
medida, control y tratamiento de aguas.
Agradeceremos cualquier sugerencia relacionada
con la optimización de estas instrucciones de instalación y funcionamiento a fin de satisfacer las necesidades de nuestros clientes.
3. Descripción del dispositivo
TM03 6980 3914
Dispositivo Conex® DIS-C para montaje
en pared
Fig. 2
Dispositivo Conex® DIS-C para
instalación en panel de control
TM03 6981 4506
Fig. 1
En conductores metálicos, la transmisión de la electricidad tiene lugar a través de electrones libres.
En electrolitos, sin embargo, ocurre por medio de
iones. Todos los componentes disueltos en agua en
forma ionogénica fomentan la conductividad. La conductividad es un parámetro sumatorio.
Los distintos tipos de iones varían en función de su
carga eléctrica y tasa de migración. La tasa de
migración depende en gran medida de la temperatura, lo cual significa que debe tenerse siempre en
cuenta su influencia al efectuar medidas de conductividad.
La conductividad de un electrolito específico se mide
en Siemens por cm (S/cm). La magnitud medida en
Siemens por cm es inversa a la resistencia eléctrica.
Dicha medida se basa teóricamente en un cubo de
líquido cuyas aristas tienen una longitud de 1 cm. En la
práctica, no obstante, las células no suelen tener una
forma tan geométrica. La constante de célula C se usa
para definir la correlación entre la conductividad
medida real y la conductividad específica indicada.
La célula de medida se inserta en un porta sonda
alrededor del cual fluye el agua cuya característica
se desea medir. El dispositivo de medida y regulación Conex® DIS-C amplifica la señal transmitida
por la célula de medida y calcula la señal (teniendo
en cuenta, entre otros, los parámetros de compensación del cable y la temperatura). El resultado se
muestra en una pantalla digital y puede registrarse a
través de la salida analógica. El resultado indicado
corresponde al valor real.
3.1 Montaje
El sistema de medida completo se compone de:
• el amplificador de medida Conex® DIS-C
• la célula de medida de conductividad con sensor
de temperatura.
55
Español (ES)
3.2 Principios de medida de conductividad
4. Aplicaciones
5.2 Prevención de riesgos
Español (ES)
El dispositivo Conex® DIS-C es un amplificador de
medida que permite realizar medidas de conductividad por medio de una célula de medida conductiva o
inductiva y regular variables de perturbación por
medio de un elemento de control conectado.
Admite la configuración independiente de dos controladores como valores límite, controladores de
impulso intermitente o controladores de frecuencia
de impulso.
El dispositivo Conex® DIS-C está disponible en diferentes versiones destinadas a su instalación en una
carcasa de montaje en pared o en un panel de control (sólo células de medida conductivas para la realización de medidas de conductividad).
Aviso
La instalación y conexión del dispositivo y
los accesorios asociados debe ser llevada
a cabo únicamente por personal autorizado.
Deben respetarse las normas locales de
seguridad.
Desconecte la fuente de alimentación
antes de conectar el cable de alimentación
y los contactos de relé.
Aviso
No desmonte el dispositivo.
Las operaciones de limpieza, mantenimiento y reparación deben ser llevadas a
cabo únicamente por personal autorizado.
4.1 Campo de aplicación de las medidas
Usos principales:
• tratamiento de aguas residuales
• purificación de agua
• reciclaje
• en el sector del procesado de metales
• en el sector químico
• en sector del procesado de alimentos.
Aviso
Toda aplicación ajena a las descritas en la
sección 4. Aplicaciones se considerará
prohibida y no autorizada. Grundfos no
asume ninguna responsabilidad por daños
derivados del uso incorrecto del dispositivo.
5. Seguridad
El propietario/director de operaciones del sistema
será responsable de lo siguiente:
• respetar las normas nacionales de seguridad
aplicables
• formar al personal destinado al uso del equipo.
5.1 Obligaciones del propietario/director
de operaciones
El propietario/director de operaciones deberá asegurarse de que las personas que trabajen con el dispositivo descrito cumplan los siguientes requisitos:
• Deben estar familiarizadas con las normas relacionadas con la seguridad laboral y la prevención
de accidentes.
• Deben haber recibido formación acerca del uso
del dispositivo.
• Deben haber leído y comprendido la información
de advertencia y los símbolos de manipulación.
El propietario/director de operaciones será también
el responsable de garantizar que este manual se
conserve cerca del dispositivo y esté siempre a disposición del personal que lo utilice.
56
Precaución
La ubicación de montaje deberá elegirse
de forma que la carcasa no sufra cargas
mecánicas.
Compruebe que la configuración sea
correcta antes de poner en marcha el dispositivo.
Pos.
6.1 Placa de características
DIS-C 1-CC, W-G
351-2000-10006
S/N: 08/02809
Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz
10 VA, IP 65
96725733P1108030802809
2
3
4
5
12
11
10
6
Fig. 3
7
8
9
TM04 0331 3914
1
Placa de características, Conex® DIS-C
Descripción
1
Denominación de tipo
2
Modelo
3
Nombre del producto
4
Consumo de potencia [VA]
5
Número de producto
6
País de origen
7
Categoría de aislamiento
Español (ES)
6. Identificación
8
Año y semana de fabricación
9
Marcas de homologación, marca CE, etc.
10
Voltaje [V]
11
Frecuencia [Hz]
12
Número de serie
6.2 Nomenclatura
Ejemplo:
DIS
-C
-P
CC
-R1
-F
-PVC
W
-G
Unidades de medida y control
DIS-C
Instrumentación de dosificación estándar
para medidas de conductividad
Montaje
P
Preparado
Célula de medida
CC
Conductividad, conductiva
CI
Conductividad, inductiva
Intervalo de medida
R1
0 a 200 μS/cm
R2
0 a 2000 μS/cm
R3
0 a 20.000 μS/cm
Tipo de porta sonda
F
Flujo
I
Inmersión
X
Sin porta sonda
Material de la armadura
PVC
Cloruro de polivinilo
PP
Polipropileno
Opciones de montaje del controlador
W
Montaje en pared
P
Montaje en panel (sólo células de medida conductivas)
Fuente de alimentación
G
1 x 230/240 V, 50/60 Hz
H
1 x 115/120 V, 50/60 Hz
57
Español (ES)
7. Datos técnicos
Banda proporcional Xp
7.1 Versiones
Tiempo de resta0 a 3000 segundos
blecimiento Tn
1 a 3000 %
Fuente de
alimentación
• 230 V (± 10 %), 50/60 Hz
(versión estándar)
• 115/120 V (± 10 %), 50/60 Hz
7.3 Intervalos de medida
Tipo de célula
de medida
• Conductiva
• Inductiva
Variantes de
montaje
• Montaje en pared
• Instalación en panel de
control (sólo dispositivos
Conex® DIS-C o CI con célula
de medida conductiva).
7.3.1 Intervalos de medida y constantes de célula
para dispositivos Conex® DIS-C con célula
de medida conductiva
Intervalo de
medida
Constante
de célula
Célula de
medida
conductiva
C = 0,05
96609150
0 a 20 MΩ/cm
7.2 Datos generales
0 a 2 μS/cm
Dimensiones
(An x Al x Pr)
• 165 x 160 x 80 mm
(montaje en pared)
• 96 x 96 x 127 mm
(instalación en panel
de control)
0 a 20 μS/cm
0 a 2 mS/cm
C = 0,2
96609151
Peso
• 1,0 kg (montaje en pared)
• 0,8 kg (instalación en panel
de control)
0 a 20 mS/cm
C=1
96609152
Categoría de
aislamiento
• IP65 (montaje en pared)
• IP54 (frontal, instalación en
panel de control)
Intervalo de medida
Fusible interno
• Sí (montaje en pared)
• No (instalación en panel de
control)
Pantalla
Pantalla LCD, dos líneas,
2 x 16 caracteres
0 a 20,00 mS/cm
Conexiones
Regletas de terminales para
cables de 1,5 mm2 de grosor
máximo
Consumo de
potencia
10 VA
Salida eléctrica
0 (4) a 20 mA, aislamiento galvánico, carga máxima de 500 Ω
Puntos de
conmutación
Se pueden establecer dentro del
intervalo de medida
Niveles de
contacto de los
relés de regulación y alarma
6 A / 250 V, carga resistiva
máxima en ohmios: 550 VA
(con protección de contacto RC)
Temperatura
ambiente
admisible
0 °C a +50 °C
Temperatura de
almacena-20 °C a +65 °C
miento admisible
Humedad
relativa máxima
90 % (sin condensación)
Coeficiente de
temperatura
ajustable de la
solución de
medida
0 a 8 % / °C
58
0 a 200 μS/cm
7.3.2 Intervalos de medida para dispositivos
Conex® DIS-C con célula de medida
inductiva
Célula de medida
inductiva
0 a 2,000 mS/cm
0 a 200,0 mS/cm
0 a 2000 mS/cm
95720194
151
165
Esquema dimensional / plano de perforación para un dispositivo Conex® DIS-C de montaje en
pared
aprox. 129
aprox. 137
Fig. 5
72.5
TM03 6983 4506
Fig. 4
10
TM03 6982 4506
120
160
15
Español (ES)
7.4 Esquemas dimensionales / plano de perforación
Esquema dimensional / plano de montaje para un dispositivo Conex® DIS-C de montaje en pared
dentro de un panel de control
59
8. Instalación
8.3 Requisitos de instalación
•
•
Transporte el dispositivo con cuidado y no lo deje
caer.
Consérvelo en un lugar fresco y seco, sometido a
una temperatura comprendida entre -20 °C y
+65 °C.
8.2 Desembalaje
Precaución
•
•
No permita que penetren cuerpos extraños.
Compruebe si el dispositivo ha sufrido algún
daño. Instale el dispositivo lo antes posible después de desembalarlo.
No instale ni conecte el dispositivo si se encuentra dañado.
Nota
Precaución
•
•
Si no respeta los requisitos de instalación,
el dispositivo podría resultar dañado. Es
posible que las medidas no sean correctas.
La ubicación destinada a la instalación del dispositivo debe ser seca y no encontrarse sometida a
vibraciones, polvo, vapores corrosivos o cáusticos ni disolventes agresivos.
Respete los datos indicados en la sección
7. Datos técnicos.
8.4 Montaje de la carcasa del dispositivo
Conex® DIS-C para su instalación en
una pared
Aviso
Desconecte la fuente de alimentación
antes de la instalación.
La categoría de aislamiento IP65 únicamente se consigue si están cerradas las
cubiertas de las abrazaderas, las conexiones roscadas de cable asociadas y las
cubiertas temporales.
Conserve el material de embalaje o
elimínelo de acuerdo con las normas locales.
120
151
TM03 6985 4506
Español (ES)
8.1 Transporte y almacenamiento
Fig. 6
Instalación del dispositivo Conex® DIS-C en una pared
1. Practique tres orificios con un diámetro de 8 mm.
Consulte la sección 7.4 Esquemas dimensionales / plano de perforación.
2. Inserte los pasadores suministrados.
3. Desenrosque la cubierta de la abrazadera del
dispositivo.
4. Enrosque el tornillo superior central.
5. Cuelgue el dispositivo de dicho tornillo.
6. Fije el dispositivo por medio de otros dos
tornillos.
7. Vuelva a enroscar la cubierta de la abrazadera.
60
Precaución
Asegúrese de no dañar la junta.
La junta debe encajar con exactitud.
9. Puesta en servicio / conexiones
eléctricas
Aviso
Desconecte la fuente de alimentación
antes de iniciar la instalación.
La categoría de aislamiento IP65 únicamente se consigue si está cerrado el panel
delantero del compartimento de terminales
y están colocados los correspondientes
prensacables o tapones ciegos.
1. Practique una abertura de 92 + 0,8 mm x 92 +
0,8 mm en el panel de control.
2. Coloque la junta suministrada.
3. Inserte el dispositivo en la abertura desde la
parte delantera.
Precaución
Asegúrese de no dañar la junta.
La junta debe encajar con exactitud.
4. Enganche las abrazaderas en los conos de
ajuste situados en los extremos superior e inferior de los laterales.
5. Fije el dispositivo por la parte trasera utilizando
un destornillador.
Aviso
Desconecte la fuente de alimentación
antes de conectar el cable de la fuente de
alimentación y los contactos de los relés.
Por razones de seguridad, el conductor de
protección debe conectarse correctamente.
Respete la normativa de seguridad local.
Proteja las conexiones de cable y las tomas
contra la corrosión y la humedad.
Precaución
Antes de conectar el cable de la fuente alimentación, compruebe que el voltaje
nominal que se indica en la placa de
características concuerde con las condiciones locales.
El uso de un voltaje de alimentación incorrecto podría destruir el dispositivo.
A fin de garantizar la compatibilidad electromagnética (EMC), es preciso que los
cables de entrada y salida de corriente
sean de tipo apantallado.
Conecte el apantallamiento a la masa de
pantalla desde uno de los extremos.
Consulte el plano de cableado.
Pase los cables de entrada, salida de
corriente y alimentación a través de canales independientes.
Precaución
La categoría de aislamiento IP65 sólo se
consigue si la cubierta de terminales está
correctamente sellada. No dañe la junta
de la cubierta de terminales.
La junta de la cubierta de terminales debe
colocarse con precisión.
Asegúrese de no dañar la junta.
Nota
Los terminales que no se encuentren en
uso deberán permanecer abiertos.
1. Retire la cubierta de terminales de la parte delantera del dispositivo.
2. Utilice las vías de cable adecuadas y apriete los
tornillos con cuidado.
3. Conecte los cables utilizados a los terminales de
acuerdo con la asignación de terminales del dispositivo Conex® DIS-C.
4. Cierre de nuevo la cubierta de terminales asegurándose de colocar la junta correctamente.
61
Español (ES)
8.5 Montaje de la carcasa del dispositivo
Conex® DIS-C-P o CI para su
instalación en un panel de control
9.1 Dispositivo Conex® DIS-C conductivo, carcasa de montaje en pared
El cable correspondiente a la entrada de medida debe ser de tipo apantallado. La pantalla no debe
conectarse al dispositivo Conex® DIS-C, sino únicamente a la célula de medida
(carcasa externa de la célula).
14 15 16 17 18 19
20 21 22
+
L N PE
26 27 28 29
24V
Con Pt100, conexión con cable:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(longitud máxima del cable: 50 m)
Fig. 7
Esquema de conexión de terminales para un dispositivo Conex® DIS-C con célula de medida
conductiva y carcasa de montaje en pared
Pos.
1
Blanco, electrodo interno de la célula de medida
2
Marrón, electrodo externo de la célula de medida
4
Amarillo, Pt100
5
Verde, Pt100
A
11-12
Control de ajuste de contraste
Salida de 0/4-20 mA
14 / 15
Salida del relé de control 1
16 / 17
Salida del relé de control 2
18 / 19
20 / 21 / 22
26 / 27
28
62
Descripción
Salida del relé de alarma 3
Voltaje de alimentación, consulte la placa de características
Sensor de agua
Pantalla
TM03 6986 3914
A 11 12 13
+
4 5 6
1 2 3
+
Español (ES)
Precaución
A 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20 21 22
+
L N PE
26 27 28 29
+
4 5 6
+
1 2 3 3b
Español (ES)
9.2 Dispositivo Conex® DIS-C inductivo, carcasa de montaje en pared
24V
Conexión con cable de 6 m, extensi- Precaución:
ble por medio del cable prolongador Si el cable se extiende, también deberá
95720380
extenderse la pantalla.
Fig. 8
Esquema de conexión de terminales para un dispositivo Conex® DIS-C con célula de medida
inductiva y carcasa de montaje en pared
Pos.
Descripción
1
Verde, medida
2
Blanco, pantalla
3
Rojo, voltaje de alimentación
3b
Negro, pantalla de voltaje de alimentación
4
Amarillo, NTC del sensor de temperatura, pantalla
5
Marrón, NTC del sensor de temperatura
A
Control de ajuste de contraste
11 / 12
Salida de 0/4 a 20 mA
14 / 15
Salida del relé de control 1
16 / 17
Salida del relé de control 2
18 / 19
20 / 21 / 22
26 / 27
TM03 6987 4011
Precaución:
Extensión de cable sin pantalla:
máximo 30 mm
Salida del relé de alarma 3
Voltaje de alimentación, consulte la placa de características
Sensor de agua (parada de controlador externo)
28
+24 V
29
Pantalla
63
9.3 Dispositivo Conex® DIS-C conductivo, carcasa de instalación en panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
La pantalla no debe conectarse al dispositivo Conex® DIS-C, sino únicamente a la célula de medida.
Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento de la célula de medida.
Con Pt100, conexión con cable:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(longitud máxima: 50 m)
+
+
-
L1
N
PE
Fig. 9
24
25
26
Esquema de conexión de terminales para un dispositivo Conex® DIS-C con célula de medida
conductiva y carcasa de instalación en panel de control
Pos.
Descripción
2
Blanco, electrodo interno de la célula de medida
3
Marrón, electrodo externo de la célula de medida
5
Amarillo, Pt100
6
9 / 10
Verde, Pt100
Salida de 0/4 a 20 mA
11 / 12
Sensor de agua
18 / 19
Salida del relé de control 1
20 / 21
Salida del relé de control 2
22 / 23
24 / 25 / 26
64
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Salida del relé de alarma 3
Voltaje de alimentación, consulte la placa de características
TM03 6988 4409
Español (ES)
Precaución
9.4.1 Fuente de alimentación
Advertencia
Desconecte la fuente de alimentación
antes de conectar el dispositivo.
•
60 mA
10 nF, 260 V
70 mA
47 nF, 260 V
22 Ω, 2 W
150 mA
100 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
1,0 A
220 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
R = 47 a 390 Ω
C = 10 nF a 220 nF / 260 V,
por ejemplo, modelo Siemens
MKC B 81 921
Los valores se indican en la
tabla anterior.
Fig. 10
Circuito de protección para corriente AC
Para voltaje DC
El relé o la bobina protectora deben ser de tipo
apantallado y contar con un diodo supresor.
El dispositivo se conecta a la fuente de alimentación por medio de las conexiones (L), (N) y (PE).
Consulte el voltaje de alimentación correcto en la
placa de características.
Precaución
390 Ω, 2 W
+
La conexión de un voltaje de alimentación
incorrecto podría causar la destrucción del
dispositivo.
TM03 7007 4506
•
Corriente hasta Condensador C Resistencia R
9.4.2 Conexión de la célula de medida de
conductividad
Precaución
Use sólo el tipo de cable recomendado
para conectar la célula de conductividad al
dispositivo Conex ® DIS-C.
Dicho cable no deberá pasar por la misma
canaleta a través de la cual pasan los
cables de la fuente de alimentación.
Proteja las conexiones de cable y las
tomas contra la corrosión y la humedad.
9.4.3 Salidas de relé
Si se conectan cargas inductivas (incluyendo relés y
bobinas protectoras), deberán ser de tipo apantallado.
Si ello no fuese posible, el contacto de relé deberá
encontrarse protegido por un circuito de protección, de
acuerdo con lo indicado en la tabla siguiente.
Fig. 11
Circuito de protección para voltaje DC
Aviso
Si se usan las salidas de relés flotantes,
deberán equiparse con un fusible de
reserva.
9.4.4 Salidas de corriente
Precaución
Considere la polaridad y la carga máxima
(500 Ω) al conectar las salidas eléctricas.
Precaución
Use un cable de tipo apantallado para
conectar las salidas eléctricas. La pantalla
debe conectarse a la conexión PE por uno
de sus extremos.
65
Español (ES)
Como suele ocurrir en el caso de cualquier dispositivo controlado por un microprocesador, es preciso
tener en cuenta ciertas precauciones durante los
procesos de instalación y cableado. Además de las
directrices generales, las siguientes cobran una
importancia particular:
• Los cables de entrada y control deben disponerse independientemente unos de otros y también en relación con los cables de alimentación.
• Los cables de salida analógica deben ser de tipo
apantallado. La pantalla se puede conectar al
dispositivo.
• Los relés y bobinas protectoras no deben sufrir
interferencias.
• Si se conectan cargas inductivas, éstas deberán
ser de tipo apantallado o contar con contactos de
relé protegidos por medio de un circuito protector
RC en la regleta de conexión del dispositivo
Conex® DIS-C, de acuerdo con la siguiente tabla
y los esquemas de conmutación indicados a continuación.
Para corriente AC
TM03 6990 4506
9.4 Instrucciones importantes para la
conexión del dispositivo
El controlador Conex® DIS-C cuenta con funciones
de control de selección libre, gracias a lo cual puede
adaptarse a una amplia variedad de sistemas de
control en bucle cerrado.
10.1 Funcionamiento de la regulación
10.1.1 Funcionamiento del controlador P
El controlador P cuenta con una curva característica
estática. Su banda proporcional característica es Xp.
Dentro del intervalo que ambas definen, limitado por
un valor máximo o mínimo (dependiendo de la dirección de control), existe una correlación proporcional
entre las magnitudes de entrada y salida del controlador.
El límite inferior corresponde al umbral de respuesta
del controlador. Se trata de la mínima variación
reguladora que genera una variable de control
medible.
El límite superior separa la banda proporcional del
valor de saturación. No es posible aumentar la señal
de salida por encima de dicho límite, independientemente del aumento de la señal de entrada.
Este intervalo se conoce como "intervalo de control
del controlador". La variable de control puede tener
cualquier valor perteneciente dicho intervalo.
Debido a la característica estática de su curva, el
controlador P no puede alcanzar el punto de ajuste
en estado estacionario. Como resultado, se produce
una variación reguladora constante que puede minimizarse reduciendo el valor Xp, pero que no puede
eliminarse completamente usando un controlador P.
El controlador reacciona más rápido cuanto más
reducido es el valor Xp. El valor Xp, no obstante, no
puede reducirse de forma arbitraria, ya que ello provocaría la inestabilidad del controlador.
10.1.2 Funcionamiento del controlador I
La ausencia de retardo en la relación entre la variación reguladora y la variable de control de un controlador P genera una variación reguladora constante
no deseada. No obstante, si la variación reguladora
se controla directamente por medio de la velocidad
de regulación en lugar de hacerlo a través de la
variable de control, dicha relación constante entre
ambas variables desaparece. El resultado de ello es
un controlador integrado.
Si la variación reguladora es nula (es decir, si el
punto de ajuste es igual al valor real), la velocidad
de regulación también lo es. Tanto las variaciones
reguladoras positivas como las negativas pueden
sufrir la influencia de las velocidades de regulación
positivas o negativas. La variable de control cubre
íntegramente el intervalo de control. El intervalo de
control del controlador I es aquél en el que la variación reguladora controla la velocidad de regulación
de forma lineal.
El valor característico del controlador I es el tiempo
de restablecimiento Tn. El tiempo de restablecimiento es aquél que debe transcurrir, debido al
modo integrado de funcionamiento, para que la respuesta al escalón alcance el valor que un controlador P alcanzaría inmediatamente.
66
El circuito de control reacciona lentamente. Si se
produce una variación reguladora, un controlador I
sólo puede reaccionar cambiando constantemente
su variable de control. Por dicha razón, la regulación
con controladores I es siempre más lenta que la que
se lleva a cabo con controladores de actuación proporcional. Si se aumenta la velocidad del controlador
reduciendo la constante de integración, el circuito de
control sufre una ligera tendencia a la inestabilidad.
Si el valor Tn = 0, el controlador pierde la
proporción I.
En ausencia de influencias externas, un circuito de
control con controlador I no presenta, por tanto,
variación reguladora residual en estado estacionario
si la variable de control es constante.
10.2 Valores límite
Configuración para un valor límite:
Xp = O.
Nota
En principio, un valor límite sólo tiene dos estados
de conmutación: activado y desactivado.
Dependiendo de la dirección de control establecida,
el controlador se desactiva al superar el valor un
punto de ajuste o caer por debajo del mismo.
10.2.1 Valores límite con histéresis
A fin de evitar la conmutación contante al alcanzar el
valor del punto de ajuste, es posible configurar una
histéresis en el controlador.
Ejemplo:
• punto de ajuste: 600 μS/cm
• histéresis: 10 μS/cm.
La banda de histéresis se dispone simétricamente
alrededor del punto de conmutación.
• Punto de desconexión = valor medido +
histéresis / 2
• Punto de conexión = valor medido - histéresis / 2.
μS/cm
605
µS/cm
605 μS/cm
600
µS/cm
600 μS/cm
µS/cm
595
595 μS/cm
Relé
1
0
t
Fig. 12
Valores límite con histéresis
TM03 6991 4506
Español (ES)
10. Principios de la función de
regulación
Configuración para un controlador de activación/desactivación: Xp > O.
Nota
Es posible usar un controlador de activación/desactivación con comportamiento P como regulador de
impulso intermitente o frecuencia de impuso.
Configuración para un regulador de
impulso intermitente: Xp > O, frecuencia
de impulso = 0.
4 5 6 7 8 9 10
6
7
8
[mS/cm]
[mS/cm]
9
Configuración para un regulador de frecuencia de impulso:
Xp > O, frecuencia de impulso > 0.
Nota
Ejemplo:
• punto de ajuste = 6 mS/cm
• intervalo de medida de 0 a 10
• Xp = 30
• dirección de control = descendente.
El valor Xp determina el tamaño de la banda proporcional como porcentaje del intervalo de medida.
En el ejemplo siguiente, esto significa que el relé se
conecta una vez superados los 6 mS, primero con
un tiempo de activación corto y después con un
tiempo de activación prolongado hasta los 9 mS
(el periodo total de activación + desactivación permanece constante). Si el valor medido fuese mayor,
el relé permanecería conectado constantemente.
0 1 2 3
El periodo del impulso intermitente debe
ser siempre equivalente a, al menos, dos
veces el tiempo mínimo de conexión.
Nota
10.3.2 Regulador de frecuencia de impulso
10.3.1 Regulador de impulso intermitente
Nota
Si la variable de control calculada es muy reducida,
el elemento de control indicado podría no reaccionar
en un periodo de tiempo tan corto en determinados
casos. Para evitarlo, es posible establecer un
impulso de accionamiento mínimo. Éste puede tener
un valor comprendido entre 0,1 y 9,9 segundos.
Ejemplo:
• punto de ajuste = 6 mS/cm
• intervalo de medida de 0 a 10
• Xp = 20 o 40
• frecuencia de impulso = 120
• dirección de control = descendente.
El valor Xp determina el tamaño de la banda proporcional como porcentaje del intervalo de medida.
En el ejemplo siguiente, esto significa que los impulsos se envían a partir de 6 mS y aumentan constantemente hasta 8 mS (Xp = 20) o 10 mS (Xp = 40).
Si el valor medido es mayor, se envía el número
máximo de impulsos preestablecido (en este caso,
120/min).
Frecuencia de impulso
[mS/cm]
[mS/cm]
100%
120
[1/min]
[1/min]
Xp = 20
TON
T
TM03 6992 4506
Xp = 40
TON
Fig. 13
90
MV
Regulador de impulso intermitente
SP
punto de ajuste
MV
valor medido
La regulación de impulso intermitente ofrece la posibilidad de recrear un elemento de control constante
por medio de elementos de control muy sencillos,
como una válvula magnética. En él, la relación entre
la conexión y la desconexión cambiaría en función
de la variable de control calculada. El tiempo total
(activación + desactivación) permanece constante
en la regulación de impulso intermitente. El tiempo
total puede establecerse a cualquier valor comprendido entre 1 y 99 segundos, dependiendo del sistema de control. En la mayoría de los casos, un valor
de 10 segundos genera buenos resultados.
60
Valor medido
30
0
6
7
8
9
10
[mS/cm]
Punto de ajuste
Fig. 14
TM03 6993 4506
MV
SP
Regulador de frecuencia de impulso
En combinación con una variable de control apropiada, un regulador de frecuencia de impulso se
comporta de forma casi idéntica a un controlador
continuo. Las desventajas de una variable de control
por impulsos sólo se hacen patentes en el segmento
inferior del intervalo de control de la variable y si la
frecuencia máxima de impulso es baja. El nivel de
frecuencia máxima de impulso corresponde a un
flujo de dosificación del 100 % y puede establecerse
a cualquier valor comprendido entre 0 y 180 impulsos por minuto.
67
Español (ES)
10.3 Controlador de
activación/desactivación con
comportamiento P
Salida analógica
Select output
(Seleccionar salida)
100%
20
15
Xp = 20
Xp = 40
10
5
0
6
7
8
Punto de ajuste
Fig. 15
9
10
[mS/cm]
__ 4-20 mA
_____ μS
End (Fin) 20 mA
_____ μS
Salida analógica
__ measured value
(Valores medidos)
Temp. coeff.
_____ % / °C
(Coeficiente de temperatura)
[m/A]
[mA]
valor medido
__ 0-20 mA
Start (Arranque) 0/4 mA
Salida corriente
Cell const.
(Constante de célula)
_____
Measur. range
(Intervalo de medida)
_____
Averaging (Promediado)
TM03 6994 4506
Español (ES)
10.3.3 Controladores de acción continua
Las variables de control calculadas por el controlador en función de los puntos de ajuste S1 o S2 se
pueden enviar como señal de control continuo a
través de la salida analógica.
Consulte la sección 12.4.4 Salida analógica.
Controladores de acción continua
__ on
__ off
Temp. compens.
(compensación de temperatura)
Temp. compens. (compensación de temperatura)
Manual temp.
(Temperatura manual)
__ Automat.comp.
__ Manual comp.
_____ °C
10.4 Configuración de los parámetros
Configuración del controlador
Anote aquí la configuración aplicada a los parámetros del dispositivo.
Setpoint 1 (Punto de ajuste
_____ μS
Prop. band
(Banda proporcional) XP S1
_____ μS
Reset time (Tiempo de
reajuste) TN S1
_____ s
Configuración
Controlador
Pulse freq. (Frecuencia de
impulso) S1
_____ / min
Setpoint 2 (Punto de ajuste 2) _____ μS
Pulse freq. (Frecuencia de
impulso) S2
_____ / min
Prop. band
(Banda proporcional) XP S2
_____ μS
Ctrl. direction S1
(Dirección de control S1)
__ downward
Reset time (Tiempo de
reajuste) TN S2
_____ s
Ctrl. direction S2
(Dirección de control S2)
__ downward
Alarma
__ upward
Hysteresis (Histéresis)
_____ μS
Alarm value (Valor de alarma)
A1
_____ μS
Int. pulse period (Tiempo de
pausas entre impulsos)
_____ s
Alarm value (Valor de alarma)
A2
_____ μS
Min. switch-on
(Encendido mín.)
_____ s
Delay (Retardo)
_____ s
__ upward
Control de retardo
Delay ctrl.
(Control de retardo)
Delay ctrl.
(Control de retardo)
68
__ off
__ on
_____ s
11. Funcionamiento inicial y
configuración
Pos.
11.1 Primeros pasos para el
funcionamiento del dispositivo
2
Una vez llevados a cabo los pasos de montaje y
conexión, siga los pasos descritos a continuación
para comenzar a usar el dispositivo.
4
3
Notas o instrucciones que facilitan el trabajo y garantizan un funcionamiento
seguro.
6
Fig. 17
12.1.1 Elementos de control y visualización
El amplificador de medidas de conductividad
Conex® DIS-C se usa por medio de un teclado de
membrana sensible al tacto.
4
5
TM03 6995 4506
2
[Abajo]
[Derecha]
Botón de retorno al menú
inicial
[OK]
Campos de la pantalla
Descripción
Campo de valor medido
• Muestra el valor actual medido en
MΩ, μS o mS (dependiendo del
intervalo de medida seleccionado).
1b
Campo de temperatura
• Muestra la temperatura utilizada
para la compensación.
Dependiendo de la configuración,
ésta puede ser una temperatura
especificada manualmente o una
temperatura medida a través del
sensor de temperatura.
1c
Estado de conmutación del relé 1
• El relé está conectado cuando el
rectángulo se muestra en color
negro.
1d
Estado de conmutación del relé 2
• El relé está conectado cuando el
rectángulo se muestra en color
negro.
1e
Función de control
• Muestra el tipo de regulación preseleccionado.
1f
Indicadores de los botones de control
del menú activos.
1
3
[Arriba]
1a
12.1 Diseño del dispositivo Conex® DIS-C
Elementos de control y visualización
[Izquierda]
Campos de la pantalla
Pos.
12. Funcionamiento
Fig. 16
Botones de control del
menú
TM03 6996 4506
1. Conecte la fuente de alimentación.
2. Si es necesario, configure el intervalo de medida.
3. Compruebe las constantes de célula introducidas.
4. Si es necesario, aplique una compensación de
cable (sólo para células de medida conductivas).
5. Configure los parámetros de funcionamiento del
dispositivo.
Compruebe las salidas y dispositivos secundarios.
6
Nombre
5
Aviso
Antes de conectar la fuente de alimentación, asegúrese de que el voltaje de alimentación concuerde con los valores indicados en la placa de características en
relación con la fuente de alimentación.
Nota
Función
Español (ES)
Elementos de control
Pantalla
Pos.
Descripción
1
Pantalla LCD
69
12.2 Control del menú
Español (ES)
Menú principal
Temp.
compens.
(compensación de temperatura)
Enter password (Introducir contraseña)
Controller
(Controlador)
Alarm values
(Valores de
alarma)
Setup (Ajuste)
Service
(Servicio)
70
Temp. compens.
(compensación de
temperatura)
Manual temp.
(Temperatura
manual)
Enter password
(Introducir
contraseña)
Setpoint S1
(Punto de
ajuste S1)
Prop. band
(Banda proporcional) xp S1
Reset time
(Tiempo de
reajuste) TN S1
Setpoint S2
(Punto de
ajuste S2)
Prop. band
(Banda proporcional) xp S2
Reset time
(Tiempo de
reajuste) TN S2
Alarm value A1
(Valor A1 de
alarma)
Alarm value A2
(Valor A2 de
alarma)
Delay (Retardo)
Consulte la tabla
siguiente
Consulte la tabla
siguiente
Valores
predeterminados
Manual comp.
025 °C
Code 086
02,5 μS
10 %
000 s
02,0 μS
10 %
000 s
00,0 μS
02,0 μS
0,05 s
Menú Setup
Corr. temp.
(Corección de
temperatura)
Valores
predeterminados
Corr. temp.
(Corección de
0 °C
temperatura)
Pulse freq.
0-180 / min
(Frecuencia de
impulso) S1
Pulse freq.
(Frecuencia de
0-180 / min
impulso) S2
Ctrl. direction S1
(Dirección de con- Downward control
trol S1)
Contr. param.
Ctrl. direction S2
(Parámetros de
Upward control
(Dirección de concontrol)
(Regul ascend.)
trol S2)
Hysteresis
00,1 μS
(Histéresis)
Int.pulse period
(Tiempo de
10 s
pausas entre
impulsos)
Min. switch-on
0,5 s
(Encendido mín.)
Delay ctrl.
off
(Control de
Delay ctrl.
retardo)
(Control de
Delay ctrl.
retardo)
(Control de
180 s
retardo)
Seleccionar salida 0-20 mA
Start (Arranque)
00,0 μS
Analog output 0/4 mA
(Salida
End (Fin) 20 mA 200,0 μS
analógica)
Measured value
Analog output
(Valores
(Salida analógica)
medidos)
Language
Sel. language
Deutsch
(Idioma)
(Para idioma)
Manual temp. Manual temp.
(Temperatura (Temperatura
0,0 % / °C
manual)
manual)
Cell const.
Cell const.
(Constante de (Constante de
0,050
célula)
célula)
Cable
Cable compens
compens
(Compensación 00,0 μS
(Compensade cable)
ción de cable)
Measur. range Measur. range
(Intervalo de
(Intervalo de
20,0 μS
medida)
medida)
Averaging
Averaging
off
(Promediado) (Promediado)
M/Y 1,00
M/Y 1,00
-019
1. Pulse el botón [Abajo] para navegar hasta el
menú "Setup" (Ajuste).
000 °C
Alarm
Setup
12.3 Navegación a través de los menús
•
•
•
•
Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para navegar
a través de los menús.
Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
situado junto a él. Los botones de control del
menú activos se mostrarán en la línea correspondiente.
Pulse el botón [Izquierda] para guardar un valor.
Pulse el botón [OK] para abandonar el menú y
volver a la pantalla inicial.
Nota
Las opciones más importantes del menú y
la modificación de los datos se encuentran
protegidas por un código que evita el
acceso no autorizado.
Nota
El orden en el que se describen los parámetros en la sección siguiente difiere de
aquél en el que aparecen al navegar por el
menú. Dicha sección explica los ajustes
básicos que es necesario realizar durante
la configuración inicial.
2. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Setup" (Ajuste).
3. Pulse el botón [Abajo] para navegar a través de
los submenús.
Los submenús permiten asignar valores a los
siguientes parámetros:
• corrección de temperatura
• parámetros de control
• retardo de conexión
• salida analógica
• idioma
• coeficiente de temperatura
• constante de célula C
• dirección de bus
• compensación de cable/punto cero
• intervalo de medida
• activación/desactivación de promediado.
