GRUNDFOS INSTRUCTIONS ® Conex DIS-C Installation and operating instructions 2 English (GB) Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 3 Table of contents Conex® DIS-C English (GB) English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions CONTENTS Page 1. Symbols used in this document 4 2. General information 4 3. 3.1 3.2 Description of the device Assembly Principles of conductivity measurement 5 5 5 4. 4.1 Applications Field of application for measurements 6 6 5. 5.1 6 5.2 Safety Obligations of the owner/operations manager Avoidance of danger 6. 6.1 6.2 Identification Nameplate Type key 7 7 7 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 Technical data Versions General data Measuring ranges Dimensional sketches / drilling diagram 8 8 8 8 9 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Installation Transport and storage Unpacking Installation requirements Assembling the Conex® DIS-C housing for wall mounting Assembling the Conex® DIS-C-P, CI housing for installation in control panel 10 10 10 10 8.5 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 Commissioning / electrical connections Conex® DIS-C conductive, housing for wall mounting Conex® DIS-C inductive, housing for wall mounting Conex® DIS-C conductive, housing for installation in control panel Important instructions for connecting the device Displaying / changing code Controller settings Alarm value setting A1/A2 Service 26 26 27 28 13. Disposal 28 Warning Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice. 1. Symbols used in this document 6 6 10 11 11 12 13 14 15 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 Principles of regulatory function Regulatory behaviour Limit values On-off controller with P behaviour Parameter settings 16 16 16 17 18 11. 11.1 Initial operation and settings Initial steps for operation 19 19 12. 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 Operation Device layout for Conex® DIS-C Menu control Navigation in the menus Setup Relay menu (S1 S2) Temperature compensation 19 19 20 20 21 25 25 4 12.7 12.8 12.9 12.10 Warning If these safety instructions are not observed, it may result in personal injury. Caution Note If these safety instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment. Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation. 2. General information These installation and operating instructions contain all information important for users of the Conex® DIS-C: • technical data • instructions on commissioning, use and maintenance • safety information. Should you require further information or should you encounter problems that are not handled in sufficient depth in this manual, please contact Grundfos. We shall be pleased to support you with our comprehensive know-how in the fields of measuring and control technology as well as water treatment. We always welcome suggestions on how to optimise our installation and operating instructions to satisfy our customers. TM03 6980 3914 3.2 Principles of conductivity measurement Conex® DIS-C for wall mounting Fig. 2 Conex® DIS-C for installation in control panel TM03 6981 4506 Fig. 1 In metallic conductors, electricity is transported by freely moving electrons, whereas in electrolytes, the electrical current is carried by ions. All water-dissolved components that are in ionogenic form contribute towards conductivity. The conductivity is a sum parameter. Different types of ions vary in their electrical charge and migration rate. The migration rate is highly dependent on temperature, which means the influence of temperature must always be taken into account when measuring conductivity. Specific electrolytic conductivity is measured in Siemens per cm (S/cm). Siemens per cm is the reciprocal value of electrical resistance. This measurement is based on a theoretical liquid cube with sides of a length of 1 cm. In practice, cells rarely have such an even geometric shape. The cell constant C is used to specify the correlation between the actual measured conductivity and the displayed specific conductivity. The measuring cell is inserted in a flow armature, and the water to be measured flows around it. The Conex® DIS-C measuring and regulation device amplifies the signal from the measuring cell and calculates the signal (e.g. against cable and temperature compensation parameters). The result is displayed digitally and can also be registered using the analog output. The result is shown as an actual value. 3.1 Assembly The complete measuring system comprises: • the measuring amplifier Conex® DIS-C • the conductivity measuring cell with temperature sensor. 5 English (GB) 3. Description of the device 4. Applications 5.2 Avoidance of danger English (GB) The Conex® DIS-C is a measuring amplifier for measuring conductivity using a conductive or inductive measuring cell and for regulation of disturbance variables using a connected control element. Two controllers can be set separately as limit values, intermittent pulse controllers or pulse frequency controllers. The Conex® DIS-C is available for installation in a wall-mounted enclosure or for installation in a control panel (only conductive measuring cell for conductivity measurement). Warning Installation and connection of the device and the associated supplementary components must only be carried out by authorised personnel! The local safety regulations must be observed! Switch off the power supply before connecting the power cable and the relay contacts! 4.1 Field of application for measurements Warning Do not dismantle the device! Cleaning, maintenance and repair must only be carried out by authorised personnel! Principal uses: • waste water treatment • water purification • recycling • in metal processing industries • in the chemical industry • in the foodstuff industry. Warning Other applications than those described in section 4. Applications are not approved and not permitted. Grundfos cannot be held liable for any damage resulting from incorrect use. 5. Safety The owner/operations manager of the system is responsible for the following: • compliance with country-specific safety regulations • training of operating personnel. 5.1 Obligations of the owner/operations manager The owner/operations manager must ensure that persons working with the device described fulfil these requirements: • They are acquainted with the regulations concerning working safety and accident prevention. • They have been trained in use of the device. • They have read and understood the warning information and handling symbols. The owner/operations manager is also responsible for ensuring that this manual is kept in the immediate vicinity of the device and is always available for the operating personnel. 6 Caution The mounting location must be selected so that the housing is not subjected to mechanical loading. Check that all settings are correct before starting up the device! Pos. 6.1 Nameplate DIS-C 1-CC, W-G 351-2000-10006 S/N: 08/02809 Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz 10 VA, IP 65 96725733P1108030802809 2 3 4 5 12 11 10 6 Fig. 3 7 8 9 TM04 0331 3914 1 Nameplate, Conex® DIS-C Description 1 Type designation 2 Model 3 Product name 4 Power consumption [VA] 5 Product number 6 Country of origin 7 Enclosure class 8 Year and week of production 9 Marks of approval, CE mark, etc. 10 Voltage [V] 11 Frequency [Hz] 12 Serial number English (GB) 6. Identification 6.2 Type key Example: DIS -C -P CC -R1 -F -PVC W -G Units for measurement and control DIS-C Dosing Instrumentation Standard for conductivity measurement Assembly P Prepacked Measuring cell CC Conductivity, conductive CI Conductivity, inductive Measuring range R1 0 to 200 μS/cm R2 0 to 2000 μS/cm R3 0 to 20,000 μS/cm Armature type F Flow I Immersion X No armature Armature material PVC Polyvinyl chloride PP Polypropylene Controller mounting option W Wall-mounted P Panel-mounted (only for conductive measuring cell) Power supply G 1 x 230/240 V, 50/60 Hz H 1 x 115/120 V, 50/60 Hz 7 English (GB) 7. Technical data 7.3 Measuring ranges 7.1 Versions 7.3.1 Measuring ranges and cell constants for Conex® DIS-C with conductive measuring cell Power supply • 230 V (± 10 %), 50/60 Hz (standard version) • 115/120 V (± 10 %), 50/60 Hz Type of measuring cell • Conductive • Inductive Mounting variants • For wall mounting • For installation in control panel (only Conex® DIS-C, CI devices - with conductive measuring cell). 7.2 General data Dimensions (W x H x D) • 165 x 160 x 80 mm (for wall mounting) • 96 x 96 x 127 mm (for installation in control panel) Weight • 1.0 kg (for wall mounting) • 0.8 kg (for installation in control panel) Enclosure class • IP65 (wall-mounted) • IP54 (front, installation in control panel) Internal fuse • Yes (wall-mounted) • No (installation in control panel) Display LCD display, two lines, 2 x 16 characters Connections Terminal strips for cable up to maximum 1.5 mm2 Power consumption 10 VA Electrical output 0 (4) to 20 mA galvanically isolated, maximum load 500 Ω Switching points Can be set within the measuring range Contact rating for 6 A / 250 V, maximum ohm regulation and alarm resistive load 550 VA relay (with RC contact protection) Permissible ambient 0 °C to +50 °C temperature Permissible storage temperature -20 °C to +65 °C Maximum relative humidity 90 % (non-condensing) Adjustable temperature coefficient of measurement solution 0 to 8 % / °C Proportional band Xp 1 to 3000 % Reset time Tn 8 0 to 3000 seconds Conductive measuring cell Measuring range Cell constant 0 to 20 MΩ/cm 0 to 2 μS/cm C = 0.05 96609150 0 to 2 mS/cm C = 0.2 96609151 0 to 20 mS/cm C=1 0 to 20 μS/cm 0 to 200 μS/cm 96609152 ® 7.3.2 Measuring ranges for Conex DIS-C with inductive measuring cell Measuring range Inductive measuring cell 0 to 2.000 mS/cm 0 to 20.00 mS/cm 0 to 200.0 mS/cm 0 to 2000 mS/cm 95720194 151 165 72.5 Dimensional sketch / drilling diagram for Conex® DIS-C for wall mounting approx. 