12.4.1 Corrección de temperatura
La conexión del sensor de temperatura se lleva a
cabo por medio 2 conductores, lo cual puede provocar variaciones en la medida y la indicación de la
temperatura. Dichas variaciones pueden corregirse
aplicando un factor de corrección comprendido en el
intervalo de ± 5 °C.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Corr. temp. (Corección de temperatura)".
Corr. temp.
0,0 °C
2. Pulse el botón [Derecha] para comenzar a
introducir un valor.
3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para
establecer el valor.
71
Español (ES)
El menú "Setup" (Ajuste) contiene parámetros que
es necesario ajustar o comprobar antes de usar por
primera vez el dispositivo Conex ® DIS-C.
TM03 6997 4506
No. 041
12.4 Configuración
TM03 6998 4506
Unit No.
(Unidad n° )
Software date
Product info
(Fecha del
(Información de
software)
producto)
Prod. date
(Fecha del
producto)
Input 1
Analog input
(Entrada 1)
(Entradas
Input 2
analógicas)
(Entrada 2)
Delete setting
Delete setting
(Eliminar del
(Eliminar del
ajuste)
ajuste)
Valores
predeterminados
TM03 6999 4506
Menú Service
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Corr. temp." (Corección de temperatura).
2. Pulse el botón [Abajo] para navegar a través de
los submenús.
TM03 6998 4506
Ctrl. direction
Upward control
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Ctrl. direction S1" (Dirección de control S1) o
"Ctrl. direction S2" (Dirección de control S2).
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
Nota
Configuración para un valor límite:
Xp = O.
Configuración para un regulador de
impulso intermitente:
Xp > O, frecuencia de impulso = 0.
Configuración para un regulador de
frecuencia de impulso:
Xp > O, frecuencia de impulso > 0.
Nota
Configuración de frecuencia de impulso =
número máximo de impulsos por minuto.
Establezca la frecuencia de impulso apropiada para el elemento de control conectado.
Nota
Es posible configurar parámetros de control independientes para S1 y S2.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Pulse freq." (Frecuencia de impulso) S1 o
"Pulse freq." (Frecuencia de impulso) S2.
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
Hysteresis
0,010 mS
TM03 6998 4506
Histéresis
El parámetro de histéresis sólo afecta a un valor
límite. Si se aplica una configuración, la banda de
histéresis rodea simétricamente el punto de ajuste
seleccionado. Si el punto de ajuste S1 se establece
a 0,500 mS y el parámetro de histéresis se establece
a 0,010 mS, el relé se conectará o desconectará
(dependiendo de la dirección de control) a 0,505 mS
y 0,495 mS, respectivamente.
Frecuencia de impulso S1/S2
Corr. temp.
Contr. param.
Dirección de control S1/S2
De forma predeterminada, la dirección de control de
S1 está configurada en "exceso" (= descendente),
mientras que la de S2 está configurada en
"ascenso". Como resultado, si el valor establecido
para el punto de ajuste S1 se supera, el relé 1 se
conecta. Por el contrario, si el valor cae por debajo
del punto de ajuste S2, se conecta el relé 2.
Es posible cambiar la dirección de control de los
puntos de ajuste S1 y S2.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Hysteresis" (Histéresis).
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
Periodo de impulso intermitente
La configuración predeterminada del periodo de
impulso intermitente es de 10 segundos. Dicho valor
resulta ideal para casi todas las aplicaciones.
Int.pulse period
10 sec.
TM03 6998 4506
Corr. temp.
Contr. param.
TM03 6998 4506
El menú "Contr. param." (Parámetros de control),
permite establecer los siguientes valores:
• frecuencia de impulso S1
• frecuencia de impulso S2
• histéresis
• impulso + pausa
• impulso mínimo.
TM03 6998 4506
Español (ES)
12.4.2 Parámetros de control
Las funciones de regulación deben definirse durante
el primer uso del dispositivo.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Int.pulse period" (Tiempo de pausas entre
impulsos).
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
72
Contr. param.
Delay ctrl.
TM03 6998 4506
12.4.3 Retardo de conexión
Si se activa el retardo de conexión del dispositivo
Conex® DIS-C, el controlador no se activará hasta
que haya transcurrido el periodo de tiempo especificado a partir de la conexión de la fuente de alimentación al dispositivo. Este menú permite activar o desactivar el retardo de conexión, así como introducir el
valor de retardo si se encuentra activado.
Activación/desactivación del retardo de
conexión
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Delay control" (Control de retardo).
Conmutación entre los intervalos de 0 a 20 mA y
4 a 20 mA
Select output
0-20 mA
1. Pulse el botón [Derecha] para elegir entre las
opciones 0-20 mA y 4-20 mA.
2. Pulse el botón [Abajo] para abrir el
submenú "Start" (Arranque) 0/4 mA.
Valor inicial de la salida analógica
Start 0/4 mA
0,000 mS
TM03 6998 4506
Delay ctrl.
On
El menú "Analog output" (Salida analógica)
permite configurar los siguientes parámetros:
• conmutación entre los intervalos de 0 a 20 mA y
4 a 20 mA
• valor inicial de la salida analógica
• valor final de la salida analógica
• asignación de la salida analógica.
2. Pulse el botón [Derecha] para activar o desactivar la función.
Configuración del tiempo de retardo de conexión
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
TM03 6998 4506
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Min. switch-on" (Encendido mín.).
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
3. Pulse el botón [Derecha] para guardar el valor
introducido.
4. Pulse el botón [Abajo] para abrir el submenú
"End" (Fin) 20 mA.
73
Español (ES)
12.4.4 Salida analógica
La salida analógica permite señalizar externamente
el valor medido en forma de salida de registro o usar
los puntos de conmutación S1 y S2 como salidas de
control continuo. La salida analógica admite cualquier intervalo comprendido entre 0 y 20 mA o 4 y
20 mA perteneciente al intervalo de medida. El intervalo de medida indicado se define por medio de los
valores inicial y final. Dichos valores determinan
también la dirección de la salida analógica.
• Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Analog output" (Salida analógica).
TM03 6998 4506
Min. switch-on
0,5 sec.
TM03 6999 4506
Impulso mínimo/tiempo mínimo de conexión
El tiempo mínimo de conexión determina el impulso
de accionamiento más corto que puede generarse
como parte de la regulación del periodo de impulso
intermitente.
El periodo de impulso intermitente establecido debe
ser siempre equivalente a, al menos, dos veces el
valor del tiempo mínimo de conexión.
Analog output
Cont. ctrl. S2
TM03 6999 4506
Analog output
Cont. ctrl. S1
TM03 6999 4506
Analog output
Measured value
TM03 6999 4506
Asignación de la salida analógica
1. Pulse el botón [Derecha] para elegir entre el
valor medido, el controlador continuo 1 y el controlador continuo 2.
Sel. language
Deutsch
2. Pulse el botón [Derecha] para elegir entre los
idiomas disponibles (alemán, inglés y francés).
74
TM03 6999 4506
12.4.5 Idioma
Use el menú "Language" (Idioma) para establecer el
idioma del dispositivo Conex® DIS-C.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Language" (Idioma).
TM03 6998 4506
Language
Temper. coeff.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Temp. coeff." (Coeficiente de temperatura).
Temper. coeff.
0,0 % / °C
TM03 6999 4506
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
3. Pulse el botón [Izquierda] para guardar el valor
introducido.
4. Pulse el botón [Abajo] para abrir el submenú
"Analog output" (Salida analógica).
12.4.6 Coeficiente de temperatura
Este menú permite consultar y configurar el coeficiente de temperatura.
Los distintos coeficientes de temperatura asociados
a los diferentes fluidos de medida hacen necesario
establecer un coeficiente apropiado. Éste puede
tener cualquier valor comprendido entre 0,0 y
8,0 % / °C. La configuración predeterminada es de
2,5 % / °C, valor que resulta adecuado para una
amplia variedad de aplicaciones.
2. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
12.4.7 Constante de célula C
Las dimensiones mecánicas utilizadas para medir
las superficies activas de la célula de medida se
definen a través de la constante de célula. La célula
de medida se caracteriza por su constante de célula.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Cell const." (Constante de célula).
Cell const.
0,050
TM03 6999 4506
Español (ES)
End 20 mA
2,000 mS
TM03 6999 4506
Valor final de la salida analógica
2. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
3. Pulse simultáneamente los botones [Izquierda] y
[Abajo].
– Si la compensación se lleva a cabo correctamente, se mostrará el valor 0,00.
Measur. range
20,00 MOhm
Nota
TM03 6999 4506
Antes de establecer un intervalo de
medida, asegúrese de que sea apto para
la constante de célula de la célula de
medida. Consulte la sección 7. Datos técnicos.
TM03 6999 4506
2. Pulse el botón [Derecha] para activar o desactivar la función de promediado.
Nota
Los menús descritos a partir de este punto
aparecen en el mismo orden en el que se
muestran al navegar por el menú.
12.5 Menú de relés (S1/S2)
El menú de relés (S1/S2) permite elegir entre los
modos de funcionamiento manual y automático.
En el modo de funcionamiento manual, los relés S1
y S2 se conectan y desconectan de forma independiente.
12.5.1 Modos de funcionamiento automático y
manual
En el modo de funcionamiento automático, los contactos de relé se conectan por medio del controlador
integrado. La pantalla mostrará el indicador "Auto"
mientras este modo permanezca activo.
TM03 6997 4506
Measur. range
2,000 μS
Averaging
Off
TM03 6999 4506
12.4.8 Intervalo de medida
Este menú permite configurar el intervalo de medida
deseado en el dispositivo (MΩ, μS, mS).
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Measur. range" (Intervalo de medida).
2. Pulse el botón [Derecha] (varias veces) para
seleccionar un intervalo de medida.
En el modo de funcionamiento manual, el relé se
conecta manualmente. La pantalla mostrará el indicador "Man" mientras este modo permanezca activo.
Nota
Si los relés se conectan manualmente,
permanecerán conectados hasta que vuelvan a ser desconectados o se active de
nuevo el modo de control automático.
75
Español (ES)
12.4.9 Activación/desactivación de promediado
Este menú permite activar o desactivar la función de
promediado. Si se activa la función de promediado,
el valor medido que se mostrará será equivalente a
la media calculada a partir de los 10 últimos valores
medidos.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Averaging" (Promediado).
TM03 7001 4506
0,00 μS
Press
TM03 7000 4506
Compensación de cable (sólo para medidas
conductivas)
La capacidad del cable podría conducir a la lectura
de un valor incorrecto, especialmente en el caso de
intervalos de medida reducidos. Dicho valor incorrecto puede corregirse del siguiente modo:
1. Pulse el botón [Derecha] para seleccionar el
menú "Cable compens" (compensación de
cable).
2. Sostenga la célula de medida en el aire mientras
permanece conectada y seca.
– Si la línea superior de la pantalla presenta un
valor medido (es decir, no muestra el valor
0,00), deberá llevar a cabo la compensación
del cable.
Conexión y desconexión de los relés S1/S2:
1. Pulse el botón [Arriba] para seleccionar el relé
elegido (S1/S2).
– Comenzará a parpadear el símbolo correspondiente.
2. Pulse el botón [Derecha] para conectar o desconectar el relé elegido (S1 o S2).
– El estado de conmutación del relé se mostrará
del siguiente modo:
Relé activado = símbolo en color negro
Relé desactivado = símbolo vacío.
El dispositivo se puede proteger frente a la modificación accidental o no autorizada de los datos programados. Existen dos códigos predeterminados:
• Código 086: Acceso general a todas las funciones.
• Código 011: Acceso a los parámetros del controlador y la función de compensación de temperatura.
Cualquier otro código configurado permite proteger
el dispositivo frente a la modificación accidental de
los datos. Si se ha establecido un código y se selecciona un menú bloqueado, deberá introducirse el
código correspondiente para acceder a él.
Consulta del código
Temp. compens.
Enter password
12.6 Compensación de temperatura
TM03 6998 4506
La función de compensación de temperatura cancela
el efecto provocado por la dependencia de la temperatura del medio. Se basa en una temperatura de
referencia de 25 °C.
La compensación de temperatura puede llevarse a
cabo automáticamente, a través de un sensor de
temperatura conectado, o manualmente, introduciendo la temperatura correspondiente.
• Seleccione el menú "Temp. compens."
(Compensación de temperatura).
Temp. compens.
Automat. comp.
Cambio entre los modos de compensación
manual y automático:
• Pulse el botón [Derecha] para seleccionar entre
los modos de compensación manual y automático.
Selección de la temperatura predeterminada de
compensación manual
1. Pulse el botón [Abajo] para abrir el menú
"Manual temp." (Temperatura manual).
2. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
selección de temperatura.
Default temp.
25,5 °C
3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para seleccionar la temperatura.
76
Las opciones más importantes del menú y
la modificación de los datos se encuentran
protegidas por un código que evita el
acceso no autorizado.
•
TM03 6998 4506
12.5.2 Relés S1/S2 en el modo de funcionamiento
manual
Nota
Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Enter password" (Introducir contraseña).
– Se mostrará el código actual.
Modificación del código
Enter password
011 Code
TM03 6999 4506
La activación del modo de funcionamiento
automático sólo es posible si aparece una
flecha a la derecha del indicador "Man".
12.7 Consulta/modificación del código
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Enter password" (Introducir contraseña).
Enter password
011
Code
TM03 7002 4506
Nota
TM03 6999 4506
Español (ES)
Conmutación entre los modos de funcionamiento
automático y manual:
• Pulse el botón [Derecha] para configurar el controlador en el modo de funcionamiento automático o manual.
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para introducir el código numérico que desee entre 000 y
2000.
– Pulse el botón [Arriba] una vez para aumentar
el valor en 1 unidad. Mantenga pulsado el
botón durante más tiempo para aumentar el
valor automáticamente.
– Pulse el botón [Abajo] una vez para reducir el
valor en 1 unidad. Mantenga pulsado el botón
durante más tiempo para reducir el valor automáticamente.
3. Pulse el botón [Izquierda] para guardar el valor
introducido.
12.8 Configuración del controlador
Enter password
Controller
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Controller" (Controlador).
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para seleccionar el valor que desee.
3. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
Setpoint 2
0,000 mS
TM03 6998 4506
12.8.1 Configuración de los puntos de ajuste
S1/S2
Los puntos de ajuste S1 y S2 se configuran de forma
independiente y pueden recibir diferentes valores
pertenecientes al intervalo de medida.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
Prop. band xp
3000 %
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
12.8.3 Tiempo de restablecimiento Tn (parte I)
S1/S2
El tiempo de restablecimiento Tn (parte I) debe configurarse de forma independiente para cada uno de
los puntos de ajuste a un valor comprendido entre
0 y 3000 segundos.
Si el tiempo de restablecimiento Tn se configura a
0 segundos, la parte I se desactivará.
Reset time TN
000 sec.
TM03 6999 4506
La configuración de estos parámetros sólo
será posible si se ha establecido la función
de controlador correspondiente en el
menú "Setup" (Ajuste).
TM03 6998 4506
La banda proporcional Xp (comportamiento P) debe
configurarse de forma independiente para cada uno
de los puntos de ajuste a un valor comprendido
entre un 1 y un 3000 %.
TM03 6998 4506
Nota
Nota
Configuración para un valor límite:
Xp = O.
Configuración para un controlador de
impulso intermitente o controlador de frecuencia de impulso: Xp > O.
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
77
Español (ES)
12.8.2 Banda proporcional Xp S1/S2
El menú "Controller" (Controlador) permite
configurar los siguientes valores:
• punto de ajuste S1
• banda proporcional Xp S1
• tiempo de restablecimiento Tn (parte I) S1
• punto de ajuste S2
• banda proporcional Xp S2
• tiempo de restablecimiento Tn (parte I) S2.
12.10 Mantenimiento
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Alarm values" (Valores de alarma).
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para seleccionar el valor que desee (A1, A2).
3. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
4. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Service" (Servicio).
12.10.1 Datos del dispositivo
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Product info" (Información de producto).
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para cambiar
entre las siguientes pantallas.
Número de dispositivo
Muestra el número del dispositivo.
Estado del software
Software date
M/Y 1,00
Configuración del tiempo de retardo de alarma
Delay
000 s
1. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para seleccionar la opción "Delay" (Retardo).
2. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de
introducción del valor.
3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor.
Muestra la fecha de la última revisión de software
(en este caso, 1,00: la última revisión de software
tuvo lugar en enero de 2000).
Fecha de fabricación
Product. date
M/Y 3,00
Muestra la fecha de fabricación del dispositivo
(en este caso, 3,00: el dispositivo fue fabricado en
marzo de 2000).
78
TM03 6998 4506
Setup
Service
•
TM03 6998 4506
Controller
Alarm values
El menú "Service" (Servicio) contiene las
siguientes opciones:
• datos del dispositivo
• entradas analógicas
• restablecimiento de la configuración predeterminada.
TM03 7003 4506
Configuración de los valores de la alarma
El menú "Service" (Servicio) contiene información de
mantenimiento y utilidades.
TM03 7004 4506
En relación con las alarmas de valor límite, los valores de alarma A1 y A2 deben configurarse de forma
independiente. De forma predeterminada, la dirección del valor de alarma A1 está configurada en
"ascenso", mientras que la del valor de alarma A2
está configurada en "descenso". Si el valor supera el
valor de alarma 1 o cae por debajo del valor de
alarma 2, el relé 3 se conectará una vez transcurrido
el tiempo de retardo especificado.
El mensaje de alarma se retrasará también un
tiempo equivalente al especificado. Si el tiempo de
retardo se configura a 000 segundos, el mensaje de
alarma correspondiente a la alarma de valor límite
aparecerá inmediatamente.
TM03 6999 4506
Español (ES)
12.9 Configuración de los valores de
alarma A1/A2
Analog output
Input 2 023 °C
La eliminación de este producto o partes de él debe
realizarse de forma respetuosa con el medio
ambiente:
1. Utilice el servicio local, público o privado,
de recogida de residuos.
2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o
servicio técnico Grundfos más cercano.
Nos reservamos el derecho a modificaciones.
12.10.3 Eliminación de datos/restablecimiento de
la configuración predeterminada
En ciertas situaciones, podría resultar necesario restaurar el dispositivo a su estado original. Al hacerlo,
todos los valores configurados por el cliente recuperan su configuración original.
Por otra parte, será necesario llevar a cabo de
nuevo el proceso de configuración inicial del dispositivo.
Antes de eliminar los datos almacenados
en la memoria, anote la configuración de
los parámetros más importantes.
Delete setting
Press
TM03 7000 4506
Nota
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Delete setting".
2. Mantenga pulsados simultáneamente los botones [Izquierda] y [Abajo].
– Se mostrará el mensaje "Please wait!!!"
(Espere por favor!!!).
La eliminación de los datos dura aproximadamente
10 segundos. Cuando esta pantalla haya desaparecido, el dispositivo Conex® DIS-C habrá recuperado
su configuración predeterminada.
79
Español (ES)
13. Eliminación
TM03 7004 4506
Analog input
Input 1 056 mV
TM03 7003 4506
12.10.2 Entradas analógicas/prueba
Este menú permite probar las entradas analógicas.
Las señales de entrada se muestran en mV (entrada
analógica 1) y en °C (entrada analógica 2).
1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú
"Analog input" (Entradas analógicas).
2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para cambiar
entre las siguientes pantallas:
Français (FR)
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement
Traduction de la version anglaise originale
SOMMAIRE
Page
1.
Symboles utilisés dans cette notice
80
2.
Généralités
80
3.
3.1
3.2
Description du dispositif
Montage
Principes de mesure de conductivité
81
81
81
4.
4.1
Applications
Champ d'application des mesures
82
82
5.
5.1
82
5.2
Sécurité
Obligations de l'exploitant/du responsable d'exploitation
Prévention de risques
82
82
6.
6.1
6.2
Identification
Plaque signalétique
Désignation
83
83
83
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
Caractéristiques techniques
Versions
Généralités
Plages de mesure
Schémas cotés/diagramme de perçage
84
84
84
84
85
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
Installation
Transport et stockage
Déballage
Conditions requises pour l'installation
Montage du boîtier Conex® DIS-C
pour montage mural
Montage du boîtier
du Conex® DIS-C-P, CI pour installation sur panneau de commande
86
86
86
86
8.5
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
10.
10.1
10.2
10.3
Mise en service / branchements électriques
Conex® DIS-C conduction, boîtier pour
montage mural
Conex® DIS-C conductif, boîtier montage mural
Conex® DIS-C conduction, boîtier pour
installation sur panneau de commade
Instructions importantes pour le
branchement du dispositif
86
87
87
88
89
90
91
10.4
Principes de la fonction de régulation
Comportement régulatoire
Valeurs limite
Régulateur marche-arrêt avec
comportement P
Réglage des paramètres
11.
11.1
Fonctionnement initial et paramètres 95
Étapes de fonctionnement initiales
95
12.
12.1
Fonctionnement
Présentation du dispositif pour le
Conex® DIS-C
Commandes menu
Navigation dans les menus
Paramétrage
12.2
12.3
12.4
80
92
92
92
93
94
95
95
96
96
97
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
Menu relais (S1 S2)
Compensation de température
Affichage / modification du code
Réglages régulateur
Réglage valeur d'alarme A1/A2
Service
101
101
102
102
103
104
13.
Mise au rebut
104
Avertissement
Avant de commencer l'installation, étudier
avec attention la présente notice d'installation et de fonctionnement. L'installation et
le fonctionnement doivent être conformes
aux réglementations locales et faire l'objet
d'une bonne utilisation.
1. Symboles utilisés dans cette notice
Avertissement
Si ces consignes de sécurité ne sont pas
observées, il peut en résulter des dommages corporels.
Précaution
Si ces consignes ne sont pas respectées,
cela peut entraîner un dysfonctionnement
ou des dégâts sur le matériel.
Nota
Ces consignes rendent le travail plus facile
et assurent un fonctionnement fiable.
2. Généralités
Cette notice d'installation et de fonctionnement comprend toutes les informations importantes pour les
utilisateurs du Conex® DIS-C :
• caractéristiques techniques,
• instructions de mise en service, d'utilisation et de
maintenance,
• consignes de sécurité.
Si vous souhaitez recevoir d'autres informations ou
si vous rencontrez des problèmes insuffisamment
traités dans ce manuel, veuillez contacter Grundfos.
Nous nous ferons un plaisir de vous aider grâce à
notre savoir-faire dans les domaines de mesure, de
technologie de régulation et de traitement de l'eau.
Vos suggestions concernant l'amélioration de nos
notices d'installation et de fonctionnement sont les
bienvenues. Elles nous permettent de donner entière
satisfaction à nos clients.
3. Description du dispositif
TM03 6980 3914
Conex® DIS-C montage mural
Fig. 2
Conex® DIS-C pour installation dans
panneau de commande
TM03 6981 4506
Fig. 1
Dans les conducteurs métalliques, l'électricité est
transportée par des électrons en mouvement libre,
tandis que dans les électrolytes, le courant électrique est transporté par des ions. Tous les composants dissous dans l'eau sous forme ionogène, favorisent la conductivité. La conductivité est un
paramètre somme.
La charge électrique et le taux de migration varient
selon les différents types d'ions. Le taux de migration
est fortement dépendant de la température.
L'influence de la température doit donc toujours être
prise en compte lors de la mesure de conductivité.
La conductivité électrolytique spécifique est mesurée
en Siemens par cm (S/cm). Siemens par cm est la
valeur réciproque de la résistance électrique.
Cette mesure est basée sur un cube de liquide théorique dont les côtés mesurent 1 cm. En réalité, les
cellules ont rarement une forme géométrique régulière.
La constante de cellule C est utilisée pour spécifier
la corrélation entre la conductivité mesurée réelle et
la conductivité spécifique affichée.
La cellule de mesure est insérée dans un induit de
débit et l'eau à mesurer s'écoule autour de celui-ci.
Le disposiif de mesure et de régulation
Conex® DIS-C amplifie le signal de la cellule de
mesure et calcule le signal (par exemple en fonction
des paramètres de câble et de compensation thermique). Le résultat est affiché numériquement et
peut aussi être enregistré au moyen d'une sortie
analogique. Le résultat est affiché en valeur réelle.
3.1 Montage
Le système de mesure complet comprend :
• amplificateur de mesure Conex® DIS-C
• cellule de mesure de conductivité avec capteur
thermique.
81
Français (FR)
3.2 Principes de mesure de conductivité
4. Applications
5.2 Prévention de risques
Français (FR)
Le Conex® DIS-C est un amplificateur de mesure
pour la mesure de conductivité avec une cellule de
mesure de conduction ou inductive pour la régulation
des variables de perturbation à l'aide d'un élément
de régulation branché. Les deux régulateurs peuvent
être réglés séparément comme valeurs limite, régulateurs à impulsion discontinue ou régulateurs à fréquence d'impulsion.
Le Conex® DIS-C est disponible pour installation
dans un boîtier fixé au mur ou pour installation sur
un panneau de commande (uniquement cellule de
mesure de conduction pour mesure de conductivité).
Avertissement
L'installation et le branchement du dispositif et des composants supplémentaires
associés doivent uniquement être effectués par du personnel agréé.
Respecter les réglementations locales
concernant la sécurité.
Mettre hors tension avant de brancher le
câble secteur et les contacts de relais.
Avertissement
Ne pas démonter le dispositif.
Les travaux de nettoyage, d'entretien et de
réparation ne doivent être effectués que
par du personnel agréé.
4.1 Champ d'application des mesures
Principales applications :
• traitement des eaux usées
• épuration des eaux
• recyclage
• dans l'industrie du traitement des métaux
• dans l'industrie chimique
• dans l'industrie alimentaire.
Avertissement
Toute application autre que celles décrites
au paragr. 4. Applications est considérée
comme non approuvée et non autorisée.
Grundfos n'assume aucune responsabilité
pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte.
5. Sécurité
L'exploitant/le chef d'exploitation de l'équipement est
responsable :
• du respect des règlementations nationales de
sécurité,
• de la formation du personnel opérateur.
5.1 Obligations de l'exploitant/du
responsable d'exploitation
L'exploitant/le responsable d'exploitation doit s'assurer que les personnes travaillant avec les dispositifs
décrits remplissent les conditions suivantes :
• être familiarisé avec les consignes relatives à la
sécurité du travail et la prévention des accidents,
• être formé sur l'utilisation du dispositif,
• avoir lu et compris les avertissements et symboles de manipulation,
L'exploitant/le responsable d'exploitation s'engage
également à assurer que la présente notice reste à
proximité immédiate du dispositif. Elle doit être
accessible en permanence pour le personnel
d'exploitation.
82
Précaution
Choisir le lieu d'installation de manière à
ce que le boîtier ne subisse aucune
contrainte mécanique.
Vérifier que tous les paramètres sont corrects, avant la mise en service du dispositif.
6.1 Plaque signalétique
DIS-C 1-CC, W-G
351-2000-10006
S/N: 08/02809
Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz
10 VA, IP 65
96725733P1108030802809
2
3
4
5
12
11
10
6
Fig. 3
7
8
9
TM04 0331 3914
1
Plaque signalétique, Conex® DIS-C
Pos.
Description
1
Désignation
2
Modèle
3
Nom de l'article
4
Consommation électrique [VA]
5
Code article
6
Pays d'origine
Français (FR)
6. Identification
7
Classe de boîtier
8
Année et semaine de fabrication
9
Labels d'homologation, label CE, etc.
10
Tension [V]
11
Fréquence [Hz]
12
N° de série
6.2 Désignation
Exemple
DIS
-C
-P
CC
-R1
-F
-PVC
W
-G
Unités de mesure et de régulation
DIS-C
Appareil de dosage standard pour
mesure de conductivité
Montage
P
Préemballé
Cellule de mesure
CC
Conductivité, conduction
CI
Conductivité, inductive
Plage de mesure
R1
0 à 200 μS/cm
R2
0 à 2000 μS/cm
R3
0 à 20.000 μS/cm
Type d'armature
F
Débit
I
Immersion
X
Aucune armature
Matériau armature
PVC
Polychlorure de vinyle
PP
Polypropylène
Option d'installation du régulateur
W
Montage mural
P
Montage sur panneau (uniquement cellule de mesure de conduction)
Alimentation électrique
G
1 x 230/240 V, 50/60 Hz
H
1 x 115/120 V, 50/60 Hz
83
7. Caractéristiques techniques
Français (FR)
7.1 Versions
•
230 V (± 10 %), 50/60 Hz
(version standard)
115/120 V (± 10 %),
50/60 Hz
Alimentation
électrique
•
Type de cellule
de mesure
•
•
Conductive
Inductive
•
•
Pour montage mural
Pour installation sur panneau de commande (uniquement dispositifs
Conex® DIS-C,
CI - avec cellule de
mesure de conduction).
Variantes de
montage
•
•
•
Poids
0 à 8 % / °C
Facteur
proportionnel Xp
1 à 3000 %
Temps de
compensation Tn
0 à 3000 secondes
7.3 Plages de mesure
7.3.1 Plages de mesure et constantes cellule
pour Conex® DIS-C avec cellule de mesure
de conduction
Constante
cellule
Cellule de
mesure
conductive
C = 0,05
96609150
0 à 2 mS/cm
C = 0,2
96609151
0 à 20 mS/cm
C=1
96609152
Plage de mesure
0 à 20 MΩ/cm
7.2 Généralités
Dimensions
(l x H x P)
Coefficient thermique réglable de
la solution de
mesure
•
165 x 160 x 80 mm
(pour montage mural)
96 x 96 x 127 mm
(pour installation sur
panneau de commande)
1,0 kg
(pour montage mural)
0,8 kg (pour installation sur
panneau de commande)
0 à 2 μS/cm
0 à 20 μS/cm
0 à 200 μS/cm
7.3.2 Plages de mesure pour Conex® DIS-C avec
cellule de mesure inductive
IP65 (montage mural)
IP54 (devant, installation
sur panneau de commande)
Plage de mesure
Classe de boîtier
•
•
Fusible interne
•
•
Oui (montage mural)
Non (installation sur
panneau de commande)
0 à 200,0 mS/cm
Écran
Affichage LCD, 2 lignes,
2 x 16 caractères
Branchements
Barrette à bornes pour câble
jusqu'à 1,5 mm2 max.
Consommation
10 VA
Sortie électrique
0 (4) à 20 mA galvaniquement
isolé, charge max. 500 Ω
Points de
commutation
Réglables dans la plage de
mesure
Capacité des
6 A / 250 V, charge résistive
contacts pour relais
ohm maximale 550 VA
d'alarme et de
(Avec protection contact RC)
régulation
Température
ambiante admissible
0 °C à +50 °C
Température de
stockage admissible
-20 °C à +65 °C
Humidité relative
maximale
90 % (sans condensation)
84
Cellule de mesure
inductive
0 à 2,000 mS/cm
0 à 20,00 mS/cm
0 à 2000 mS/cm
95720194
151
165
72.5
Schéma coté/diagramme de perçage pour Conex® DIS-C, montage mural
env. 129
env. 137
Fig. 5
TM03 6983 4506
Fig. 4
10
TM03 6982 4506
120
160
15
Français (FR)
7.4 Schémas cotés/diagramme de perçage
Schéma coté/diagramme de montage pour Conex® DIS-C, montage mural panneau de
commande
85
8. Installation
8.3 Conditions requises pour l'installation
•
•
Transporter le dispositif avec prudence, sans le
faire tomber.
L'entreposer au sec et au frais, entre -20 °C et
+65 °C.
8.2 Déballage
Précaution
•
•
•
•
Ne laisser pénétrer aucun corps étranger.
Vérifier que le dispositif n'est pas endommagé.
Procéder à l'installation dès que possible après
le déballage.
Ne pas installer ni brancher des dispositifs
endommagés.
Nota
Précaution
Si les consignes d'installation ne sont pas
respectées, le dispositif risque d'être
endommagé.
Les mesures peuvent alors être faussées.
L'emplacement de montage doit être sec et sans
vibrations, poussières, vapeurs corrosives caustiques ni solvants agressifs.
Suivre les instructions du paragr.
7. Caractéristiques techniques.
8.4 Montage du boîtier Conex® DIS-C pour
montage mural
Conserver le matériel d'emballage ou l'éliminer selon les réglementations locales.
Avertissement
Avant de procéder à l'installation,
couper l'alimentation secteur.
L'indice de protection IP65 n'est garanti
que si les couvre-brides sont fermés et
que les branchements de câbles filetés
associés et les couvercles provisoires sont
fermés.
120
151
TM03 6985 4506
Français (FR)
8.1 Transport et stockage
Fig. 6
Installation du Conex® DIS-C en montage mural
1. Percer trois orifices de cheville de 8 mm de
diamètre. Voir paragr. 7.4 Schémas cotés/diagramme de perçage.
2. Introduire les chevilles d'emboîtement fournies.
3. Dévisser le couvre-bride du dispositif.
4. Visser la vis intermédiaire supérieure.
5. Accrocher le dispositif sur cette vis.
6. Sécuriser le dispositif avec les 2 autres vis.
7. Revisser le couvre-bride.
Précaution
86
Ne pas endommager le joint.
Celui-ci doit être fixé avec précision.
9. Mise en service / branchements
électriques
Avertissement
Avant de procéder à l'installation, couper
l'alimentation secteur.
L'indice de protection IP65 n'est garanti
que si la plaque avant de protection de la
boîte à bornes est fermée et que les
presse-étoupes ou capuchons borgnes
appropriés sont en place.
1. Découper une ouverture de 92 + 0,8 mm x 92 +
0,8 mm dans le panneau de commande.
2. Faire glisser le joint fourni.
3. Introduire le dispositif dans la découpe par
l'avant.
Précaution
Ne pas endommager le joint.
Celui-ci doit être fixé avec précision.
4. Accrocher les brides de fixation dans les cônes
de serrage sur les côtés supérieur et inférieur.
5. Sécuriser le dispositif par l'arrière avec un tournevis.
Avertissement
Couper l'alimentation secteur avant de
brancher le câble secteur et les contacts
de relais. Par mesure de sécurité, le
conducteur de protection doit être branché
correctement.
Se conformer aux réglementations locales
concernant la sécurité.
Protéger les branchements de câbles et
les prises contre la corrosion et l'humidité.
Avant de brancher le câble d'alimentation,
vérifier que la tension secteur spécifiée sur
la plaque signalétique est conforme aux
conditions locales.
Une tension d'alimentation incorrecte peut
détruire le dispositif.
Pour assurer la compatibilité électromaAttention gnéqique (CEM), les câbles d'entrées et
de sorties de courant doivent être blindés.
Brancher le blindage à la masse sur un
côté.
Respecter le schéma de câblage.
Acheminer les câbles d'entrée, de sortie
de courant et d'alimentation secteur dans
des gaines séparées.
L'indice de protection IP65 n'est garanti
que si le couvre-bornes est correctement
scellé. Ne pas endommager le joint du
couvre-bornes.
Attention
Il doit être fixé avec précision sur le couvercle de la boîte à bornes.
Ne pas endommager le joint.
Nota
Les bornes inutilisées doivent rester
ouvertes.
1. Retirer le couvre-bornes sur le devant du
dispositif.
2. Utiliser les traversées de câble appropriées et
serrer les vis avec soin.
3. Brancher les câbles utilisés aux bornes, selon
l'attribution de la borne du Conex® DIS-C.
4. Refermer le couvre-bornes, le joint étant
correctement positionné.
87
Français (FR)
8.5 Montage du boîtier du Conex® DIS-C-P,
CI pour installation sur panneau de
commande
9.1 Conex® DIS-C conduction, boîtier pour montage mural
L'entrée mesure doit être blindée. Le blindage ne doit pas être raccordé au Conex® DIS-C, mais uniquement à la cellule de mesure (boîtier extérieur de la cellule).
14 15 16 17 18 19
20 21 22
+
L N PE
26 27 28 29
24V
Avec Pt100, branchement avec câble :
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(longueur max. câble : 50 m)
Fig. 7
Diagramme de branchement borne pour Conex® DIS-C avec cellule de mesure de conduction,
boîtier pour montage mural.
Pos.
1
Blanc, électrode interne de la cellule de mesure
2
Marron, électrode externe de la cellule de mesure
4
Jaune, Pt100
5
Vert, Pt100
A
11-12
Réglage du contraste ajustable
Sortie 0/4-20 mA
14 / 15
Sortie 1 relais régulation
16 / 17
Sortie 2 relais régulation
18 / 19
Sortie 3 relais alarme
20 / 21 / 22
26 / 27
28
88
Description
Pour la tension d'alimentation, voir plaque signalétique
Capteur eau
Blindage
TM03 6986 3914
A 11 12 13
+
4 5 6
1 2 3
+
Français (FR)
Précaution
A 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20 21 22
+
L N PE
26 27 28 29
+
4 5 6
+
1 2 3 3b
Français (FR)
9.2 Conex® DIS-C conductif, boîtier montage mural
24V
Branchement avec 6 m de câble,
extensible avec câble de rallonge
95720380
Fig. 8
Diagramme de branchement borne pour Conex® DIS-C avec cellule de mesure conductive,
boîtier pour montage mural.