129 approx. 137 Fig. 5 TM03 6983 4506 Fig. 4 10 TM03 6982 4506 120 160 15 English (GB) 7.4 Dimensional sketches / drilling diagram Dimensional sketch / mounting sketch for Conex® DIS-C for control-panel wall mounting 9 8. Installation 8.3 Installation requirements • • Transport the device carefully, do not drop! Store at dry and cool location between -20 °C and +65 °C. Caution • 8.2 Unpacking Caution • Do not allow any foreign bodies to enter! Check the device for damage. Install as soon as possible after unpacking. Do not install or connect damaged devices! • Note • If you do not observe the installation requirements, the device may be damaged! The measurements may not be correct! The location must be vibration-free, dry, dust-free and free of corrosive, pungent fumes or aggressive solvents. Observe the data in section 7. Technical data. 8.4 Assembling the Conex® DIS-C housing for wall mounting Retain the packing material or dispose of it according to local regulations. Warning Switch off the power supply before installing! Enclosure class IP65 is only guaranteed if the clamp covers and the associated threaded cable connections and temporary covers are closed. 120 151 TM03 6985 4506 English (GB) 8.1 Transport and storage Fig. 6 Installation of Conex® DIS-C for wall mounting 1. Drill three dowel holes with a diameter of 8 mm. See section 7.4 Dimensional sketches / drilling diagram. 2. Insert the supplied dowel pins. 3. Unscrew the clamp cover from the device. 4. Screw in the top middle screw. 5. Hang the device onto this screw. 6. Secure the device using the other two screws. 7. Screw the clamp cover back on. Caution 10 Do not damage the gasket. The gasket must be fitted exactly. 9. Commissioning / electrical connections 1. Make an opening of 92 + 0.8 mm x 92 + 0.8 mm in the control panel. 2. Slip on the supplied gasket. 3. Insert the device into the opening from the front. Caution English (GB) 8.5 Assembling the Conex® DIS-C-P, CI housing for installation in control panel Warning Switch off the power supply before installing! Enclosure class IP65 is only guaranteed with the front panel of the terminals enclosure closed and with appropriate cable glands or dummy caps. Do not damage the gasket. The gasket must be fitted exactly. 4. Hook the clamps into the tightening cones on the sides at the top and bottom. 5. Secure the device from the rear using a screwdriver. Warning Switch off the power supply before connecting the power supply cable and the relay contacts! For safety reasons, the protective conductor must be connected correctly! Observe the local safety regulations! Protect the cable connections and plugs against corrosion and humidity. Caution Before connecting the power supply cable, check that the supply voltage specified on the nameplate corresponds to the local conditions! An incorrect supply voltage may destroy the device! To ensure electromagnetic compatibility (EMC), the input and current output cables must be screened. Connect the screening to the screen ground on one side. Refer to the wiring diagram! Route the input, current output and power supply cables in separate cable channels. Caution Enclosure class IP65 is only guaranteed if the terminal cover is correctly sealed! Do not damage the gasket on the terminal cover! The gasket on the terminal cover must be positioned precisely! Do not damage the gasket! Note Unused terminals must remain open. 1. Remove the terminal cover on the front of the device. 2. Use the appropriate cable feedthroughs and tighten the screws carefully. 3. Connect the cables used to the terminals according to the Conex® DIS-C terminal assignment. 4. Close the terminal cover again with correctly positioned gasket. 11 9.1 Conex® DIS-C conductive, housing for wall mounting 14 15 16 17 18 19 + With Pt100, connection with cable: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (maximum cable length: 50 m) Fig. 7 White, inner electrode of measuring cell 2 Brown, outer electrode of measuring cell 4 Yellow, Pt100 5 Green, Pt100 A 11-12 Trimmer contrast setting 0/4-20 mA output 14 / 15 Control relay 1 output 16 / 17 Control relay 2 output 18 / 19 20 / 21 / 22 12 Description 1 28 L N PE 26 27 28 29 24V Terminal connection diagram for Conex® DIS-C with conductive measuring cell, housing for wall mounting Pos. 26 / 27 20 21 22 TM03 6986 3914 A 11 12 13 + 4 5 6 1 2 3 + English (GB) The measurement input must be screened! The screen must not be connected to the Conex® DIS-C, but only to the measuring cell (outer casing of the cell)! Caution Alarm relay 3 output For supply voltage, see nameplate Water sensor Screen A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + L N PE 26 27 28 29 + 4 5 6 + 1 2 3 3b English (GB) 9.2 Conex® DIS-C inductive, housing for wall mounting 24V Connection with 6 m cable, extendable with extension cable 95720380 Fig. 8 Terminal connection diagram for Conex® DIS-C with inductive measuring cell, housing for wall mounting Pos. Description 1 Green, measurement 2 White, screen 3 Red, voltage supply 3b Black, voltage supply screen 4 Yellow, temperature sensor NTC, screen 5 Brown, temperature sensor NTC A Trimmer contrast setting 11 / 12 0/4 to 20 mA output 14 / 15 Control relay 1 output 16 / 17 Control relay 2 output 18 / 19 20 / 21 / 22 26 / 27 Caution! When extending the cable, the screen must also be extended! TM03 6987 4011 Caution! Cable length without screen: maximum 30 mm Alarm relay 3 output For supply voltage, see nameplate Water sensor (external controller stop) 28 +24 V 29 Screen 13 9.3 Conex® DIS-C conductive, housing for installation in control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 With Pt100, connection with cable: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (maximum length: 50 m) + + - L1 N PE Fig. 9 24 25 26 Terminal connection diagram for Conex® DIS-C with conductive measuring cell, housing for installation in control panel Pos. Description 2 White, inner electrode of measuring cell 3 Brown, outer electrode of measuring cell 5 Yellow, Pt100 6 9 / 10 Green, Pt100 0/4 to 20 mA output 11 / 12 Water sensor 18 / 19 Control relay 1 output 20 / 21 Control relay 2 output 22 / 23 24 / 25 / 26 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Alarm relay 3 output For supply voltage, see nameplate TM03 6988 4409 English (GB) The screen must not be connected to the Conex® DIS-C, but only to the measuring cell. See the installation and operating instructions for the measuring cell! Caution Capacitor C Resistor R 60 mA 10 nF, 260 V 390 Ω, 2 W 70 mA 47 nF, 260 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 260 V 47 Ω, 2 W 1.0 A 220 nF, 260 V 47 Ω, 2 W R = 47 to 390 Ω C = 10 nF to 220 nF / 260 V e.g. Siemens MKC B 81 921 Values can be found in the above table. 9.4.1 Power supply Warning Before connecting the device, switch off the power supply! • • The device is connected to the power supply at the clamps (L), (N) and (PE). Check the correct supply voltage on the nameplate. Caution Fig. 10 Connection of an incorrect supply voltage may destroy the device! + For connecting the conductivity cell to the Conex® DIS-C, only use the prescribed cable. This cable must not be used in the same cable channel as power supply cables! Protect cable connections and plugs against corrosion and moisture! 9.4.3 Relay outputs If inductive loads (including relay and protective spools) are connected, they must be screened. If this is not possible, the relay contact must be protected using a protection circuit in accordance with the table below. Protection circuit with AC current For DC voltage The relay or protective spool must be screened with a suppressor diode. 9.4.2 Connecting the conductivity measuring cell Caution English (GB) Current up to TM03 6990 4506 As is common in microprocessor-controlled devices, certain precautions must be taken during installation and wiring. In addition to the general guidelines, the following is of particular importance: • Input wires and control wires must be laid separately from one another and from power supply cables. • Analog output wires must be screened. The screen can be connected to the device. • Relays and protective spools must remain free of interference. • If inductive loads are connected, they must either be screened, or the relay contact must be protected on the clamping strip of the Conex® DIS-C by an RC protective circuit, in accordance with the following table and the switching diagrams. For AC current Fig. 11 TM03 7007 4506 9.4 Important instructions for connecting the device Protection circuit with DC voltage Warning If floating relay outputs are used, they must be supplied with a backup fuse! 9.4.4 Current outputs Caution When connecting the electrical outputs, be aware of the polarity and the maximum load (500 Ω)! Caution Use a screened cable for connecting the electrical outputs. The screen must be connected to PE with one end. 15 English (GB) Freely selectable control functions mean that the Conex® DIS-C controller can be adapted to a wide variety of closed-loop control systems. 10.1 Regulatory behaviour 10.1.1 P regulation behaviour The P controller has a static characteristic curve. The characteristic proportional band for the P controller is Xp. Within this range, which is limited to a maximum or minimum depending on the control direction, there is a proportional correlation between the input and output quantities of the controller. The lower limit is the response threshold of the controller. This is the smallest regulatory deviation that leads to a measurable control variable. The upper limit separates the proportional band from saturation. Above this limit, no further increase in output signal is possible, regardless of increases in the input signal. This range is called the control range of the controller, and the control variable can have any value within this range. Due to the static characteristic curve, the P controller cannot reach the setpoint in a stationary state. This results in a consistent regulatory deviation, which can be reduced by decreasing Xp, but which cannot be completely eliminated using a P controller. The controller reacts quicker with small Xp values. The Xp value cannot, however, be reduced arbitrarily, as this causes the controller to become unstable. 