Pos.
Description
1
Vert, mesure
2
Blanc, blindage
3
Rouge, alimentation tension
3b
Noir, blindage alimentation tension
4
Jaune, capteur themique NTC, blindage
5
Marron, capteur thermique NTC
A
Réglage du contraste ajustable
11 / 12
Sortie 0/4 à 20 mA
14 / 15
Sortie 1 relais régulation
16 / 17
Sortie 2 relais régulation
18 / 19
Sortie 3 relais alarme
20 / 21 / 22
26 / 27
Attention !
Avec une rallonge de câble, le
blindage doit aussi être rallongé.
TM03 6987 4011
Attention !
Longueur de câble sans blindage :
maximum 30 mm
Pour la tension d'alimentation, voir plaque signalétique
Capteur eau (arrêt régulateur externe)
28
+24 V
29
Blindage
89
9.3 Conex® DIS-C conduction, boîtier pour installation sur panneau de commade
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Le blindage ne doit pas être raccordé au Conex® DIS-C, mais uniquement à la cellule de mesure.
Voir notice d'installation et de fonctionnement de la cellule de mesure.
Avec Pt100, branchement avec câble :
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(longueur maximale : 50 m)
+
+
-
L1
N
PE
Fig. 9
24
25
26
Diagramme de branchement borne pour Conex® DIS-C avec cellule de mesure de conduction,
boîtier pour installation sur panneau de commande
Pos.
Description
2
Blanc, électrode interne de la cellule de mesure
3
Marron, électrode externe de la cellule de mesure
5
Jaune, Pt100
6
9 / 10
Vert, Pt100
Sortie 0/4 à 20 mA
11 / 12
Capteur eau
18 / 19
Sortie 1 relais régulation
20 / 21
Sortie 2 relais régulation
22 / 23
Sortie 3 relais alarme
24 / 25 / 26
90
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Pour la tension d'alimentation, voir plaque signalétique
TM03 6988 4409
Français (FR)
Précaution
Courant max. Condensateur C
Résistance R
60 mA
10 nF, 260 V
390 Ω, 2 W
70 mA
47 nF, 260 V
22 Ω, 2 W
150 mA
100 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
1,0 A
220 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
R = 47 à 390 Ω
C = 10 nF à 220 nF / 260 V par
ex. Siemens MKC B 81 921
Les valeurs peuvent être trouvées
dans le tableau ci-dessus.
9.4.1 Alimentation électrique
Avertissement
Mettre l'alimentation hors tension avant de
brancher le dispositif.
•
•
Le dispositif est branché à l'alimentation électrique au niveau des brides (L), (N) et (PE).
Vérifier la tension d'alimentation sur la plaque
signalétique.
Précaution
Fig. 10
Circuit de protection avec courant CA
Pour tension continue
Le relais ou la bobine de protection doivent ête blindés avec une diode suppresseuse.
Le branchement à une tension d'alimentation incorrecte peut détruire le dispositif.
+
Précaution
Utiliser uniquement le câble prévu pour le
branchement de la cellule de conductivité
au Conex® DIS-C.
Ce câble ne doit pas être utlisé dans la
même gaine que les câbles d'alimentation
électrique.
Protéger les raccords de câbles et les
prises contre la corrosion et l'humidité.
9.4.3 Sorties relais
Si des charges inductives (relais et bobines de protection compris) sont branchées, elles doivent être blindées. Si cela n'est pas possible, protéger le contact de
relais avec un circuit de protection selon le tableau
ci-dessous.
Fig. 11
TM03 7007 4506
9.4.2 Branchement de la cellule de mesure de
conductivité
Circuit de protection avec tension
continue
Attention
Si des sorties de relais flottantes sont utilisées, elles doivent être équipées d'un
fusible de secours.
9.4.4 Sorties courant
Précaution
Lors du branchemennt des sorties électriques, tenir compte de la polarité et de la
charge maximale (500 Ω).
Précaution
Pour le branchement des sorties électriques, utiliser un câble blindé.
Le blindage doit être branché au PE avec
une extrémité.
91
Français (FR)
Comme dans le cas de dispositifs commandés par
microprocesseur, certaines précautions doivent être
prises pendant l'installation et le câblage. Outre les
directives générales, les éléments ci-dessous sont
particulièrement importants.
• Les câbles d'entrée doivent être placés à l'écart
les uns des autres et à l'écart des câbles d'alimentation.
• Les câbles de sortie analogique doivent être blindés. Le blindage doit être branché au dispositif.
• Les relais et bobines de protection ne doivent
pas présenter d'interférence.
• Si des charges inductives sont branchées, elles
doivent être blindées ou bien le contact de relais
doit être protégé sur la bande de blocage du
Conex® DIS-C par un circuit de protection RC,
conformément au tableau suivant et aux diagrammes de commutation.
Pour courant alternatif
TM03 6990 4506
9.4 Instructions importantes pour le
branchement du dispositif
Les fonctions de régulation peuvent être sélectionnées librement. Le régulateur Conex® DIS-C peut
donc être adapté à une grande variété de systèmes
de régulation en boucle fermée.
10.1 Comportement régulatoire
10.1.1 Comportement de régulation P
Le régulateur P présente une courbe statique caractéristique. Le facteur proportionnel caractéristique
pour le régulateur P est Xp. À l'intérieur de cette
plage, limitée à un maximum ou à un minimum selon
la direction de régulation, une corrélation proportionnelle existe entre les quantités d'entrée et de sortie
du régulateur.
La limite inférieure est le seuil de réponse du régulateur. Ceci est le plus petit écart de régulation conduisant à une variable de régulation mesurable.
La limite supérieure sépare le facteur proportionnel
de la saturation. Au-dessus de cette limite, aucune
augmentation n'est possible dans le signal de sortie,
quelles que soient les augmentations dans le signal
d'entrée. Cette plage est nommée plage de régulation du régulagteur. La variable de régulation peut
avoir n'importe quelle valeur dans cette plage.
En raison de la courbe statique caractéristique,
le régulateur P ne peut pas atteindre la valeur
consigne, en état stationnaire. Ceci entraîne un écart
de régulation sensible pouvant être réduit par une
diminution de Xp, mais ne pouvant pas être complètement éliminé avec un régulateur P.
Le régulateur réagit plus rapidement avec de faibles
valeurs Xp. La valeur Xp ne peut toutefois être
réduite arbitrairement puisque ceci entraîne une instabilité du régulateur.
10.1.2 Comportement de régulation I
La relation non-retardée entre l'écart de régulation et
la variable de régulation dans un régulateur P
entraîne un écart de régulation persistant indésirable. Cependant, si l'écart de régulation est commandé directement par la vitesse de régulation au
lieu de la variable de régulation, cette affectation fixe
des deux variables n'est plus applicable. Le résultat
est un régulateur intégré.
Avec un écart de régulation de zéro, à savoir lorsque
la valeur consigne est égal à la valeur réelle, la
vitesse de régulation est aussi zéro. Les écarts de
régulation à la fois positifs et négatifs peuvent être
influencés par les vitesses de régulation positives et
négatives. La variable de régulation couvre
l'ensemble de la plage de régulation. La plage de
mesure du régulateur I est la plage dans laquelle
l'écart de régulation commande la vitesse de régulation de manière linéaire.
La valeur caractéristique du régulateur I correspond
au temps de réinitialisation Tn. Le temps de réinitialisation est le temps devant s'écouler, en raison du
mode d'action intégré, pour que la réponse transitoire atteigne la valeur qu'un régulateur P atteindrait
immédiatement.
92
Le circuit de régulation réagit lentement. Si un écart
de régulation en résulte, un régulateur I peut seulement réagir en modifiant constamment sa variable
de régulation. Pour cette raison, la régulation avec
des régulateurs I est toujours plus lente qu'avec des
régulateurs proportionnels. Si la vitesse du régulateur est augmentée par une réduction de la
constante d'intégration, le circuit de régulation a une
faible tendance à l'instabilité.
À Tn = 0, le régulateur n'a aucune proportion I.
En l'absence d'influences extérieures, un circuit de
régulation avec un régulateur I n'a donc aucun écart
de régulation résiduel en état stationnaire, lorsque la
variable de régulation est constante.
10.2 Valeurs limite
Paramétrage d'une valeur limite :
Xp = O.
Nota
En principe la valeur limite n'a que deux états de
commutation, ON (marche) et OFF (arrêt). Selon la
direction de régulation réglée, le régulateur est
désactivé quand la valeur consigne est dépassée, ou
quand la valeur descend au-dessous de la valeur
consigne.
10.2.1 Valeurs limite avec hystérésis
Pour éviter une commutation constante quand la
valeur consigne est atteinte. on peut spécifier une
hystérésis pour le régulateur.
Exemple
• valeur consigne 600 μS/cm
• hystérésis 10 μS/cm.
Le facteur hystérésis est disposé symétriquement
autour du point de commutation.
• Point de commutation arrêt =
valeur mesurée + hystérésis / 2
• Point de commutation marche =
valeur mesurée - hystérésis / 2.
μS/cm
605
605 μS/cm
µS/cm
600
600 μS/cm
µS/cm
595
µS/cm
595 μS/cm
Relais
1
0
t
Fig. 12
Valeurs limite avec hystérésis
TM03 6991 4506
Français (FR)
10. Principes de la fonction de
régulation
Paramétrage régulateur marche-arrêt : Xp
> O.
Nota
On peut utiliser un régulateur marche-arrêt avec
comportement P, comme régulateur d'impulsion
temporaire ou comme régulateur de fréquence
d'impulsion.
10.3.2 Régulateur de fréquence d'impulsion
Paramétrage d'un régulateur d'impulsion
temporaire : Xp > O, fréquence impulsion
= 0.
Exemple
• valeur consigne = 6 mS/cm
• plage de mesure 0 à 10
• Xp = 30
• sens de régulation = décroissant
Xp détermine la dimension du facteur proportionnel
comme pourcentage de la plage de mesure.
Dans l'exemple suivant, cela veut dire qu'au-dessus
de 6 mS, le relais commute sur marche, tout d'abord
avec un court temps d'activation puis avec un temps
d'activation progressif à 9 mS (le total commutation
temps marche + arrêt reste constant). Pour des
valeurs mesurées plus élevées, le relais reste en
permanence commuté sur marche.
0 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
6
7
8
MV
MV
[mS/cm]
[mS/cm]
9
La durée d'impulsion temporaire doit toujours être au moins deux fois plus longue
que le temps de fonctionnement minimal.
Nota
10.3.1 Régulateur d'impulsion temporaire
Nota
Si la variable de régulation calculée est très basse, il
se peut dans certains cas que l'élément de régulation relié ici ne montre pas de réaction dans ce bref
délai. Dans ce cas, il est possible de fixer une impulsion de commande minimale. Ceci estpossible dans
la plage de 0,1 à 9,9 secondes.
Paramétrage d'un régulateur fréquence
d'impulsion : Xp > O, fréquence d'impulsion > 0.
Nota
Exemple
• valeur consigne = 6 mS/cm
• plage de mesure 0 à 10
• Xp = 20 ou 40
• fréquence d'impulsion = 120
• sens de régulation = décroissant.
Xp détermine la dimension du facteur proportionnel
en pourcentage de la plage de mesure.
Dans l'exemple suivant, cela veut dire que les impulsions sont des sorties à partir de 6 mS, en augmentation constante à 8 mS (Xp = 20) ou 10 mS
(Xp = 40). Pour des valeurs mesurées plus élevées,
le nombre d'impulsions maximal pré-spécifié
(ici 120/min) est en sortie.
Fréquence d'impulsion
100%
120
[mS/cm]
[mS/cm]
[1/min]
[1
/min]
90
Xp = 20
Xp = 40
TON
T
Fig. 13
TM03 6992 4506
60
TON
Régulateur d'impulsion temporaire
SP
valeur consigne
MV
valeur mesurée
La régulation d'impulsion temporaire permet de
recréer un élément de régulation constant avec des
éléments de régulation très simples, par ex. une soupape électromagnétique. La commutation entre
marche et arrêt est modifiée ici, en fonction de la
variable de régulation calculée. Le temps total
(ON+OFF) (marche+arrêt) est constant avec une
régulation d'impulsion temporaire. Le temps total
peut être réglé de 1 à 99 secondes, selon le système
de régulation. Un réglage de 10 secondes, permet
d'obtenir en général un bon résultat.
Valeur
mesurée
30
0
6
7
8
9
10
[mS/cm]
Valeur consigne
Fig. 14
TM03 6993 4506
SP
Régulateur fréquence d'impulsion
Le régulateur de fréquence d'impulsion, combiné à
une variable de régulation appropriée, est presque
identique à un régulateur en continu. Les inconvénients de la variable de régulation à impulsions ne
deviennent apparents que dans la plage de régulation variable la plus basse, avec une fréquence
d'impulsion maximale basse. La spécification de la
fréquence d'impulsion maximale s'applique à un
débit de dosage de 100 % et peut être réglée dans
une plage de 0 à 180 impulsions par minute.
93
Français (FR)
10.3 Régulateur marche-arrêt avec
comportement P
Sortie courant
100%
20
10.4 Réglage des paramètres
Notez ici les réglages des paramètres de votre dispositif.
Paramétrage
Régulateur
Fréq. d'imp. S1
_____ / min
Fréq. d'imp. S2
_____ / min
Sens régula. S1
[mA]
[mA]
Sens régula. S2
15
Xp = 20
Xp = 40
10
Valeur
mesurée
5
0
6
7
8
Valeur consigne
Fig. 15
9
10
Régulateurs en continu
[mS/cm]
TM03 6994 4506
Français (FR)
10.3.3 Régulateurs en continu
Les variables de régulation calculées par le régulateur, sur la base de la valeur consigne S1 ou S2,
peuvent être sorties en option comme signal de
régulation continu, via la sortie analogique.
Voir paragr. 12.4.4 Sortie analogique.
__ décroissant
__ croissant
__ décroissant
__ croissant
Hystérésis
_____ μS
Tps imp.+pause
_____ s
Tps fonct. min.
_____ s
Délai démarr.
Délai démarr.
Délai démarr.
__ arrêt
__ marche
_____ s
Sortie analog.
Sélectionner sortie
Début 0/4 mA
__ 0-20 mA
__ 4-20 mA
_____ μS
Fin 20 mA
_____ μS
Sortie analogique
__ valeur mesure
Coeff. tempér.
_____ % / °C
Const. cellul.
_____
Plage mesure
_____
Moyenne
__ marche
__ arrêt
Compensation de température
Compens. temp.
Tempéra. manuelle
__ Comp. automat.
__ Comp. manuel.
_____ °C
Réglages régulateur
Val. consigne 1
_____ μS
Fact. prop. XP S1
_____ μS
Temps de compensation TN S1
_____ s
Val. consigne 2
_____ μS
Fact. prop. XP S2
_____ μS
Temps de compensation TN S2
_____ s
Alarme
Val. alarme A1
94
_____ μS
Val. alarme A2
_____ μS
Temporisation
_____ s
11. Fonctionnement initial et
paramètres
Pos.
Fonctionnement
Nom
11.1 Étapes de fonctionnement initiales
2
[Haut]
Une fois les étapes de montage et de branchement
terminées, effectuer les étapes suivantes lors de la
première utilisation du dispositif.
3
[Gauche]
Avertissement
Avant de brancher le câble d'alimentation,
vérifier que la tension secteur correspond
à celle spécifiée sur la plaque signalétique.
4
Touche de commande menu
5
6
Français (FR)
Commandes
[Bas]
[Droite]
Touche pour le retour au
menu début
[OK]
Champs affichage
Mettre sous tension l'alimentation électrique.
Si nécessaire, régler la plage de mesure.
Vérifier les constantes de cellule entrées.
Si nécessaire, effectuer une compensation de
câble (pour cellule de de mesure de conduction).
5. Régler les paramètres pour le fonctionnement du
dispositif.
Vérifier les sorties et les dispositifs secondaires.
Nota
Remarques ou instructions facilitant le travail et assurant un fonctionnement sécurisé.
12. Fonctionnement
TM03 6996 4506
1.
2.
3.
4.
Fig. 17
Pos.
12.1 Présentation du dispositif pour le
Conex® DIS-C
12.1.1 Commandes et affichages
L'amplificateur de mesure conductivité
Conex® DIS-C est commandé à l'aide d'un clavier
tactile à membrane.
Affichage valeur mesure
• Affiche la valeur mesurée en cours,
en MΩ, μS, mS (selon la plage de
mesure sélectionnée).
1b
Affichage température
• Affiche la température utilisée pour
compensation. Selon le paramétrage, il
s'agit soit de la température spécifiée
manuellement, soit de la température
mesurée à l'aide du capteur thermique.
1c
État commutation relais 1
• Un rectangle plein indique l'état de
commutation marche.
1d
État commutation relais 2
• Un rectangle plein indique le statut de
commutation marche.
1e
Fonction régulation
• Affiche le type de régulation présélectionné.
1f
Affichage des touches actives du menu
régulation.
Fig. 16
4
5
Commandes et affichages
TM03 6995 4506
2
3
Description
1a
1
6
Champs affichage
Écran
Pos.
1
Description
Affichage LCD
95
12.2 Commandes menu
Français (FR)
Menu
principal
Compens.
temp.
Saisir mot
de passe
Régulateur
Valeurs
alarme
Menu
service
Valeurs
par défaut
Compens. temp.
No appareil
Caractérist.
Comp.
manuel.
Tempéra. manuelle
025 °C
Saisir mot de passe
Code 086
Val. consigne S1
02,5 μS
Fact. prop. xp S1
10 %
Temps de
compensation TN S1
000 s
Val. consigne S2
02,0 μS
Fact. prop. xp S2
10 %
Temps de
compensation TN S2
000 s
Val. alarme A1
00,0 μS
•
Val. alarme A2
02,0 μS
•
Temporisation
0,05 s
Entrée
analogique
Effacer
param.
Voir tableau ci-dessous
Menu
Paramétrage
Corr. temp.
•
Param. reg.
Délai démarr.
Sortie
analog.
Langue
0 °C
Fréq. d'imp. S1
0-180 / min
Fréq. d'imp. S2
0-180 / min
Sens régula. S1
Régl.
décroiss.
Sens régula. S2
Régl. croiss.
Hystérésis
00,1 μS
Tps impuls+pause
10 s
Tps. fonct. min.
0,5 s
Délai démarr.
arrêt
Délai démarr.
180 s
Sélect. sortie
0-20 mA
Début 0/4 mA
00,0 μS
Fin 20 mA
200,0 μS
Sortie analog.
Valeur
mesurée
Sélect. langue
Deutsch
Coeff. tempér. Coeff. tempér.
0,0 % / °C
Const. cellul. Const. cellul.
0,050
Compens.
câble
00.0 μS
Compens. câble
Plage mesure Plage mesure
20,00 μS
Moyenne
arrêt
96
Moyenne
M/A 1,00
Date product
M/A 1,00
Entrée 1
-019
Entrée 2
000 °C
Effacer param.
•
Pour naviguer entre les menus, utiliser les
touches [Haut] et [Bas].
Utiliser la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le
menu à côté. Les touches de commande du
menu actif en cours sont affichées sur la ligne
correspondante.
Utiliser la touche [Gauche] pour sauvegarder les
valeurs.
Utiliser [OK] pour sortir du menu et revenir à
l'affichage de début.
Nota
Les sélections de menu importantes et les
modifications de données sont protégées
par un code pour empêcher un accès non
autorisé.
Nota
Au paragr. suivant, l'ordre des paramétrages est différent de l'odre de navigation
dans le menu. Ce paragr. décrit les
réglages de base effectués initialement
lors du paramétrage.
Valeurs par
défaut
Corr. temp.
No 041
Date logiciel
12.3 Navigation dans les menus
Paramétrage Voir tableau ci-dessous
Service
Valeurs
par défaut
TM03 6997 4506
Le menu "Paramétrage" contient les réglages devant
ètre effectués ou vérifiés lors de la première utilisation du Conex® DIS-C.
12.4.2 Paramètres de régulation
Lors de la première utilisation du dispositif, les fonctions réglementaires doivent être définies.
Au menu "Paramèt. rég." , les valeurs suivantes
peuvent être réglées :
• fréquence d'impulsion S1
• Fréquence d'impulsion S2
• Hystérésis
• impulsion + pause
• impulsion minimale.
2. Appuyer sur [Droite] pour ouvrir le menu "Paramétrage".
3. Appuyer sur [Bas] pour obtenir les sous-menus.
Dans les sous-menus, on peut saisir les
paramètres des valeurs suivantes :
• correction température
• paramètres de régulation
• délai de fonctionnement
• sortie analog.
• langue
• coefficient température
• constante cellule C
• adresse bus
• compensation câble/point zéro
• plage de mesure
• moyenne marche/arrêt.
Corr. temp.
0,0 °C
TM03 6999 4506
12.4.1 Correction température
Le capteur thermique étant branché selon la
méthode à 2 conducteurs, des écarts de mesure et
d'affichage de température peuvent survenir.
Ces écarts peuvent être corrigés dans une plage de
± 5 °C.
1. Appuyer sur [Droite] pour ouvrir le menu
"Corr. temp." .
TM03 6998 4506
Corr. temp.
Param. rég.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour
ouvrir le menu "Param. rég."
2. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour passer
aux sous-menus.
Fréquence d'impulsion S1/S2
Nota
Paramétrage valeur limite : Xp = O.
Paramétrage régulateur d'impulsion temporaire : Xp > O, fréquence impulsion = 0.
Paramétrage régulateur fréquence
d'impulsion : Xp > O,
fréquence d'impulsion > 0.
Nota
Paramétrage fréquence d'impulsion =
nombre maximal d'impulsions par minute.
Régler la fréquence d'impulsion appropriée pour l'élément de régulation
connecté.
Nota
Il est possible d'établir un réglage séparé
des paramètres de régulation pour S1 et
S2.
Corr. temp.
Param. rég.
TM03 6998 4506
Alarme
Paramétrage
TM03 6998 4506
1. Appuyer sur [Bas] pour obtenir le menu "Paramétrage".
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Fréq. d'imp. S1" ou "Fréq. d'imp. S2".
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour commencer l'entrée de la valeur.
3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
97
Français (FR)
12.4 Paramétrage
Hystérésis
0,010 mS
TM03 6998 4506
Hystérésis
Le paramétrage de l'hystérésis ne prend effet que
pour une valeur limite. Si un paramétrage est effectué, le facteur hystérésis entoure symétriquement la
valeur consigne sélectionnée. Si la valeur consigne
S1 est fixée à 0,500 mS et le paramétrage de l'hystérésis est fixé à 0,010 mS, le relais commute sur
marche ou arrêt (selon le sens de régulation) à
0,505 mS et 0,495 mS.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Hystérésis".
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
Temps d'impulsion temporaire
Le réglage usine pour le temps d'impulsion temporaire est de 10 secondes. Ce paramétrage s'est
avéré parfait pour pratiquement toutes les applications.
Tps impuls+pause
10 sec.
TM03 6999 4506
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Tps fonct. min.".
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
12.4.3 Délai de fonctionnement
Si le délai de fonctionnement du Conex ® DIS-C est
activé, le régulateur n'est pas activé avant que le
temps spécifié ne soit écoulé après la mise sous tension de l'alimentation électrique du dispositif.
Ce menu peut être utilisé pour commuter le délai de
fonctionnement et d'arrêt. Si le délai de fonctionnement est activé, la durée du délai peut être saisie.
Param. rég.
Délai démarr.
Activer/désactiver le délai de fonctionnement
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Délai démarr.".
Délai démarr.
Marche
2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour commuter entre marche et arrêt.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Tps imp.+pause".
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
98
Tps. fonct. min.
0,5 sec.
TM03 6998 4506
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Sens régula. S1" ou "Sens régula. S2".
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
Impulsion minimale/temps de fonctionnement
minimal
Le temps de fonctionnement minimal détermine
l'impulsion de commande la plus courte dans la
régulation du temps d'impulsion temporaire.
Le temps d'impulsion temporaire paramétré doit toujours être au moins deux fois plus long que le temps
de fonctionnement minimal.
TM03 6998 4506
TM03 6998 4506
Sens régula.
Régl. croiss.
TM03 6998 4506
Français (FR)
Sens de régulation S1/S2
Par défaut le sens de direction est réglé sur dépassé
(= décroissant) pour S1 et sur croissant pour S2.
Cela veut dire que si la valeur réglée pour la valeur
consigne S1 est dépassée, le relais 1 est commuté
et si la valeur descend sous la valeur consigne S2, le
relais 2 est commuté.
Il est possible de modifier le sens de régulation pour
S1 et S2.
Réglage du délai de fonctionnement
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée de la valeur.
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
Les réglages suivants sont effectués au menu
"Sortie analog." :
• commutation entre 0 à 20 mA et 4 à 20 mA
• valeur début de la sortie analogique
• valeur de fin sortie analogique
• attribution de la sortie analogique.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée de la valeur.
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
3. Appuyer sur la touche fléchée [Gauche] pour
sauvegarder l'entrée.
4. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour ouvrir le
sous-menu "Sortie analog."
Début 0/4 mA
0,000 mS
TM03 6998 4506
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée de la valeur.
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
3. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour sauvegarder l'entrée.
4. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour ouvrir le
sous-menu "Fin 20 mA".
Sortie analogique
Variab. régl. S2
TM03 6999 4506
TM03 6999 4506
Valeur début de la sortie analogique
TM03 6999 4506
Sortie analogique
Variab. régl. S1
12.4.5 Langue
Le menu "Langue" permet de déterminer la langue
du Conex® DIS-C.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Langue".
Sélect. langue
Deutsch
TM03 6999 4506
TM03 6998 4506
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour choisir entre 0-20 mA et 4-20 mA.
2. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour ouvrir
le sous-menu "Début 0/4 mA".
Sortie analogique
Valeur mesurée
2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour
sélectionner une langue (allemand, anglais,
français).
99
Français (FR)
Fin 20 mA
2,000 mS
Attribution sortie analogique
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour choisir entre valeur mesurée, régulateur en continu 1
et régulateur en continu 2.
Commutation entre 0 à 20 mA et 4 à 20 mA
Sélect. sortie
0-20 mA
Valeur de fin sortie analogique
TM03 6999 4506
12.4.4 Sortie analogique
Avec la sortie analogique, il est possible de choisir si
la valeur mesurée est signalée de manière externe
comme sortie d'enregistrement ou de choisir les
points de commutation S1 ou S2 comme sorties de
régulation en continu. Toute plage de 0 à 20 mA ou
de 4 à 20 mA, comprise dans la plage de mesure,
peut être attribuée à la plage de mesure analogique.
La plage de mesure indiquée est définie par les
valeurs début et fin. Ceci détermine aussi le sens de
la sortie analogique.
• Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Sortie analog.".
2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée de la valeur.
3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
12.4.7 Constante cellule C
Les dimensions mécaniques utilisées pour la mesure
des surfaces actives de la cellule de mesure sont
définies dans la constante cellule. La cellule de
mesure est caractérisée par la constante cellule.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Const. cellul."
Const. cellul.
0,050
3. Appuyer simultanément sur les touches fléchées
[Gauche] et [Droite].
– Si la compensation réussit, la valeur 0,00 est
affichée.
12.4.8 Plage de mesure
Dans ce menu, la plage de mesure requise pour le
dispositif peut être réglée (MΩ, μS, mS).
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Plage mesure".
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche fléchée
[Droite] pour sélectionner une palge de mesure.
Plage mesure
2,000 μS
Plage mesure
20,00 MOhm
2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée de la valeur.
3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
Nota
100
TM03 7000 4506
0,00 μS
Appuyer
Lors du régalge de la plage de mesure,
s'assurer qu'elle convient à la constante
cellule de la cellule de mesure. Voir
paragr. 7. Caractéristiques techniques.
TM03 6999 4506
Coeff. tempér.
0,0 % / °C
TM03 6999 4506
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Coeff. tempér.".
TM03 6999 4506
TM03 6998 4506
Langue
Coeff. tempér.
Compensation câble (uniquement pour mesure
de conduction)
La capacité du câble peut entraîner une valeur incorrecte, surtout pour les petites plages de mesure.
Cette valeur incorrecte peut être corrigée de la
manière suivante.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour
sélectionner le menu "Compens. câble"
2. Tenir en l'air la cellule de mesure sèche, branchée.
– Si la ligne supérieure de l'écran affiche une
valeur mesurée, c'est-à-dire si la valeur 0,00
n'est pas affichée, une compensation câble
doit être effectuée.
TM03 6999 4506
Français (FR)
12.4.6 Coefficient température
Ce menu est utilisé pour l'affichage et le réglage du
coefficient de température.
Les différents fluides de mesure ayant différents
coefficients de température, le coefficient approprié
doit être réglé. La plage de réglage est de 0,0 à
8,0 % / °C. Le réglage usine est 2,5 % / °C, ce qui
convient à de nombreuses applications.
Au menu relais (S1 S2), on peut choisir entre fonctionnement manuel et fonctionnement automatique.
En fonctionnement manuel, les relais S1 et S2
peuvent être commutés séparément sur marche et
sur arrêt.
TM03 6997 4506
12.5.1 Fonctionnement manuel et automatique
En fonctionnement automatique, les contacts relais
sont commutés par le régulateur intégré. "Auto"
s'affiche à l'écran.
TM03 7001 4506
En fonctionnement manuel, le relais est commuté
manuellement. "Man" s'affiche à l'écran.
Si les relais sont commutés sur marche
manuellement, ils restent commutés sur
marche jusqu'à ce qu'ils soient à nouveau
commutés sur arrêt ou bien jusqu'à ce que
le régulateur soit commuté à nouveau sur
automatique.
La compensation de température annule l'effet de
dépendance thermique du produit. La température
de référence est 25 °C.
La compensation de température peut être effectuée
automatiquement via le capteur thermique connecté
ou manuellement avec saisie de la température
approporiée.
• Sélectionner le menu "Compens. temp.".
Compens. temp.
Comp. automat.
TM03 6998 4506
Les autres menus sont désormais décrits
dans l'ordre du menu de navigation.
12.5 Menu relais (S1 S2)
Nota
Commuter entre compensation manuelle et
compensation automatique
• Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour choisir entre compensation manuelle et compensation automatique.
Sélectionner la température par défaut pour
compensation manuelle
1. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour ouvrir le
menu "Tempéra. manuelle".
2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'écran de sélection température.
Temp. par défaut
25,5 °C
3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour sélectionner la température.
Commuter entre fonctionnement automatique et
manuel
• Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour commuter le régulateur en fonctionnement manuel ou
automatique.
Nota
Le passage en fonctionnement automatique n'est possible que si la flèche à
droite du texte "Man" est visible.
101
Français (FR)
Commuter les relais marche et arrêt S1/S2
1. Appuyer sur la touche fléchée [Haut] pour sélectionner le relais choisi (S1/S2).
– Le symbole correspondant clignote.
2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour commuter le relais sélectionné (S1 ou S2) sur marche
ou arrêt.
– L'état de commutation du relais est affiché
comme suit :
Relais MARCHE = symbole rempli
Relais ARRÊT = symbole non rempli.
12.6 Compensation de température
2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour
sélectionner Moyenne marche ou arrêt.
Nota
12.5.2 S1/S2 en fonctionnement manuel
TM03 6999 4506
Moyenne
Arrêt
TM03 6999 4506
12.4.9 Moyenne marche/arrêt
Dans ce menu, la fonction Moyenne peut être mise
en marche ou arrêtée. Si la fonction Moyenne est
active, la moyenne des 10 dernières valeurs mesurées est calculée et affichée comme valeur mesurée.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Moyenne".
Le dispositif peut être protégé contre des modifications des données programmées non autorisées ou
inopinées. Deux codes d'accès sont stockés :
• Code 086 : Accès général à toutes les fonctions.
• Code 011 : Accès aux réglages régulateur et
compensation de température.
Pour tous les autres parmétrages de code, le dispositif est protégé contre les modifications de données
inopinées. Si un menu codé est sélectionné, l'opérateur est invité à entrer le code.
Compens. temp.
Saisir mot de passe
•
TM03 6998 4506
Affichage du code
Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Entrer code".
– Le code actuel est affiché.
Saisir mot de passe
011 Code
TM03 6999 4506
Modification du code
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Entrer code".
Saisir mot de passe
011
Code
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour saisir le code requis, entre 000 et 2000.
– En appuyant une fois sur la touche fléchée
[Haut], la valeur augmente de +1. Si la touche
est maintenue enfoncée plus longtemps, la
valeur augmente automatiquement.
– En appuyant une fois sur la touche fléchée
[Bas], la valeur diminue de -1. Si la touche est
maintenue enfoncée plus longtemps, la valeur
diminue automatiquement.
3. Appuyer sur la touche fléchée [Gauche] pour
sauvegarder l'entrée.
102
Au menu "Régulateur", les valeurs suivantes
sont réglées :
• valeur consigne S1
• facteur proportionnel Xp S1
• temps réinitialisation Tn (pièce I) S1
• valeur consigne S2
• facteur proportionnel Xp S2
• temps réinitialisation Tn (pièce I) S2.
Nota
Cette entrée est uniquement possibile si la
fonction régulateur correspondante est
déjà paramétrée au menu "Paramétrage".
Saisir code
Régulateur
TM03 6998 4506
Les sélections de menu importantes et les
modifications de données sont protégées
par un code pour empêcher un accès non
autorisé.
TM03 7002 4506
Français (FR)
Nota
12.8 Réglages régulateur
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Régulateur".
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour sélectionner la valeur requise.
3. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée de la valeur.
12.8.1 Réglage valeur consigne S1/S2
Les valeurs consigne S1 et S2 sont réglées séparément et peuvent avoir différentes valeurs dans la
plage de mesure.
Valeur consigne 2
0,000 mS
TM03 6998 4506
12.7 Affichage / modification du code
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée valeur.
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée valeur.
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
Temps de réintialisation
Tn
000 sec.
TM03 6999 4506
12.8.3 Temps réinitialisation Tn (pièce I) S1/S2
Le temps de réinitialisation Tn (pièce I) est réglé
séparément pour les deux valeurs consigne entre
0 et 3000 secondes.
Si le temps de réinitialisation Tn est de 0 seconde, la
pièce I est désactivée.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée valeur.
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
Réglage des valeurs alarme
Régulateur
Valeurs alarme
TM03 6998 4506
Fact. prop. xp
3000 %
TM03 6998 4506
Le facteur proportionnel Xp (comportement P) est
réglé séparément pour les deux valeurs consigne
dans la plage 1 à 3000 %.
Pour l'alarme de valeur limite, les valeurs d'alarme
A1 et A2 sont réglées séparément. Le sens de commutation pour la valeur d'alarme A1 est réglé sur
"dépasser" et pour la valeur d'alarme A2, sur "descendre sous". Si la valeur alarme 1 est dépassée ou
si la valeur alarme 2 descend au-dessous, le relais 3
est commuté, une fois le délai spécifié écoulé.
Le message d'alarme est retardé avec le délai spécifié. Si le délai est réglé sur 000 seconde, le message
d'alarme de valeur limite se déclenche immédiatement.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Val. alarme".
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour sélectionner la valeur requise (A1, A2).
3. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée valeur.
4. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
Réglage de la temporisation de l'alarme
Temporisation
000 s
TM03 6999 4506
Nota
Paramétrage d'une valeur limite :
Xp = O.
Paramétrage pour régulateur d'impulsion
temporaire ou régulateur de fréquence
d'impulsion : Xp > O.
1. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour sélectionner "Temporisation".
2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
l'affichage entrée valeur.
3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour régler la valeur.
103
Français (FR)
12.9 Réglage valeur d'alarme A1/A2
12.8.2 Facteur proportionnel Xp S1/S2
12.10 Service
Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Service".
12.10.1 Caractéristiques du dispositif
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Caractérist.".
2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour commuter entre les affichages suivants.
Numéro dispositif
Affiche le numéro de série.
Date logiciel
M/A 1,00
TM03 7003 4506
État du logiciel
Affiche la date de la plus récente version du logiciel
(par ex. 1,00 : logiciel révisé en janvier 2000).
Date production
Date product.
M/A 3,00
Affiche la date de fabrication du dispositif
(par ex. 3,00 : dispositif fabriqué en mars 2000).
Sortie analog.
Entrée 2 023 °C
TM03 7003 4506
TM03 7004 4506
•
Entrée analog.
Entrée 1 056 mV
12.10.3 Supprimer des données/réinitialisation
aux réglages usine
Dans certains cas, il peut être nécessaire de réinitialiser le dispositif à son état lors de la livraison.
Toutes les valeurs entrées par le client sont remplacées par les réglages usine.
Les réglages initiaux du dispositif doivent alors être
effectués à nouveau.
Nota
Avant d'effacer la mémoire, prendre note
des réglages de paramètres importants.
Effacer param.
Appuyer
TM03 7000 4506
Paramétrage
Service
TM03 6998 4506
Le menu "Service" contient les options
suivantes :
• caractéristiques du dispositif
• entrées analogiques
• réinitialisation aux réglages usine.
TM03 7004 4506
Français (FR)
12.10.2 Entrées analogiques/test
Dans ce menu, les entrées analogiques sont testées.
Les signaux entrée sont affichés en mV (entrée analogique 1) et °C (entrée analogique 2).
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Entrée analog.".
2. Appuyer sur le touches fléchées [Haut] et [Bas]
pour commuter entre les affichages suivants.
Le menu "Service" contient des informations sur la
maintenance et les services.
1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir
le menu "Effacer param.".
2. Appuyer simultanément sur les touches fléchées
[Gauche] et [Droite] et maintenir la pression.
– "Patientez svp!!!" s'affiche.
La suppression des données prend environ
10 secondes. Quand l'affichage disparaît, le
Conex® DIS-C est réinitialisé aux réglages usine.
13. Mise au rebut
Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au
rebut tout en préservant l'environnement :
1. Utiliser le service local public ou privé de collecte
des déchets.
2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à
Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le
plus proche.
Nous nous réservons tout droit de modifications.
104
Traduzione della versione originale inglese
12.
12.1
INDICE
Pagina
1.
Simboli utilizzati in questo documento
105
2.
Informazioni generali
105
3.
3.1
3.2
Descrizione del dispositivo
Montaggio
Principi di misurazione della
conducibilità
106
106
4.
4.1
Applicazioni
Campo di applicazione delle misure
107
107
5.
5.1
107
5.2
Sicurezza
Obblighi del proprietario/responsabile
dell'apparato
Eliminazione dei rischi
107
107
6.
6.1
6.2
Identificazione
Targhetta di identificazione
Codice del modello
108
108
108
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
Caratteristiche tecniche
Versioni
Caratteristiche generali
Campi di misura
Disegni dimensionali / Dime di foratura
109
109
109
109
110
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
Installazione
Trasporto e immagazzinamento
Apertura dell'imballaggio
Requisiti di installazione
Montaggio dell'alloggiamento del
Conex® per montaggio a parete
Montaggio dell'alloggiamento del
Conex® DIS-C-P, CI per installazione
in pannello di controllo
111
111
111
111
8.5
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
Messa in funzione / collegamenti
elettrici
Conex® DIS-C conduttivo, alloggiamento per montaggio a parete
Conex® DIS-C induttivo, alloggiamento per montaggio a parete
Conex® DIS-C conduttivo, alloggiamento per installazione in pannello di
controllo
Istruzioni importanti per il
collegamento del dispositivo
106
111
13.
Smaltimento
129
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
112
113
114
115
116
Principi della funzione di regolazione 117
Caratteristica di regolazione
117
Valori limite
117
Regolatore on-of con caratteristica P
118
Impostazioni parametri
119
11.
Funzionamento iniziale e
impostazioni
Per iniziare il funzionamento
120
120
120
121
122
122
126
126
127
127
128
129
Avvertimento
Prima dell'installazione leggere attentamente le presenti istruzioni di installazione
e funzionamento. Per il corretto montaggio
e funzionamento, rispettare le disposizioni
locali e la pratica della regola d'arte.
1. Simboli utilizzati in questo
documento
Avvertimento
La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo
a infortuni.
Attenzione
La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può provocare danni alle
apparecchiature o funzionamento irregolare.
Nota
Queste note o istruzioni rendono più semplice il lavoro ed assicurano un funzionamento sicuro.
112
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
11.1
120
12.10
Funzionamento
Layout del dispositivo per
Conex® DIS-C
Controllo menù
Navigazione nei menù
Setup (Impostazioni di base)
Menù relé (S1 S2)
Compensazione temperatura
Visualizzare / modificare il codice
Impostazioni regolatori
Impostazioni del valore di allarme
A1/A2
Servizio
2. Informazioni generali
Le presenti istruzioni di installazione e funzionamento contengono tutte le informazioni necessarie
per l'utilizzo del Conex® DIS-C:
• caratteristiche tecniche
• istruzioni per la messa in funzione, l'uso e la
manutenzione
• informazioni sulla sicurezza.
Nel caso siano necessarie ulteriori informazioni, o se
si riscontrano problemi non descritti con un sufficiente approfondimento in questo manuale, si prega
di contattare Grundfos. Saremo lieti di mettere a
disposizione la nostra esperienza nel settore della
misurazione, regolazione e trattamento acque.
Allo scopo di offrire un miglior servizio ai nostri
clienti, accettiamo sempre volentieri suggerimenti su
come migliorare le nostre istruzioni di installazione e
utilizzo.
105
Italiano (IT)
Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento
3. Descrizione del dispositivo
TM03 6980 3914
Italiano (IT)
3.2 Principi di misurazione della
conducibilità
Conex® DIS-C per montaggio a parete
Fig. 2
Conex® DIS-C per l'installazione in
pannello di controllo
TM03 6981 4506
Fig. 1
3.1 Montaggio
Il sistema di misura completo consiste di:
• amplificatore di misura Conex® DIS-C
• cella di misura della conducibilità con sensore di
temperatura.
106
Nei conduttori metallici, l'elettricità è trasportata da
elettroni liberi, mentre negli elettroliti, la corrente
elettrica è trasportata da ioni. Tutti i componenti
ionogenici dissolti nell'acqua contribuiscono alla conducibilità. La conducibilità è un parametro cumulativo.
Differenti tipi di ioni variano in carica elettrica e velocità di migrazione. La velocità di migrazione dipende
fortemente dalla temperatura, il che significa che
l'influenza della temperatura deve sempre venire
tenuta in considerazione quando si misura la conducibilità.
La conducibilità elettrolitica specifica viene misurata
in Siemens per cm (S/cm). Siemens per cm è il reciproco del valore della resistenza elettrica.
Questa misurazione è basata su di un cubo di liquido
teorico con i lati di 1 cm. In pratica, le celle raramente hanno una forma geometrica regolare.
La costante di cella C viene utilizzata per specificare
la correlazione tra l'attuale misura della conducibilità
e la conducibilità specifica visualizzata.
La cella di misura viene inserita in un contenitore a
deflusso e l'acqua da misurare scorre attorno alla
cella. Il dispositivo di misura e regolazione
Conex® DIS-C amplifica il segnale dalla cella di
misura e calcola il segnale (per es. rispetto ai parametri di cavo e compensazione della temperatura).
Il risultato viene visualizzato digitalmente e può
anche venire registrato utilizzando l'uscita analogica.
Il risultato viene visualizzato come valore attuale.
5.2 Eliminazione dei rischi
Il Conex® DIS-C è un amplificatore di misura per la
misura della conducibilità utilizzando una cella di
misura della conducibilità conduttiva o induttiva e per
la regolazione di variabili di disturbo mediante l'utilizzo di un elemento di controllo collegato. Due regolatori possono venire impostati separatamente come
regolatori di valori limite, regolatori di impulso intermitente o regolatori della frequenza di impulso.
Il Conex® DIS-C è disponibile per l'installazione in
un involucro montato a parete o per l'installazione in
un pannello di controllo (solamente cella di misura
della conducibilità).
Avvertimento
Installazione e collegamento del dispositivo e dei componenti supplementari associati devono essere effettuati soltanto da
personale autorizzato!
Le norme di sicurezza locali devono
essere rispettate!
Prima di collegare il cavo di alimentazione
e i contatti dei relè, disinserire l'alimentazione!
Avvertimento
Non smontare il dispositivo!
Pulizia, manutenzione e riparazione
devono essere effettuate solo da personale autorizzato!
4.1 Campo di applicazione delle misure
Utilizzi principali:
• trattamento acque di scarico
• purificazione dell'acqua
• riciclo
• industria della lavorazione dei metalli
• industria chimica
• industria alimentare.
Avvertimento
Applicazioni diverse da quelle descritte in
sezione 4. Applicazioni sono da considerarsi non approvate e non permesse. La
Grundfos non è responsabile per danni
risultanti da un uso scorretto delle apparecchiature.
5. Sicurezza
Il proprietario/direttore operativo dell'impianto è
responsabile per:
• far rispettare le normative di sicurezza nazionali
• formare il personale operativo.
5.1 Obblighi del proprietario/responsabile
dell'apparato
Attenzione
La sede di montaggio deve essere
selezionata in modo tale che l'alloggiamento non sia soggetto a carico
meccanico.
Accertarsi che tutte le impostazioni siano
corrette prima di avviare il dispositivo!
Il proprietario/direttore operativo deve accertarsi che
le persone che lavorano con il dispositivo descritto
soddisfino i seguenti requisiti:
• Conoscano le norme relative alla sicurezza sul
lavoro e alla prevenzione degli infortuni.
• Abbiano ricevuto una formazione relativa all'uso
del dispositivo.
• Abbiano letto e compreso le informazioni di
avvertimento e i simboli di gestione.
E' responsabilità del proprietario/direttore operativo
di assicurarsi che questo manuale sia conservato
vicino al dispositivo e che sia sempre disponibile per
il personale operativo.
107
Italiano (IT)
4. Applicazioni
6. Identificazione
1
DIS-C 1-CC, W-G
351-2000-10006
S/N: 08/02809
Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz
10 VA, IP 65
96725733P1108030802809
2
3
4
5
12
11
10
6
Fig. 3
7
8
9
TM04 0331 3914
Italiano (IT)
Pos.
6.1 Targhetta di identificazione
Targhetta di identificazione,
Conex® DIS-C
Descrizione
1
Tipo
2
Modello
3
Nome prodotto
4
Consumo di energia [VA]
5
Codice prodotto
6
Paese di origine
7
Classe di protezione
8
Anno e settimana di produzione
9
Marchi di approvazione, marchio CE, ecc.
10
Tensione [V]
11
Frequenza [Hz]
12
Numero di serie
6.2 Codice del modello
Esempio:
DIS
-C
-P
Unità di misura e regolazione
DIS-C
Standard Strumentazione di Dosaggio
per misure di conducibilità
Assembly (Montaggio)
P
Pronto all'uso
Cella di misurazione
CC
Conducibilità, conduttiva
CI
Conducibilità, induttiva
Campo di misura
R1
da 0 a 200 μS/cm
R2
da 0 a 2000 μS/cm
R3
da 0 a 20.000 μS/cm
Tipo di contenitore
F
Flusso
I
Immersione
X
Nessun contenitore
Materiale del contenitore
PVC
Cloruro di polivinile
PP
Polipropilene
Opzioni di montaggio del regolatore
W
Montaggio a parete
P
Montaggio a pannello (solo per cella di misura conduttiva)
Alimentazione
G
1 x 230/240 V, 50/60 Hz
H
1 x 115/120 V, 50/60 Hz
108
CC
-R1
-F
-PVC
W
-G
7.1 Versioni
•
Alimentazione
Tipo di cella di
misura
Varianti di
montaggio
•
230 V (± 10 %), 50/60 Hz
(versione standard)
115/120 V (± 10 %),
50/60 Hz
•
•
Conduttiva
Induttiva
•
•
Per montaggio a parete
Per installazione in pannello
di controllo (solo dispositivi
Conex® DIS-C, CI, con cella
di misura conduttiva).
7.2 Caratteristiche generali
Coefficiente di
temperatura
regolabile della
soluzione di
misura
da 0 a 8 % / °C
Banda proporzionale, Xp
da 1 a 3000 %
Tempo di azzeramento Tn
da 0 a 3000 secondi
Italiano (IT)
7. Caratteristiche tecniche
7.3 Campi di misura
7.3.1 Intervalli di misura e costanti di celle per
Conex® DIS-C con cella di misura
conduttiva
Campo di misura
Costante
di cella
Cella
di misura
conduttiva
C = 0,05
96609150
96609151
Dimensioni
(L x A x D)
• 165 x 160 x 80 mm
(per montaggio a parete)
• 96 x 96 x 127 mm (per installazione in pannello di controllo)
Peso
• 1,0 kg (per montaggio a parete)
• 0,8 kg (per installazione in
pannello di controllo)
da 0 a 200 μS/cm
• IP65 (montaggio a parete)
• IP54 (fronte, installazione in
pannello di controllo)
da 0 a 2 mS/cm
C = 0,2
Classe di
protezione
da 0 a 20 mS/cm
C=1
da 0 a 20 MΩ/cm
da 0 a 2 μS/cm
da 0 a 20 μS/cm
96609152
Conex®
7.3.2 Intervalli di misura per
cella di misura induttiva
Fusibile interno
• Sì (montaggio a parete)
• No (installazione in pannello di
controllo)
Display
Monitor LCD display, 2 righe,
2 x 16 caratteri
Collegamenti
Morsettiera per cavo fino ad un
massimo di 1,5 mm2
da 0 a 20,00 mS/cm
Consumo di
corrente
10 VA
da 0 a 2000 mS/cm
Uscita elettrica
da 0 (4) a 20 mA galvanicamente
isolata, carico massimo 500 Ω
Punti di
commutazione
Possono venire impostati
all'interno dell'intervallo di misura
Indice di contatto per relé di
controllo e di
allarme
6 A / 250 V, carico ohmico
resistivo massimo 550 VA
(con protezione di contatto RC)
Temperatura
ambiente
consentita
Da 0 °C a +50 °C
Temperatura di
immagazzinamento consentita
da -20 °C a +65 °C
Umidità relativa massima
90 % (senza condensazione)
Campo di misura
DIS-C con
Cella di misura
induttiva
da 0 a 2,000 mS/cm
da 0 a 200,0 mS/cm
95720194
109
7.4 Disegni dimensionali / Dime di foratura
165
Disegni dimensionali / Dime di foratura per Conex DIS-C per montaggio a parete
approx. 129
approx. 137
Fig. 5
110
72.5
®
TM03 6983 4506
Fig. 4
10
TM03 6982 4506
120
160
15
Italiano (IT)
151
Disegni dimensionali / Dime di foratura per Conex® DIS-C per montaggio a parete del pannello di
controllo
8.3 Requisiti di installazione
8.1 Trasporto e immagazzinamento
•
•
Trasportare il dispositivo con attenzione, evitare
cadute!
Conservare in luogo pulito, fresco e asciutto, tra
-20 °C e +65 °C.
Attenzione
•
8.2 Apertura dell'imballaggio
Attenzione
•
•
Non permettere l'ingresso di corpi estranei!
Verificare la presenza di eventuali danni sul
dispositivo.
Installare appena possibile dopo l'apertura.
Non installare o collegare dispositivi danneggiati!
Nota
•
Se i requisiti di installazione non vengono
rispettati, il dispositivo può venir danneggiato!
Le misure reali possono differire da quelle
indicate.
Il sito di installazione deve essere privo di vibrazioni, di polvere, di sostanze o vapori corrosivi, di
solventi aggressivi.
Osservare i dati nella sezione 7. Caratteristiche
tecniche.
8.4 Montaggio dell'alloggiamento del
Conex® per montaggio a parete
Avvertimento
Disinserire l'alimentazione, prima di installare!
La classe di protezione IP65 è garantita
solo se le coperture delle fascette e i collegamenti filettati dei cavi e le coperture
temporanee associate sono chiuse.
Conservare il materiale di imballaggio o
smaltire secondo le normative locali.
120
TM03 6985 4506
151
Fig. 6
Installazione del Conex® DIS-C pèr montaggio a parete
1. Effettuare con il trapano quattro fori per tasselli di
8 mm. Vedere la sezione 7.4 Disegni dimensionali / Dime di foratura.
2. Inserire i tasselli forniti.
3. Svitare la copertura per la fascetta dal dispositivo.
4. Avvitare la vite centrale più alta.
5. Agganciare il dispositivo a questa vite.
6. Assicurare il dispositivo utilizzando le altre due
viti.
7. Riavvitare in posizione la copertura della
fascetta.
Attenzione
Non danneggiare la guarnizione.
La guarnizione deve adattarsi perfettamente.
111
Italiano (IT)
8. Installazione
Italiano (IT)
8.5 Montaggio dell'alloggiamento del
Conex® DIS-C-P, CI per installazione in
pannello di controllo
9. Messa in funzione / collegamenti
elettrici
Avvertimento
Disinserire l'alimentazione, prima di installare!
La classe di protezione IP65 è garantita
solo se il pannello anteriore della protezione dei morsetti è chiuso e con gli appropriati passacavi o tappi finti.
1. Effettuare una apertura di 92 + 0,8 mm x
92 + 0,8 mm nel pannello di controllo.
2. Infilare la guarnizione in dotazione.
3. Inserire il dispositivo nell'apertura dalla parte
anteriore.
Attenzione
Non danneggiare la guarnizione.
La guarnizione deve adattarsi perfettamente.
Avvertimento
Prima di collegare il cavo di alimentazione
e i contatti del relè, disinserire l'alimentazione! Per ragioni di sicurezza, il conduttore protettivo deve essere collegato in
modo corretto!
Attenersi alle norme di sicurezza locali!
Proteggere i collegamenti dei cavi e i connettori da corrosione e umidità.
4. Agganciare i morsetti nei coni di serraggio ai lati
in alto e in fondo.
5. Assicurare il dispositivo dal retro utilizzando un
cacciavite.
Attenzione
Prima di collegare il cavo di alimentazione,
verificare che la tensione di alimentazione
indicata sulla targhetta di identificazione
della pompa corrisponda alle condizioni
locali!
Un'alimentazione elettrica errata potrebbe
causare danni al dispositivo!
Per assicurarsi la compatibilità elettromagnetica (EMC), i cavi di ingresso e di
uscita della corrente devono essere schermati.
Collegare la schermatura alla terra.
Fare riferimento al diagramma di cablaggio! Raggruppare i cavi di ingresso e di
uscita della corrente e i cavi dell'alimentazione in canali separati.
Attenzione
La classe di protezione IP65 è garantita
solo se il coperchio della morsettiera è
sigillato correttamente! Non danneggiare
la guarnizione del coperchio della morsettiera!
La guarnizione del coperchio della morsettiera deve venire posizionata con precisione!
Non danneggiare la guarnizione!
Nota
I morsetti inutilizzati devono rimanere
aperti.
1. Rimuovere la copertura dei morsetti dalla parte
anteriore del dispositivo.
2. Utilizzare i passacavi adatti e serrare con attenzione le viti.
3. Collegare i cavi ai morsetti secondo la corrispondenza morsetti Conex® DIS-C.
4. Richiudere il coperchio della morsettiera con una
guarnizione posizionata in modo corretto.
112
L'ingresso di misura deve essere schermato! Lo schermo non deve essere collegato al Conex®
DIS-C, ma solo alla cella di misura (corpo esterno della cella)!
14 15 16 17 18 19
20 21 22
+
L N PE
26 27 28 29
24V
Con Pt100, collegamento con cavo:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(lunghezza massima del cavo: 50 m)
Fig. 7
Diagramma di collegamento dei morsetti per Conex® DIS-C con cella di misura conduttiva,
alloggiamento per montaggio a parete
Pos.
Descrizione
1
Bianco, elettrodo interno della cella di misura
2
Marrone, elettrodo esterno della cella di misura
4
Giallo, Pt100
5
Verde, Pt100
A
11-12
14 / 15
Impostazioni di contrasto del trimmer
Uscita 0/4-20 mA
Relé di controllo 1 uscita
16 / 17
Relé di controllo 2 uscita
18 / 19
Relé di allarme 3 uscita
20 / 21 / 22
26 / 27
28
TM03 6986 3914
A 11 12 13
+
4 5 6
1 2 3
+
Attenzione
Italiano (IT)
9.1 Conex® DIS-C conduttivo, alloggiamento per montaggio a parete
Per la tensione di alimentazione, vedere targhetta identificativa
Sensore acqua
Schermo
113
9.2 Conex® DIS-C induttivo, alloggiamento per montaggio a parete
A 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20 21 22
+
L N PE
26 27 28 29
+
4 5 6
+
24V
Attenzione!
Lunghezza cavo, senza schermo:
massimo 30 mm
Collegamento con cavo di 6 m,
aumentabili con cavo di prolunga
95720380
Fig. 8
Diagramma di collegamento per Conex® DIS-C con cella di misura induttiva, alloggiamento per
montaggio a parete
Pos.
Descrizione
1
Verde, misura
2
Bianco, schermo
3
Rosso, tensione di alimentazione
3b
Nero, schermo tensione di alimentazione
4
Giallo, sensore di temperatura NTC, schermo
5
Marrone, sensore di temperatura NTC
A
Impostazioni di contrasto del trimmer
11 / 12
da 0/4 a 20 mA uscita
14 / 15
Relé di controllo 1 uscita
16 / 17
Relé di controllo 2 uscita
18 / 19
Relé di allarme 3 uscita
20 / 21 / 22
26 / 27
114
Attenzione!
Quandi viene prolungato il cavo, anche
lo schermo deve venire prolungato!
Per la tensione di alimentazione, vedere targhetta identificativa
Sensore acqua (arresto regolatore esterno)
28
+24 V
29
Schermo
TM03 6987 4011
Italiano (IT)
1 2 3 3b
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Lo schermo non deve essere collegato al Conex® DIS-C, ma solo alla cella di misura. Vedere le
istruzioni di installazione e funzionamento della cella di misura!
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Con Pt100, collegamento con cavo:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(lunghezza massima: 50 m)
+
+
-
L1
N
PE
Fig. 9
24
25
26
TM03 6988 4409
Attenzione
Italiano (IT)
9.3 Conex® DIS-C conduttivo, alloggiamento per installazione in pannello di controllo
Schema di collegamento dei morsetti del Conex® DIS-C con cella di misura conduttiva,
alloggiamento per installazione in pannello di controllo.
Pos.
Descrizione
2
Bianco, elettrodo interno della cella di misura
3
Marrone, elettrodo esterno della cella di misura
5
Giallo, Pt100
6
9 / 10
Verde, Pt100
da 0/4 a 20 mA uscita
11 / 12
Sensore acqua
18 / 19
Relé di controllo 1 uscita
20 / 21
Relé di controllo 2 uscita
22 / 23
Relé di allarme 3 uscita
24 / 25 / 26
Per la tensione di alimentazione, vedere targhetta identificativa
115
9.4.1 Alimentazione
Avvertimento
Prima di collegare il dispositivo, scollegare
l'alimentazione!
•
•
Corrente fino a Condensatore C Resistenza R
60 mA
10 nF, 260 V
390 Ω, 2 W
70 mA
47 nF, 260 V
22 Ω, 2 W
150 mA
100 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
1,0 A
220 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
R = da 47 a 390 Ω
C = da 10 nF a 220 nF / 260 V per
es. Siemens MKC B 81 921
I valori sono nella tabella qui sopra.
TM03 6990 4506
Come in molti dispositivi controllati da microprocessore, è necessario prendere alcune precauzioni
durante l'installazione e nell'effettuare i collegamenti
elettrici. In aggiunta alle linee guida generali, quanto
segue è di particolare importanza:
• I cavi di ingresso e i cavi di controllo devono
venire stesi separatamente gli uni dagli altri e dai
cavi di alimentazione.
• I cavi delle uscite analogiche devono essere
schermati. Lo schermo può venire collegato al
dispositivo.
• I relé e le bobine di protezione devono rimanere
privi di interferenze.
• Se sono collegati dei carichi induttivi,
devono essere o schermati, o il contatto di
relé deve venire protetto sulla morsettiera del
Conex® DIS-C da un circuito di protezione RC, in
accordo con la tabella seguente e con gli schemi
di commutazione.
Per corrente AC
Fig. 10
Il dispositivo è collegato all'alimentazione ai
morsetti (L), (N) e PE).
Controllare la corretta tensione di alimentazione
sulla targhetta identificativa.
Attenzione
Circuito di protezione con corrente AC
Per tensione DC
Il relé o la bobina protettiva deve essere schermato
con un diodo di soppressione.
+
Un'alimentazione elettrica errata potrebbe
causare danni al dispositivo!
9.4.2 Collegare la cella di misura di conducibilità
Attenzione
Per collegare la cella di conducibilità al
Conex ® DIS-C, utilizzare solamente il
cavo prescritto. Questo cavo non deve
venire utilizzato nella stessa canaletta per
cavi dei cavi di alimentazione!
Proteggere i collegamenti del cavo e le
spine da corrosione e umidità!
9.4.3 Uscite del relè
Se sono connessi dei carichi induttivi (inclusi relé e
bobine protettive), devono essere schermati.
Se questo non è possibile, il contatto di relé deve
venire protetto utilizzando un circuito di protezione
secondo la tabella seguente.
116
Fig. 11
TM03 7007 4506
Italiano (IT)
9.4 Istruzioni importanti per il
collegamento del dispositivo
Circuito di protezione con tensione DC
Avvertimento
Se si utilizzano uscite di relé a potenziale
libero, devono venire dotati di fusibile di
scorta!
9.4.4 Uscite di corrente
Attenzione
Quando si collegano le uscite elettriche,
fare attenzione alla polarità e al carico
massimo (500 Ω)!
Attenzione
Utilizzare un cavo schermato per collegare
le uscite elettriche. Lo schermo deve
venire collegato a PE a una estremità.
10.1 Caratteristica di regolazione
10.1.1 Caratteristica di regolazione P
(Proporzionale)
Il regolatore P ha una curva caratteristica statica.
La banda proporzionale caratteristica per il regolatore P e Xp. All'interno di questo intervallo, che è
limitato a un massimo o un minimo in base alla direzione di regolazione, ci sono correlazioni proporzionali tra le quantità in ingresso e in uscita dal regolatore.
Il limite inferiore è la soglia di risposta del regolatore.
Essa consiste nella variabile di controllo più piccola
ottenibile.
Il limite superiore separa la banda proporzionale
dalla saturazione. Sopra questo limite, non sono
possibili ulteriori aumenti del segnale di uscita, indipendentemente dall'aumento del segnale di
ingresso. Questo intervallo è chiamato l'intervallo di
controllo del regolatore e la variabile di controllo può
assumere qualunque valore all'interno di questo
intervallo.
A causa della curva caratteristica statica, il regolatore P non può raggiungere il punto impostato in
modo stabile. Questo porta a una deviazione di regolazione consistente, che può venire ridotta diminuendo XP, ma che non può venire eliminata completamente utilizzando un regolatore P.
Il regolatore reagisce più rapidamente con valori Xp
più bassi. Il valore Xp non può, però, venire ridotto
arbitrariamente, in quanto questo rende instabile il
regolatore.
10.1.2 Caratteristica di regolazione I (Integrale)
La relazione non ritardata tra la deviazione di regolazione e la variabile di controllo in un regolatore P
porta a una indesiderabile e persistente deviazione
di regolazione. Però, se la deviazione di regolazione
è regolata direttamente dalla velocità di regolazione
invece che dalla variabile di controllo, questa assegnazione fissa delle due variabili non è più applicabile. Il risultato è un regolatore integrato.
Con una deviazione di regolazione di zero, per es.
quanto il punto impostato è uguale al valore attuale,
la velocità di regolazione è anch'essa zero. Le deviazioni di regolazione, sia negative che positive, possono venire influenzate da velocità di regolazione
positive o negative. La variabile di controllo copre
l'intero intervallo di controllo. L'intervallo di controllo
del regolatore I è l'intervallo in cui la deviazione di
regolazione regola la velocità di regolazione in modo
lineare.
Il valore caratteristico del regolatore I è il tempo di
azzeramento Tn. Il tempo di azzeramento è il tempo
che deve passare, a causa della modalità di azione
integrata, affinché la risposta al disturbo a gradino
raggiunga il valore che un regolatore P raggiungerebbe immediatamente.
10.2 Valori limite
Nota
Impostazione per un valore limite: Xp = O.
In principio, il valore limite ha solo due stati di commutazione; ON (acceso) e OFF (spento). In base alla
direzione di regolazione impostata, il regolatore
viene disattivato quando il punto impostato viene
superato o quando il valore scende sotto il punto
impostato.
10.2.1 Valori limite con isteresi
Per prevenire la commutazione costante quando il
valore del punto impostato viene raggiunto, è possibile specificare una isteresi per il regolatore.
Esempio:
• punto impostato 600 μS/cm
• isteresi 10 μS/cm.
La banda di isteresi è disposta simmetricamente
attorno al punto di commutazione.
• Punto di spegnimento =
valore misurato + isteresi / 2
• Punto di spegnimento =
valore misurato - isteresi / 2.
μS/cm
605
605 μS/cm
µS/cm
600
600 μS/cm
µS/cm
595 μS/cm
µS/cm
595
Relè
1
0
t
Fig. 12
Valori limite con isteresi
117
Italiano (IT)
Le funzioni di regolazioni selezionabili liberamente
permettono di adattare il regolatore Conex ® DIS-C
ad una ampia varietà di sistemi di controllo ad anello
chiuso.
Il circuito di regolazione reagisce lentamente. Se si
ottiene una deviazione di regolazione, un regolatore
I può solo reagire modificando continuamente la sua
variabile di controllo. Per questa ragione, la regolazione con regolatori I è sempre più lenta di quella
con regolatori che agiscono proporzionalmente.
Se la velocità del regolatore viene aumentata diminuendo la costante di integrazione, il circuito di controllo ha una lieve tendenza all'instabilità.
A Tn = 0 il regolatore non ha una proporzione I.
In assenza di influenze esterne, un circuito di regolazione con un regolatore I quindi non ha deviazione di
regolazione residuale in uno stato stazionario
quando la variabile di controllo è costante.
TM03 6991 4506
10. Principi della funzione di
regolazione
10.3 Regolatore on-of con caratteristica P
E' possibile utilizzare un regolatore on-off con comportamento P come un regolatore di impulso a intermittenza o come un regolatore di frequenza a
impulso.
Il periodo dell'impulso intermittente deve
sempre essere almeno lungo il doppio del
minimo tempo di attivazione!
Nota
10.3.1 Regolatore di frequenza a impulso
10.3.2 Regolatore a frequenza di impulso
Impostazioni per un regolatore di frequenza a impulso: Xp > O, frequenza di
impulso = 0.
Nota
Esempio:
• punto impostato = 6 mS/cm
• intervallo di misura da 0 a 10
• Xp = 30
• direzione di regolazione = verso il basso.
Xp determina la dimensione della banda proporzionale come percentuale dell'intervallo di misura.
Nell'esempio seguente, questo significa che sopra
6 mS il relé si attiva, prima con un breve tempo di
attivazione e quindi con tempo di attivazione crescente a 9 mS (il tempo totale di accensione + spegnimento rimane costante). Per valori di misura più
grandi, il relé rimane costantemente attivato.
0 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
Impostare per un regolatore a frequenza di
impulso:
Xp > O, frequenza di impulso > 0.
Nota
[mS/cm]
[mS/cm]
Esempio:
• punto impostato = 6 mS/cm
• intervallo di misura da 0 a 10
• Xp = 20 o 40
• frequenza di impulso = 120
• direzione di regolazione = verso il basso.
Xp determina la dimensione della banda proporzionale come percentuale dell'intervallo di misura.
Nell'esempio seguente, questo significa che gli
impulsi vengono emessi da 6 mS e aumentano
costantemente a 8 ms (Xp = 20) o 10 mS (Xp = 40).
Per valori di misura più alti, il numero massimo di
impulsi pre-specificato (qui 120/min) viene emesso.
Frequenza di impulso
6
8
7
9
[mS/cm]
[mS/cm]
100%
120
[1/min]
[1/min]
MV
SP
MV
90
Xp = 20
TON
T
Fig. 13
Regolatore di frequenza a impulso
SP
punto impostato
MV
valore di misura
La regolazione di impulso intermittente offre
l'opzione di ricreare un elemento di regolazione
costante utilizzando elementi di regolazione molto
semplici, per es. una valvola magnetica. Ecco, la
regolazione tra attivare e disattivare è cambiata in
base alla variabile di regolazione calcolata. Il tempo
totale (ON+OFF) è costante in una regolazione a
impulso intermittente. Il tempo totale può venire
impostato tra 1 e 99 secondi in base al sistema di
regolazione. Una impostazione di 10 secondi porta a
un buon risultato nella maggior parte dei casi.
118
Xp = 40
60
Valore
misurato
30
0
6
7
8
9
10
[mS/cm]
Punto impostato
Fig. 14
TM03 6993 4506
TON
TM03 6992 4506
Italiano (IT)
Impostazione con un regolatore on-off: Xp
> O.
Nota
Se la variabile di regolazione è molto bassa, in
alcuni casi è possibile che l'elemento di regolazione
agganciato qui non mostra una reazione all'interno di
questo breve tempo. In questo caso, è possibile
impostare un impulso di spinta minimo. Questo può
essere all'interno dell'intervallo tra 0,1 e 9,9 secondi.
Regolatore a frequenza di impulso
Il regolatore a frequenza di impulso in combinazione
con una variabile di controllo appropriata è quasi
identico a un regolatore continuo. Lo svantaggio
della variabile di controllo guidata a impulso si nota
soltanto nell'intervallo inferiore della variabile di controllo e con una frequenza di impulso a basso massimo. La specifica della frequenza di impulso massima si riferisce al 100 % del flusso di dosaggio e
può venire impostata in un intervallo da 0 a
180 impulsi al minuto.
10.3.3 Regolatori ad azione continua
Le variabili di controllo calcolate dal regolatore
basato sul punto impostato S1 o S2 possono
opzionalmente venire emesse come segnali di
regolazione continui tramite l'uscita analogica.
Vedere la sezione 12.4.4 Uscita analogicat.
Corrente in uscita
100%
20
[m/A]
[mA]
15
Xp = 20
Select output
(Seleziona uscita)
__ 0-20 mA
Start (Avviare) 0/4 mA
_____ μS
Italiano (IT)
Analog output
(Uscita analogica)
__ 4-20 mA
End (Fine) 20 mA
_____ μS
Analog output
(Uscita analogica)
__ measured value
(valore di misura)
Temper. coeff. (Coefficiente di temperatura)
_____ % / °C
Cell const.
(Costante di cella)
_____
Measur. range
(Campo di misura)
_____
Xp = 40
Valore
misurato
5
0
6
7
8
Punto impostato
Fig. 15
9
10
[mS/cm]
Regolatori ad azione continua
10.4 Impostazioni parametri
Annotare qui le impostazioni parametriche per il
dispositivo.
Setup
(Impostazioni di base)
Pulse freq. S1
(Contatore frequenza S1)
_____ / min
Pulse freq. S2
(Contatore frequenza S2)
_____ / min
Ctrl. direction S2 (Direzione di regolazione S2)
__ downward
(verso il basso)
__ upward (alto)
__ downward
(verso il basso)
__ upward (alto)
Hysteresis (Isteresi)
_____ μS
Int. pulse period
(Intervallo d'impulso)
_____ s
Min. switch-on
(Accensione min.)
_____ s
Delay control
(Ritardo ctrl.)
Delay ctrl. (Ritardo ctrl.)
Delay ctrl. (Ritardo ctrl.)
Averaging (Media)
__ on
__ off
Temperature compensation
(Compensazione di temperatura)
Temp. compens.
(Compensazione di
temperatura)
Manual temp.
(Manuale temperatura)
__ Automat.comp.
Compensazione
automatica
__ Manual comp.
(compensazione
manuale)
_____ °C
Controller settings
(Regolatore)
Controller (Regolatore)
Ctrl. direction S1 (Direzione di regolazione S1)
TM03 6994 4506
10
Setpoint 1
_____ μS
Prop. band (Banda proporzionale) XP S1
_____ μS
Reset time
(Tempo di reset) TN S1
_____ s
Setpoint 2
_____ μS
Prop. band (Banda
proporzionale) XP S2
_____ μS
Reset time (Tempo di
reset) TN S2
_____ s
Alarm
Alarm value A1
(Valore allarme A1)
_____ μS
Alarm value A2
(Valore allarme A2)
_____ μS
Delay (Ritardo)
_____ s
__ off
__ on
_____ s
119
Elementi di controllo
Pos.
11.1 Per iniziare il funzionamento
2
Una volta completato il montaggio e il collegamento,
eseguire quanto segue quando si utilizza il dispositivo per la prima volta.
3
Avvertimento
Prima di collegare l'alimentazione, verificare che corrisponda alla tensione di alimentazione indicata sulla targhetta di identificazione!
4
Funzione
Nome
Pulsante di controllo del
menù
[Sinistra]
[Su]
5
6
[Giù]
[Destra]
Pulsante per il ritorno al
menù iniziale
[OK]
Campi del display
Inserire l'alimentazione elettrica.
Se necessario, impostare l'intervallo di misura.
Verificare le costanti di cella inserite.
Se necessario, effettuare una compensazione di
cavo (per una cella di misura conduttiva).
5. Impostare i parametri per il funzionamento del
dispositivo.
Controllare le uscite e i dispositivi secondari.
Nota
Note o istruzioni che rendono più semplice
il lavoro e garantiscono un funzionamento
sicuro.