10.1.2 I regulation behaviour The non-delayed relationship between the regulatory deviation and the control variable in a P controller results in an undesirable persistent regulatory deviation. However, if the regulatory deviation is controlled directly by the regulating speed instead of the control variable, this fixed assignment of the two variables no longer applies. The result is an integrated controller. With a regulatory deviation of zero, i.e. when the setpoint is equal to the actual value, the regulating speed is also zero. Both positive and negative regulatory deviations can be influenced by positive or negative regulating speeds. The control variable covers the whole control range. The control range of the I controller is the range in which the regulatory deviation controls the regulating speed in a linear fashion. The characteristic value of the I controller is the reset time Tn. The reset time is the time that must elapse, due to the integrated mode of action, for the step response to reach the value that a P controller would reach immediately. 16 The control circuit reacts slowly. If a regulatory deviation results, an I controller can only react by constantly changing its control variable. For this reason, regulation with I controllers is always slower than with controllers that act proportionally. If the speed of the controller is increased by decreasing the integration constant, the control circuit has a slight tendency towards instability. At Tn = 0, the controller has no I proportion. In the absence of external influences, a control circuit with an I controller therefore has no residual regulatory deviation in a stationary state when the control variable is constant. 10.2 Limit values Note Setting for a limit value: Xp = O. In principle, the limit value only has two switching states; ON and OFF. Depending on the set control direction, the controller is deactivated when the setpoint value is exceeded, or when the value drops below the setpoint. 10.2.1 Limit values with hysteresis To prevent constant switching when the setpoint value is reached, it is possible to specify a hysteresis for the controller. Example: • setpoint 600 μS/cm • hysteresis 10 μS/cm. The hysteresis band is arranged symmetrically around the switching point. • Switch-off point = measured value + hysteresis / 2 • Switch-on point = measured value - hysteresis / 2. μS/cm 605 µS/cm 605 μS/cm 600 µS/cm 600 μS/cm µS/cm 595 μS/cm 595 Relay 1 0 t Fig. 12 Limit values with hysteresis TM03 6991 4506 10. Principles of regulatory function Note Setting for an on-off controller: Xp > O. It is possible to use an on-off controller with P behaviour as an intermittent pulse regulator or as a pulse frequency regulator. Setting for an intermittent pulse regulator: Xp > O, pulse frequency = 0. Example: • setpoint = 6 mS/cm • measuring range 0 to 10 • Xp = 30 • control direction = downwards. Xp determines the size of the proportional band as a percentage of the measuring range. In the following example, this means that above 6 mS the relay switches on, first with a short activation time and then with an increasing activation time to 9 mS (the total switching on + off time remains constant). For greater measured values, the relay remains constantly switched on. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 8 7 The intermittent pulse period must always be at least twice as long as the minimum switch-on time! Note 10.3.1 Intermittent pulse regulator Note If the calculated control variable is very low, in some cases it is possible that the control element attached here does not show a reaction within this short time. In this case, it is possible to set a minimum drive pulse. This can be within the range 0.1 to 9.9 seconds. [mS/cm] [mS/cm] 9 10.3.2 Pulse-frequency regulator Setting for a pulse-frequency regulator: Xp > O, pulse frequency > 0. Note Example: • setpoint = 6 mS/cm • measuring range 0 to 10 • Xp = 20 or 40 • pulse frequency = 120 • control direction = downwards. Xp determines the size of the proportional band as a percentage of the measuring range. In the following example, this means that impulses are output from 6 mS and constantly increase to 8 mS (Xp = 20) or 10 mS (Xp = 40). For higher measured values, the prespecified maximum number of impulses (here 120/min) is output. Pulse frequency [mS/cm] [mS/cm] 100% 120 MV SP [1/min] [1/min] MV 90 T Fig. 13 Xp = 40 60 Measured value 30 Intermittent pulse regulator 0 SP setpoint MV measured value 6 Fig. 14 The intermittent pulse regulation offers the option to recreate a constant controlling element using very simple control elements, e.g. a magnetic valve. Here, the relationship between switching on and off is changed depending on the calculated control variable. The total time (ON+OFF) is constant in intermittent pulse regulation. The total time can be set to between 1 and 99 seconds depending on the control system. A setting of 10 seconds leads to a good result in most cases. 7 8 9 10 Setpoint [mS/cm] TM03 6993 4506 TON TM03 6992 4506 Xp = 20 TON Pulse-frequency regulator The pulse frequency regulator in combination with an appropriate control variable is almost the same as a continuous controller. The disadvantages of the impulse-driven control variable only becomes apparent in the lower control variable range and with a low maximum pulse frequency. The specification of the maximum pulse frequency refers to 100 % dosing flow and can be set within a range from 0 to 180 impulses per minute. 17 English (GB) 10.3 On-off controller with P behaviour Current output 100% 20 10.4 Parameter settings Make a note here of the parameter settings for the device. Setup Controller Pulse freq. S1 _____ / min Pulse freq. S2 _____ / min Ctrl. direction S1 [m/A] [mA] Ctrl. direction S2 15 Xp = 20 Hysteresis Xp = 40 10 Measured value 5 0 6 Setpoint Fig. 15 7 8 9 10 [mS/cm] Continuous-action controllers TM03 6994 4506 English (GB) 10.3.3 Continuous action controllers The control variables calculated by the controller based on the setpoint S1 or S2 can optionally be output as a continuous control signal via the analog output. See section 12.4.4 Analog output. __ downward __ upward __ downward __ upward _____ μS Int. pulse period _____ s Min. switch-on _____ s Delay control Delay ctrl. Delay ctrl. __ off __ on _____ s Analog output Select output __ 0-20 mA __ 4-20 mA Start 0/4 mA _____ μS End 20 mA _____ μS Analog output __ measured value Temper. coeff. _____ % / °C Cell const. _____ Measur. range _____ Averaging __ on __ off Temperature compensation Temp. compens. Manual temp. __ Automat.comp. __ Manual comp. _____ °C Controller settings Setpoint 1 _____ μS Prop. band XP S1 _____ μS Reset time TN S1 _____ s Setpoint 2 _____ μS Prop. band XP S2 _____ μS Reset time TN S2 _____ s Alarm Alarm value A1 18 _____ μS Alarm value A2 _____ μS Delay _____ s 11. Initial operation and settings 11.1 Initial steps for operation Pos. Warning Before connecting the power supply, ensure that the supply voltage corresponds to the power supply specified on the nameplate! 1. 2. 3. 4. Switch on the power supply. If required, set the measuring range. Check the entered cell constants. If necessary, perform a cable compensation (for a conductive measuring cell). 5. Set the parameters for the device function. Check the outputs and secondary devices. Note Function Name 2 [Up] 3 [Left] 4 Menu control button 5 6 [Down] [Right] Button for returning to start menu [OK] Display fields TM03 6996 4506 Once the assembly and connection steps have been completed, carry out the following steps when using the device for the first time. English (GB) Control elements Notes or instructions that make the job easier and ensure safe operation. 12. Operation Fig. 17 Display fields 12.1 Device layout for Conex® DIS-C 12.1.1 Control and display elements The Conex® DIS-C conductivity measuring amplifier is operated using a touch-sensitive membrane keypad. Pos. 1a Measuring value display • Displays the current measured value in MΩ, μS, mS (depending on the selected measuring range). 1b Temperature display • Displays the temperature used for compensation. Depending on the setting, this is either the manually specified temperature or the temperature measured using the temperature sensor. 1c Relay 1 switching status • A filled rectangle indicates switched-on status. 1d Relay 2 switching status • A filled rectangle indicates switched-on status. 1e Control function • Displays the preselected regulation type. 1f Display of active menu control buttons. 1 3 Fig. 16 4 5 Control and display elements TM03 6995 4506 2 6 Display Pos. Description 1 LCD display Description 19 12.2 Menu control English (GB) Service menu Main menu Temp. compens. Default values Temp. compens. Manual temp. Enter password Enter password Controller Product. date M/Y 1.00 Input 1 -019 Input 2 000 °C Prop. and xp S1 10 % Reset time TN S1 000 s 02.0 μS Analog input Delete setting Reset time TN S2 000 s • 02.0 μS Delay 0.05 s Setup See table below Service See table below Setup menu Corr. temp. 0-180 / min Pulse freq. S2 0-180 / min Ctrl. direction S2 Upward control 00.1 μS Int. pulse period 10 s Analog output Min. switch-on 0.5 s Delay ctrl. off Delay ctrl. 180 s Select output 0-20 mA Start 0/4 mA 00.0 μS End 20 mA 200.0 μS Analog output Measured value Language Sel. language Deutsch Temper. coeff. Temper. coeff. 