12. Funzionamento
TM03 6996 4506
1.
2.
3.
4.
Fig. 17
Pos.
12.1 Layout del dispositivo per
Conex® DIS-C
12.1.1 Elementi di controllo e visualizzazione
L'utilizzo dell'amplificatore di misura della
conducibilità1 Conex® DIS-C avviene con un
tastierino a membrana sensibile al tocco.
2
6
3
Fig. 16
4
Display
Pos.
Descrizione
1
Display LCD
120
5
Elementi di controllo e visualizzazione
Campi del display
Descrizione
1a
Visualizzazione del valore di misura
• Mostra il valore di misura corrente in
MΩ, μS, mS (dipende dall'intervallo
di misura selezionato).
1b
Display di temperatura
• Mostra la temperatura utilizzata per
la compensazione. In base all'impostazione, si tratta o di una temperatura specificata manualmente, o la
temperatura misurata utilizzando il
sensore di temperatura.
1c
Stato di commutazione relé 1
• Un rettangolo pieno indica che
è acceso.
1d
Stato di commutazione relé 2
• Un rettangolo pieno indica che
è acceso.
1e
Funziona di controllo
• Visualizza il tipo di regolazione
preselezionato.
1f
Mostra i pulsanti attivi di controllo del
menù.
1
TM03 6995 4506
Italiano (IT)
11. Funzionamento iniziale e
impostazioni
Menù "Main"
(Principale)
Valori di
default
Temp. compens.
Temp. compens. (Compensazione di
temperatura)
(Compensazione di
Manual temp.
temperatura)
(Manuale
temperatura)
Manual
comp.
Delay ctrl.
(Ritardo ctrl.)
025 °C
Enter password
Enter password
(Inserisci
Code 086
(Inserisci password)
password)
02,5 μS
Setpoint S1
Menù "Setup"
(Impostazioni di base)
Analog output
(Uscita
analogica)
Prop. band (Banda
10 %
proporzionale) xp S1
Controller
(Regolatore)
Reset time TN S1
000 s
Setpoint S2
02,0 μS
Prop. band (Banda
10 %
proporzionale) xp S2
Alarm values
(Valori di
allarme)
Reset time TN S2
000 s
Alarm value A1
(Valore allarme A1)
00,0 μS
Alarm value A2
(Valore allarme A2)
02,0 μS
Delay (Ritardo)
0,05 s
Setup (Imposta- Vedere tabella sottozioni di base)
stante
Service
(Assistenza)
Vedere tabella sottostante
Menù "Setup"
(Impostazioni di base)
Valori di default
Corr. temp.
Corr. temp.
(Correzione della (Correzione della 0 °C
temperatura)
temperatura)
Contr. param.
(Parametri di
regolazione)
Pulse freq. S1
(Contatore
frequenza S1)
0-180 / min
Pulse freq. S2
(Contatore
frequenza S2)
0-180 / min
Delay ctrl.
(Ritardo ctrl.)
off
Delay ctrl.
(Ritardo ctrl.)
180 s
Select output
(Seleziona
uscita)
0-20 mA
Start (Avviare)
0/4 mA
00,0 μS
End (Fine)
20 mA
200,0 μS
Analog output
(Uscita
analogica)
Measured value
(Valore di
misura)
Sel. language
(Selezionare
lingua
Deutsch
Temper. coeff. Temper. coeff.
(Coefficiente di (Coefficiente di
temperatura)
temperatura)
Cell const.
(Costante di
cella)
Cell const.
(Costante di
cella)
Ctrl. direction S2
Upward control
(Direzione di
(controllo alto)
regolazione S2)
00,1 μS
0,0 % / °C
0,050
Cable compens. Cable compens.
(Compensa(Compensa00,0 μS
zione di cavo)
zione di cavo)
Measur. range
(Campo di
misura)
Measur. range
(Campo di
misura)
20,00 μS
Averaging
(Media)
Averaging
(Media)
off
Valori di
default
Menù "Service" (Servizio)
Unit No.
Product info
(Informazioni prodotto)
Ctrl. direction
Downward conS1(Direzione di trol (Controllo
regolazione S1) verso il basso)
Hysteresis
(Isteresi)
Language
(Lingua)
Valori di default
Ingresso analogico
No. 041
Software date
(Data del
M/Y 1,00
software)
Product. date
(Data di
M/Y 1,00
produzione)
Input 1
(Ingresso 1)
-019
Input 2
(Ingresso 2)
000 °C
Delete setting
Delete setting (Cancellare
(Cancellare
impostazione)
impostazione)
Int.pulse period
(Intervallo
10 s
d'impulso)
Min. switch-on
(Accensione
min.)
0,5 s
121
Italiano (IT)
12.2 Controllo menù
•
•
Nota
Le selezioni importanti del menù e i cambiamenti ai dati sono protetti da un codice
per impedire l'accesso non autorizzato.
Nota
L'ordine delle impostazioni nella sezione
seguente è diverso dall'ordine in cui appaiono nel menù. Questa sezione descrive le
impostazioni di base effettuate durante la
prima impostazione.
12.4.1 Correzione di temperatura
Il sensore di temperatura è collegato utilizzando un
metodo a 2 conduttori, e questo può quindi portare a
deviazioni nella misura e visualizzazione della temperatura. Queste deviazioni possono venire corrette
all'interno di un intervallo di ± 5 °C.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Corr. temp." (Correzione della temperatura).
Corr. temp.
0,0 °C
2. Premere il pulsante [Destra] per avviare l'inserimento del valore.
3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
12.4 Setup (Impostazioni di base)
TM03 6997 4506
Il menù "Setup" (Impostazioni di base) contiene
impostazioni da effettuare o controllare la prima volta
che il Conex® DIS-C viene utilizzato.
12.4.2 Parametri di regolazione
La prima volta che si utilizza il dispositivo, le funzioni
di regolazione devono venire definite.
Nel menù "Contr. param." si possono impostare
i seguenti valori:
• frequenza di impulso S1
• frequenza di impulso S2
• isteresi
• impulso + pausa
• impulso minimo.
1. Premere il pulsante [Giù] per andare al menù
"Setup" (Impostazioni di base) .
Alarm
Setup
2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Setup" (Impostazioni di base).
3. Premere il pulsante [Giù] per andare al sottomenù.
Nel sottomenù è possibile aprire le impostazioni
per i valori seguenti:
• correzione di temperatura
• parametri di regolazione
• ritardo di accensione
• uscita analogica
• lingua
• coefficiente di temperatura
• costante di cella C
• indirizzo di bus
• compensazione di cavo/punto zero
• campo di misura
• media on/off.
122
Corr. temp.
Contr. param.
TM03 6998 4506
•
Per spostarsi nei e tra i menù, utilizzare i pulsanti
[Su] e [Giù].
Utilizzare il pulsante [Destra] per aprire il menù al
suo fianco. I pulsanti di controllo del menù correntemente attivi vengono mostrati nella riga corrispondente.
Utilizzare il pulsante [Sinistra] per salvare i valori.
Utilizzare [OK] per uscire dai menù e tornare al
display iniziale.
TM03 6998 4506
Italiano (IT)
•
TM03 6999 4506
12.3 Navigazione nei menù
1. Premere il pulsante [Destra] per accedere al
menù "Contr. param.".
2. Premere il pulsante [Giù] per andare al sottomenù.
Frequenza di impulso S1/S2
Nota
Impostazione per un valore limite:
Xp = O.
Impostazioni per un regolatore di frequenza a impulso:
Xp > O, frequenza di impulso = 0.
Impostazioni per un regolatore a
frequenza di impulso:
Xp > O, frequenza di impulso > 0.
Nota
Frequenza di impulso = numero massimo
di impulsi per minuto. Impostare la frequenza di impulso appropriata per l'elemento di regolazione collegato.
Nota
E' possibile impostare parametri di regolazione diversi per S1 e S2.
Hysteresis
0,010 mS
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Hysteresis" (Isteresi).
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
TM03 6998 4506
Isteresi
L'impostazione di isteresi ha effetto solo per un
valore limite. Se viene effettuata una impostazione,
la banda di isteresi è disposta simmetricamente
attorno al punto impostato. Se il punto impostato S1
è impostato a 0,500 mS e l'isteresi è impostata a
0,010 mS, il relé si attiva o disattiva (dipende dalla
direzione di controllo) a 0,505 mS e 0,495 mS.
TM03 6999 4506
Impulso minimo/tempo minimo di attivazione
Il tempo minimo di attivazione determina l'impulso di
spinta più breve nella regolazione a periodo di
impulso intermittente.
Le impostazioni del periodo di impulso intermittente
deve sempre avere una durata di almeno del doppio
del tempo di attivazione minimo.
Min. switch-on
0,5 sec.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Min. switch-on" (Accensione min.).
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
12.4.3 Ritardo di accensione
Se il ritardo di attivazione nel Conex® DIS-C è attivato, il regolatore non si attiva fino a che non è passato il tempo specificato dopo che l'alimentazione
del dispositivo è stata accesa. Questo menù può
venire utilizzato per attivare o disattivare il ritardo di
attivazione, e se il ritardo di attivazione è attivo, si
può inserirne la durata.
TM03 6998 4506
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire i menù
"Ctrl. direction S1" (Direzione di regolazione S1)
or "Ctrl. direction S2" (Direzione di regolazione
S2).
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Int.pulse period" (Intervallo d'impulso).
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
Contr. param.
Delay ctrl.
Attivare/disattivare il ritardo di attivazione
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Delay control" (Ritardo ctrl.).
Delay ctrl.
On
TM03 6998 4506
TM03 6998 4506
Direzione di regolazione S1/S2
Come valore iniziale, la direzione di regolazione è
impostata per il superamento (= verso il basso) per
S1, e verso l'alto per S2. Questo significa che se il
valore impostato per il punto S1 viene superato, il
relé 1 si attiva, e se il valore scende sotto al punto
impostato S2, il relé 2 si attiva.
E' possibile modificare la direzione di regolazione
per S1 e S2.
2. Premere il pulsante [Destra] per passare da on a
off e viceversa.
123
Italiano (IT)
puls.
10 sec.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Pulse freq. S1" (Contatore frequenza S1) o
"Pulse freq. S2" (Contatore frequenza S2).
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
Ctrl. direction
Upward control
TM03 6998 4506
TM03 6998 4506
Corr. temp.
Contr. param.
Periodo di impulso intermittente
Le impostazioni di fabbrica per il periodo di impulso a
intermittenza è 10 secondi. Questa impostazione si è
dimostrata ideale per quasi tutte le applicazioni.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
3. Premere il pulsante [Sinistra] per salvare.
4. Premere il pulsante [Giù] per aprire il menù
"Analog output" (Uscita analogica).
TM03 6998 4506
1. Premere il pulsante [Destra] per scegliere tra
0-20 mA e 4-20 mA.
2. Premere il pulsante [Giù] per aprire il
sottomenù "Start" (Avviare) 0/4 mA.
Analog output
Cont. ctrl. S1
Analog output
Cont. ctrl. S2
Valore iniziale dell'uscita analogica
Start 0/4 mA
0,000 mS
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
3. Premere il pulsante [Destra] salvare.
4. Premere il pulsante [Giù] per aprire il menù "End"
(Fine) 20 mA.
124
TM03 6999 4506
Analog output
Measured value
TM03 6999 4506
Assegnare l'uscita analogica
1. Premere il pulsante [Destra] per scegliere tra il
valore di misura, il regolatore continuo 1 e il regolatore continuo 2.
Passare tra da 0 e 20 mA e da 4 e 20 mA
Select output
0-20 mA
TM03 6999 4506
End 20 mA
2,000 mS
TM03 6999 4506
Le seguenti impostazioni sono effettuate nel
menù "Analog output" (Uscita analogica):
• passare tra da 0 e 20 mA e da 4 e 20 mA.
• valore iniziale dell'uscita analogica
• valore finale dell'uscita analogica
• assegnare l'uscita analogica.
Valore finale dell'uscita analogica
12.4.5 Lingua
Il menù "Language" (Lingua) viene utilizzato per
determinare la lingua per il Conex® DIS-C.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Language" (Lingua).
Sel. language
Deutsch
TM03 6999 4506
12.4.4 Uscita analogicat
Utilizzando l'uscita è possibile scegliere se il valore
misurato viene inviato esternamente come uscita di
registro, o è possibile scegliere i punti di commutazione S1 e S2 come uscite di regolazione continue.
E' possibile assegnare all'uscita analogica qualunque intervallo tra 0 e 20 mA o tra 4 e 20 mA
all'interno dell'intervallo di misura. L'intervallo di
misura indicato è definito dai valori di inizio e fine.
Questo anche determina la direzione dell'uscita analogica.
• Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Analog output" (Uscita analogica).
TM03 6998 4506
Italiano (IT)
Impostare il tempo di ritardo di attivazione
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
2. Premere il pulsante [Destra] per scegliere tra le
lingue (tedesco, inglese e francese).
Language
Temper. coeff.
TM03 6998 4506
Compensazione di cavo (solo per misure
conduttive)
La capacità del cavo può portare a un valore non
corretto, in particolare per intervalli di misura piccoli.
Questo valore non corretto può venire corretto come
segue:
1. Premere il pulsante [Destra] per selezionare il
menù "Cable compens." (Compensazione di
cavo).
2. Tenere in aria la cella di misura collegata e
asciutta.
– Se la riga superiore del display mostra un
valore di misura, ovvero non viene visualizzato
il valore 0,00, deve venire effettuata la compensazione di cavo.
Cell const.
0,050
TM03 7000 4506
12.4.8 Campo di misura
In questo menù, l'intervallo di misura richiesto per
il dispositivo può venire impostato (MΩ, μS, mS).
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Measur. range" (Campo di misura).
2. Premere il pulsante [Destra] (varie volte) per
selezionare un intervallo di misura.
Measur. range
2,000 μS
TM03 6999 4506
12.4.7 Costante di cella C
Le dimensioni meccaniche utilizzate per la misura
delle superfici attive della cella di misura sono definite nella costante di cella. La cella di misura è caratterizzata dalla costante di cella.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Cell const." (Costante di cella).
3. Premere allo stesso tempo i pulsanti [Sinistra] e
[Destra].
– Se la compensazione avviene con successo,
viene visualizzato il valore 0,00.
2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
Measur. range
20,00 MOhm
Nota
TM03 6999 4506
2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
0,00 μS
Press
TM03 6999 4506
Temper. coeff.
0,0 % / °C
TM03 6999 4506
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Temper. coeff." (Coefficiente di temperatura).
Quando si imposta l'intervallo di misura,
assicurarsi che sia adatto alla costante di
cella della cella di misura. Vedere la
sezione 7. Caratteristiche tecniche.
125
Italiano (IT)
12.4.6 Coefficiente di temperatura
Questo menù viene utilizzato per visualizzare e
impostare il coefficiente di temperatura.
Poiché diversi liquidi di misurazione hanno diversi
coefficienti di temperatura, il coefficiente appropriato
deve venire impostato. L'intervallo di impostazione è
da 0,0 to 8,0 % / °C. L'impostazione di fabbrica è
2,5 % / °C, adatta a molte applicazioni.
Nota
La descrizione della parte rimanente dei
menù ora prosegue nell'ordine in cui compaiono nel menù.
12.5 Menù relé (S1 S2)
Nel menù relé (S1 S2) è possibile scegliere tra il funzionamento manuale ed automatico. Nel funzionamento automatico, i relé S1 e S2 possono venire
separatamente attivati o disattivati.
TM03 6997 4506
12.5.1 Funzionamento automatico e manuale
Nel funzionamento automatico, i contatti di relé vengono attivati dal regolatore incorporato. Nel display
viene visualizzato "Auto".
Nel funzionamento manuale, il relé viene attivato
manualmente. Nel display viene visualizzato "Man".
Nota
Se i relé sono attivati manualmente, rimangono attivati fino a che non vengono nuovamente disattivati, o fino a che il controllo
non viene nuovamente fatto passare a
automatico.
Passa da funzionamento automatico a manuale,
e viceversa:
• Premere il pulsante [Destra] per far passare il
regolatore a funzionamento manuale o automatico.
Nota
126
Il passaggio al funzionamento automatico
è possibile solamente se è visibile la freccia alla destra della scritta "Man".
Attivare e disattivare i relé S1/S2:
1. Premere il pulsante Su per selezionare il relé
desiderato (S1/S2).
– Il simbolo corrispondente lampeggia.
2. Premere il pulsante [Destra] per attivare o disattivare il relé desiderato (S1 o S2).
– Lo stato di attivazione del relé viene mostrato
come segue:
Relé ON = simbolo pieno
Relé OFF = simbolo non pieno.
12.6 Compensazione temperatura
La compensazione di temperatura cancella l'effetto
della dipendenza dalla temperatura della sostanza.
E' basata su di una temperatura di riferimento di
25 °C.
Questa compensazione di temperatura può venire
effettuata automaticamente tramite un sensore di
temperatura o manualmente inserendo la temperatura rilevante.
• Selezionare il menù "Temp. compens."
(Compensazione di temperatura).
Temp. compens.
Automat. comp.
TM03 6998 4506
2. Premere il pulsante [Destra] per selezionare on a
off per la media.
12.5.2 S1/S2 nel funzionamento manuale
Passare tra la compensazione manuale ed
automatica:
• Premere il pulsante [Destra] per selezionare tra
la compensazione manuale ed automatica.
Selezionare la temperatura di default per la
compensazione manuale
1. Premere il pulsante [Giù] per aprire il menù
"Manual temp." (Manuale temperatura).
2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di selezione della temperatura.
Default temp.
25,5 °C
TM03 6999 4506
TM03 6999 4506
Averaging
off (spento)
TM03 7001 4506
Italiano (IT)
12.4.9 Media on/off
In questo menù la funzione di computo della media
può venire attivata e disattivata. Se la funzione di
media è attivata, viene calcolata la media degli ultimi
10 valori di misura e visualizzata come valore di
misura.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Averaging" (Media).
3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare la
temperatura.
Il dispositivo può venire protetto dalla modifica non
autorizzata o non intenzionale dei dati programmati.
Vengono salvati due codici di rilascio:
• Codice 086: Accesso generale a tutte le funzioni.
• Codice 011: Accedere alla compensazione di
temperatura e alle impostazioni del regolatore.
In tutte le altre impostazioni del codice, il dispositivo
è protetto da modifiche non intenzionali ai dati.
Se un codice è impostato e un menù bloccato è selezionato, all'operatore viene richiesto di inserire il
codice.
Temp. compens.
Enter password
•
TM03 6998 4506
Visualizzazione del codice
Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Enter password" (Immetti password).
– Il codice corrente viene visualizzato.
Enter password
011 Code
TM03 6999 4506
Modificare il codice
Enter password
011
Code
TM03 7002 4506
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Enter password" (Immetti password).
Nel menù "Controller" (Regolatore), si possono
impostare i valori seguenti:
• punto impostato S1
• banda proporzionale Xp S1
• tempo di azzeramento Tn (parte I) S1
• punto impostato S2
• banda proporzionale Xp S2
• tempo di azzeramento Tn (parte I) S2.
Nota
Questo elemento è possibile solamente se
la funzione del regolatore corrispondente è
già impostata nel menù "Setup" (Impostazioni di base).
Enter password
Controller
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Controller" (Regolatore).
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare il
valore necessario.
3. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
12.8.1 Impostazioni punto impostato S1/S2
I punti impostati S1 e S2 sono separatamente impostati e possono avere valori diversi all'intervallo
dell'intervallo di misura.
Setpoint 2
0,000 mS
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per inserire il
codice richiesto tra 000 e 2000.
– Premere il pulsante [Su] una volta per aumentare il valore di +1. Se il pulsante viene tenuto
premuto più a lungo, il valore aumenta automaticamente.
– Premere il pulsante [Giù] una volta per diminuire il valore di -1. Se il pulsante viene tenuto
premuto più a lungo, il valore diminuisce automaticamente.
3. Premere il pulsante [Sinistra] per salvare.
127
Italiano (IT)
Le selezioni importanti del menù e i cambiamenti ai dati sono protetti da un codice
per impedire l'accesso non autorizzato.
TM03 6998 4506
Nota
12.8 Impostazioni regolatori
TM03 6998 4506
12.7 Visualizzare / modificare il codice
12.9 Impostazioni del valore di allarme
A1/A2
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
12.8.3 Tempo di azzeramento Tn (parte I) S1/S2
Il tempo di azzeramento Tn (parte I) viene impostato
separatamente per entrambi i punti impostati da 0 a
3000 secondi.
Se il tempo di azzeramento Tn è di 0 secondi, la
parte I viene disattivata.
Reset time TN
000 sec.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
Per il valore limite dell'allarme, i valori di allarme A1
e A2 vengono impostati separatamente. La direzione
di commutazione del valore di allarme A1 viene
impostata a "exceed", e per il valore di allarme A2 è
impostato a "drop below". Il valore di allarme 1 viene
superato o se il valore scende sotto il valore di
allarme 2, il relé 3 si attiva dopo che il tempo di
ritardo specificato è passato.
Il messaggio di allarme è ritardato del tempo specificato. Se il tempo di ritardo viene impostato a
000 secondi, il messaggio di allarme del valore limite
viene emesso immediatamente.
Impostare i valori di allarme
Controller
Alarm values
TM03 6998 4506
Prop. band xp
3000 %
TM03 6998 4506
La banda proporzionale Xp (comportamento P) viene
impostata separatamente per entrambi i punti impostati nell'intervallo da 1 a 3000 %.
TM03 6999 4506
Italiano (IT)
Nota
Impostazione per un valore limite:
Xp = O.
Impostazioni per un regolatore di
frequenza a impulso o regolatore a
frequenza di impulso: Xp > O.
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Alarm values" (Valori di allarme).
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare il
valore necessario (A1, A2).
3. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
4. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
Impostare il tempo di ritardo dell'allarme
Delay
000 s
TM03 6999 4506
12.8.2 Banda proporzionale Xp S1/S2
1. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare
"Delay" (Ritardo).
2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display
di inserimento del valore.
3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il
valore.
128
•
Analog input
Input 1 056 mV
Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Service" (Assistenza).
12.10.1 Dati del dispositivo
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Product info" (Informazioni prodotto).
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per passare tra le
visualizzazioni seguenti.
Device number
Mostra il numero di serie.
Software date
M/Y 1,00
TM03 7003 4506
Stato del software
Visualizza l'ultima data di revisione del software
(per es. 1,00): Lo stato di revisione è gennaio 2000).
Product. date
M/Y 3,00
TM03 7004 4506
Data di produzione
Questo mostra la data di produzione del dispositivo
(per es. 3,00: Il dispositivo è stato prodotto nel
marzo 2000).
TM03 7003 4506
Setup
Service
TM03 6998 4506
Analog output
Input 2 023 °C
12.10.3 Cancellare i dati/ricaricare le
impostazioni di fabbrica
In alcune circostanze può essere necessario riportare il dispositivo allo stato in cui viene fornito.
Tutti i valori impostati dal cliente vengono sovrascritti
con le impostazioni di fabbrica.
Le impostazioni di base del cliente sul dispositivo
devono venire nuovamente effettuate.
Nota
Prima di cancellare la memoria, annotare
le impostazioni parametriche importanti.
Delete setting
Press
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Delete setting" (Cancellare impostazione).
2. Premere e tenere premuti allo stesso tempo i
pulsanti [Sinistra] e [Giù].
– Viene visualizzato "Please wait!!!" (Attendere).
La cancellazione dei dati richiede circa 10 secondi.
Quando la visualizzazione sparisce, il
Conex® DIS-C viene riportato alle impostazioni
di fabbrica.
13. Smaltimento
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso
deve essere effettuato in modo consono:
1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati,
di raccolta dei rifiuti.
2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare
Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più
vicina.
Soggetto a modifiche.
129
Italiano (IT)
Il menù "Service" (Assistenza) contiene le
opzioni seguenti:
• dati del dispositivo
• ingressi analogici
• ricaricare le impostazioni di fabbrica.
12.10.2 Ingressi analogici/test
In questo menù, gli ingressi analogici vengono
controllati. I segnali di ingresso vengono visualizzati in
mV (ingresso analogico 1) e °C (ingresso analogico 2).
1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù
"Analog input" (Ingressi analogici).
2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per passare tra le
visualizzazioni seguenti:
TM03 7004 4506
Il menù "Service" (Assistenza) contiene informazioni
di servizio e utilità.
TM03 7000 4506
12.10 Servizio
Nederlands (NL)
Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies
1.
Symbolen die in dit document
gebruikt worden
130
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
2.
Algemene informatie
130
13.
3.
3.1
3.2
Omschrijving van het apparaat
Montage
Principes van geleidbaarheidsmeting
131
131
131
4.
4.1
Toepassingen
Toepassingsgebied voor metingen
132
132
5.
5.1
132
5.2
Veiligheid
Verplichtingen van de eigenaar /
operations manager
Voorkomen van gevaar
6.
6.1
6.2
Identificatie
Typeplaatje
Typesleutel
133
133
133
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
Technische gegevens
Versies
Algemene gegevens
Meetbereiken
Maattekeningen / boorplan
134
134
134
134
135
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
Installatie
Transport en opslag
Uitpakken
Installatievereisten
Montage van de Conex® DIS-C
behuizing voor wandmontage
Samenstellen van de Conex® DIS-C-P,
CI behuizing voor installatie in een
bedieningspaneel
136
136
136
136
Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie
INHOUD
Pagina
8.5
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
Inbedrijfstelling / elektrische
aansluitingen
Conex® DIS-C conductief, behuizing
voor wandmontage
Conex® DIS-C inductief, behuizing
voor wandmontage
Conex® DIS-C conductief, behuizing
voor installatie in bedieningspaneel
Belangrijke instructies voor het
aansluiten van het apparaat
132
132
136
137
137
138
139
140
141
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
Regelprincipes
Regelgedrag
Grenswaarden
Aan-uit regelaar met P-gedrag
Parameterinstellingen
142
142
142
143
144
11.
11.1
Initiële bediening en instellingen
Initiële stappen voor bediening
145
145
12.
12.1
12.2
12.3
12.4
Bediening
Apparaatindeling voor Conex® DIS-C
Menubesturing
Nagivatie in de menu's
Instelling
145
145
146
147
147
130
Relaismenu (S1/S2)
Temperatuurcompensatie
Weergeven / wijzigen code
Regelaarinstellingen
Alarmwaarde-instelling A1/A2
Service
151
151
152
152
153
154
Afvalverwijdering
154
Waarschuwing
Lees voor installatie deze installatie- en
bedieningsinstructies door. De installatie
en bediening dienen bovendien volgens de
lokaal geldende voorschriften en regels
plaats te vinden.
1. Symbolen die in dit document
gebruikt worden
Waarschuwing
Als deze veiligheidsvoorschriften niet in
acht worden genomen, kan dit resulteren
in persoonlijk letsel.
Voorzichtig
N.B.
Als deze veiligheidsvoorschriften niet in
acht worden genomen, kan dit resulteren
in technische fouten en schade aan de
installatie.
Opmerkingen of instructies die het werk
eenvoudiger maken en zorgen voor een
veilige werking.
2. Algemene informatie
Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten
alle informatie die belangrijk is voor gebruikers van
de Conex® DIS-C:
• Technische gegevens
• Aanwijzingen voor de ingebruikname, gebruik en
onderhoud
• Veiligheidsinformatie.
Wanneer u nadere informatie wenst of tegen problemen aan loopt die niet uitgebreid genoeg in deze
handleiding worden besproken, neem dan contact op
met Grundfos. Wij ondersteunen u graag met onze
uitgebreide kennis op het gebied van meet- en regeltechniek alsmede waterbehandeling.
Eventuele suggesties voor het optimaliseren van
onze installatie - en bedieningsinstructies zien wij
graag tegemoet.
3. Omschrijving van het apparaat
TM03 6980 3914
Conex® DIS-C voor wandmontage
Afb. 2
Conex® DIS-C voor installatie in een
bedieningspaneel
TM03 6981 4506
Afb. 1
In metalen geleiders wordt elektriciteit getransporteerd door vrij bewegende elektronen, terwijl in elektrolyten de elektrische stroom mogelijk is dankzij
ionen. Alle in water opgeloste componenten in ioniserende vorm dragen bij aan de geleidbaarheid.
De geleidbaarheid is een somparameter.
Verschillende typen ionen variëren qua elektrische
lading en migratie. De migratie hangt sterk af van de
temperatuur, hetgeen betekent dat er altijd rekening
gehouden moet worden met de invloed van temperatuur bij het meten van geleidbaarheid.
Specifieke elektrolytische geleidbaarheid wordt
gemeten in Siemens per cm (S/cm). Siemens per cm
is de reciproke waarde van elektrische weerstand.
Deze meting is gebaseerd op een theoretische vloeibare kubus met zijden van 1 cm lengte. In de praktijk
hebben cellen zelden een dergelijke geometrische
vorm. De celconstante C wordt gebruikt voor het
specificeren van de correlatie tussen de daadwerkelijk gemeten geleidbaarheid en de weergegeven specifieke geleidbaarheid.
De meetcel wordt in een doorstroomarmatuur
geplaatst en het te meten water stroomt er om heen.
Het Conex ® DIS-C meet- en regelapparaat versterkt
het signaal van de meetcel en berekent het signaal
(e.g. aan de hand van de temperatuurcompensatieparameters). Het resultaat wordt digitaal weergegeven en kan ook worden geregistreerd m.b.v. de analoge uitgang. Het resultaat wordt weergegeven als
een actuele waarde.
3.1 Montage
Het complete gasmeetsysteem bestaat uit:
• de meetversterker Conex® DIS-C
• de geleidbaarheidsmeetcel met
temperatuursensor.
131
Nederlands (NL)
3.2 Principes van geleidbaarheidsmeting
4. Toepassingen
5.2 Voorkomen van gevaar
Nederlands (NL)
De Conex® DIS-C is een meetversterker voor het
meten van geleidbaarheid m.b.v. een inductieve
meetcel en voor de regeling van verstoringswaarden
m.b.v. een aangesloten regelelement. Twee regelaars kunnen apart worden ingesteld als grenswaarden, intermitterende pulsregelaars of pulsfrequentieregelaars.
De Conex® DIS-C is leverbaar als behuizing voor
wandmontage of voor installatie in een bedieningspaneel (alleen conductieve meetcel voor geleidbaarheidsmeting).
Waarschuwing
Het installeren en aansluiten van het apparaat en de bijbehorende accessoires dient
uitsluitend te worden uitgevoerd door
geautoriseerd personeel!
De lokale veiligheidsregels moeten worden aangehouden!
Alvorens de netvoedingskabel en de
relaiscontacten aan te sluiten: netspanning
uitschakelen!
4.1 Toepassingsgebied voor metingen
Waarschuwing
Het apparaat niet demonteren!
Reinigen, onderhoud en reparatie mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerd personeel!
Belangrijkste toepassingen:
• Afvalwaterbehandeling
• Waterzuivering
• Recycling
• In de metaalverwerkende industrie
• In de chemische industrie
• in de levensmiddelenindustrie.
Waarschuwing
Andere toepassingen dan die omschreven
in paragraaf 4. Toepassingen zijn niet
goedgekeurd en niet toegestaan. Grundfos
kan niet aansprakelijk worden gehouden
voor enige schade die voortvloeit uit incorrect gebruik.
5. Veiligheid
De eigenaar / operations manager van het systeem
is verantwoordelijk voor het volgende:
• het aanhouden van de landspecifieke veiligheidsregelgeving
• training van het bedieningspersoneel.
5.1 Verplichtingen van de eigenaar /
operations manager
De eigenaar / operations manager moet waarborgen
dat personen die met het omschreven apparaat werken aan de volgende vereisten voldoen:
• Ze zijn bekend met de regelgeving omtrent veiligheid op het werk en ongevallenpreventie.
• Ze zijn getraind in het gebruik van het apparaat.
• Ze hebben de waarschuwingsinformatie en handling-symbolen gelezen en begrepen.
Bovendien dient de eigenaar / operations manager
ervoor te zorgen dat deze handleiding zich altijd in
de onmiddellijke omgeving van het apparaat bevindt
en voor het bedienend personeel altijd beschikbaar
is.
132
Voorzichtig
De installatielocatie moet dusdanig worden gekozen dat de behuizing niet wordt
blootgesteld aan mechanische belastingen.
Vóór inbedrijfname van het apparaat: controleren of alle instellingen juist zijn!
6. Identificatie
DIS-C 1-CC, W-G
351-2000-10006
S/N: 08/02809
Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz
10 VA, IP 65
96725733P1108030802809
2
3
4
5
12
11
10
6
Afb. 3
7
8
9
TM04 0331 3914
1
Typeplaatje, Conex® DIS-C
1
Type-aanduiding
2
Model
3
Productnaam
Nederlands (NL)
Pos. Omschrijving
6.1 Typeplaatje
4
Opgenomen vermogen [VA]
5
Artikelnummer
6
Land van herkomst
7
Behuizingsklasse
8
Productieweek en -jaar
9
Goedkeuringsmarkeringen, CE-markering,
etc.
10
Spanning [V]
11
Frequentie [Hz]
12
Serienummer
6.2 Typesleutel
Voorbeeld:
DIS
-C
-P
CC
-R1
-F
-PVC
W
-G
Eenheden voor meting en besturing
DIS-C
Doseerinstrumentatie standaard voor
geleidbaarheidsmeting
Montage
P
Set
Meetcel
CC
Geleidbaarheid, conductief
CI
Geleidbaarheid, inductief
Meetbereik
R1
0 tot 200 μS/cm
R2
0 tot 2000 μS/cm
R3
0 tot 20.000 μS/cm
Armatuurtype
F
Doorstroming
I
Onderdompeling
X
Geen armatuur
Armatuurmateriaal
PVC
Polyvinylchloride
PP
Polypropyleen
Regelaar bevestigingsoptie
W
Aan wand bevestigd
P
Paneelmontage (alleen voor conductieve meetcel)
Elektrische voeding
G
1 x 230/240 V, 50/60 Hz
H
1 x 115/120 V, 50/60 Hz
133
Nederlands (NL)
7. Technische gegevens
7.3 Meetbereiken
7.1 Versies
7.3.1 Meetbereiken en celconstanten voor
Conex® DIS-C met conductieve meetcel
Elektrische voeding
• 230 V (± 10 %), 50/60 Hz
(standaard versie)
• 115/120 V (± 10 %),
50/60 Hz
Type meetcel
• Conductief
• Inductief
Montagevarianten
• Montage aan de wand
• Voor installatie in
bedieningspaneel (alleen
Conex® DIS-C, CI apparaten
- met conductieve meetcel).
7.2 Algemene gegevens
Afmetingen
(B x H x D)
• 165 x 160 x 80 mm
(voor wandmontage)
• 96 x 96 x 127 mm
(voor installatie in
bedienings paneel)
Meetbereik
0 tot 20 μS/cm
C = 0,2
96609151
0 tot 20 mS/cm
C=1
96609152
7.3.2 Meetbereiken voor Conex® DIS-C met
inductieve meetcel
Meetbereik
0 tot 2000 mS/cm
Behuizingsklasse
Interne zekering
• Yes (aan de wand
gemonteerd)
• Nee (installatie in
bedieningspaneel)
Display
LCD display, twee regels,
2 x 16 karakters
Aansluitingen
Klemmenstroken voor kabel
tot max. 1,5 mm2
Kan worden ingesteld binnen
het meetbereik
Contactspecificaties 6 A / 250 V, maximum ohm
voor regeling en
weerstandsbelasting 550 VA
alarmrelais
(met RC contactbeveiliging)
Toegestane omgevingstemperatuur
0 °C tot +50 °C
Toegestane
opslagtemperatuur
-20 °C tot +65 °C
Maximale relatieve
vochtigheid
90 % (niet condenserend)
Instebare temperatuurcoëfficient van
meetoplossing
0 tot 8 % / °C
Proportionele band
Xp
1 tot 3000 %
Integratietijd Tn
0 tot 3000 seconden
134
Inductieve meetcel
0 tot 2,000 mS/cm
• IP65 (aan de wand
gemonteerd)
• IP54 (front, installatie in
bedieningspaneel)
Schakelpunten
96609150
0 tot 2 mS/cm
0 tot 20,00 mS/cm
0 (4) tot 20 mA galvanisch
gescheiden, maximum belasting 500 Ω
C = 0,05
0 tot 200 μS/cm
• 1,0 kg (voor wandmontage)
• 0,8 kg (voor installatie in
bedieningspaneel)
Elektrische uitgang
Conductieve
meetcel
0 tot 20 MΩ/cm
0 tot 2 μS/cm
Gewicht
Elektriciteitsverbruik 10 VA
Celconstante
0 tot 200,0 mS/cm
95720194
151
165
72.5
®
Maattekening / boorplan voor Conex DIS-C voor wandmontage
Ca. 129
Ca. 137
Afb. 5
TM03 6983 4506
Afb. 4
10
TM03 6982 4506
120
160
15
Nederlands (NL)
7.4 Maattekeningen / boorplan
Maattekening / montagetekening voor Conex® DIS-C voor bedieningspaneel wandmontage
135
8. Installatie
•
•
Transporteer het instrument voorzichtig, niet
laten vallen!
Opslaan op een droge en koele plek tussen
-20 °C en +65 °C.
8.2 Uitpakken
Voorzichtig
•
•
Geen vreemde voorwerpen binnen laten
treden!
Controleer het instrument op beschadigingen.
Zo snel mogelijk na het uitpakken installeren.
Een beschadigd apparaat niet monteren of aansluiten!
N.B.
Voorzichtig
•
•
Wanneer u de installatievereisten niet aanhoudt, kan het apparaat beschadigd raken!
De metingen kunnen onjuist zijn!
De locatie moet trillingsvrij, droog en stofvrij zijn,
en vrij zijn van corrosieve, penetrante dampen of
agressieve oplosmiddelen.
Houd de aanwijzingen aan zoals vermeld in
paragraaf 7. Technische gegevens.
8.4 Montage van de Conex® DIS-C
behuizing voor wandmontage
Verpakkingsmateriaal bewaren of volgens
de lokale voorschriften afvoeren.
Waarschuwing
Vóór installatie: netspanning uitschakelen!
De behuizingsklasse IP65 wordt alleen
gegarandeerd wanneer de klemafdekkingen en de juiste kabelwartels met schroefdraad en afdekkingen zijn gesloten.
120
151
TM03 6985 4506
Nederlands (NL)
8.1 Transport en opslag
8.3 Installatievereisten
Afb. 6
Installatie van de Conex® DIS-C voor wandmontage
1. Boor drie pluggaten met een diameter van 8 mm.
Zie paragraaf 7.4 Maattekeningen / boorplan.
2. Plaats de meegeleverde pluggen.
3. Schroef het klemmendeksel van het apparaat.
4. Schroef de schroef midden boven vast.
5. Hang het apparaat op aan deze schroef.
6. Zet het apparaat vast m.b.v. de andere twee
schroeven.
7. Schroef het klemmendeksel weer op het
apparaat.
Voorzichtig
136
Beschadig de afdichting niet.
De afdichting moet exact aansluiten.
9. Inbedrijfstelling / elektrische
aansluitingen
Waarschuwing
Vóór installatie: netspanning uitschakelen!
Beschermingsklasse IP65 is alleen gegarandeerd bij een volledig gesloten klemmenafdekking met bijbehorende kabelwartels of afdichtkappen.
1. Maak een opening van 92 + 0,8 mm x 92
+ 0,8 mm in het bedieningspaneel.
2. Breng de de meegeleverde afdichting aan.
3. Plaats het apparaat vanaf de voorkant in de
opening.
Voorzichtig
Beschadig de afdichting niet.
De afdichting moet exact aansluiten.
Waarschuwing
Alvorens de netvoedingskabel en de
relaiscontacten aan te sluiten: netspanning
uitschakelen! Vanwege veiligheidsredenen moet de aardader correct worden aangesloten!
Houd de lokale veiligheidsvoorschriften
aan!
Bescherm de kabelaansluitingen en connectoren tegen corrosie en vochtigheid.
4. Haak de bevestigingsbeugels in de aan de
boven- en onderzijde zijdelings aangebrachte
bevestigingsconussen.
5. Zet het apparaat aan de achterzijde vast met
behulp van een schroevendraaier.
Voorzichtig
Controleer voor het aansluiten van de voedingskabel of de nominale spanning zoals
vermeld op de typeplaat overeenkomt met
de lokale omstandigheden!
Door een verkeerde voedingsspanning
kan het instrument beschadigen!
Om de elektromagnetische compatibiliteit
(EMC) te waarborgen, moeten de ingangsen uitgangsstroomkabels zijn afgeschermd.
Sluit de afscherming aan op de afschermingsaarde aan één kant.
Zie het aansluitschema! De ingangs-,
stroomuitgangs- en netaansluitingskabels
in aparte kabelgoten leggen.
Voorzichtig
De behuizingsklasse IP65 wordt alleen
gegarandeerd wanneer het klemmendeksel juist is afgedicht! De pakking van het
klemmendeksel niet beschadigen!
De pakking van het klemmendeksel moet
exact worden gepositioneerd!
Afdichting niet beschadigen!
N.B.
Niet gebruikte klemmen moeten open blijven.
1. Verwijder het klemmendeksel op de voorkant van
het apparaat.
2. Gebruik de juiste kabeldoorvoeren en draai de
schroeven voorzichtig aan.
3. Sluit de gebruikte kabels aan overeenkomstig de
Conex® DIS-C klemmenbezetting.
4. Sluit het klemmendeksel weer met een correct
gepositioneerde afdichting.
137
Nederlands (NL)
8.5 Samenstellen van de Conex® DIS-C-P,
CI behuizing voor installatie in een
bedieningspaneel
9.1 Conex® DIS-C conductief, behuizing voor wandmontage
De meetingang moet zijn afgeschermd! De afscherming moet niet worden aangesloten op de
Conex® DIS-C, maar uitsluitend op de meetcel (buitenste behuizing van de cel)!
14 15 16 17 18 19
20 21 22
+
L N PE
26 27 28 29
24V
Met Pt100, aansluiting met kabel:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(maximale kabellengte: 50 m)
Afb. 7
Klembezetting voor Conex® DIS-C met conductieve meetcel, behuizing voor wandmontage
Pos.
1
Wit, binnenste elektrode van meetcel
2
Bruin, buitenste elektrode van meetcel
4
Geel, Pt100
5
Groen, Pt100
A
11-12
Trimmer contrastinstelling
0/4-20 mA uitgang
14 / 15
Besturingsrelais 1 uitgang
16 / 17
Besturingsrelais 2 uitgang
18 / 19
20 / 21 / 22
138
Omschrijving
Alarmrelais 3 uitgang
Zie het typeplaatje voor de voedingsspanning
26 / 27
Watersensor
28
Afscherming
TM03 6986 3914
A 11 12 13
+
4 5 6
1 2 3
+
Nederlands (NL)
Voorzichtig
A 11 12 13
20 21 22
14 15 16 17 18 19
+
L N PE
26 27 28 29
+
4 5 6
+
1 2 3 3b
Nederlands (NL)
9.2 Conex® DIS-C inductief, behuizing voor wandmontage
24V
Aansluiting met 6 m kabel,
verlenging mogelijk met
verlengkabel 95720380
Afb. 8
Pas op!
Bij het verlengen van de kabel moet de
afscherming ook worden verlengd!
Klembezetting voor Conex® DIS-C met inductieve meetcel, behuizing voor wandmontage
Pos.
Omschrijving
1
Groen, meting
2
Wit, afscherming
3
Rood, voedingsspanning
3b
Zwart, voedingsspanningsafscherming
4
Geel, temperatuursensor, NTC, afscherming
5
Bruin, temperatuursensor NTC
A
Trimmer contrastinstelling
11 / 12
0/4 tot 20 mA uitgang
14 / 15
Besturingsrelais 1 uitgang
16 / 17
Besturingsrelais 2 uitgang
18 / 19
20 / 21 / 22
26 / 27
TM03 6987 4011
Pas op!
Kabellengte zonder afscherming:
maximaal 30 mm
Alarmrelais 3 uitgang
Zie het typeplaatje voor de voedingsspanning
Watersensor (externe regelaar stop)
28
+24 V
29
Afscherming
139
9.3 Conex® DIS-C conductief, behuizing voor installatie in bedieningspaneel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
De afscherming moet niet worden aangesloten op de Conex® DIS-C, maar uitsluitend op de meetcel. measuring cell. Raadpleeg de installatie- en bedieningsinstructies voor de meetcel!
Met Pt100, aansluiting met kabel:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(maximale lengte: 50 m)
+
+
-
L1
N
PE
Afb. 9
24
25
26
Klembezetting voor Conex® DIS-C met conductieve meetcel, behuizing voor installatie in
bedieningspaneel
Pos.
Omschrijving
2
Wit, binnenste elektrode van meetcel
3
Bruin, buitenste elektrode van meetcel
5
Geel, Pt100
6
Groen, Pt100
9 / 10
0/4 tot 20 mA uitgang
11 / 12
Watersensor
18 / 19
Besturingsrelais 1 uitgang
20 / 21
Besturingsrelais 2 uitgang
22 / 23
24 / 25 / 26
140
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Alarmrelais 3 uitgang
Zie het typeplaatje voor de voedingsspanning
TM03 6988 4409
Nederlands (NL)
Voorzichtig
Condensator C Weerstand R
60 mA
10 nF, 260 V
390 Ω, 2 W
70 mA
47 nF, 260 V
22 Ω, 2 W
150 mA
100 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
1,0 A
220 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
R = 47 tot 390 Ω
C = 10 nF tot 220 nF / 260 V
bijv. Siemens MKC B 81 921
Zie voor de waarden
bovenstaande tabel.
9.4.1 Voeding
Waarschuwing
Alvorens het apparaat aan te sluiten: netspanning uitschakelen!
•
•
Het apparaat is aangesloten op de voeding op
klemmen (L), (N) en (PE).
Controleer of de voedingsspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
Voorzichtig
Afb. 10
Beveiligingscircuit met AC-stroom
Voor DC-spanning
Het relais of de beschermende spoel moet zijn afgeschermd met een onderdrukkingsdiode.
+
Door het aansluiten van een onjuiste spanningsbron kan het apparaat onherstalbaar
beschadigd raken!
9.4.2 Aansluiten van de geleidbaarheidsmeetcel
Voorzichtig
Gebruik voor het aansluiten van de geleidbaarheidsmeetcel op de Conex ® DIS-C,
uitsluitend de voorgeschreven kabel. Deze
kabel mag niet in dezelfde kabelgootsectie
worden gelegd als de voedingskabels!
Bescherm kabelaansluitingen en stekkers
tegen corrosie en vocht!
9.4.3 Relaisuitgangen
Wanneer inductieve lasten (inclusief relais- en
beschermende spoelen) zijn aangesloten, dan moeten
deze worden afgeschermd. Wanneer dit niet mogelijk
is, dan moet het relaiscontact worden beschermd
m.b.v. een beschermingsschakeling overeenkomstig
onderstaande tabel.
Nederlands (NL)
Max. stroom
TM03 6990 4506
Zoals gebruikelijk bij microprocessorgestuurde apparaten, moeten bepaalde maatregelen worden genomen tijdens installatie en bekabeling. Naast de algemene richtlijnen is het volgende met name van
belang:
• Ingangskabels en besturingskabels moeten apart
van elkaar, en van voedingskabels, worden
gelegd.
• Analoge uitgangskabels moeten worden afgeschermd. De afscherming kan worden aangesloten op het apparaat.
• Relais en beschermende spoelen moeten vrij van
interferentie blijven.
• Wanneer inductieve belastingen zijn aangesloten, dan moeten ze of zijn afgeschermd, of het
relaiscontact moet zijn beveiligd op de klemmenstrook van de Conex® DIS-C m.b.v. een RC
beveiligingscircuit, in overeenstemming met de
volgende tabel en de schakelschema's.
Voor AC-stroom
Afb. 11
TM03 7007 4506
9.4 Belangrijke instructies voor het
aansluiten van het apparaat
Beschermingsschakeling met
DC-spanning
Waarschuwing
Wanneer zwevende relaisuitgangen worden gebruikt, moeten ze geleverd worden
met een backup-zekering!
9.4.4 Stroomuitgangen
Voorzichtig
Denk bij het aansluiten van elektrische uitgangen aan de polariteit en de maximale
belasting (500 Ω)!
Voorzichtig
Gebruik een afgeschermde kabel voor het
aansluiten van de elektrische uitgangen.
De afscherming moet op PE worden aangesloten aan één zijde.
141
Nederlands (NL)
Vrij te kiezen regelfuncties betekent dat de
Conex® DIS-C regelaar kan worden aangepast aan
een breed scala van gesloten circuit regelsystemen.
10.1 Regelgedrag
10.1.1 P-regelgedrag
De P-regelaar kent een statische karakteristiekcurve. De karakteristieke proportionele band voor de
P regelaar is Xp. Binnen dit bereik, dat is begrensd
tot een een maximum of minimum, afhankelijk van
de regelrichting, is er een proportionele correlatie
tussen de ingangs- en uitgangshoeveelheden van de
regelaar.
De ondergrens is de responsiedrempel van de regelaar. Dit is de kleinste regelafwijking die leidt tot een
meetbare regelvariabele.
De bovengrens scheidt de proportionele band van
verzadiging. Boven deze grens is er geen verdere
verhoging in het uitgangssignaal mogelijk, ongeacht
de toenames in het ingangssignaal. Dit bereik wordt
het regelbereik van de regelaar genoemd en de
regelvariabele kan elke waarde hebben binnen dit
bereik.
Vanwege de statische karakteristiekcurve, kan de
P-regelaar het setpoint niet bereiken in een stationaire toestand. Dit resulteert in een consistente
regelafwijking, die kan worden gereduceerd door het
verlagen van Xp, maar welke niet kan worden geëlimineerd m.b.v. een P-regelaar.
De regelaar reageert sneller met kleine Xp waarden.
De Xp-waarde kan echter niet willekeurig worden
verlaagd, omdat de regelaar hierdoor instabiel wordt.
10.1.2 I-regelgedrag
De niet vertraagde relatie tussen de regelafwijking
en de regelvariabele in een P-regelaar resulteert in
een ongewenste aanhoudende regelafwijking.
Echter, wanneer de regelafwijking direct wordt
bestuurd door de regelsnelheid i.p.v. de regelvariabele, dan geldt deze vaste toekenning van de twee
variabele niet langer. Het resultaat is een geïntegreerde regelaar.
Met een regelafwijking van nul, d.w.z. wanneer het
setpoint gelijk is aan de actuele waarde, dan is de
regelsnelheid ook nul. Zowel positieve als negatieve
regelafwijkingen kunnen worden beïnvloed door
positieve of negatieve regelsnelheden. De regelvariabele beslaat het hele regelbereik. Het regelbereik
van de I-regelaar is het bereik waarin de regelafwijking de regelsnelheid op lineaire wijze bestuurd.
De karakteristieke waarde van de I-regelaar is de
integratietijd Tn. De integratietijd is de tijd die moet
verstrijken, vanwege de geïntegreerde modus, voor
de stappenrespons om de waarde te bereike die een
P-regelaar direct zou bereiken.
142
Het regelcircuit reageert traag. Wanneer een regelafwijking resulteert, dan kan een I-regelaar alleen reageren door constant de regelvariabele te wijzigen.
Daarom is een besturing met I-regelaars altijd trager
dan met regelaars die proportioneel functioneren.
Wanneer de snelheid van de regelaar wordt verhoogd, door de integratieconstante te verlagen, dan
heeft het regelcircuit een licht neiging tot instabiliteit.
Bij Tn = 0, heeft de regelaar geen I-aandeel.
Wanneer er geen externe invloeden zijn heeft een
regelcircuit met een I-regelaar daarom geen restregelafwijking in een stationaire toestand wanneer de
regelvariabele constant is.
10.2 Grenswaarden
Instelling voor een grenswaarde:
Xp = O.
N.B.
In principe heeft de grenswaarde slechts twee schakeltoestanden; AAN en UIT. Afhankelijk van de ingesteld regelrichting, is de regelaar gedeactiveerd
wanneer de setpointwaarde wordt overschreven, of
wanneer de waarde daalt tot onder het setpoint.
10.2.1 Grenswaarde met hysterese
Om constant schakelen te voorkomen wanneer de
setpointwaarde wordt bereikt, kan een hysterese
voor de regelaar worden gespecificeerd.
Voorbeeld:
• setpoint 600 μS/cm (gewenste 600 μS/cm)
• hysterese 10 μS/cm.
De hystereseband wordt symmetrisch om het schakelpunt geplaatst.
• Uitschakelpunt = meetwaarde + hysterese / 2
• Inschakelpunt = meetwaarde - hysterese / 2.
μS/cm
605
605 μS/cm
µS/cm
600 μS/cm
µS/cm
600
595
µS/cm
595 μS/cm
Relais
1
0
t
Afb. 12
Grenswaarden met hysterese
TM03 6991 4506
10. Regelprincipes
Instelling voor een aan-uit-regelaar: Xp >
O.
Het is mogelijk een aan-uit regelaar te gebruiken met
P gedrag als intermitterende puls regelaar of als
pulsfrequentieregelaar.
Instelling voor een intermitterende pulsregelaar: Xp > O, pulsfrequentie = 0.
N.B.
10.3.2 Pulsfrequentieregelaar
Voorbeeld:
• setpoint = 6 mS/cm (gewenste = 6 mS/cm)
• meetbereik 0 tot 10
• Xp = 30
• regelrichting = omlaag.
Xp bepaalt de grootte van de proportionele band als
percentage van het meetbereik. In het volgende
voorbeeld betekent dit dat boven 6 mS het relais
inschakelt, eerst met een korte activeringstijd en vervolgens met een toenemende activeringstijd tot 9 mS
(totale in- en uit-schakeltijd blijft constant). Voor grotere meetwaarden blijft het relais constant aan.
0 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
6
7
8
MV
MV
[mS/cm]
[mS/cm]
9
De intermitterende pulsperiode moet altijd
minimaal twee keer zo lang zijn als de
minimale inschakeltijd!
N.B.
10.3.1 Intermitterende pulsregelaar
Instelling voor een pulsfrequentieregelaar:
Xp > O, pulsfrequentie > 0.
N.B.
Voorbeeld:
• setpoint = 6 mS/cm (gewenste = 6 mS/cm)
• meetbereik 0 tot 10
• Xp = 20 of 40
• pulsfrequentie = 120
• regelrichting = omlaag.
Xp bepaalt de grootte van de proportionele band als
percentage van het meetbereik. In het volgende
voorbeeld betekent dit dat pulsen worden uitgestuurd vanaf 6 mS en constant toenemen tot 8 mS
(Xp = 20) of 10 mS (Xp = 40). Voor hogere meetwaarden, is het vooraf gespecificeerde maximum
aantal pulsen (hier 120/min) uitgestuurd.
Pulsfrequentie
[mS/cm]
[mS/cm]
100%
120
90
TON
TON
T
Afb. 13
[1/min]
[1/min]
TM03 6992 4506
SP
Xp = 20
Meetwaarde
Xp = 40
60
30
Intermitterende pulsregelaar
0
SP
setpoint (gewenste)
MV
meetwaarde
De intermitterende pulsregelaar biedt de optie om
een constant regelelement te maken met zeer eenvoudige regelelementen, bijv. een magneetventiel.
Hier wordt de relatie tussen het in- en uitschakelen
gewijzigd, afhankelijk van de berekende regelvariabele. De totale tijd (AAN + UIT) is constant bij intermitterende pulsregeling. De totale tijd kan worden
ingesteld tussen 1 en 99 seconden, afhankelijk van
het regelsysteem. Een instelling van 10 seconden
geeft in de meeste gevallen een goed resultaat.
6
7
8
9
10
Setpoint (Gewenste)
Afb. 14
[mS/cm]
TM03 6993 4506
N.B.
Wanneer de berekende regelvariabele zeer laag is,
is het in sommige gevallen mogelijk dat het aangesloten regelelement geen reactie vertoond binnen
deze korte tijd. In dit geval is het mogelijk om een
minimale aandrijf puls in te stellen. Deze kan binnen
het bereik 0,1 tot 9,9 seconden liggen.
Pulsfrequentieregelaar
De pulsfrequentieregelaar in combinatie met een
juiste regelvariabele is vrijwel hetzelfde als een continuregelaar. De nadelen van de pulsgestuurde
regelvariabele komen alleen aan het licht in het
onderste regelvariabele bereik met een lage maximale pulsfrequentie. De specificatie van de maximale pulsfrequentie heeft betrekking op 100 %
doseerdoorstroming en kan worden ingesteld binnen
een bereik van 0 - tot 180 pulsen per minuut.
143
Nederlands (NL)
10.3 Aan-uit regelaar met P-gedrag
Stroomuitgang
100%
20
[m/A]
[mA]
15
Xp = 20
Xp = 40
Analoge uitgang
Select output
(Selecteer uitgang)
__ 0-20 mA
Start 0/4 mA
_____ μS
End 20 mA
_____ μS
Analog output
(Analoge uitgang)
__ measured value
Temper. coeff.
(Temperatuurcoëfficient)
_____ % / °C
Celconst. (Celconstante)
_____
Measur. range
(Meetbereik)
_____
10
Averaging (Middelen)
Meetwaarde
5
0
6
7
8
10
9
Setpoint (gewenste)
Afb. 15
[mS/cm]
Continue actie regelaars
TM03 6994 4506
Nederlands (NL)
10.3.3 Continue actie regelaars
De regelvariabele berekend door de regelaar, gebaseerd op setpoint S1 of S2 kan optioneel worden uitgestuurd als een continu regelsignaal via de analoge
uitgang.
Zie paragraaf 12.4.4 Analog output (Analoge uitgang).
__ 4-20 mA
__ on
__ uit
Temperatuurcompensatie
Temp. compens.
(Temperatuurcompensatie)
Manual temp.
(Handmatigetemp.)
__ Automat.comp.
__ Handm. comp.
_____ °C
Regelaarinstellingen
10.4 Parameterinstellingen
Noteer hier de parameterinstellingen voor het apparaat.
Instelling
Regelaar
Setpoint 1 (Gewenste 1)
_____ μS
Prop. band XP S1
(Prop. bereik XP S1)
_____ μS
Reset time TN S1
(Integratietijd TN S1)
_____ s
Pulse freq.
(Pulsfrequentie) S1
Setpoint 2 (Gewenste 2)
_____ μS
_____ / min
_____ μS
Pulse freq.
(Pulsfrequentie) S2
Prop. band XP S2
(Prop. bereik XP S2)
_____ / min
Reset time TN S2
(Integratietijd TN S2)
_____ s
Ctrl. direction S1
(Regelrichting S1)
__ neerwaarts
Ctrl. direction S2
(Regelrichting S2)
__ neerwaarts
Hysteresis (Hysterese)
_____ μS
Int. pulse period
(Pulspauzeperiode)
_____ s
Min. switch-on
(Min.inschak.duur)
_____ s
__ opwaarts
__ opwaarts
Vertraging regelaar
Delay ctrl.
(Vertraging regelaar)
Delay ctrl.
(Vertraging regelaar)
144
__ off
__ on
_____ s
ALARM
Alarm Value A1
(Alarmwaarde A1)
_____ μS
Alarmwaarde A2
(Alarmwaarde A2)
_____ μS
Delay (Vertraging)
_____ s
11. Initiële bediening en instellingen
11.1 Initiële stappen voor bediening
Pos.
Wanneer de montage- en aansluitstappen zijn afgerond, voer dan de volgende stappen uit wanneer
u het apparaat voor het eerst gebruikt.
Waarschuwing
Controleer voor het aansluiten van de voedingskabel of de nominale spanning zoals
vermeld op de typeplaat overeenkomt met
de lokale omstandigheden!
Naam
2
[Omhoog]
3
[Links]
4
Menupijltoets
5
6
[Omlaag]
[Rechts]
Knop om haar het startmenu terug te gaan
[OK]
Schakel de voedingsspanning in.
Stel indien gewenst het meetbereik in.
Controleer de ingevoerde celconstanten.
Voer indien nodig een kabelcompensatie uit
(voor ee conductieve meetcel).
5. Stel de parameters in voor de werking van het
apparaat.
Controleer de uitgangen en secundaire apparaten.
TM03 6996 4506
Displayvelden
1.
2.
3.
4.
N.B.
Werking
Nederlands (NL)
Bedieningselementen
Opmerkingen of aanwijzingen die de taak
gemakkelijker maken en een veilige bediening waarborgen.
Afb. 17
Displayvelden
12. Bediening
12.1 Apparaatindeling voor Conex® DIS-C
12.1.1 Bedienings- en displayelementen
De Conex® DIS-C geleidbaarheidsmeetversterker
wordt bediend m.b.v. een aanraakgevoelig membraan toetsenbord.
1
Pos.
1a
Meetwaardedisplay
• Toont de huidige meetwaarde in MΩ,
μS, mS (afhankelijk van het gekozen
meetbereik).
1b
Temperatuurdisplay
• Toont de temperatuur die wordt
gebruikt voor compensatie.
Afhankelijk van de instelling, is dit of
de handmatig opgegeven temperatuur of de temperatuur die wordt
gemeten m.b.v. de temperatuursensor.
1c
Relais 1 schakelstatus
• Een gevulde rechthoek geeft een
"aan" status aan.
1d
Relais 2 schakelstatus
• Een gevulde rechthoek geeft een
"aan" status aan.
1e
Regelfunctie
• Geeft het voorgeselecteerde regeltype weer.
1f
Weergave van actieve menubesturingsknoppen.
3
Afb. 16
4
5
Bedienings- en displayelementen
Display
Pos.
1
TM03 6995 4506
2
6
Omschrijving
Omschrijving
LCD display
145
12.2 Menubesturing
Nederlands (NL)
Main menu (Hoofdmenu)
Temp. compens.
Temp. compens. (Temperatuurcompensatie)
(Temperatuurcompensatie)
Manual temp.
(Handm. temp.)
Standaard
waarden
Manual
comp.
025 °C
Enter password
Enter password
(Voer wachtCode 086
(Voer wachtwoord in)
woord in)
Setpoint S1
(Gewenste S1)
02,5 μS
Delay ctrl.
off
Delay ctrl. (Ver- (Vertraging regelaar)
traging regelaar) Delay ctrl.
180 s
(Vertraging regelaar)
Select output
(Selecteer uitgang)
Analog output
(Analoge
uitgang)
Prop. band xp S1
10 %
(Prop. bereik xp S1)
Controller
(Regelaar)
Reset time TN S1
000 s
(Integratietijd TN S1)
Language (Taal)
00,0 μS
End 20 mA
200,0 μS
Analog output
(Analoge uitgang)
Measured
value (Meetwaarde)
Sel. language
(Selecteer taal)
Deutsch
Prop. band xp S2
10 %
(Prop. bereik xp S2)
Cell const.
(Celconstante)
0,050
Reset time TN S2
000 s
(Integratietijd TN S2)
Cable compens.
Cable compens.
(Kabelcompen00,0 μS
(Kabelcompensatie)
satie)
00,0 μS
02,0 μS
Delay (Vertraging)
Setup
(Instelling)
Zie onderstaande
tabel
Service
Zie onderstaande
tabel
0,05 s
Setup menu (Instelling menu)
Cell const.
(Celconstante)
Measur. range
(Meetbereik)
Measur. range
(Meetbereik)
20,00 μS
Averaging
(Middelen)
Averaging
(Middelen)
off
Service menu (Servicemenu)
Productinfo
146
Start 0/4 mA
0,0 % / °C
02,0 μS
Alarm values
Alarm value A2
(Alarmwaarden)
(Alarmwaarde A2)
Contr. param.
(Regelparameters)
0-20 mA
Temper. coeff.
Temper. coeff.
(Temperatuurco- (Temperatuurcoeffiefficient)
cient)
Setpoint S2
(Gewenste S2)
Alarm value A1
(Alarmwaarde A1)
Corr. temp.
(Temperatuurcorrectie)
Standaard
waarden
Setup menu (Instelling menu)
Standaard
waarden
Corr. temp.
(Temperatuurcorrectie)
0 °C
Pulse freq.
(Pulsfrequentie) S1
0-180 / min
Pulse freq.
(Pulsfrequentie) S2
0-180 / min
Ctrl. direction S1
(Regelrichting S1)
Downward
control
Ctrl. direction S2
(Regelrichting S2)
Upward
control
Hysteresis
(Hysterese)
00,1 μS
Int. pulse period
(Pulspauzeperiode)
10 s
Min. switch-on
(Min.inschak.duur)
0,5 s
Analog input
(Analoge
ingang)
Delete setting
(Verwijder
instelling)
Standaard
waarden
Unit No.
No. 041
Software date
M/Y 1,00
Product. date
M/Y 1,00
Input 1
(Ingang 1)
-019
Input 2
(Ingang 2)
000 °C
Delete setting
(Verwijder
instelling)
•
•
N.B.
Belangrijke menuselecties en wijzigingen
in data zijn beveiligd met een code om
ongeautoriseerde toegang te voorkomen.
N.B.
De volgorde van de instelingen in de volgende paragraaf verschilt van die van de
menustructuur. Deze paragraaf beschrijft
de basisinstellingen die het eerst worden
gemaakt tijdens het instellen.
12.4 Instelling
TM03 6997 4506
Het "Setup" (Instelling) (basisinstellingen) menu
bevat instellingen die de eerste keer dat de
Conex® DIS-C wordt gebruikt, gemaakt of gecontroleerd moeten worden.
Alarm
Setup
2. Druk op de [Rechts] knop om het "Setup"
(Instelling) menu te openen.
3. Druk op de [Omlaag] knop om naar de submenu's te gaan.
TM03 6998 4506
1. Druk op de [Omlaag] knop om naar het "Setup
(Instelling)" menu te gaan.
In de submenu's kunnen de waarden voor de
volgende parameters worden ingevoerd:
• temperatuurcorrectie
• regelparameters
• inschakelvertraging
• analoge uitgang
• taal
• temperatuurcoëfficient
• celconstante C
• busadres
• kabelcompensatie/nulpunt
• meetbereik
• middelen aan/uit.
Nederlands (NL)
•
Gebruik de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om
te navigeren in de menu's.
Gebruik de [Rechts] knop om het naastliggende
menu te openen. De momenteel actieve menubesturingsknoppen worden weergegeven in de corresponderende regel.
Gebruik de [Links] knop om waarden op te slaan.
Gebruik [OK] om het menu te verlaten en terug te
keren naar het startscherm.
12.4.1 Temperatuurcorrectie
Omdat de temperatuursensor 2-ader is aangesloten,
kan dit leiden tot afwijkingen in temperatuurmeting
en weergave. Deze afwijkingen kunnen worden
gecorrigeerd binnen een bereik van ± 5 °C.
1. Druk op de [Rechts] knop om het
"Corr. temp." (Temperatuurcorrectie) menu te
openen.
Corr. temp.
0,0 °C
TM03 6999 4506
•
2. Druk op de [Rechts] knop om een waarde in te
voeren.
3. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
12.4.2 Regelparameters
De eerste keer dat het apparaat wordt gebruikt, moeten de regelfuncties worden gedefinieerd.
In het "Contr. param." (Regelparameters) menu
kunnen de volgende waarden worden ingesteld:
• pulse frequency S1 (Pulsfrequentie S1)
• pulse frequency S2 (Pulsfrequentie S2)
• hysteresis (hysterese)
• pulse + pause (puls + pauzetijden)
• minimum impulse (minimale puls).
Corr. temp.
Contr. param.
TM03 6998 4506
12.3 Nagivatie in de menu's
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Contr. param.
(Regelparameters)" menu te openen.
2. Druk op de [Omlaag] knop om naar de submenu's te navigeren.
147
Corr. temp.
Contr. param.
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Pulse freq."
(Pulsfrequentie) S1 of "Pulse freq." (Pulsfrequentie) S2 menu te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
Regelrichting S1/S2
Standaard wordt de regelrichting ingesteld op overschreden (= neerwaarts) voor S1, en voor S2 is deze
ingesteld op opwaarts. Dit betekent dat wanneer de
waarde die is ingesteld voor setpoint S1 wordt overschreden, relais 1 schakelt, en wanneer de waarde
daalt tot onder setpoint S2, relais 2 schakelt.
Het is mogelijk om de regelrichting voor S1 en S2 te
wijzigen.
Ctrl. direction
Upward control
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Ctrl. direction
S1" (Regelrichting S1) of "Ctrl. direction S2"
(Regelrichting S2) menu te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
Hysteresis (Hysterese)
De hysterese-instelling is alleen van invloed op een
grenswaarde. Wanneer een instelling is gemaakt,
omsluit de hystereseband het geselecteerde setpoint
automatisch. Wanneer het setpoint S1 is ingesteld
op 0,500 mS en de hysterese-instelling op 0,010 mS,
dan schakelt het relay aan of uit (afhankelijk van de
regelrichting) op 0,505 mS en 0,495 mS.
148
Intermitterende pulsperiode
De fabrieksinstelling voor de intermitterende pulsperiode is 10 seconden. Deze instelling is ideaal gebleken voor vrijwel alle toepassingen.
Int.pulse period
10 sec.
TM03 6998 4506
Het is mogelijk om aparte regelparameterinstellingen te maken voor S1 en S2.
1. Druk op de [Recht] knop om het "Hysteresis"
(Hysterese) menu te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
1. Druk op de [Rechts] knop om het
"Int.pulse period" (Pulspauzeperiode) menu te
openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
Minimale puls / minimale inschakeltijd
De minimale inschakeltijd bepaalt de korste aandrijfpuls in de intermitterende pulsperiode regeling.
De intermitterende pulsperiodeinstelling moet altijd
tenminste twee keer zo lang zijn als de minimale
inschakeltijd.
Min. switch-on
0,5 sec.
TM03 6999 4506
N.B.
Hysteresis
0,010 mS
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Min. switch-on"
(Min.inschak.duur) menu te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
12.4.3 Inschakelvertraging
Wanneer de inschakelvertraging Conex® DIS-C is
geactiveerd dan wordt de regelaar niet geactiveerd
totdat de opgegeven tijdsperiode is verstreken nadat
de voeding van het apparaat is ingeschakeld.
Dit menu kan worden gebruikt voor het aan- en uitschakelen van de inschakelvertraging en wanneer
de inschakelvertraging is geactiveerd, kan de vertragingstijd worden ingevoerd.
Contr. param.
Delay ctrl.
TM03 6998 4506
Pulsfrequentie-instelling = maximum aantal pulsen per minuut. Stel de correcte
pulsfrequentie in voor het aangesloten
regelelement.
TM03 6998 4506
N.B.
TM03 6998 4506
Nederlands (NL)
N.B.
Instelling voor een grenswaarde:
Xp = O.
Instelling voor een intermitterende pulsregelaar:
Xp > O, pulsfrequentie = 0.
Instelling voor een pulsfrequentieregelaar:
Xp > O, pulsfrequentie > 0.
TM03 6998 4506
Pulsfrequentie S1/S2
De volgende instellingen worden gemaakt in het
"Analog output (analoge uitgang)" menu:
• schakelen tussen 0 tot 20 mA en 4 tot 20 mA
• analoge uitgang startwaarde
• analoge uitgang eindwaarde
• toekennen analoge uitgang.
End 20 mA
2,000 mS
1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
3. Druk op de [Links] knop om de invoer te bewaren.
4. Druk op de [Down] knop om het "Analog output"
(analoge uitgang) submenu te openen.
Toekennen analoge uitgang
1. Druk op de [Rechts] knop om te kiezen tussen de
meetwaarde, continue regelaar 1 en continue
regelaar 2.
1. Druk op de [Rechts] knop om te kiezen tussen
0-20 mA en 4-20 mA.
2. Druk op de [Omlaag] knop om het
"Start 0/4 mA" submenu.
TM03 6998 4506
Schakelen tussen 0 tot 20 mA en 4 tot 20 mA
Select output
0-20 mA
Analog output
Measured value
Analog output
Cont. ctrl. S1
Analog output
Cont. ctrl. S2
149
Nederlands (NL)
TM03 6998 4506
Analoge uitgang eindwaarde
TM03 6999 4506
12.4.4 Analog output (Analoge uitgang)
Met behulp van de analoge uitgang is het mogelijk te
kiezen of de meetwaarde extern wordt gesignaleerd
als een registeruitgang, of het is mogelijk te kiezen
tussen de schakelpunten S1 of S2 als continue
regeluitgangen. Elk bereik van 0 tot 20 mA of 4 tot
20 mA binnen het meetbereik kan worden toegekend
aan de analoge uitgang. Het aangegeven meetbereik wordt gedefinieerd door de start- en eindwaarden. Dit bepaalt ook de richting van de analoge uitgang.
• Druk op de [Rechts] knop om het "Analog output"
(analoge uitgang) menu te openen.
1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
3. Druk op de [Rechts] knop om de invoer te
bewaren.
4. Druk op de [Down] knop om het "End 20 mA"
submenu te openen.
TM03 6999 4506
Instellen van de inschakelvertragingstijd
1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
Start 0/4 mA
0,000 mS
TM03 6999 4506
2. Druk op de [Rechts] knop om te schakelen tussen aan en uit.
Analoge uitgang startwaarde
TM03 6999 4506
Delay ctrl.
On (Ann)
TM03 6998 4506
Activeren/deactiveren van de inschakelvertraging
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Delay control"
(Vertraging regelaar) menu te openen.
Language
Temper. coeff.
Temper. coeff.
0,0 % / °C
TM03 6999 4506
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Temper. coeff."
(Temperatuurcoefficient) menu te openen.