0.0 % / °C Cell const. Cell const. 0.050 Cable compens. Cable compens. 00.0 μS Measur. range Measur. range 20.00 μS Averaging Averaging off 20 Note Important menu selections and changes to data are code-protected to prevent unauthorised access. Note The order of the settings in the following section is different to the order of menu navigation. This section describes the basic settings that are made first during setup. 0 °C Pulse freq. S1 Hysteresis Delay ctrl. • • To navigate in and between menus, use the [Up] and [Down] buttons. Use the [Right] button to open the menu next to it. The currently active menu control buttons are displayed in the corresponding line. Use the [Left] button to save values. Use [OK] to exit the menu and return to the start display. Default values Corr. temp. Ctrl. direction S1 Downward control Contr. param. • 00.0 μS Alarm value A2 Delete setting 12.3 Navigation in the menus Prop. band xp S2 10 % Alarm values M/Y 1.00 025 °C 02.5 μS Alarm value A1 No. 041 Software date Code 086 Setpoint S1 Setpoint S2 Product info Manual comp. Default values Unit No. 12.4.2 Control parameters The first time the device is used, the regulatory functions must be defined. In the "Contr. param." menu, the following values can be set: • pulse frequency S1 • pulse frequency S2 • hysteresis • pulse + pause • minimum impulse. 2. Press the [Right] button to open the "Setup" menu. 3. Press the [Down] button to navigate to the submenus. 1. Press the [Right] button to open the "Contr. param." menu. 2. Press the [Down] button to navigate to the submenus. Pulse frequency S1/S2 In the submenus, it is possible to enter settings for the following values: • temperature correction • control parameters • switch-on delay • analog output • language • temperature coefficient • cell constant C • bus address • cable compensation/zero point • measuring range • averaging on/off. Note Setting for a limit value: Xp = O. Setting for an intermittent pulse regulator: Xp > O, pulse frequency = 0. Setting for a pulse frequency regulator: Xp > O, pulse frequency > 0. Note Pulse frequency setting = maximum number of impulses per minute. Set the appropriate pulse frequency for the connected control element. Note It is possible to make separate control parameter settings for S1 and S2. Corr. temp. Contr. param. 1. Press the [Right] button to open the "Pulse freq. S1" or "Pulse freq. S2" menu. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. TM03 6999 4506 12.4.1 Temperature correction Because the temperature sensor is connected using a 2-conductor method, this can result in deviations in temperature measurement and display. These deviations can be corrected within a range of ± 5 °C. 1. Press the [Right] button to open the "Corr. temp." menu. Corr. temp. 0.0 °C Corr. temp. Contr. param. TM03 6998 4506 Alarm Setup TM03 6998 4506 1. Press the [Down] button to navigate to the "Setup" menu. 2. Press the [Right] button to start value input. 3. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. 21 English (GB) TM03 6997 4506 The "Setup" menu contains settings that need to be made or checked the first time the Conex® DIS-C is used. TM03 6998 4506 12.4 Setup Hysteresis 0.010 mS TM03 6998 4506 Hysteresis The hysteresis setting only takes effect for a limit value. If a setting is made, the hysteresis band surrounds the selected setpoint symmetrically. If the setpoint S1 is set to 0.500 mS and the hysteresis setting is set to 0.010 mS, the relay switches on or off (depending on the control direction) at 0.505 mS and 0.495 mS. 1. Press the [Right] button to open the "Hysteresis" menu. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. Intermittent pulse period The factory setting for the intermittent pulse period is 10 seconds. This setting has proved ideal for nearly all applications. Int. pulse period 10 sec. 1. Press the [Right] button to open the "Int. pulse period" menu. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. 22 TM03 6999 4506 Min. switch-on 0.5 sec. 1. Press the [Right] button to open the "Min. switch-on" menu. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. 12.4.3 Switch-on delay If the switch-on delay of the Conex® DIS-C is activated, the controller is not activated until the specified time has elapsed after the power supply to the device has been switched on. This menu can be used to switch the switch-on delay on and off, and if the switch-on delay is activated, the delay duration can be entered. Contr. param. Delay ctrl. TM03 6998 4506 1. Press the [Right] button to open the "Ctrl. direction S1" or "Ctrl. direction S2" menu. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. Minimum impulse/minimum switch-on time The minimum switch-on time determines the shortest drive pulse in the intermittent pulse period regulation. The intermittent pulse period setting must always be at least twice as long as the minimum switch-on time. Activating/deactivating the switch-on delay 1. Press the [Right] button to open the "Delay control" menu. Delay ctrl. On TM03 6998 4506 TM03 6998 4506 Ctrl. direction Upward control TM03 6998 4506 English (GB) Control direction S1/S2 By default, the control direction is set to exceeded (= downwards) for S1, and for S2 it is set to upwards. This means that if the value set for setpoint S1 is exceeded, relay 1 is switched, and if the value drops below setpoint S2, relay 2 is switched. It is possible to change the control direction for S1 and S2. 2. Press the [Right] button to switch between on and off. Setting the switch-on delay time 1. Press the [Right] button to open the value input display. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. The following settings are made in the "Analog output" menu: • switching between 0 to 20 mA and 4 to 20 mA • analog output start value • analog output end value • assigning analog output. 1. Press the [Right] button to open the value input display. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. 3. Press the [Left] button to save the entry. 4. Press the [Down] button to open the "Analog output" submenu. TM03 6999 4506 TM03 6999 4506 TM03 6998 4506 1. Press the [Right] button to choose between 0-20 mA and 4-20 mA. 2. Press the [Down] button to open the "Start 0/4 mA" submenu. Analog output Measured value Analog output Cont. ctrl. S1 TM03 6999 4506 1. Press the [Right] button to open the value input display. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. 3. Press the [Right] button to save the entry. 4. Press the [Down] button to open the "End 20 mA" submenu. Analog output Cont. ctrl. S2 12.4.5 Language The "Language" menu is used to determine the language for the Conex® DIS-C. 1. Press the [Right] button to open the "Language" menu. TM03 6999 4506 Start 0/4 mA 0.000 mS TM03 6998 4506 Analog output start value Sel. language Deutsch 2. Press the [Right] button to choose between the languages (German, English, French). 23 English (GB) End 20 mA 2.000 mS Assigning analog output 1. Press the [Right] button to choose between the measured value, continuous controller 1 and continuous controller 2. Switching between 0 to 20 mA and 4 to 20 mA Select output 0-20 mA Analog output end value TM03 6999 4506 12.4.4 Analog output Using the analog output, it is possible to choose whether the measured value is signalled externally as a registry output, or it is possible to choose the switching points S1 or S2 as continuous control outputs. Any range of 0 to 20 mA or 4 to 20 mA within the measuring range can be assigned to the analog output. The indicated measuring range is defined by the start and end values. This also determines the direction of the analog output. • Press the [Right] button to open the "Analog output" menu. 2. Press the [Right] button to open the value input display. 3. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. 12.4.7 Cell constant C The mechanical dimensions used for the measurement of active surfaces of the measuring cell are defined in the cell constant. The measuring cell is characterised by the cell constant. 1. Press the [Right] button to open the "Cell const." menu. Cell const. 0.050 2. Press the [Right] button to open the value input display. 3. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. 24 3. Simultaneously press the [Left] and [Down] buttons. – If the compensation is successful, the value 0.00 is displayed. 12.4.8 Measuring range In this menu, the required measuring range for the device can be set (MΩ, μS, mS). 1. Press the [Right] button to open the "Measur. range" menu. 2. Press the [Right] button (several times) to select a measuring range. Measur. range 2.000 μS Measur. range 20.00 MOhm Note TM03 6999 4506 TM03 6999 4506 Temper. coeff. 0.0 % / °C TM03 7000 4506 0.00 μS Press 1. Press the [Right] button to open the "Temper. coeff." menu. TM03 6999 4506 TM03 6998 4506 Language Temper. coeff. Cable compensation (only for conductive measurement) The capacity of the cable can lead to an incorrect value, particularly for small measuring ranges. This incorrect value can be corrected as follows: 1. Press the [Right] button to select the "Cable compens." menu. 2. Hold the connected, dry measuring cell in the air. – If the top line of the display reads a measured value, i.e. the value 0.00 is not displayed, cable compensation must be performed. TM03 6999 4506 English (GB) 12.4.6 Temperature coefficient This menu is used for displaying and setting the temperature coefficient. Because different measuring fluids have different temperature coefficients, the appropriate coefficient must be set. The setting range is 0.0 to 8.0 % / °C. The factory setting is 2.5 % / °C, which is suitable for many applications. When setting the measuring range, ensure that it is suitable for the cell constant of the measuring cell. See section 7. Technical data. Note The description of the rest of the menus now continues in the order of menu navigation. 12.5 Relay menu (S1 S2) In the relay menu (S1 S2), it is possible to choose between manual and automatic operation. In manual operation, the relays S1 and S2 can be switched on and off separately. TM03 6997 4506 12.5.1 Automatic and manual operation In automatic operation, the relay contacts are switched by the built-in controller. "Auto" is shown in the display. TM03 7001 4506 In manual operation, the relay is switched manually. "Man" is shown in the display. Note If the relays are switched on manually, they remain switched on until they are switched off again, or until control is switched back to automatic. 12.6 Temperature compensation Temperature compensation cancels out the effect of temperature dependency of the medium. It is based on a reference temperature of 25 °C. This temperature compensation can be performed automatically via a connected temperature sensor or manually by entering the relevant temperature. • Select the "Temp. compens." menu. Temp. compens. Automat. comp. Switching between manual and automatic compensation: • Press the [Right] button to select between manual and automatic compensation. Selecting the default temperature for manual compensation 1. Press the [Down] button to open the "Manual temp." menu. 2. Press the [Right] button to open the temperature selection display. Default temp. 25.5 °C 3. Press the [Up] and [Down] buttons to select the temperature. Switching between automatic and manual operation: • Press the [Right] button to switch the controller to manual or automatic operation. Note Switching to automatic operation is only possible if the arrow to the right of the "Man" text is visible. 25 English (GB) Switching the relays S1/S2 on and off: 1. Press the [Up] button to select the chosen relay (S1/S2). – The corresponding symbol flashes. 2. Press the [Right] button to switch the chosen relay (S1 or S2) on or off. – The switch status of the relay is displayed as follows: Relay ON = symbol filled Relay OFF = symbol not filled. TM03 6998 4506 2. Press the [Right] button to select averaging on or off. 12.5.2 S1/S2 in manual operation TM03 6999 4506 Averaging Off TM03 6999 4506 12.4.9 Averaging on/off In this menu, the averaging function can be switched on or off. If the averaging function is switched on, the mean of the last 10 measured values is calculated and displayed as the measured value. 1. Press the [Right] button to open the "Averaging" menu. The device can be protected against unauthorised or unintentional changing of the programmed data. Two release codes are stored: • Code 086: General access to all functions. • Code 011: Access to temperature compensation and controller settings. In all other code settings, the device is protected against unintentional changes to data. If a code is set and a locked menu is selected, the operator is prompted to enter the code. In the "Controller" menu, the following values are set: • setpoint S1 • proportional band Xp S1 • reset time Tn (I part) S1 • setpoint S2 • proportional band Xp S2 • reset time Tn (I part) S2. Note This entry is only possible if the corresponding controller function is already set in the "Setup" menu. Temp. compens. Enter password • TM03 6998 4506 Displaying the code Press the [Right] button to open the "Enter password" menu. – The current code is displayed. Enter password 011 Code TM03 6999 4506 Changing the code 1. Press the [Right] button to open the "Enter password" menu. Enter password 011 Code 2. Press the [Up] and [Down] buttons to enter the required code in the range 000 to 2000. – Pressing the [Up] button once increases the value by +1. If the button is held down for longer, the value increases automatically. – Pressing the [Down] button once decreases the value by -1. If the button is held down for longer, the value decreases automatically. 3. Press the [Left] button to save the entry. 26 Enter password Controller TM03 6998 4506 Important menu selections and changes to data are code-protected to prevent unauthorised access. TM03 7002 4506 English (GB) Note 12.8 Controller settings 1. Press the [Right] button to open the "Controller" menu. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to select the required value. 3. Press the [Right] button to open the value input display. 12.8.1 Setpoint setting S1/S2 The setpoints S1 and S2 are set separately and can have different values within the measuring range. Setpoint 2 0.000 mS TM03 6998 4506 12.7 Displaying / changing code 1. Press the [Right] button to open the value input display. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. 1. Press the [Right] button to open the value input display. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. Reset time TN 000 sec. TM03 6999 4506 12.8.3 Reset time Tn (I part) S1/S2 The reset time Tn (I part) is set separately for both setpoints in the range 0 to 3000 seconds. If the reset time Tn is 0 seconds, the I part is deactivated. 1. Press the [Right] button to open the value input display. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. Setting the alarm values Controller Alarm values TM03 6998 4506 Prop. band xp 3000 % TM03 6998 4506 The proportional band Xp (P behaviour) is set separately for both setpoints in the range 1 to 3000 %. For the limit value alarm, the alarm values A1 and A2 are set separately. The switch direction for alarm value A1 is set to "exceed", and for alarm value A2 it is set to "drop below". If the alarm value 1 is exceeded or if the value drops below alarm value 2, relay 3 is switched after the specified delay time has elapsed. The alarm message is delayed by the specified time. If the delay time is set to 000 seconds, the alarm message of the limit value alarm is raised immediately. 1. Press the [Right] button to open the "Alarm values" menu. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to select the required value (A1, A2). 3. Press the [Right] button to open the value input display. 4. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. Setting the alarm delay time Delay 000 s TM03 6999 4506 Note Setting for a limit value: Xp = O. Setting for an intermittent pulse controller or pulse frequency controller: Xp > O. 1. Press the [Up] and [Down] buttons to select "Delay". 2. Press the [Right] button to open the value input display. 3. Press the [Up] and [Down] buttons to set the value. 27 English (GB) 12.9 Alarm value setting A1/A2 12.8.2 Proportional band Xp S1/S2 • Press the [Right] button to open the "Service" menu. Analog output Input 2 023 °C 12.10.1 Device data 1. Press the [Right] button to open the "Product info" menu. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to switch between the following displays. Device number Displays the serial number. Software date M/Y 1.00 TM03 7003 4506 Software status 12.10.3 Deleting data/resetting factory settings In some circumstances it may be necessary to restore the device to its delivered status. All values set by the customer are overwritten with the factory settings. The initial settings on the device must then be made again. Note Before deleting the memory, make a note of the important parameter settings. Delete setting Press Displays the latest revision date of the software (e.g. 1.00: The software revision status is January 2000). Production date Product. date M/Y 3.00 Displays the date of manufacture of the device (e.g. 3.00: The device was produced in March 2000). TM03 7003 4506 Analog input Input 1 056 mV TM03 7004 4506 Setup Service 12.10.2 Analog inputs/test In this menu, the analog inputs are tested. The input signals are displayed in mV (analog input 1) and °C (analog input 2). 1. Press the [Right] button to open the "Analog input" menu. 2. Press the [Up] and [Down] buttons to switch between the following displays: TM03 6998 4506 The "Service" menu contains the following options: • device data • analog inputs • resetting factory settings. TM03 7004 4506 English (GB) The "Service" menu contains service information and utilities. TM03 7000 4506 12.10 Service 1. Press the [Right] button to open the "Delete setting" menu. 2. Simultaneously press and hold down the [Left] and [Down] buttons. – "Please wait!!!" is displayed. Deleting the data takes approximately 10 seconds. When this display disappears, the Conex® DIS-C is restored to the factory settings. 13. Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations. 28 Übersetzung des englischen Originaldokuments INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Verwendete Symbole 29 2. Allgemeine Hinweise 29 3. 3.1 3.2 Gerätebeschreibung Aufbau Prinzip der Leitfähigkeitsmessung 30 30 30 4. 4.1 Verwendungszweck Einsatzgebiet für Messungen 31 31 5. 5.1 31 5.2 Sicherheit Verpflichtungen des Betreibers/Betriebsleiters Gefahrenabwehr 6. 6.1 6.2 Identifikation Typenschild Typenschlüssel 32 32 32 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 Technische Daten Ausführungen Allgemeine Daten Messbereiche Maßzeichnungen / Bohrbilder 33 33 33 33 34 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Montage Transport und Lagerung Auspacken Voraussetzungen zur Montage Montage des Conex® DIS-C-Gehäuses zur Wandmontage Montage des Conex® DIS-C-P, CI-Gehäuses zum Schaltschrankeinbau 35 35 35 35 8.5 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 Inbetriebnahme / elektrische Anschlüsse Conex® DIS-C konduktiv, Gehäuse für Wandmontage Conex® DIS-C induktiv, Gehäuse für Wandmontage Conex® DIS-C konduktiv, Gehäuse für Schaltschrankeinbau Wichtige Anweisungen zum Anschließen des Gerätes 12.7 12.8 12.9 12.10 Code anzeigen / ändern Reglereinstellungen Alarmwerteinstellung A1/A2 Service 51 51 52 53 13. Entsorgung 53 Warnung Lesen Sie diese Montage- und Betriebsanleitung vor der Montage. Montage und Betrieb müssen nach den örtlichen Vorschriften und den anerkannten Regeln der Technik erfolgen. 