0,00 μS
Press
3. Druk tegelijkertijd op de [Links] en [Omlaag]
knoppen.
– Wanneer de compensatie is geslaagd, wordt
de waarde 0,00 weergegeven.
12.4.8 Meetbereik
In dit menu kan het gewenste meetbereik voor het
apparaat worden ingesteld (MΩ, μS, mS).
1. Druk op de [Rechts] knop om het
"Measur. range" (Meetbereik) menu te openen.
2. Druk op de [Rechts] knop (meerdere malen) om
een meetbereik te selecteren.
2. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
3. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
Measur. range
2,000 μS
12.4.7 Celconstante C
De mechanische afmetingen die worden gebuikt
voor de meting van actieve oppervlakken van de
meetcel zijn gedefinieerd in de celconstante.
De meetcel wordt gekarakteriseerd door de celconstante.
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Cell const."
(Celconstante) menu te openen.
Cell const.
0,050
150
TM03 7000 4506
TM03 6998 4506
12.4.6 Temperatuurcoëfficient
Dit menu wordt gebruikt voor het weergeven en
instellen van de temperatuurcoëfficient.
Omdat verschillende meetvloeistoffen verschillende
temperatuurcoëfficienten hebben, moet de juiste
coëfficient worden ingesteld. Het instelbereik is
ingesteld op 0,0 tot 8,0 % / °C. De fabrieksinstelling
is 2,5 % / °C, hetgeen geschikt is voor vele toepassingen.
Measur. range
20,00 MOhm
N.B.
TM03 6999 4506
2. Druk op de [Rechts] knop om te kiezen tussen de
talen (Duits, Engels, Frans).
Kabelcompensatie (alleen voor condutieve
meting)
De capaciteit van de kabel kan leiding tot een incorrecte waarde, met name voor kleine meetbereiken.
Deze incorrecte waarde kan als volgt worden gecorrigeerd:
1. Druk op de [Rechts] knop om het
"Cable compens." (Kabelcompensatie) menu te
selecteren.
2. Houd de aangesloten droge meetcel in de lucht.
– Wanneer de bovenste regel een meetwaarde
weergeeft, d.w.z. de waarde 0,00 wordt niet
weergegeven, dan moet kabelcompensatie
worden uitgevoerd.
TM03 6999 4506
TM03 6999 4506
Sel. language
Deutsch
TM03 6999 4506
Nederlands (NL)
2. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
3. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
12.4.5 Language (Taal)
Het "Language" (Tall) menu wordt gebruikt om de
taal te bepalen voor de Conex® DIS-C.
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Language
(Tall)" menu te openen.
Zorg er bij het instellen van het meetbereik
voor dat deze geschikt is voor de celconstante van de meetcel. Zie paragraaf
7. Technische gegevens.
N.B.
De omschrijving van de rest van de menu's
volgt verder in de volgorde van de
menunavigatie.
12.5 Relaismenu (S1/S2)
In het relaismenu (S1/S2) kan men kieen tussen
handmatig en automatisch bedrijf. In handmatig
bedrijf, kunnen de relays S1 en S2 afzonderlijk worden aan- en uitgeschakeld.
TM03 6997 4506
12.5.1 Automatisch- en handmatig bedrijf
In automatisch bedrijf worden de relaiscontacten
geschakeld door de ingebouwde regelaar.
Op het display verschijnt "Auto".
TM03 7001 4506
In handmatig bedrijf, wordt het relais automatisch
geschakeld. "Man" verschijnt op het display.
N.B.
Wanneer de relais automatisch worden
ingeschakeld, dan blijven ze ingeschakeld
totdat ze weer worden uitgeschakeld, of
totdat de regelaar weer naar automatisch
wordt geschakeld.
12.6 Temperatuurcompensatie
Temperatuurcompensatie heft het effect op van de
temperatuurafhankelijkheid van het medium. Het is
gebaseerd op een referentietemperatuur van 25 °C.
Deze temperatuurcompensatie kan automatisch worden uitgevoerd via een aangesloten temperatuursensor of handmatig door de betreffende temperatuur in
te voeren.
• Selecteer het "Temp. compens."
(Temperatuurcompensatie) menu.
Temp. compens.
Automat. comp.
Schakelen tussen handmatige en automatische
compensatie:
• Druk op de [Rechts] knop om te kiezen tussen
handmatige en automatische compensatie.
Kiezen van de standaard temperatuur voor
handmatige compensatie
1. Druk op de [Omlaag] knop om het "Manual
temp." (Handmatigetemp.) menu te openen.
2. Druk op de [Rechts] knop om het temperatuurselectiedisplay te openen.
Standaard temp.
25,5 °C
3. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om
de temperatuur te selecteren.
Schakelen tussen automatisch en handmatig
bedrijf:
• Druk op de [Rechts] knop om de regelaar te
schakelen naar handmatig of automatisch bedrijf.
N.B.
Naar automatisch bedrijf schakelen is
alleen mogelijk wanneer de pijl naar rechts
van de "Man" tekst zichtbaar is.
151
Nederlands (NL)
Aan- en uitschakelen van de relais S1/S2:
1. Druk op de [Omhoog] knop om het gekozen
relais (S1/S2) te kiezen.
– Het corresponderende symbool knippert.
2. Druk op de [Rechts] knop om het gekozen relais
(S1 of S2) aan of uit te schakelen.
– De schakelstatus van het relais wordt als volgt
weergegeven:
Relais AAN = symbool gevuld
Relais UIT = symbool niet gevuld.
TM03 6998 4506
2. Druk op de [Rechts] knop om het middelen aan of
uit te zetten.
12.5.2 S1/S2 in handmatig bedrijf
TM03 6999 4506
Averaging
Off (Uit)
TM03 6999 4506
12.4.9 Middelen aan/uit
In dit menu kan de middelen functie worden in- of uitgeschakeld. Wanneer de middelenfunctie is ingeschakeld, wordt het gemiddelde van de laatste
10 meetwaarden berekend en weergegeven als
meetwaarde.
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Averaging
(Middelen)" menu te openen.
Het apparaat kan worden beveiligd tegen ongeautoriseerd of onbedoeld wijzigen van de geprogrammeerde data. Er zijn twee vrijgavecodes opgeslagen:
• Code 086: Algemene toegang tot alle functies.
• Code 011: Toegang tot temperatuurcompensatie
en regelaarinstellingen.
In alle andere code-instellingen is het apparaat
beveiligd tegen onbedoelde wijzigingen in de data.
Wanneer een code is ingesteld en een vergrendeld
menu wordt gekozen, dan vraagt het systeem om de
code in te voeren.
In het "Regelaar" menu worden de volgende
waarden ingesteld:
• setpoint S1 (Gewenste S1)
• proportionele band Xp S1
• integratietijd Tn (I-deel) S1
• setpoint S2 (Gewenste S2)
• proportionele band Xp S2
• integratietijd Tn (I deel) S2.
N.B.
Deze invoer is alleen mogelijk wanneer de
corresponderende regelaarfunctie al is
ingesteld in het "Setup (Instelling)" (Basisinstellingen) menu.
Temp. compens.
Enter password
•
TM03 6998 4506
Weergave van de code
Druk op de [Rechts] knop om het "Enter password" (Voer wachtwoord in) menu te openen.
– De huidige code wordt weergegeven.
Enter password
011 Code
TM03 6999 4506
Wijzigen van het wachtwoord
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Enter password" (Voer wachtwoord in) menu te openen.
Enter password
011
Code
2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om
de gewenste code in te voeren in het bereik 000
tot 2000.
– Door op de [Omhoog] knop te drukken wordt
de waarde met +1 opgehoogd. Wanneer de
knop langer ingedrukt wordt gehouden, neemt
de waarde automatisch toe.
– Door op de [Omlaag] knop te drukken wordt de
waarde met -1 verlaagd. Wanneer de knop langer ingedrukt wordt gehouden, neemt de
waarde automatisch af.
3. Druk op de [Links] knop om de invoer te bewaren.
152
Enter password
Controller
TM03 6998 4506
Belangrijke menuselecties en wijzigingen
in data zijn beveiligd met een code om
ongeautoriseerde toegang te voorkomen.
TM03 7002 4506
Nederlands (NL)
N.B.
12.8 Regelaarinstellingen
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Controller"
(Regelaar) menu te openen.
2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om
de gewenste waarde te selecteren.
3. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
12.8.1 Setpointinstelling S1/S2
De setpoints S1 en S2 worden afzonderlijk ingesteld
en kunnen verschillende waarden hebben binnen het
meetberek.
Setpoint 2
0,000 mS
TM03 6998 4506
12.7 Weergeven / wijzigen code
1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
Reset time TN
000 sec.
TM03 6999 4506
12.8.3 Integratietijd Tn (I-deel) S1/S2
De integratietijd Tn (I-deel) wordt apart ingesteld
voor beide setpoints in het bereik o tot 3000 seconden.
Wanneer de integratietijd Tn 0 seconden is, dan
wordt het I-deel gedeactiveerd.
1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
Instellen van de alarmwaarden
Controller
Alarm values
TM03 6998 4506
Prop. band xp
3000 %
TM03 6998 4506
De proportional band Xp (P-gedrag) wordt apart
ingesteld voor beide setpoints in het bereik
1 tot 3000 %.
Voor het grenswaarde-alarm worden de alarmwaarden A1 en A2 apart ingesteld. De schakelrichting
voor alarmwaarde A1 is ingesteld op "overschrijden"
en voor alarmwaarde A2 op "onderschrijden".
Wanneer de alarmwaarde 1 wordt overschreden of
wanneer de waarde onder alarmwaarde 2, dan wordt
relais 3 geschakeld nadat de gespecificeerde vertragingstijd is verstreken.
De alarmmelding wordt vertraagd met de gespecificeerde tijd. Wanneer de vertragingstijd wordt ingesteld op 000 seconden, dan wordt de alarmmelding
van het grenswaarde-alarm direct uitgestuurd.
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Alarm values"
(Alarmwaarden) menu te openen.
2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om
de gewenste waarde (A1, A2) te selecteren.
3. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
4. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
Instellen van de alarmvertragingstijd
Delay
000 s
TM03 6999 4506
N.B.
Instelling voor een grenswaarde:
Xp = O.
Instelling voor een intermitterende pulsregelaar of pulsfrequentieregelaar: Xp > O.
1. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] buttons om
"Delay" (Vertraging) te selecteren.
2. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen.
3. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om
de waarde in te stellen.
153
Nederlands (NL)
12.9 Alarmwaarde-instelling A1/A2
12.8.2 Proportionele band Xp S1/S2
•
Druk op de [Rechts] knop om het "Service" menu
te openen.
12.10.1 Apparaatdata
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Product info"
menu te openen.
2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om
te schakelen tussen de volgende displays.
Apparaatnummer
Geeft het serienummer weer.
Software date
M/Y 1,00
TM03 7003 4506
Softwarestatus
Analog output
Input 2 023 °C
12.10.3 Verwijderen van data / resetten van de
fabrieksinstellingen
In sommige gevallen kan het nodig zijn om het apparaat te herstellen in de oorspronkelijke aflevertoestand. Alle waarden die zijn ingesteld door de klant
worden overschreven met de fabrieksinstelingen.
De initiële instellingen op het apparaat moten vervolgens opnieuw worden gemaakt.
N.B.
Maak voor het verwijderen van het geheugen een notitie van de belangrijke parameterinstellingen.
Geeft de laatste revisiedatum van de software weer
(bijv. 1,00: De softwarerevisiestatus is januari 2000).
Productiedatum
Product. date
M/Y 3,00
Geeft de productiedatum van het apparaat weer
(bijv. 3,00: Het apparaat is geproduceerd in
maart 2000).
TM03 7003 4506
Analog input
Input 1 056 mV
TM03 7004 4506
Setup
Service
12.10.2 Analoge ingangen/test
In dit menu worden de analoge ingangen getest.
De ingangssignalen worden weergegen in mV
(analoge ingang 1 en °C (analoge ingang 2).
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Analog input"
(Analoge ingang) menu te openen.
2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om
te schakelen tussen de volgende displays.
TM03 6998 4506
Het "Service" menu bevat de volgende opties:
• apparaatdata
• analoge ingangen
• resetten van de fabrieksinstellingen.
TM03 7004 4506
Nederlands (NL)
Het "Service" menu bevat service-informatie en hulmiddelen.
Delete setting
Press
TM03 7000 4506
12.10 Service
1. Druk op de [Rechts] knop om het "Delete setting"
(Verwijder instelling) menu te verwijderen.
2. Druk tegelijkertijd op de [Links] en [Omhoog]
knoppen.
– "Please wait!!!" (a.u.b. wachten!!!) wordt weergegeven.
Het verwijderen van de data duurt ca. 10 seconden.
Wanneer het display verdwijnt, wordt de
Conex® DIS-C hersteld tot de fabrieksinstellingen.
13. Afvalverwijdering
Dit product, of onderdelen van dit product dienen op
een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden:
1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot.
2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact
op met uw Grundfos leverancier.
Wijzigingen voorbehouden.
154
Tradução da versão inglesa original
12.
12.1
ÍNDICE
Página
1.
Símbolos utilizados neste documento
155
2.
Informações gerais
155
3.
3.1
3.2
Descrição do dispositivo
Montagem
Princípios de medição da condutividade
156
156
4.
4.1
Aplicações
157
Campo de aplicação para as medições 157
5.
5.1
5.2
Segurança
Obrigações do proprietário/director de
operações
Prevenção de perigo
157
157
6.
6.1
6.2
Identificação
Chapa de características
Código de identificação
158
158
158
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
Características técnicas
Versões
Características gerais
Gamas de medição
Esquemas dimensionais / diagrama de
perfuração
159
159
159
159
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
Instalação
Transporte e armazenamento
Retirar da embalagem
Requisitos de instalação
Montagem da caixa do Conex® DIS-C
para montagem em parede
Montagem da caixa do Conex®
DIS-C-P, CI para instalação em painel
de controlo
8.5
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
11.
11.1
Comissionamento / ligações eléctricas
Conex® DIS-C condutivo, caixa para
montagem em parede
Conex® DIS-C indutivo, caixa para
montagem em parede
Conex® DIS-C condutivo, caixa para
instalação em painel de controlo
Instruções importantes para a ligação
do dispositivo
Princípios da função de regulação
Comportamento de regulação
Valores limite
Controlador on-off com comportamento P
Configurações de parâmetros
156
12.10
Funcionamento
Esquema do dispositivo Conex®
DIS-C
Controlo de menus
Navegação nos menus
Configuração
Menu de relés (S1 S2)
Compensação da temperatura
Visualização / alteração do código
Configurações do controlador
Configuração de valor de alarme
A1/A2
Assistência
178
179
13.
Eliminação
179
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
170
170
171
171
172
176
176
177
177
157
Aviso
Antes da instalação, leia estas instruções
de instalação e funcionamento.
A montagem e o funcionamento também
devem obedecer aos regulamentos locais
e aos códigos de boa prática, geralmente
aceites.
1. Símbolos utilizados neste
documento
Aviso
Se estas instruções de segurança não
forem observadas pode incorrer em danos
pessoais.
160
161
161
161
161
161
162
162
163
164
165
166
167
167
167
168
169
Funcionamento e configurações iniciais
170
Passos iniciais para o funcionamento 170
Atenção
O não cumprimento destas instruções de
segurança poderá resultar em mau funcionamento ou danos no equipamento.
Nota
Notas ou instruções que facilitam o trabalho, garantindo um funcionamento seguro.
2. Informações gerais
Estas instruções de instalação e funcionamento contêm todas as informações importantes para os utilizadores do Conex® DIS-C:
• características técnicas
• instruções de comissionamento, utilização e
manutenção
• informações de segurança.
Caso necessite de mais informações ou caso se
depare com problemas que não sejam abordados
em detalhe no presente manual, entre em contacto
com a Grundfos. Teremos todo o prazer em apoiá-lo
com o nosso amplo conhecimento nas áreas da tecnologia de medição e controlo, bem como de tratamento de água.
Agradecemos sempre as sugestões que contribuam
para optimizar as nossas instruções de instalação e
funcionamento, no sentido de satisfazer os nossos
clientes.
155
Português (PT)
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento
3. Descrição do dispositivo
TM03 6980 3914
Português (PT)
3.2 Princípios de medição da
condutividade
Conex® DIS-C para montagem em
parede
Fig. 2
Conex® DIS-C para instalação em
painel de controlo
TM03 6981 4506
Fig. 1
3.1 Montagem
O sistema de medição completo inclui:
• o amplificador de medição Conex® DIS-C
• a célula de medição de condutividade com sensor de temperatura.
156
Nos condutores metálicos, a electricidade é transportada por electrões livres, enquanto nos electrólitos a corrente eléctrica é transportada por iões.
Todos os componentes solúveis em água em forma
ionogénica contribuem para a condutividade.
A condutividade é um parâmetro de soma.
Os diferentes tipos de iões variam na carga eléctrica
e na taxa de migração. A taxa de migração está altamente dependente da temperatura, o que significa
que a influência da temperatura deve ser sempre
levada em consideração aquando da medição da
condutividade.
A condutividade electrolítica específica é medida em
Siemens por cm (S/cm). Siemens por cm é o valor
recíproco da resistência eléctrica. Esta medição
baseia-se num cubo líquido teórico com lados com
1 cm de comprimento. Na prática, as células raramente têm uma forma geométrica tão uniforme.
A constante da célula C é utilizada para especificar a
correlação entre a condutividade medida efectiva e a
condutividade específica apresentada.
A célula de medição é inserida num rotâmetro e a
água a ser medida flui em volta. O dispositivo de
medição e regulação Conex® DIS-C amplifica o sinal
da célula de medição e calcula o sinal (por exemplo,
em comparação com parâmetros de compensação
da temperatura e do cabo). O resultado é apresentado digitalmente e também pode ser registado utilizando a saída analógica. O resultado é apresentado
como um valor efectivo.
5.2 Prevenção de perigo
O dispositivo Conex® DIS-C é um amplificador de
medição para medição da condutividade utilizando
uma célula de medição condutiva ou indutiva e para
regulação de variáveis de desvio utilizando um elemento de controlo ligado. É possível configurar dois
controladores separadamente como valores limite,
controladores de impulsos intermitentes ou controladores de frequência de impulsos.
O dispositivo Conex® DIS-C encontra-se disponível
para instalação numa caixa de protecção montada
na parede ou para instalação num painel de controlo
(apenas célula de medição condutiva para medição
da condutividade).
Aviso
A instalação e a ligação do dispositivo e
dos componentes suplementares associados só podem ser realizadas por pessoal
autorizado!
Os regulamentos de segurança locais
devem ser cumpridos!
Desligue a alimentação antes de ligar o
cabo eléctrico e os contactos dos relés!
Aviso
Não desmantele o dispositivo!
A limpeza, a manutenção e as reparações
devem ser realizadas apenas por pessoal
autorizado!
4.1 Campo de aplicação para as medições
Principais aplicações:
• tratamento de águas residuais
• purificação de água
• reciclagem
• em indústrias de processamento de metais
• na indústria química
• na indústria alimentar.
Aviso
Quaisquer outras aplicações além das
descritas na secção 4. Aplicações não
foram aprovadas e não são permitidas. A
Grundfos não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de uma utilização
incorrecta.
5. Segurança
O proprietário/director de operações do sistema é
responsável por:
• cumprimento dos regulamentos de segurança
nacionais
• formação do pessoal de operação.
Atenção
O local de montagem deve ser escolhido
de forma a impedir que a caixa seja submetida a cargas mecânicas.
Certifique-se de que todas as configurações estão correctas antes de proceder ao
arranque do dispositivo!
5.1 Obrigações do proprietário/director de
operações
O proprietário/director de operações deve assegurar
que as pessoas que trabalham com o dispositivo
cumprem estes requisitos:
• Estão familiarizadas com os regulamentos relativos à segurança no trabalho e à prevenção de
acidentes.
• Receberam formação sobre a utilização do dispositivo.
• Leram e entenderam as informações de aviso e
os símbolos de manuseamento.
O proprietário/director de operações é igualmente
responsável por conservar este manual de instruções nas proximidades do dispositivo, de forma a
estar sempre disponível para o pessoal de operação.
157
Português (PT)
4. Aplicações
6. Identificação
1
DIS-C 1-CC, W-G
351-2000-10006
S/N: 08/02809
Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz
10 VA, IP 65
96725733P1108030802809
2
3
4
5
12
11
10
6
Fig. 3
7
8
9
TM04 0331 3914
Português (PT)
Pos.
6.1 Chapa de características
Chapa de características,
Conex® DIS-C
Descrição
1
Designação do tipo
2
Modelo
3
Designação do produto
4
Consumo de energia [VA]
5
Código
6
País de origem
7
Classe de protecção
8
Ano e semana de produção
9
Marcas de homologação, aprovação CE,
etc.
10
Tensão [V]
11
Frequência [Hz]
12
Número de série
6.2 Código de identificação
Exemplo:
DIS
-C
-P
CC
Unidades de medição e controlo
Instrumento de doseamento standard
DIS-C (DSI - Dosing Instrumentation Standard)
para medição da condutividade
Montagem
P
Pré-embalado
Célula de medição
CC
Condutividade, condutiva
CI
Condutividade, indutiva
Gama de medição
R1
0 a 200 μS/cm
R2
0 a 2000 μS/cm
R3
0 a 20.000 μS/cm
Tipo de armadura
F
Caudal
I
Imersão
X
Sem armadura
Material da armadura
PVC
Policloreto de vinil
PP
Polipropileno
Opção de montagem do controlador
W
Montagem em parede
P
Montagem em painel (apenas para célula de medição condutiva)
Alimentação
G
1 x 230/240 V, 50/60 Hz
H
1 x 115/120 V, 50/60 Hz
158
-R1
-F
-PVC
W
-G
7.1 Versões
Alimentação
• 230 V (± 10 %), 50/60 Hz
(versão standard)
• 115/120 V (± 10 %),
50/60 Hz
Tipo de célula de
medição
• Condutiva
• Indutiva
Variantes de
montagem
• Para montagem em parede
• Para instalação em painel
de controlo (apenas dispositivos Conex® DIS-C,
CI com célula de medição
condutiva).
7.2 Características gerais
Dimensões
(L x A x P)
Peso
• 165 x 160 x 80 mm
(para montagem em
parede)
• 96 x 96 x 127 mm (para instalação em painel de controlo)
• 1,0 kg (para montagem em
parede)
• 0,8 kg (para instalação em
painel de controlo)
• IP65 (montagem em
parede)
Classe de protecção
• IP54 (frontal, instalação
em painel de controlo)
Fusível interno
• Sim (montagem em
parede)
• Não (instalação em painel
de controlo)
Visor
Visor LCD, duas linhas,
2 x 16 caracteres
Ligações
Tiras de terminais para cabo
até um máximo de 1,5 mm2
Consumo de
energia
10 VA
Saída eléctrica
0 (4) a 20 mA, de isolamento
galvânico, carga máxima de
500 Ω
Pontos de
comutação
Podem ser configurados dentro da gama de medição
Classificação de
contacto para relé
de regulação e
alarme
6 A / 250 V, carga resistiva
máxima em ohms 550 VA
(com protecção de contacto
RC)
Temperatura
ambiente permitida
0 °C a +50 °C
Temperatura de
armazenamento
permitida
-20 °C a +65 °C
Humidade relativa
máxima
90 % (não condensante)
Coeficiente de temperatura ajustável
da solução de
medição
0 a 8 % / °C
Banda proporcional
Xp
1 a 3000 %
Tempo de
reposição Tn
0 a 3000 segundos
Português (PT)
7. Características técnicas
7.3 Gamas de medição
7.3.1 Gamas de medição e constantes de célula
para Conex ® DIS-C com célula de medição
condutiva
Constante de
célula
Célula de
medição
condutiva
C = 0,05
96609150
0 a 2 mS/cm
C = 0,2
96609151
0 a 20 mS/cm
C=1
96609152
Gama de
medição
0 a 20 MΩ/cm
0 a 2 μS/cm
0 a 20 μS/cm
0 a 200 μS/cm
7.3.2 Gamas de medição para Conex® DIS-C com
célula de medição indutiva
Gama de medição
Célula de medição
indutiva
0 a 2,000 mS/cm
0 a 20,00 mS/cm
0 a 200,0 mS/cm
95720194
0 a 2000 mS/cm
159
7.4 Esquemas dimensionais / diagrama de perfuração
165
10
aprox. 129
aprox. 137
Fig. 5
160
72.5
Esquema dimensional / diagrama de perfuração para Conex® DIS-C para montagem em parede
TM03 6983 4506
Fig. 4
TM03 6982 4506
120
160
15
Português (PT)
151
Esquema dimensional / esquema de montagem para Conex® DIS-C para montagem em painel de
controlo
8.3 Requisitos de instalação
8.1 Transporte e armazenamento
•
•
Transporte o dispositivo com cuidado, sem o deixar cair!
Armazene num local seco e fresco, entre -20 °C
e +65 °C.
8.2 Retirar da embalagem
Atenção
•
•
Não permita a entrada de corpos estranhos!
Verifique se o dispositivo apresenta danos.
Instale logo que possível depois de retirar da
embalagem.
Não instale ou ligue dispositivos danificados!
Nota
Atenção
•
•
Se os requisitos de instalação não forem
cumpridos, o dispositivo poderá ficar danificado! As medições poderão não estar
correctas!
O local deve ser seco e livre de vibrações, de pó
e de fumos corrosivos intensos ou solventes
agressivos.
Tenha em atenção os dados na secção
7. Características técnicas.
8.4 Montagem da caixa do Conex® DIS-C
para montagem em parede
Aviso
Desligue a alimentação antes da instalação!
A classe de protecção IP65 é garantida
apenas se as coberturas de fixação e as
ligações de cabo roscadas e coberturas
temporárias associadas estiverem fechadas.
Guarde os materiais de embalagem ou elimine-os de acordo com as regulamentações locais.
120
TM03 6985 4506
151
Fig. 6
Instalação do Conex® DIS-C para montagem em parede
1. Faça três furos para cavilhas com um diâmetro
de 8 mm. Consulte a secção 7.4 Esquemas
dimensionais / diagrama de perfuração.
2. Insira as cavilhas fornecidas.
3. Desenrosque a cobertura de fixação do dispositivo.
4. Enrosque o parafuso central da parte superior.
5. Suspenda o dispositivo neste parafuso.
6. Fixe o dispositivo utilizando os outros dois parafusos.
7. Volte a enroscar a cobertura de fixação.
Atenção
Não danifique a junta.
O encaixe da junta deve ser perfeito.
161
Português (PT)
8. Instalação
Português (PT)
8.5 Montagem da caixa do
Conex® DIS-C-P, CI para instalação em
painel de controlo
9. Comissionamento / ligações
eléctricas
Aviso
Desligue a alimentação antes da instalação!
A classe de protecção IP65 é apenas
garantida com o painel frontal da caixa de
terminais fechado e com os bucins de
cabos ou tampas falsas adequados.
1. Faça uma abertura de 92 + 0,8 mm x 92
+ 0,8 mm no painel de controlo.
2. Encaixe a junta fornecida.
3. Insira o dispositivo na abertura, pela parte frontal.
Atenção
Não danifique a junta.
O encaixe da junta deve ser perfeito.
Aviso
Desligue a alimentação antes de ligar o
cabo de alimentação e os contactos dos
relés! Por razões de segurança, o condutor de protecção tem de ser ligado correctamente!
Cumpra os regulamentos de segurança
locais!
Proteja as ligações de cabos e as fichas
da corrosão e humidade.
4. Prenda as braçadeiras nos cones de aperto nas
partes laterais em cima e em baixo.
5. Fixe o aparelho pela parte traseira utilizando
uma chave de fendas.
Atenção
Antes de ligar o cabo de alimentação, verifique se a tensão de alimentação especificada na chapa de características corresponde às condições locais!
Uma tensão de alimentação incorrecta
poderá destruir o dispositivo!
Para garantir a compatibilidade electromagnética (EMC), os cabos de entrada e
saída de corrente devem ser blindados.
Ligue a blindagem à massa de um lado.
Consulte o esquema de ligação! Disponha
os cabos de entrada, de saída de corrente
e de alimentação em condutas de cabos
separadas.
Atenção
A classe de protecção IP65 é garantida
apenas se a tampa dos terminais estiver
correctamente selada! Não danifique a
junta na tampa dos terminais!
A junta na tampa dos terminais deve ser
posicionada com precisão!
Não danifique a junta!
Nota
Os terminais não utilizados devem permanecer abertos.
1. Retire a tampa dos terminais na parte frontal do
dispositivo.
2. Utilize os furos de passagem de cabos apropriados e aperte os parafusos cuidadosamente.
3. Ligue os cabos utilizados aos terminais, de
acordo com a atribuição de terminais do
Conex® DIS-C.
4. Volte a fechar a tampa dos terminais com a junta
correctamente posicionada.
162
A entrada de medição deve ser blindada! A blindagem não deve ser ligada ao Conex® DIS-C, mas
apenas à célula de medição (revestimento exterior da célula)!
A 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20 21 22
26 27 28 29
+
L N PE
+
4 5 6
1 2 3
+
Atenção
24V
Fig. 7
Esquema de ligação de terminais para Conex® DIS-C com célula de medição condutiva, caixa
para montagem em parede
Pos.
Descrição
1
Branco, eléctrodo interior da célula de medição
2
Castanho, eléctrodo exterior da célula de medição
4
Amarelo, Pt100
5
Verde, Pt100
A
11-12
14 / 15
Configuração de contraste do compensador
Saída de 0/4-20 mA
Saída de relé de controlo 1
16 / 17
Saída de relé de controlo 2
18 / 19
Saída de relé de alarme 3
20 / 21 / 22
26 / 27
28
TM03 6986 3914
Com Pt100, ligação com cabo:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(comprimento máximo do cabo: 50 m)
Para a tensão de alimentação, consulte a chapa de características
Sensor de água
Blindagem
163
Português (PT)
9.1 Conex® DIS-C condutivo, caixa para montagem em parede
9.2 Conex® DIS-C indutivo, caixa para montagem em parede
20 21 22
14 15 16 17 18 19
L N PE
26 27 28 29
+
A 11 12 13
+
4 5 6
+
24V
Cuidado!
Comprimento do cabo sem blindagem:
máximo 30 mm
Ligação com cabo de 6 m,
extensível com cabo de extensão
95720380
Fig. 8
Esquema de ligação de terminais para Conex® DIS-C com célula de medição indutiva, caixa para
montagem em parede
Pos.
Descrição
1
Verde, medição
2
Branco, blindagem
3
Vermelho, alimentação de tensão
3b
Preto, blindagem de alimentação de tensão
4
Amarelo, sensor de temperatura NTC, blindagem
5
Castanho, sensor de temperatura NTC
A
Configuração de contraste do compensador
11 / 12
Saída de 0/4 a 20 mA
14 / 15
Saída de relé de controlo 1
16 / 17
Saída de relé de controlo 2
18 / 19
Saída de relé de alarme 3
20 / 21 / 22
26 / 27
164
Cuidado!
Em caso de extensão do cabo,
a blindagem também deverá ser alvo de
extensão!
TM03 6987 4011
Português (PT)
1 2 3 3b
Para a tensão de alimentação, consulte a chapa de características
Sensor de água (paragem de controlador externo)
28
+24 V
29
Blindagem
Português (PT)
9.3 Conex® DIS-C condutivo, caixa para instalação em painel de controlo
A blindagem não deve ser ligada ao Conex® DIS-C, mas apenas à célula de medição.
Consulte as instruções de instalação e funcionamento da célula de medição!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Com Pt100, ligação com cabo:
96611925 (5 m)
96611928 (15 m)
96611929 (25 m)
(comprimento máximo: 50 m)
+
+
-
L1
N
PE
Fig. 9
TM03 6988 4409
Atenção
24
25
26
Esquema de ligação de terminais para Conex® DIS-C com célula de medição condutiva, caixa
para instalação em painel de controlo
Pos.
Descrição
2
Branco, eléctrodo interior da célula de medição
3
Castanho, eléctrodo exterior da célula de medição
5
Amarelo, Pt100
6
9 / 10
Verde, Pt100
Saída de 0/4 a 20 mA
11 / 12
Sensor de água
18 / 19
Saída de relé de controlo 1
20 / 21
Saída de relé de controlo 2
22 / 23
Saída de relé de alarme 3
24 / 25 / 26
Para a tensão de alimentação, consulte a chapa de características
165
Corrente até
Condensador C Resistência R
60 mA
10 nF, 260 V
70 mA
47 nF, 260 V
22 Ω, 2 W
150 mA
100 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
1,0 A
220 nF, 260 V
47 Ω, 2 W
390 Ω, 2 W
R = 47 a 390 Ω
C = 10 nF a 220 nF / 260 V,
ex. Siemens MKC B 81 921
É possível consultar os
valores na tabela acima.
TM03 6990 4506
Como é habitual em dispositivos controlados por
microprocessadores, é necessário tomar algumas
precauções durante a instalação e a colocação da
cablagem. Além das directrizes gerais, é particularmente importante ter em atenção o seguinte:
• Os cabos de entrada e os cabos de controlo
devem ser dispostos separados uns dos outros e
dos cabos de alimentação.
• Os cabos de saída analógicos devem ser blindados. A blindagem pode ser ligada ao dispositivo.
• Os relés e as bobinas de protecção devem permanecer livres de interferências.
• Caso sejam ligadas cargas indutivas, as mesmas
devem ser blindadas ou o contacto do relé deve
estar protegido no lado da tira de fixação do
Conex® DIS-C por um circuito de protecção RC,
de acordo com a tabela e os diagramas de comutação que se seguem.
Para corrente CA
9.4.1 Alimentação
Aviso
Antes de ligar o dispositivo, desligue a alimentação!
•
•
O dispositivo é ligado à alimentação nas braçadeiras (L), (N) e (PE).
Verifique a tensão de alimentação correcta na
chapa de características.
Atenção
Fig. 10
Circuito de protecção com corrente CA
Para tensão CC
O relé ou a bobina de protecção devem ser blindados com um díodo supressor.
+
A ligação de uma tensão de alimentação
incorrecta poderá destruir o dispositivo!
9.4.2 Ligação da célula de medição de
condutividade
Atenção
Utilize apenas o cabo recomendado para
ligar a célula de condutividade ao Conex®
DIS-C. Este cabo não deverá ser utilizado
no mesma conduta dos cabos de alimentação!
Proteja as ligações de cabos e as fichas
da corrosão e humidade!
9.4.3 Saídas de relé
Se forem ligadas cargas indutivas (incluindo relés e
bobinas de protecção), as mesmas deverão ser blindadas. Caso isto não seja possível, o contacto do relé
deve ser protegido utilizando um circuito de protecção,
de acordo com a tabela abaixo.
166
Fig. 11
TM03 7007 4506
Português (PT)
9.4 Instruções importantes para a ligação
do dispositivo
Circuito de protecção com tensão CC
Aviso
Se forem utilizadas saídas de relé flutuantes, estas devem estar equipadas com um
fusível de reserva!
9.4.4 Saídas de corrente
Atenção
Ao efectuar a ligação das saídas eléctricas, tenha em atenção a polaridade e a
carga máxima (500 Ω)!
Atenção
Utilize um cabo blindado para efectuar a
ligação das saídas eléctricas. A blindagem
deve estar ligada a PE por uma extremidade.
10.1 Comportamento de regulação
10.1.1 Comportamento de regulação P
O controlador P tem uma curva característica estática. A banda proporcional característica para o controlador P é Xp. Nesta gama, que se encontra limitada a um máximo ou a um mínimo em função da
direcção de controlo, existe uma correlação proporcional entre as quantidades de entrada e de saída
do controlador.
O limite inferior é o limiar de resposta do controlador.
Trata-se do desvio de regulação mais reduzido que
conduz a uma variável de controlo mensurável.
O limite superior separa a banda proporcional da
saturação. Acima deste limite não é possível um
aumento adicional no sinal de saída, independentemente dos aumentos no sinal de entrada. Esta gama
é denominada gama de controlo do controlador e a
variável de controlo pode ter qualquer valor dentro
desta gama.
Devido à curva característica estática, o controlador
P não pode atingir o valor de ajuste em estado estacionário. Isto resulta num desvio de regulação consistente, o qual pode ser reduzido diminuindo Xp,
mas o qual não pode ser eliminado completamente
utilizando um controlador P.
O controlador reage mais rapidamente com valores
Xp reduzidos. No entanto, o valor Xp não pode ser
reduzido arbitrariamente, uma vez que isto provoca
instabilidade no controlador.
10.1.2 Comportamento de regulação I
A relação não retardada entre o desvio de regulação
e a variável de controlo num controlador P resulta
num desvio de regulação persistente indesejável.
Contudo, se o desvio de regulação for controlado
directamente pela velocidade reguladora em vez da
variável de controlo, esta atribuição fixa das duas
variáveis deixa de ser aplicável. O resultado é um
controlador integrado.