1. Verwendete Symbole 31 31 35 36 36 37 38 39 40 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 Funktionsweise des Reglers Regelverhalten Grenzwerte Ein-Aus-Regler mit P-Verhalten Parametereinstellungen 41 41 41 42 43 11. 11.1 Inbetriebnahme und Einstellungen Erste Schritte bei der Inbetriebnahme 44 44 12. 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 Betrieb Geräteaufbau für Conex® DIS-C Menüsteuerung Navigation in den Menüs Grundeinstellung Relaismenü (S1/S2) Temperaturkompensation 44 44 45 45 46 50 50 Warnung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Personenschäden führen. Achtung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann Fehlfunktionen oder Sachschäden zur Folge haben. Hinweis Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit erleichtern und einen sicheren Betrieb gewährleisten. 2. Allgemeine Hinweise Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält alle Informationen, die für Anwender des Conex ® DIS-C wichtig sind: • Technische Daten • Anweisungen zu Inbetriebnahme, Anwendung und Wartung • Sicherheitshinweise. Wünschen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, die in diesem Handbuch nicht ausführlich behandelt sind, wenden Sie sich bitte direkt an Grundfos. Wir freuen uns, Ihnen mit unserem umfangreichen Know-how in Sachen Mess- und Regelungstechnik sowie beim Thema Wasseraufbereitung zur Seite stehen zu können. Zusätzliche Anregungen, wie wir unsere Montageund Betriebsanleitungen noch kundenfreundlicher gestalten können, nehmen wir jederzeit gern entgegen. 29 Deutsch (DE) Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 3. Gerätebeschreibung 3.2 Prinzip der Leitfähigkeitsmessung TM03 6980 3914 Deutsch (DE) Conex® DIS-C zur Wandmontage Abb. 2 Conex® DIS-C zum Schaltschrankeinbau TM03 6981 4506 Abb. 1 3.1 Aufbau Das gesamte Messsystem besteht aus: • dem Messverstärker Conex® DIS-C • der Leitfähigkeitsmesszelle mit Temperatursensor. 30 Während in metallischen Leitern die Elektrizität von frei beweglichen Elektronen transportiert wird, sind die Ionen die Träger des elektrischen Stroms in Elektrolyten. Alle wasserlöslichen Bestandteile, die ionogen vorliegen, tragen zur Leitfähigkeit bei. Die Leitfähigkeit ist ein Summenparameter. Unterschiedliche Ionen unterscheiden sich durch ihre elektrische Ladung und Wanderungsgeschwindigkeit. Die Wanderungsgeschwindigkeit ist sehr stark temperaturabhängig, d.h., dass bei der Leitfähigkeitsmessung der Temperatureinfluss immer berücksichtigt werden muss. Die spezifische elektrolytische Leitfähigkeit wird in Siemens pro cm (S/cm) gemessen. Siemens pro cm ist der reziproke Wert des elektrischen Widerstandes. Diese Messung bezieht sich auf einen gedachten Flüssigkeitswürfel mit einer Kantenlänge von 1 cm. In der Praxis haben Zellen selten einen solchen geometrischen Aufbau. Die Zellenkonstante C dient dazu, den Zusammenhang zwischen der tatsächlich gemessenen Leitfähigkeit und der angezeigten spezifischen Leitfähigkeit anzugeben. Die Messzelle wird in eine Durchlaufarmatur eingesetzt, sodass sie vom zu messenden Wasser umströmt wird. Das Mess- und Regelgerät Conex® DIS-C verstärkt das von der Messzelle gelieferte Signal und verrechnet es (z. B. mit den Parametern der Kabel- und Temperaturkompensation). Das Ergebnis wird digital angezeigt und kann zusätzlich über den Analogausgang registriert werden. Das Ergebnis wird als Istwert angezeigt. 5.2 Gefahrenabwehr Der Conex® DIS-C ist ein Messverstärker zur Messung der Leitfähigkeit mit einer konduktiven oder induktiven Messzelle und zur Regelung von Störgrößen mit einem angeschlossenen Stellglied. Zwei Regler können separat als Grenzwertgeber, Pulspausenregler oder Pulsfrequenzregler eingestellt werden. Der Conex® DIS-C ist zur Wandmontage oder zum Schaltschrankeinbau erhältlich (nur konduktive Messzelle für Leitfähigkeitsmessung). Warnung Installation und Anschluss des Gerätes und der zugehörigen Zusatzkomponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden! Alle örtlich geltenden Sicherheitsvorschriften sind einzuhalten! Vor Anschließen des Stromkabels und der Relaiskontakte Stromversorgung abschalten! 4.1 Einsatzgebiet für Messungen Warnung Gerät nicht öffnen! Reinigung, Wartung und Reparaturen nur von autorisiertem Fachpersonal durchführen lassen! Einsatzschwerpunkte: • Abwasseraufbereitung • Wasserreinigung • Recycling • in der Metallindustrie • in der Chemieindustrie • in der Nahrungsmittelindustrie. Warnung Andere Verwendungszwecke als die in Kapitel 4. Verwendungszweck beschriebenen sind nicht bestimmungsgemäß und nicht zulässig. Grundfos haftet nicht für Schäden, die durch falschen Gebrauch entstehen. 5. Sicherheit Der Betreiber/Betriebsleiter der Anlage ist verantwortlich für: • Die Einhaltung der landesspezifischen Sicherheitsvorschriften, • Unterweisung des Bedienpersonals. 5.1 Verpflichtungen des Betreibers/Betriebsleiters Der Betreiber/Betriebsleiter muss sicherstellen, dass die Personen, die mit dem beschriebenen Gerät arbeiten, folgende Anforderungen erfüllen: • Sie sind mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut. • Sie sind in die Benutzung des Gerätes eingewiesen. • Sie haben die Warnhinweise und Handhabungssymbole gelesen und verstanden. Außerdem ist der Betreiber/Betriebsleiter dafür verantwortlich, dass dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des Gerätes und für das Bedienpersonal stets zugänglich aufbewahrt wird. Achtung Der Aufstellungsort muss so gewählt werden, dass das Gehäuse keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt ist. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes alle Einstellungen auf ihre Richtigkeit überprüfen! 31 Deutsch (DE) 4. Verwendungszweck 6. Identifikation 1 1 DIS-C 1-CC, W-G 351-2000-10006 S/N: 08/02809 Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz 10 VA, IP 65 96725733P1108030802809 2 3 4 5 12 11 10 6 Abb. 3 7 8 9 TM04 0331 3914 Deutsch (DE) Pos. 6.1 Typenschild Typenschild, Conex® DIS-C Beschreibung Typenbezeichnung 2 Modell 3 Produktname 4 Leistungsaufnahme [VA] 5 Produktnummer 6 Herstellungsland 7 Schutzart 8 Produktionsjahr und -woche 9 Prüfzeichen, CE-Zeichen usw. 10 Spannung [V] 11 Frequenz [Hz] 12 Seriennummer 6.2 Typenschlüssel Beispiel: DIS -C Geräte zum Messen und Regeln DIS-C Dosing Instrumentation Standard für Leitfähigkeitsmessung Aufbau P Vormontiert Messzelle CC Leitfähigkeit, konduktiv CI Leitfähigkeit, induktiv Messbereich R1 0 bis 200 μS/cm R2 0 bis 2000 μS/cm R3 0 bis 20.000 μS/cm Armaturenart F Durchflussarmatur I Eintaucharmatur X Ohne Armatur Werkstoff der Armatur PVC Polyvinylchlorid PP Polypropylen Montageoptionen des Reglers W Wandmontage P Schaltschrankeinbau (nur für konduktive Messzellen) Stromversorgung G 1 x 230/240 V, 50/60 Hz H 1 x 115/120 V, 50/60 Hz 32 -P CC -R1 -F -PVC W -G 7.3 Messbereiche 7.1 Ausführungen 7.3.1 Messbereiche und Zellenkonstanten für Conex® DIS-C mit konduktiver Messzelle Stromversorgung • 230 V (± 10 %), 50/60 Hz (Standardausführung) • 115/120 V (± 10 %), 50/60 Hz Messbereich Typ Messzelle • Konduktiv • Induktiv 0 bis 2 μS/cm Montageausführungen • Für die Wandmontage • Zur Montage im Schaltschrank (nur die Geräte Conex® DIS-C, CI - mit konduktiver Messzelle). 7.2 Allgemeine Daten Maße (B x H x T) • 165 x 160 x 80 mm (zur Wandmontage) • 96 x 96 x 127 mm (zur Montage im Schaltschrank) Gewicht • 1,0 kg (zur Wandmontage) • 0,8 kg (zur Montage im Schaltschrank) Schutzart • IP65 (Wandmontage) • IP54 (Front, Montage im Schaltschrank) Interne Sicherung • Ja (Wandmontage) • Nein (Montage in Schaltschrank) Display LCD-Display, zwei Zeilen, 2 x 16 Zeichen Anschlüsse Klemmleiste für Kabel bis maximal 1,5 mm 2 Leistungsaufnahme 10 VA Elektrischer Ausgang 0 (4) bis 20 mA galvanisch getrennt, max. Bürde 500 Ω Schaltpunkte Einstellbar innerhalb des Messbereichs Kontaktbelastung für Regelund Alarmrelais 6 A / 250 V, max. 550 VA ohmsche Belastung (mit RC-Kontaktschutz) Zulässige Umgebungstemperatur 0 °C bis +50 °C Zulässige Lagertemperatur -20 °C bis +65 °C Maximale relative Feuchtigkeit 90 % (nicht kondensierend) Einstellbarer Temperaturkoeffizient der Messlösung 0 bis 8 % / °C Proportionalbereich Xp 1 bis 3000 % Nachstellzeit Tn 0 bis 3000 Sekunden Zellenkonstante Konduktive Messzelle C = 0,05 96609150 0 bis 20 MΩ/cm 0 bis 20 μS/cm 0 bis 200 μS/cm 0 bis 2 mS/cm C = 0,2 96609151 0 bis 20 mS/cm C=1 96609152 7.3.2 Messbereiche für Conex® DIS-C mit induktiver Messzelle Messbereich Induktive Messzelle 0 bis 2,000 mS/cm 0 bis 20,00 mS/cm 0 bis 200,0 mS/cm 95720194 0 bis 2000 mS/cm 33 Deutsch (DE) 7. Technische Daten 7.4 Maßzeichnungen / Bohrbilder 165 10 ca. 129 ca. 137 Abb. 5 34 72.5 Maßzeichnung / Bohrbild für Conex® DIS-C zur Wandmontage Maßzeichnung / Bohrbild für Conex® DIS-C zum Schaltschrankeinbau TM03 6983 4506 Abb. 4 TM03 6982 4506 120 160 15 Deutsch (DE) 151 8.3 Voraussetzungen zur Montage 8.1 Transport und Lagerung • • Das Gerät vorsichtig transportieren, nicht fallen lassen! Trocken lagern bei -20 °C bis +65 °C. Achtung • 8.2 Auspacken Achtung • • Keine Fremdkörper eindringen lassen! Das Gerät auf Beschädigung überprüfen. Nach dem Auspacken baldmöglichst installieren. Beschädigte Geräte weder installieren noch anschließen! Hinweis • Bei Nichteinhalten der Montageanforderungen sind Beschädigungen des Messgerätes möglich! Fehlerhafte Messungen sind möglich! Der Montageort muss erschütterungsfrei, trocken, staubfrei und frei von korrosiven, ätzenden Dämpfen oder aggressiven Lösungsmitteln sein. Daten in Kapitel 7. Technische Daten beachten. 8.4 Montage des Conex® DIS-C-Gehäuses zur Wandmontage Verpackungsmaterial aufbewahren oder nach örtlichen Vorschriften entsorgen. Warnung Vor Montage Stromversorgung abschalten! Die Schutzart IP65 ist nur gewährleistet, wenn die Klemmenabdeckung und die dazugehörigen Kabelverschraubungen sowie die Blindkappen geschlossen sind. 120 TM03 6985 4506 151 Abb. 6 Montage der Conex® DIS-C zur Wandmontage 1. Drei Dübellöcher mit einem Durchmesser von 8 mm bohren. Siehe Kapitel 7.4 Maßzeichnungen / Bohrbilder. 