Com um desvio de regulação de zero, ou seja,
quando o valor de ajuste é igual ao valor efectivo,
a velocidade reguladora também é zero. Tanto os
desvios de regulação positivos como os negativos
podem ser influenciados por velocidades reguladoras positivas ou negativas. A variável de controlo
abrange toda a gama de controlo. A gama de controlo do controlador I é a gama na qual o desvio de
regulação controla a velocidade reguladora de forma
linear.
O valor característico do controlador I é o tempo de
reposição Tn. O tempo de reposição é o tempo que
deve decorrer, devido ao modo de acção integrado,
para que a resposta à função de escalão atinja o
valor que um controlador P atingiria de imediato.
O circuito de controlo reage de forma lenta.
Caso isto resulte num desvio de regulação, um controlador I apenas poderá reagir alterando constantemente a respectiva variável de controlo. Por este
motivo, a regulação com controladores I é sempre
mais lenta do que com controladores que actuam
proporcionalmente. Se a velocidade do controlador
for aumentada diminuindo a constante de integração, o circuito de controlo terá uma ligeira tendência
para instabilidade.
A Tn = 0, o controlador não tem proporção I.
Portanto, na ausência de influências externas, um
circuito de controlo com um controlador I não tem
um desvio de regulação residual em estado estacionário quando a variável de controlo é constante.
10.2 Valores limite
Configuração para um valor limite:
Xp = O.
Nota
Em princípio, o valor limite tem apenas dois estados
de comutação: ON (activado) e OFF (desactivado).
Dependendo da direcção de controlo configurada,
o controlador será desactivado quando o valor de
ajuste for ultrapassado ou quando o valor descer
abaixo do valor de ajuste.
10.2.1 Valores limite com histerese
Para evitar comutação constante quando o valor de
ajuste é atingido, é possível especificar uma histerese para o controlador.
Exemplo:
• valor de ajuste 600 μS/cm
• histerese 10 μS/cm.
A banda de histerese está disposta de forma simétrica em torno do ponto de comutação.
• Ponto de desactivação =
valor medido + histerese / 2
• Ponto de activação =
valor medido - histerese / 2.
μS/cm
605
605 μS/cm
µS/cm
600
600 μS/cm
µS/cm
595
µS/cm
595 μS/cm
Relé
1
0
t
Fig. 12
Valores limite com histerese
167
Português (PT)
As funções de controlo de selecção livre significam
que o controlador Conex® DIS-C pode ser adaptado
a uma ampla variedade de sistemas de controlo de
circuito fechado.
TM03 6991 4506
10. Princípios da função de regulação
Configuração para um controlador on-off:
Xp > O.
Nota
É possível utilizar um controlador on-off com comportamento P como um regulador de impulsos intermitentes ou como um regulador de frequência de
impulsos.
10.3.1 Regulador de impulsos intermitentes
Nota
Exemplo:
• valor de ajuste = 6 mS/cm
• gama de medição 0 a 10
• Xp = 30
• direcção de controlo = descendente.
Xp determina a dimensão da banda proporcional
como uma percentagem da gama de medição.
No exemplo seguinte, isto significa que, acima de
6 mS, o relé é activado, primeiro com um tempo de
activação curto e, depois, com um tempo de activação crescente até 9 ms (o tempo total de activação +
desactivação mantém-se constante). Para valores
medidos superiores, o relé permanece constantemente activado.
0 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
Se a variável de controlo calculada for muito baixa, é
possível, em alguns casos, que o elemento de controlo aí ligado não apresente uma reacção neste
curto período de tempo. Neste caso, é possível configurar um impulso motriz mínimo. Poderá ser na
gama de 0,1 a 9,9 segundos.
O período de impulsos intermitentes deve
ter sempre pelo menos o dobro da duração do tempo de activação mínimo!
Nota
10.3.2 Regulador de frequência de impulsos
Configuração para um regulador de impulsos intermitentes: Xp > O,
frequência de impulsos = 0.
Configuração para um regulador de frequência de impulsos:
Xp > O, frequência de impulsos > 0.
Nota
Exemplo:
• valor de ajuste = 6 mS/cm
• gama de medição 0 a 10
• Xp = 20 ou 40
• frequência de impulsos = 120
• direcção de controlo = descendente.
Xp determina a dimensão da banda proporcional
como uma percentagem da gama de medição.
No exemplo seguinte isto significa que os impulsos
são saída de 6 mS e aumentam constantemente
para 8 mS (Xp = 20) ou 10 mS (Xp = 40). Para valores medidos mais elevados, o número máximo de
impulsos pré-especificado (aqui 120/min) é saída.
Frequência de impulsos
[mS/cm]
[mS/cm]
100%
120
6
8
7
9
[1/min]
[1/min]
[mS/cm]
[mS/cm]
90
Xp = 20
MV
Xp = 40
60
TON
TON
T
Fig. 13
Regulador de impulsos intermitentes
30
0
6
valor de ajuste
valor medido
A regulação de impulsos intermitentes oferece a
opção de recriar um elemento controlador constante,
utilizando elementos de controlo muito simples,
como, por exemplo, uma válvula magnética. Aqui, a
relação entre a activação e a desactivação altera-se
em função da variável de controlo calculada.
O tempo total (ON+OFF) é constante na regulação
de impulsos intermitentes. É possível configurar o
tempo total para entre 1 e 99 segundos, dependendo
do sistema de controlo. Uma configuração de
10 segundos proporciona um bom resultado, na
maioria dos casos.
168
7
8
9
10
[mS/cm]
Valor de ajuste
Fig. 14
SP
MV
Valor medido
TM03 6993 4506
MV
SP
TM03 6992 4506
Português (PT)
10.3 Controlador on-off com
comportamento P
Regulador de frequência de impulsos
O regulador de frequência de impulsos, em combinação com uma variável de controlo adequada, é
praticamente equivalente a um controlador contínuo.
As desvantagens da variável de controlo baseada
em impulsos só se tornam aparentes na gama da
variável de controlo mais baixa e com uma frequência máxima de impulsos reduzida. A especificação
da frequência de impulsos máxima refere-se a
100 % do caudal de doseamento e pode ser configurada numa gama de 0 a 180 impulsos por minuto.
Saída de corrente
100%
20
10.4 Configurações de parâmetros
Anote aqui as configurações de parâmetros para o
dispositivo.
Configuração
Controlador
Freq. de impulsos S1
_____ / min
Freq. de impulsos S2
_____ / min
Direcção de contr. S1
[m/A]
[mA]
Direcção de contr. S2
15
Xp = 20
Histerese
Xp = 40
Valor medido
5
0
6
7
8
Valor de ajuste
Fig. 15
9
10
[mS/cm]
TM03 6994 4506
10
__ downward
__ upward
__ downward
__ upward
_____ μS
Período de impulsos int.
_____ s
Tempo de activação mín.
_____ s
Controlo de atraso
Ctr. de atraso
Ctr. de atraso
__ off
__ on
_____ s
Saída analógica
Controladores de acção contínua
Seleccionar saída
__ 0-20 mA
__ 4-20 mA
Início 0/4 mA
_____ μS
Fim 20 mA
_____ μS
Saída analógica
__ valor medido
Coef. de temp.
_____ % / °C
Const. da célula
_____
Gama de medição
_____
Cálculo de média
__ on
__ off
Compensação da temperatura
Compens. da temp.
Temp. manual
__ Compens. autom.
__ Compens. manual
_____ °C
Configurações do
controlador
Valor de ajuste 1
_____ μS
Banda propor. XP S1
_____ μS
Tempo de reposição TN S1 _____ s
Valor de ajuste S2
_____ μS
Banda propor. XP S2
_____ μS
Tempo de reposição TN S2 _____ s
Alarme
Valor de alarme A1
_____ μS
Valor de alarme A2
_____ μS
Atraso
_____ s
169
Português (PT)
10.3.3 Controladores de acção contínua
As variáveis de controlo calculadas pelo controlador
com base no valor de ajuste S1 ou S2 podem, opcionalmente, ser saída, como um sinal de controlo contínuo através da saída analógica.
Consulte a secção 12.4.4 Saída analógica.
Elementos de controlo
Pos.
11.1 Passos iniciais para o funcionamento
2
Uma vez completados os passos de montagem e
ligação, execute os seguintes passos ao utilizar o
dispositivo pela primeira vez.
3
4
Aviso
Antes de ligar a alimentação, certifique-se
de que a tensão de alimentação corresponde à alimentação especificada na
chapa de características!
Função
Nome
Botão de controlo de
menu
[Esquerda]
[Para Cima]
5
6
[Para Baixo]
[Direita]
Botão para regressar ao
menu inicial
[OK]
Campos do visor
Ligue a alimentação.
Se necessário, configure a gama de medição.
Verifique as constantes de célula introduzidas.
Se necessário, realize uma compensação de
cabo (para uma célula de medição condutiva).
5. Configure os parâmetros para a função do dispositivo.
Verifique as saídas e os dispositivos secundários.
Nota
Notas ou instruções que facilitam o trabalho, garantindo um funcionamento seguro.
TM03 6996 4506
1.
2.
3.
4.
Fig. 17
Campos do visor
12. Funcionamento
Pos.
12.1 Esquema do dispositivo
Conex® DIS-C
Indicação do valor de medição
• Apresenta o valor medido actual em
MΩ, μS, mS (dependendo da gama
de medição seleccionada).
1b
Indicação da temperatura
• Apresenta a temperatura usada para
a compensação. Dependendo da
configuração, pode tratar-se da temperatura especificada manualmente
ou da temperatura medida utilizando
o sensor de temperatura.
2
1c
Estado de comutação do relé 1
• Um rectângulo preenchido indica
estado de activado.
6
1d
Estado de comutação do relé 2
• Um rectângulo preenchido indica
estado de activado.
1e
Função de controlo
• Apresenta o tipo de regulação
pré-seleccionado.
1f
Apresentação dos botões de controlo de
menu activos.
12.1.1 Elementos de controlo e visualização
O amplificador de medição de condutividade
Conex® DIS-C é operado através de um teclado de
membrana sensível ao toque.
1
3
Fig. 16
4
Pos.
Descrição
1
Visor LCD
170
5
Elementos de controlo e visualização
Visor
Descrição
1a
TM03 6995 4506
Português (PT)
11. Funcionamento e configurações
iniciais
Valores
predefinidos
Menu principal
Compens. temp.
Introduzir palavra-passe
Idioma
Sel. idioma
Alemão
Compens. temp.
Coef. temp.
Coef. temp.
0,0 % / °C
Temp. manual
025 °C
Introduzir palavra-passe
Compens.
de cabo
Compens.
de cabo
00,0 μS
Código 086
Gama
de medição
Gama
de medição
20,00 μS
Cálculo
de média
Cálculo de
média
desactivado
Prop. e xp S1
10 %
Tempo de reposi000 s
ção TN S1
Const. da célula Const. da célula 0,050
Menu
Assistência
Valor de ajuste S2 02,0 μS
Banda prop. xp
S2
10 %
Tempo de
000 s
reposição TN S2
Valores de
alarme
Valor de alarme
A1
00,0 μS
Valor de alarme
A2
02,0 μS
Atraso
0,05 s
Configuração
Consulte a tabela
abaixo
Assistência
Consulte a tabela
abaixo
Informação de
produto
•
Valores
predefinidos
Corr. temp.
0 °C
Freq.
0-180 / min
de impulsos S1
Parâm. contr.
Ctr. de atraso
Controlo descendente
Direcção
de contr. S2
Controlo ascendente
Histerese
00,1 μS
Período de
impulsos int.
10 s
Tempo de
activação mín.
0,5 s
Ctr. de atraso
desactivado
Ctr. de atraso
180 s
Seleccionar
saída
0-20 mA
Saída analógica Início 0/4 mA
Fim 20 mA
N.° de unidade
N.° 041
Data do software
M/A 1,00
Data
de produção
M/A 1,00
Entrada analógica
Entrada 1
-019
Entrada 2
000 °C
Apagar configuração
Apagar configuração
•
•
Para navegar nos menus e entre menus, use os
botões [Para Cima] e [Para Baixo].
Use o botão [Direita] para abrir o menu ao lado
do mesmo. Os botões de controlo de menu actualmente activos são apresentados na linha correspondente.
Use o botão [Esquerda] para guardar valores.
Use [OK] para sair do menu e regressar ao visor
inicial.
Freq.
0-180 / min
de impulsos S2
Direcção
de contr. S1
Valores
predefinidos
12.3 Navegação nos menus
•
Menu de
configuração
Corr. temp.
Valores
predefinidos
Compens.
manual
Valor de ajuste S1 02,5 μS
Controlador
Menu de
configuração
Português (PT)
12.2 Controlo de menus
Nota
As selecções de menu e alterações aos
dados de maior importância estão protegidas por um código, para evitar acesso não
autorizado.
Nota
A ordem das configurações na secção
seguinte é diferente da ordem da navegação de menus. Esta secção descreve as
configurações básicas realizadas durante
a configuração inicial.
00,0 μS
200,0 μS
Saída analógica Valor medido
171
2. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Setup"
(Configuração).
3. Prima o botão [Para Baixo] para navegar para os
submenus.
Nos submenus, é possível introduzir
configurações para os seguintes valores:
• correcção da temperatura
• parâmetros de controlo
• atraso de activação
• saída analógica
• idioma
• coeficiente de temperatura
• constante da célula C
• endereço bus
• compensação de cabo/ponto zero
• gama de medição
• cálculo da média activado/desactivado.
12.4.1 Correcção da temperatura
Uma vez que o sensor de temperatura é ligado utilizando um método de 2 condutores, isto pode resultar em desvios na medição e indicação da temperatura. Estes desvios podem ser corrigidos numa
gama de ± 5 °C.
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu
"Corr. temp." (Correcção da temperatura).
Corr. temp.(Corr. temp.)
0,0 °C
2. Prima o botão [Direita] para iniciar a introdução
de valores.
3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
172
12.4.2 Parâmetros de controlo
Aquando da primeira utilização do dispositivo,
é necessário definir as funções de regulação.
No menu "Contr. param." (Parâmetros de
controlo), é possível configurar os seguintes
valores:
• frequência de impulsos S1
• frequência de impulsos S2
• histerese
• impulso + pausa
• impulso mínimo.
Corr. temp. (Corr. temp.)
Contr. param.
(Parâm. de contr.)
TM03 6998 4506
TM03 6997 4506
Alarm (Alarme)
Setup (Configuração)
TM03 6998 4506
1. Prima o botão [Para Baixo] para navegar no
menu "Setup" (Configuração).
TM03 6999 4506
Português (PT)
O menu "Setup" (Configuração) contém configurações que têm de ser realizadas ou verificadas na primeira vez que o Conex® DIS-C é utilizado.
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu
"Contr. param." (Parâmetros de controlo).
2. Prima o botão [Para Baixo] para navegar para os
submenus.
Frequência de impulsos S1/S2
Nota
Configuração para um valor limite:
Xp = O.
Configuração para um regulador de impulsos intermitentes:
Xp > O, frequência de impulsos = 0.
Configuração para um regulador de frequência de impulsos:
Xp > O, frequência de impulsos > 0.
Nota
Configuração de frequência de impulsos =
número máximo de impulsos por minuto.
Configure a frequência de impulsos adequada para o elemento de controlo ligado.
Nota
É possível realizar configurações de parâmetros de controlo separadas para S1 e
S2.
Corr. temp. (Corr. temp.)
Contr. param.
(Parâm. de contr.)
TM03 6998 4506
12.4 Configuração
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Pulse
freq. S1" (Freq. de impulsos S1) ou "Pulse
freq. S2" (Freq. de impulsos S2).
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
Hysteresis (Histerese)
0,010 mS
TM03 6998 4506
Histerese
A configuração de histerese apenas tem efeito para
um valor limite. Caso seja realizada uma configuração, a banda de histerese rodeia simetricamente o
valor de ajuste seleccionado. Se o valor de ajuste S1
estiver configurado para 0,500 mS e a configuração
de histerese tiver sido definida para 0,010 mS, o relé
é activado ou desactivado (dependendo da direcção
de controlo) a 0,505 mS e 0,495 mS.
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Hysteresis" (Histerese).
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
Int. pulse period (Período de impulsos int.)
10 sec. (10 seg.)
TM03 6998 4506
Período de impulsos intermitentes
A configuração de fábrica para o período de impulsos intermitentes é de 10 segundos. Esta configuração comprovou ser ideal para quase todas as aplicações.
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu
"Min. switch-on" (Tempo de activação mínimo).
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
12.4.3 Atraso de activação
Se o atraso de activação do Conex® DIS-C estiver
activado, o controlador só será activado quando tiver
decorrido período de tempo especificado depois de
a alimentação ao dispositivo ser ligada. Este menu
pode ser utilizado para activar e desactivar o atraso
de activação e, caso o atraso de activação esteja
activado, é possível introduzir a duração do atraso.
Contr. param.
(Parâm. de contr.)
Delay ctrl.
(Contr. de atraso)
Activar/desactivar o atraso de activação
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Delay
control" (Controlo de atraso).
Delay ctrl.
(Contr. de atraso)
On (activado)
2. Prima o botão [Direita] para alternar entre activado e desactivado.
Configuração do tempo de atraso de activação
1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu
"Int pulse period" (Período de impulsos intermitentes).
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
173
Português (PT)
TM03 6999 4506
Min. switch-on (Tempo
de activação mín.)
0,5 sec. (0,5 seg.)
TM03 6998 4506
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu
"Ctrl. direction S1" (Direcção de controlo S1) ou
"Ctrl. direction S2" (Direcção de controlo S2).
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
Impulso mínimo/tempo de activação mínimo
O tempo de activação mínimo determina o impulso
motriz mais curto na regulação de período de impulsos intermitentes.
A configuração do período de impulsos intermitentes
deve ter sempre pelo menos o dobro da duração do
tempo de activação mínimo.
TM03 6998 4506
Ctrl. direction
(Direcção contr.)
Upward control
(Controlo ascendente)
TM03 6998 4506
Direcção de controlo S1/S2
Por defeito, a direcção de controlo está configurada
para ultrapassada (= descendente) para S1 e, para
S2, encontra-se configurada para ascendente.
Isto significa que se o valor configurado para o valor
de ajuste S1 for ultrapassado, o relé 1 é activado;
e se o valor descer abaixo do valor de ajuste S2,
o relé 2 é activado.
É possível alterar a direcção de controlo para S1 e
S2.
As seguintes configurações são realizadas no
menu "Analog output" (Saída analógica):
• alternar entre 0 a 20 mA e 4 a 20 mA
• valor de início da saída analógica
• valor de fim da saída analógica
• atribuição de saída analógica.
1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
3. Prima o botão [Direita] para guardar a entrada.
4. Prima o botão [Para Baixo] para abrir o submenu
"End 20 mA" (Fim 20 mA).
Analog output
(Saída analógica)
Cont. ctrl. S1
(Ctr. cont. S1)
Analog output
(Saída analógica)
Cont. ctrl. S2
(Ctr. cont. S2)
TM03 6999 4506
Analog output
(Saída analógica)
Measured value
(Valor medido)
TM03 6999 4506
Valor de início da saída analógica
12.4.5 Idioma
O menu "Language" (Idioma) é utilizado para determinar o idioma do Conex® DIS-C.
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu
"Language" (Idioma).
Sel. language
(Sel. idioma)
Deutsch (Alemão)
2. Prima o botão [Direita] para seleccionar entre
idiomas (Alemão, Inglês, Francês).
174
TM03 6999 4506
1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
3. Prima o botão [Esquerda] para guardar a
entrada.
4. Prima o botão [Para Baixo] para abrir o submenu
"Analog output" (Saída analógica).
TM03 6999 4506
1. Prima o botão [Direita] para seleccionar entre
0-20 mA e 4-20 mA.
2. Prima o botão [Para Baixo] para abrir o submenu
"Start 0/4 mA" (Início 0/4 mA).
Start 0/4 mA
(Início 0/4 mA)
0,000 mS
End 20 mA (Fim 20 mA)
2,000 mS
TM03 6999 4506
TM03 6998 4506
Alternar entre 0 a 20 mA e 4 a 20 mA
Select output
(Seleccionar saída)
0-20 mA
Valor de fim da saída analógica
Atribuição de saída analógica
1. Prima o botão [Direita] para seleccionar entre o
valor medido, o controlador contínuo 1 e o controlador contínuo 2.
TM03 6998 4506
Português (PT)
12.4.4 Saída analógica
Utilizando a saída analógica, é possível seleccionar
se o valor medido é sinalizado externamente como
uma saída de registo, ou seleccionar os pontos de
comutação S1 ou S2 como saídas de controlo contínuo. É possível atribuir à saída analógica qualquer
gama entre 0 e 20 mA ou 4 e 20 mA, dentro da gama
de medição. A gama de medição indicada é definida
pelos valores de início e fim. Isto determina também
a direcção da saída analógica.
• Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Analog
output" (Saída analógica).
0,00 μS
Press
(Premir)
2. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
Cell const.
(Const. célula)
0,050
12.4.8 Gama de medição
Neste menu, é possível configurar a gama de medição requerida para o dispositivo (MΩ, μS, mS).
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu
"Measur. range" (Gama de medição).
2. Prima o botão [Direita] (várias vezes) para seleccionar uma gama de medição.
Measur. range
(Gama de medição)
2,000 μS
TM03 6999 4506
12.4.7 Constante de célula C
As dimensões mecânicas utilizadas para a medição
das superfícies activas da célula de medição são
definidas na constante da célula. A célula de medição é caracterizada pela constante da célula.
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Cell
const" (Constante da célula).
3. Prima os botões [Esquerda] e [Para Baixo] em
simultâneo.
– Caso a compensação seja realizada com
sucesso, será apresentado o valor 0,00.
Measur. range
(Gama de medição)
20,00 MOhm
2. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
Nota
TM03 6999 4506
TM03 6999 4506
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu
"Temper. coeff." (Coeficiente de temperatura).
Temper. coeff.
(Coef. temper.)
0,0 % / °C
TM03 7000 4506
Ao configurar a gama de medição, certifique-se de que é adequada para a constante de célula da célula de medição. Consulte a secção 7. Características técnicas.
175
Português (PT)
Compensação de cabo (apenas para medição
condutiva)
A capacidade do cabo pode provocar um valor incorrecto, especialmente em gamas de medição reduzidas. O valor incorrecto poderá ser corrigido da
seguinte forma:
1. Prima o botão [Direita] para seleccionar o menu
"Cable compens." (Compensação de cabo).
2. Segure a célula de medição seca, ligada, no ar.
– Se a linha superior do visor apresentar um
valor medido, ou seja, se não for apresentado
o valor 0,00, então é necessário realizar a
compensação de cabo.
TM03 6999 4506
Language (Idioma)
Temper. coeff.
(Coef. temp.)
TM03 6998 4506
12.4.6 Coeficiente de temperatura
Este menu é utilizado para apresentar e configurar o
coeficiente de temperatura.
Uma vez que fluidos de medição diferentes têm coeficientes de temperatura diferentes, é necessário
configurar o coeficiente adequado. A gama de configuração é de 0,0 a 8,0 % / °C. A configuração de
fábrica é de 2,5 % / °C, sendo adequada para várias
aplicações.
Nota
A descrição dos restantes menus continua
agora pela mesma ordem da navegação
de menus.
12.5 Menu de relés (S1 S2)
No menu de relés (S1 S2), é possível seleccionar
funcionamento manual ou automático. No funcionamento manual, é possível activar e desactivar os
relés S1 e S2 separadamente.
TM03 6997 4506
12.5.1 Funcionamento automático e manual
No funcionamento automático, os contactos de relé
são activados pelo controlador integrado. A indicação "Auto" surge no visor.
No funcionamento manual, o relé é activado manualmente. A indicação "Man" surge no visor.
Nota
Se os relés forem activados manualmente,
permanecem activos até serem desligados
ou até o controlo ser reposto para automático.
Alternar entre funcionamento automático e
manual:
• Prima o botão [Direita] para comutar o controlador para funcionamento manual ou automático.
Nota
176
Só é possível alternar para funcionamento
automático se a seta à direita do texto
"Man" estiver visível.
Activar e desactivar os relés S1/S2:
1. Prima o botão [Para Cima] para seleccionar o
relé pretendido (S1/S2).
– O símbolo correspondente começa a piscar.
2. Prima o botão [Direita] para activar ou desactivar
o relé seleccionado (S1 ou S2).
– O estado de comutação do relé é apresentado
da seguinte forma:
Relé ACTIVADO = símbolo preenchido
Relé DESACTIVADO = símbolo não preenchido.
12.6 Compensação da temperatura
A compensação da temperatura cancela o efeito da
dependência da temperatura do líquido. Baseia-se
numa temperatura de referência de 25 °C.
Esta compensação da temperatura pode ser realizada automaticamente através de um sensor de
temperatura ligado ou manualmente, introduzindo a
temperatura relevante.
• Seleccione o menu
"Temp. compens." (Compensação da temperatura).
Temp. compens.
(Compens. temp.)
Automat. comp.
(Comp. automát.)
TM03 6998 4506
2. Prima o botão [Direita] para seleccionar a activação ou desactivação do cálculo da média.
12.5.2 S1/S2 em funcionamento manual
Alternar entre compensação automática e
manual:
• Prima o botão [Direita] para seleccionar compensação manual ou automática.
Seleccionar a temperatura predefinida para a
compensação manual
1. Prima o botão [Para baixo] para abrir o menu
"Manual temp." (Temperatura manual).
2. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da selecção de temperatura.
Default temp.
(Temp. predefinida)
25,5 °C
TM03 6999 4506
TM03 6999 4506
Averaging
(Cálculo da média)
Off (Desactivado)
TM03 7001 4506
Português (PT)
12.4.9 Cálculo da média activado/desactivado
Neste menu, é possível activar ou desactivar a função de cálculo da média. Se a função de cálculo da
média estiver activada, a média dos últimos 10 valores medidos será calculada e apresentada como o
valor medido.
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Averaging" (Cálculo da média).
3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
seleccionar a temperatura.
É possível proteger o dispositivo de alterações não
autorizadas ou não intencionais aos dados programados. Encontram-se armazenados dois códigos de
autorização:
• Código 086: Acesso geral a todas as funções.
• Código 011: Acesso à compensação da temperatura e às configurações do controlador.
Em todas as outras configurações com código, o dispositivo está protegido contra alterações não intencionais aos dados. Caso tenha sido configurado um
código e sido seleccionado um menu bloqueado, é
solicitada ao operador a introdução do código.
Temp. compens.
(Compens. temp.)
Enter password
(Introd. palavra-passe)
•
TM03 6998 4506
Visualização do código
Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Enter
password" (Introduzir palavra-passe).
– É apresentado o código actual.
Enter password
(Introd. palavra-passe)
011 Code (código 011)
TM03 6999 4506
Alteração do código
Enter password
(Introd. palavra-passe)
011
Code
(código
011)
TM03 7002 4506
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Enter
password" (Introduzir palavra-passe).
Português (PT)
As selecções de menu e alterações aos
dados de maior importância estão protegidas por um código, para evitar acesso não
autorizado.
No meu "Controller" (Controlador), é possível
configurar os seguintes valores:
• valor de ajuste S1
• banda proporcional Xp S1
• tempo de reposição Tn (parte I) S1
• valor de ajuste S2
• banda proporcional Xp S2
• tempo de reposição Tn (parte I) S2.
Nota
Esta entrada só é possível se a função do
controlador correspondente já estiver configurada no menu "Setup"
(Configuração).
Enter password
(Introd. palavra-passe)
Controller (Controlador)
TM03 6998 4506
Nota
12.8 Configurações do controlador
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Controller" (Controlador).
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor requerido.
3. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
12.8.1 Configuração de valor de ajuste S1/S2
Os valores de ajuste S1 e S2 são configurados
separadamente e podem ter valores diferentes dentro da gama de medição.
Setpoint 2
(Valor ajuste 2)
0,000 mS
TM03 6998 4506
12.7 Visualização / alteração do código
1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
introduzir o código requerido num intervalo de
000 a 2000.
– Premir o botão [Para Cima] uma vez, aumenta
o valor em +1. Se o botão for premido durante
mais tempo, o valor aumenta automaticamente.
– Premir o botão [Para Baixo] uma vez, diminui o
valor em -1. Se o botão for premido durante
mais tempo, o valor diminui automaticamente.
3. Prima o botão [Esquerda] para guardar a
entrada.
177
1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
12.8.3 Tempo de reposição (parte I) S1/S2
O tempo de reposição Tn (parte I) é configurado
separadamente para ambos os valores de ajuste na
gama de 0 a 3000 segundos.
Se o tempo de reposição Tn for de 0 segundos, a
parte I está desactivada.
Reset time TN (Tempo
de reposição TN)
000 sec. (000 seg.)
1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
12.9 Configuração de valor de alarme
A1/A2
Para o alarme de valor limite, os valores de alarme
A1 e A2 são configurados separadamente. A direcção de comutação para o valor de alarme A1 está
configurada para "ultrapassado" e para o valor de
alarme A2 está configurada para "descer abaixo".
Se o valor de alarme 1 for ultrapassado ou se o valor
descer abaixo do valor de alarme 2, o relé 3 é activado após o tempo de atraso especificado ter decorrido.
A mensagem de alarme é atrasada pelo período de
tempo especificado. Se o tempo de atraso estiver
configurado para 000 segundos, a mensagem de
alarme do alarme do valor limite é emitida imediatamente.
Configuração dos valores de alarme
Controller (Controlador)
Alarm values
(Valores de alarme)
TM03 6998 4506
Prop. band xp
(Banda prop. xp)
3000 %
TM03 6998 4506
A banda proporcional Xp (comportamento P) é configurada separadamente para ambos os valores de
ajuste na gama de 1 a 3000 %.
TM03 6999 4506
Português (PT)
Nota
Configuração para um valor limite:
Xp = O.
Configuração para um controlador de
impulsos intermitentes ou um controlador
de frequência de impulsos: Xp > O.
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Alarm
values" (Valores de alarme).
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor requerido (A1, A2).
3. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
4. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
Configuração do tempo de atraso de alarme
Delay (Atraso)
000 s
TM03 6999 4506
12.8.2 Banda proporcional Xp S1/S2
1. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
seleccionar "Delay" (Atraso).
2. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação
da introdução de valores.
3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
configurar o valor.
178
•
Analog input
(Entrada analógica)
Input 1 056 mV
(Entrada 1 056 mV)
Prima o botão [Direita] para abrir o menu
"Service" (Assistência).
12.10.1 Dados do dispositivo
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Product info" (Informação de produto).
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
alternar entre os visores seguintes.
Número do dispositivo
Apresenta o número de série.
Software date
(Data do software)
M/Y 1,00 (M/A 1,00)
TM03 7003 4506
Estado do software
Apresenta a última data de revisão do software
(por ex., 1,00: o estado de revisão do software é de
Janeiro de 2000).
Product. date
(Data de prod.)
M/Y 3,00 (M/A 3,00)
TM03 7004 4506
Data de produção
Apresenta a data de fabrico do dispositivo (por ex.,
3,00: o dispositivo foi fabricado em Março de 2000).
TM03 7003 4506
Setup (Configuração)
Service (Assistência)
TM03 6998 4506
Analog output
(Saída analógica)
Input 2 023 °C
(Entrada 2 023 °C)
12.10.3 Apagar dados/repor as configurações de
fábrica
Em algumas circunstâncias, poderá ser necessário
repor o dispositivo ao estado de entrega. Todos os
valores configurados pelo cliente são substituídos
pelas configurações de fábrica.
Nesse caso, as configurações iniciais do dispositivo
têm de ser realizadas novamente.
Nota
Antes de apagar a memória, tome nota
das configurações de parâmetros importantes.
Delete setting
(Apagar config.)
Press
(Premir)
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Delete
setting" (Apagar configuração).
2. Mantenha os botões [Esquerda] e [Para Baixo]
premidos em simultâneo.
– Será apresentada a mensagem "Please
wait!!!" ("Aguarde, por favor!")
São necessários cerca de 10 segundos para apagar
os dados. Quando este visor desaparecer, as configurações de fábrica encontram-se repostas no
Conex® DIS-C.
13. Eliminação
Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura:
1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios
público ou privado.
2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais
próxima de si ou oficina de reparação.
Sujeito a alterações.
179
Português (PT)
O menu "Service" (Assistência) contém as
seguintes opções:
• dados do dispositivo
• entradas analógicas
• reposição das configurações de fábrica.
12.10.2 Entradas analógicas/teste
Neste menu, são testadas as entradas analógicas.
Os sinais de entrada são apresentados em mV
(entrada analógica 1) e °C (entrada analógica 2).
1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Analog
input" (Entrada analógica).
2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para
alternar entre os visores seguintes:
TM03 7004 4506
O menu "Service" (Assistência) contém informações
de assistência e outras informações de serviço úteis.
TM03 7000 4506
12.10 Assistência
Declaration of conformity
Declaration of conformity
1
GB: EC/EU declaration of conformity
DE: EG-/EU-Konformitätserklärung
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product
Conex DIS-C, to which the declaration below relates, is in conformity
with the Council Directives listed below on the approximation of the
laws of the EC/EU member states.
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Conex DIS-C, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.
ES: Declaración de conformidad de la CE/UE
FR: Déclaration de conformité CE/UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto
Conex DIS-C al que hace referencia la siguiente declaración cumple
lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la
CE/UE.
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le
produit Conex DIS-C, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement
des législations des États membres CE/UE relatives aux normes
énoncées ci-dessous.
IT: Dichiarazione di conformità CE/UE
NL: EG/EU-conformiteitsverklaring
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto
Conex DIS-C, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme
alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri CE/UE.
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
product Conex DIS-C, waarop de onderstaande verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming is met de onderstaande Richtlijnen van de
Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de
EG-/EU-lidstaten.
PT: Declaração de conformidade CE/UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto
Conex DIS-C, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em
conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação
das legislações dos Estados Membros da CE/UE.
–
–
EMC Directive (2014/30/EU).
Standards used:
EN 61326-1:2013,
EN 61000-3-2:2015, EN 61000-3-3:2014.
Low Voltage Directive (2014/35/EU).
Standard used:
EN 61010-1:2011-07.
This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as
part of the Grundfos instructions.
Pfinztal, 20th April 2016
Ulrich Stemick
Technical Director
Grundfos Water Treatment GmbH
Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany
Person authorised to compile the technical file and
empowered to sign the EC/EU declaration of conformity.
180
181
Grundfos companies
Argentina
China
Germany
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin
1619 - Garin Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS (Shanghai) Water Technology
Co. Ltd.
West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2)
278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone
Pudong New Area
Shanghai, 201206
Phone: +86 21 5055 1012
Telefax: +86 21 5032 0596
E-mail: [email protected]
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
E-mail: [email protected]
Service in Deutschland:
E-mail: [email protected]
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
China
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106
PRC
Phone: +86-21 6122 5222
Telefax: +86-21 6122 5333
Belgium
Croatia
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в
Минске
220125, Минск
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73
Факс: +7 (375 17) 286 39 71
E-mail: [email protected]
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Cebini 37, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
Čapkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
Denmark
GRUNDFOS Sarajevo
Trg Heroja 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713 290
Telefax: +387 33 659 079
e-mail: [email protected]
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: [email protected]
www.grundfos.com/DK
Brazil
Estonia
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: [email protected]
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0)207 889 500
Telefax: +358-(0)207 889 550
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS Water Treatment GmbH
Reetzstraße 85
D-76327 Pfinztal (Söllingen)
Tel.: +49 7240 61-0
Telefax: +49 7240 61-177
E-mail: [email protected]
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private
Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 097
Phone: +91-44 4596 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg. 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo,
141-0022 Japan
Phone: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619
Romania
Switzerland
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: [email protected]
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Latvia
Russia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
ООО Грундфос
Россия, 109544 Москва, ул. Школьная
39
Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail [email protected]
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Serbia
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
YU-11000 Beograd
Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47
496
Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Mexico
Slovakia
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: [email protected]
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 0619
E-mail: [email protected]
South Africa
Grundfos (PTY) Ltd.
Corner Mountjoy and George Allen
Roads
Wilbart Ext. 2
Bedfordview 2008
Phone: (+27) 11 579 4800
Fax: (+27) 11 455 6066
E-mail: [email protected]
Taiwan
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: [email protected]
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: [email protected]
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
Spain
U.S.A.
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Sweden
Uzbekistan
GRUNDFOS AB
(Box 333) Lunnagårdsgatan 6
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31-331 94 60
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan
in Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
3291
Факс: (+998) 71 150 3292
Switzerland
GRUNDFOS ALLDOS International AG
Schönmattstraße 4
CH-4153 Reinach
Tel.: +41-61-717 5555
Telefax: +41-61-717 5500
E-mail: [email protected]
Addresses revised 25.01.2016
Grundfos companies
Korea
ECM: 1182149
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
96709879 0416
© Copyright Grundfos Holding A/S
Descargar