2. Die mitgelieferten Dübel einstecken. 3. Klemmenabdeckung vom Gerät abschrauben. 4. Obere mittlere Schraube eindrehen. 5. Gerät auf diese Schraube hängen. 6. Gerät mit den beiden anderen Schrauben befestigen. 7. Klemmenabdeckung wieder anschrauben. Achtung Dichtung nicht beschädigen. Dichtung muss exakt anliegen. 35 Deutsch (DE) 8. Montage Deutsch (DE) 8.5 Montage des Conex® DIS-C-P, CI-Gehäuses zum Schaltschrankeinbau 9. Inbetriebnahme / elektrische Anschlüsse 1. Eine Öffnung von 92 + 0,8 mm x 92 + 0,8 mm im Schaltschrank machen. 2. Die mitgelieferte Dichtung überschieben. 3. Gerät von vorne in den Durchbruch einschieben. Achtung Warnung Vor Montage Stromversorgung abschalten! Die Schutzart IP65 ist nur gewährleistet bei geschlossener Klemmenabdeckung und mit entsprechenden Kabelverschraubungen oder Blindkappen. Dichtung nicht beschädigen. Dichtung muss exakt anliegen. 4. Befestigungsspangen in die auf Ober- und Unterseite seitlich angebrachten Befestigungskegel einhaken. 5. Gerät von hinten mit einem Schraubendreher befestigen. Warnung Vor Anschließen des Stromkabels und der Relaiskontakte Stromversorgung abschalten! Aus Sicherheitsgründen muss der Schutzleiter sachgemäß angeschlossen sein! Örtliche Sicherheitsbestimmungen beachten! Kabelanschlüsse und Stecker vor Korrosion und Feuchtigkeit schützen. Vor Anschließen der Netzanschlussleitung prüfen, ob die Versorgungsspannung auf dem Typenschild mit den örtlichen Gegebenheiten übereinstimmt! Eine falsche Spannung könnte das Gerät zerstören! Zur Sicherstellung der elektromagnetiAchtung schen Verträglichkeit (EMV) müssen die Eingangs- und Stromausgangsleitungen abgeschirmt sein. Abschirmung einseitig mit der Schirmmasse verbinden. Schaltbild beachten! Eingangs-, Stromausgangs- und Netzanschlussleitungen in getrennten Kabelkanälen verlegen. Die Schutzart IP65 ist nur gewährleistet bei korrekt abgedichteter Klemmenabdeckung! Dichtung an der Klemmenabdeckung nicht beschädigen! Achtung Dichtung der Klemmenabdeckung muss genau positioniert werden! Dichtung nicht beschädigen! Hinweis Ungenutzte Klemmen müssen offen bleiben. 1. Klemmenabdeckung vorn am Gerät entfernen. 2. Die entsprechenden Kabeldurchführungen verwenden und Schrauben vorsichtig anziehen. 3. Kabel für die Klemmen gemäß der Klemmenzuordnung des Conex® DIS-C anschließen. 4. Klemmenabdeckung wieder schließen, wobei die Dichtung genau positioniert sein muss. 36 Deutsch (DE) 9.1 Conex® DIS-C konduktiv, Gehäuse für Wandmontage Der Messeingang muss abgeschirmt sein! Die Abschirmung darf nicht am Conex® DIS-C, sondern nur an der Messzelle angeschlossen werden (Außengehäuse der Zelle)! 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + L N PE Mit Pt100, Verbindung mit Kabel: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (maximale Kabellänge: 50 m) Abb. 7 26 27 28 29 24V TM03 6986 3914 A 11 12 13 + 4 5 6 1 2 3 + Achtung Klemmenanschlussplan für Conex® DIS-C mit konduktiver Messzelle, Gehäuse für Wandmontage Pos. Beschreibung 1 Weiß, Innenelektrode der Messzelle 2 Braun, Außenelektrode der Messzelle 4 Gelb, Pt100 5 Grün, Pt100 A 11-12 Trimmer-Kontrasteinstellung 0/4-20 mA-Ausgang 14 / 15 Regelrelais 1 Ausgang 16 / 17 Regelrelais 2 Ausgang 18 / 19 20 / 21 / 22 Alarmrelais 3 Ausgang Für Versorgungsspannung, siehe Typenschild 26 / 27 Wassersensor 28 Abschirmung 37 9.2 Conex® DIS-C induktiv, Gehäuse für Wandmontage A 11 12 13 20 21 22 14 15 16 17 18 19 + L N PE 26 27 28 29 + 4 5 6 + Deutsch (DE) 1 2 3 3b 24V Anschluss mit 6 m Kabel, verlängerbar mit Verlängerungskabel 95720380 Abb. 8 Klemmenanschlussplan für Conex® DIS-C mit induktiver Messzelle, Gehäuse für Wandmontage Pos. Beschreibung 1 Grün, Messung 2 Weiß, Abschirmung 3 Rot, Spannungsversorgung 3b Abschirmung Spannungsversorgung 4 Gelb, Temperatursensor NTC, Abschirmung 5 Braun, Temperatursensor NTC A Trimmer-Kontrasteinstellung 11 / 12 0/4 bis 20 mA-Ausgang 14 / 15 Regelrelais 1 Ausgang 16 / 17 Regelrelais 2 Ausgang 18 / 19 20 / 21 / 22 26 / 27 38 Achtung! Beim Verlängern des Kabels muss die Abschirmung auch verlängert werden! Alarmrelais 3 Ausgang Für Versorgungsspannung, siehe Typenschild Wassersensor (externer Reglerstopp) 28 +24 V 29 Abschirmung TM03 6987 4409 Achtung! Kabellänge ohne Abschirmung: maximal 30 mm Deutsch (DE) 9.3 Conex® DIS-C konduktiv, Gehäuse für Schaltschrankeinbau Die Abschirmung muss an den Conex® DIS-C angeschlossen sein, aber nur an der Messzelle. Siehe Montage- und Betriebsanleitung der Messzelle! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Mit Pt100, Verbindung mit Kabel: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (maximale Länge: 50 m) + + - L1 N PE Abb. 9 24 25 26 TM03 6988 4409 Achtung Klemmenanschlussplan für Conex® DIS-C mit konduktiver Messzelle, Gehäuse für Schaltschrankeinbau Pos. Beschreibung 2 Weiß, Innenelektrode der Messzelle 3 Braun, Außenelektrode der Messzelle 5 Gelb, Pt100 6 Grün, Pt100 9 / 10 0/4 bis 20 mA-Ausgang 11 / 12 Wassersensor 18 / 19 Regelrelais 1 Ausgang 20 / 21 Regelrelais 2 Ausgang 22 / 23 24 / 25 / 26 Alarmrelais 3 Ausgang Für Versorgungsspannung, siehe Typenschild 39 Strom bis Kondensator C Widerstand R 60 mA 10 nF, 260 V 390 Ω, 2 W 70 mA 47 nF, 260 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 260 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nF, 260 V 47 Ω, 2 W R = 47 bis 390 Ω C = 10 nF bis 220 nF / 260 V z. B. Siemens MKC B 81 921 Werte gehen aus oben stehender Tabelle hervor. TM03 6990 4506 Wie bei Mikroprozessor gesteuerten Geräten üblich, müssen bei Montage und Verdrahtung bestimmte Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Zusätzlich zu den allgemeinen Richtlinien ist Folgendes von besonderer Bedeutung: • Eingangs- und Steuerleitungen müssen getrennt voneinander und von Netzleitungen verlegt werden. • Analoge Ausgangsleitungen müssen abgeschirmt sein. Die Abschirmung kann am Gerät angeschlossen werden. • Relais und Schützspulen müssen entstört werden. • Wenn induktive Lasten angeschlossen sind, müssen sie entweder entstört, oder der Relaiskontakt muss an der Klemmleiste des Conex® DIS-C durch eine RC-Schutzschaltung geschützt werden, gemäß der folgenden Tabelle und den Schaltbildern. Für Wechselstrom 9.4.1 Stromversorgung Warnung Vor Anschließen des Gerätes Stromversorgung abschalten! • Das Gerät wird mit den Klemmen (L), (N) und (PE) an die Stromversorgung angeschlossen. Die korrekte Versorgungsspannung auf dem Typenschild ablesen. • Achtung Abb. 10 Schutzschaltung mit Wechselstrom Für Gleichstrom Das Relais oder die Schützspule muss mit einer Freilaufdiode abgeschirmt werden. + Der Anschluss einer falschen Versorgungsspannung kann das Gerät zerstören! 9.4.2 Anschließen der Leitfähigkeitsmesszelle Achtung Zum Anschließen der Leitfähigkeitszelle an den Conex® DIS-C nur das vorgeschriebene Kabel verwenden. Dieses Kabel darf nicht im selben Kabelkanal wie die Netzleitungen liegen! Kabelanschlüsse und Stecker vor Korrosion und Feuchtigkeit schützen! 9.4.3 Relaisausgänge Wenn induktive Lasten (einschließlich Relais und Schützspulen) geschaltet sind, müssen diese abgeschirmt sein. Wenn dies nicht möglich ist, müssen die Relaiskontakte mit einer Schutzschaltung gemäß unten stehender Tabelle geschützt werden. 40 Abb. 11 TM03 7007 4506 Deutsch (DE) 9.4 Wichtige Anweisungen zum Anschließen des Gerätes Schutzschaltung mit Gleichspannung Warnung Wenn potenzialfreie Relais genutzt werden, müssen diese bauseits mit einer Vorsicherung versehen sein! 9.4.4 Stromausgänge Achtung Wenn die Stromausgänge angeschlossen werden, ist auf die Polarität und maximale Bürde (500 Ω) zu achten! Achtung Ein abgeschirmtes Kabel zum Anschließen der Stromausgänge verwenden. Die Abschirmung muss einseitig an PE angeschlossen sein. 10.1 Regelverhalten 10.1.1 P-Verhalten Der P-Regler besitzt eine statische Kennlinie. Der charakteristische Proportionalbereich für den P-Regler ist Xp. Innerhalb dieses Bereichs, der je nach Regelrichtung nach oben oder unten begrenzt ist, besteht ein proportionaler Zusammenhang zwischen den Eingangs- und Ausgangsgrößen des Reglers. Die untere Grenze ist die Ansprechschwelle des Reglers. Dies ist die kleinste Regelabweichung, die zu einer messbaren Regelgröße führt. Die obere Grenze trennt den Proportionalbereich von der Sättigung. Über diese Grenze hinaus ist kein weiteres Ansteigen des Ausgangssignals möglich, ungeachtet des Ansteigens des Eingangssignals. Dieser Bereich wird Regelbereich des Reglers genannt, die Regelgröße kann innerhalb dieses Bereichs jeden Wert haben. Wegen der statischen Kennlinie kann der P-Regler den Sollwert nicht in stationärem Zustand erreichen. Das führt zu einer bleibenden Regelabweichung, die durch Verkleinerung von Xp abnimmt, aber mit einem P-Regler nicht vollständig beseitigt werden kann. Der Regler reagiert mit kleinen Xp-Werten schneller. Der Xp-Wert kann aber nicht beliebig verringert werden, da dadurch der Regler instabil wird. 10.1.2 I-Verhalten Die verzögerungslose Beziehung zwischen Regelabweichung und Regelgröße in einem P-Regler führt zu unerwünschter anhaltender Regelabweichung. Wenn die Regelabweichung aber direkt von der Regelgeschwindigkeit statt von der Regelgröße gesteuert wird, gilt diese starre Zuordnung der beiden Größen nicht mehr. Das Ergebnis ist ein integrierter Regler. Bei einer Regelabweichung von Null, d. h., wenn der Sollwert dem aktuellen Wert entspricht, ist auch die Regelgeschwindigkeit Null. Sowohl positive als auch negative Regelabweichungen können von positiven oder negativen Regelgeschwindigkeiten beeinflusst werden. Die Regelgröße deckt den gesamten Regelbereich ab. Beim Regelbereich des I-Reglers handelt es sich um den Bereich, in dem die Regelabweichung die Regelgeschwindigkeit linear regelt. Der Kennwert des I-Reglers ist die Nachstellzeit Tn. Die Nachstellzeit ist die Zeit, die wegen der integrierten Wirkungsweise vergehen muss, damit die Sprungantwort den Wert erreicht, den ein P-Regler sofort erreichen würde. Der Regelkreis reagiert langsam. Wenn eine Regelabweichung eintritt, kann ein Regler nur so reagieren, indem er ständig seine Regelgröße ändert. Aus diesem Grund ist eine Regelung mit I-Reglern immer langsamer als eine mit proportional wirkenden Reglern. Wird die Geschwindigkeit des Reglers durch Verkleinerung der Integrationskonstante erhöht, dann neigt der Regelkreis leicht zu Instabilität. Bei Tn = 0 hat der Regler keinen I-Anteil. Mangels äußerer Einflüsse hat ein Regelkreis mit einem I-Regler bei stationärem Zustand keine Restabweichung, wenn die Regelgröße konstant bleibt. 10.2 Grenzwerte Einstellung für einen Grenzwert: Xp = O. Hinweis Im Prinzip verfügt der Grenzwert nur über zwei Schaltzustände: EIN und AUS. Abhängig von der eingestellten Regelrichtung wird der Regler abgeschaltet, sobald der Sollwert über- oder unterschritten wird. 10.2.1 Grenzwerte mit Hysterese Um ständiges Schalten beim Erreichen des Sollwertes zu verhindern, kann für den Regler eine Hysterese vorgegeben werden. Beispiel: • Sollwert 600 μS/cm • Hysterese 10 μS/cm. Das Hystereseband wird symmetrisch um den Schaltpunkt gelegt. • Ausschaltpunkt = Messwert + Hysterese / 2 • Einschaltpunkt = Messwert - Hysterese / 2. μS/cm 605 µS/cm 605 μS/cm 600 µS/cm 600 μS/cm µS/cm 595 595 μS/cm Relais 1 0 t Abb. 12 Grenzwerte mit Hysterese 41 Deutsch (DE) Frei wählbare Regelfunktionen bedeuten, dass der Regler Conex® DIS-C an vielfältige geschlossene Regelsysteme angeschlossen werden kann. TM03 6991 4506 10. Funktionsweise des Reglers 10.3 Ein-Aus-Regler mit P-Verhalten Es ist möglich, einen Ein-Aus-Regler mit P-Verhalten als Pulspausenregler oder Pulsfrequenzregler zu verwenden. 10.3.1 Pulspausenregler Hinweis Einstellung für einen Pulspausenregler: Xp > O, Pulsfrequenz = 0. Beispiel: • Sollwert = 6 mS/cm • Messbereich 0 bis 10 • Xp = 30 • Regelrichtung = abwärts. Xp bestimmt die Größe des Proportionalbandes als einen prozentualen Teil des Messbereichs. Im folgenden Beispiel bedeutet das, dass das Relais über 6 mS einschaltet; zuerst mit einer kurzen Aktivierungszeit und dann mit zunehmender Aktivierungszeit bis 9 mS (die gesamte Ein- und Ausschaltzeit bleibt konstant). Bei größeren Messwerten bleibt das Relais konstant eingeschaltet. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 MV MV [mS/cm] [mS/cm] 9 Die Pulspausenzeit muss immer mindestens doppelt so lang sein, wie die minimale Einschaltdauer! 10.3.2 Pulsfrequenzregler Hinweis Einstellung für einen Pulsfrequenzregler: Xp > O, Pulsfrequenz > 0. Beispiel: • Sollwert = 6 mS/cm • Messbereich 0 bis 10 • Xp = 20 oder 40 • Pulsfrequenz = 120 • Regelrichtung = abwärts. Xp bestimmt die Größe des Proportionalbandes als einen prozentualen Teil des Messbereichs. Im folgenden Beispiel bedeutet das, dass Impulse ab 6 mS ausgegeben werden und konstant auf 8 mS (Xp = 20) oder 10 mS (Xp = 40) steigen. Bei höheren Messwerten wird die vorgegebene maximale Anzahl Impulse (hier 120/Min) ausgegeben. Pulsfrequenz [mS/cm] [mS/cm] 100% 120 SP 90 TON TON T Abb. 13 [1/min] [1/min] Xp = 20 Xp = 40 60 Messwert 30 Pulspausenregler 0 SP Sollwert MV Messwert Die Pulspausenregelung bietet die Möglichkeit mit sehr einfachen Stellgliedern, z. B. einem Magnetventil, ein stetiges Stellglied nachzubilden. Hierbei wird das Verhältnis zwischen Ein- und Ausschalten abhängig von der berechneten Regelgröße verändert. Die Gesamtzeit (EIN+AUS) ist in der Pulspausenregelung konstant. Die Gesamtzeit kann je nach Regelsystem zwischen 1 und 99 Sekunden eingestellt werden. Eine Einstellung von 10 Sekunden führt in den meisten Fällen zu guten Ergebnissen. 42 6 7 8 9 Sollwert Abb. 14 10 [mS/cm] TM03 6993 4506 Hinweis TM03 6992 4506 Deutsch (DE) Einstellung für einen Ein-Aus-Regler: Xp > O. Hinweis Wenn die berechnete Regelgröße sehr niedrig ist, kann es in einigen Fällen vorkommen, dass das hier angeschlossene Stellglied innerhalb dieser kurzen Zeit keine Reaktion zeigt. In diesem Fall besteht die Möglichkeit, einen Mindestansteuerimpuls einzustellen. Dieser kann im Bereich 0,1 bis 9,9 Sekunden liegen. Pulsfrequenzregler Der Pulsfrequenzregler zusammen mit einer geeigneten Regelgröße entspricht einem Stetigregler. Der Nachteil der impulsgesteuerten Regelgröße wird nur im niedrigsten Regelgrößenbereich und bei einer niedrigen maximalen Pulsfrequenz deutlich. Die maximale Pulsfrequenzvorgabe bezieht sich auf 100 % Dosierleistung und kann innerhalb eines Bereichs von 0 bis 180 Impulsen pro Minute eingestellt werden. Stromausgang 100% 20 10.4 Parametereinstellungen Hier kann man die Parametereinstellungen des Gerätes notieren. Grundeinstellung Regler Pulsfrequ. S1 _____ / Min. Pulsfrequ. S2 _____ / Min. Regelrichtung S1 [m/A] [mA] Regelrichtung S2 15 Xp = 20 Xp = 40 Messwert 5 0 6 Sollwert Abb. 15 7 8 Stetigregler 9 10 [mS/cm] TM03 6994 4506 10 Deutsch (DE) 10.3.3 Stetigregler Die vom Regler berechneten Regelgrößen, ausgehend von Sollwert S1 oder S2, können wahlweise als stetiges Regelsignal über den Analogausgang ausgegeben werden. Siehe Kapitel 12.4.4 Analogausgang. __ abwärts __ aufwärts __ abwärts __ aufwärts Hysterese _____ μS Puls + Pause _____ s Min. Einschaltd _____ s Einschaltverzögerung Einschaltverz. Einschaltverz. __ Ausgeschaltet __ Eingeschaltet _____ s Analogausgang 0/4 mA Umsch. __ 0-20 mA __ 4-20 mA Startwert 0/4 mA _____ μS Endwert 20 mA _____ μS Analogausgang __ Messwert Temp.Koeffizi. _____ % / °C Zellenkonst. _____ Messbereich _____ Mittelwertb. __ Eingeschaltet __ Ausgeschaltet Temperaturkompensation Temp. Kompens. Vorgabe Tempera. __ Automat. Komp. __ Manuelle Komp. _____ °C Reglereinstellungen Sollwert 1 _____ μS p- Bereich S1 _____ μS Nachstellzeit S1 _____ s Sollwert 2 _____ μS p- Bereich S2 _____ μS Nachstellzeit S2 _____ s Alarm Alarmwert A1 _____ μS Alarmwert A2 _____ μS Verzögerung _____ s 43 11. Inbetriebnahme und Einstellungen Bedienelemente Pos. Nach Beendigung der Schritte Montage und Anschluss, sind folgende Schritte vorzunehmen, wenn das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird. 2 [Ab] 3 [Links] Warnung Vor Anschließen der Stromversorgung prüfen, ob die Versorgungsspannung mit der Versorgungsspannung auf dem Typenschild übereinstimmt! 5 4 6 Funktion Menü-Steuertaste Name [Auf] [Rechts] Taste zur Rückkehr zum Startmenü [OK] Displayfelder Stromversorgung einschalten. Ggf. Messbereich einstellen. Die eingegebenen Zellenkonstanten überprüfen. Ggf. eine Kabelkompensation durchführen (für eine konduktive Messzelle). 5. Parameter für die Gerätefunktion einstellen. Ausgänge und Folgegeräte überprüfen. Hinweis TM03 6996 4506 1. 2. 3. 4. Hinweise oder Anweisungen, die die Arbeit erleichtern und die sichere Bedienung gewährleisten. Abb. 17 Displayfelder 12. Betrieb Pos. 12.1 Geräteaufbau für Conex® DIS-C 12.1.1 Bedien- und Anzeigeelemente Der Leitfähigkeitsmessverstärker Conex® DIS-C wird über eine berührungsempfindliche Folientastatur bedient. 1 6 3 Abb. 16 4 5 Bedien- und Anzeigeelemente Display Pos. 1 44 Beschreibung LCD-Display Beschreibung 1a Messwertanzeige • Zeigt den aktuellen Messwert in MΩ, μS, mS an (abhängig vom gewählten Messbereich). 1b Temperaturanzeige • Zeigt die Temperatur an, die für die Kompensation genutzt wird. Abhängig von der Einstellung ist dies entweder die von Hand vorgegebene Temperatur oder die mit dem Temperatursensor ermittelte. 1c Schaltzustand Relais 1 • Ein ausgefülltes Rechteck zeigt den eingeschalteten Zustand an. 1d Schaltzustand Relais 2 • Ein ausgefülltes Rechteck zeigt den eingeschalteten Zustand an. 1e Regelfunktion • Zeigt die vorgewählte Regelart an. 1f Zeigt die aktiven Menüsteuertasten an. 2 TM03 6995 4506 Deutsch (DE) 11.1 Erste Schritte bei der Inbetriebnahme Hauptmenü Temp. Kompens. Code eingeben Regler Servicemenü Standardwerte Temp. Kompens. Manuelle Komp. Vorgabe Tempera. 025 °C M/J 1,00 Dat.Fertigung M/J 1,00 Eing. 1 -019 Eing. 2 000 °C Daten löschen Code eingeben Code 086 Sollwert S1 02,5 μS Daten löschen p- Bereich S1 10 % Nachstellzeit S1 000 s 12.3 Navigation in den Menüs Sollwert S2 02,0 μS • p- Bereich S2 10 % Nachstellzeit S2 000 s Alarmwert A1 00,0 μS Verzögerung Grundeinstellung Siehe nachfolgende Tabelle Service Siehe nachfolgende Tabelle 02,0 μS 0,05 s Menü Grundeinstellung Standardwerte Temp. Korr. Temp. Korr. 0 °C Pulsfrequ. S1 0-180 / Min. Pulsfrequ. S2 0-180 / Min. Regelrichtung S1 Abwärtsregelung Regelparameter Einschaltverz. Sprache Nr. 041 Stand Software Analogeingänge Alarmwerte Alarmwert A2 Analogausgang Gerätedaten Standardwerte Gerätenummer Regelrichtung S2 Aufwärtsregelung Hysterese 00,1 μS Puls + Pause 10 s Min. Einschaltd 0,5 s Einschaltverz. Ausgeschaltet Einschaltverz. 180 s 0/4 mA Umsch. 0-20 mA Startwert 0/4 mA 00,0 μS Endwert 20 mA 200,0 μS Analogausgang Messwert Sprachauswahl Deutsch Temp.Koeffizi. Temp.Koeffizi. 0,0 % / °C Zellenkonst. Zellenkonst. 0,050 Kabelkompensa. Kabelkompensa. • • Hinweis Wichtige Menüauswahl und Änderungen an Daten sind durch einen Code geschützt, um vor unberechtigtem Zugriff zu schützen. Hinweis Die Reihenfolge der Einstellungen in den folgenden Kapiteln weicht von der Reihenfolge der Menüführung ab. Dieses Kapitel beschreibt die Grundeinstellungen, die am Anfang vorgenommen werden müssen. 00,0 μS Messbereich Messbereich 20,00 μS Mittelwertb. Ausgeschaltet Mittelwertb. • Zum Navigieren zwischen den Menüs dienen die Tasten [Ab] und [Auf]. Mit der Taste [Rechts] wird das daneben stehende Menü geöffnet. Die gerade aktiven Menüsteuertasten werden in der entsprechenden Zeile angezeigt. Mit Taste [Links] werden Werte gespeichert. Mit [OK] wird das Menü verlassen und zur Startanzeige zurückgekehrt. 45 Deutsch (DE) 12.2 Menüsteuerung In Menü "Regelparameter" müssen folgende Werte eingestellt werden: • Pulsfrequenz S1 • Pulsfrequenz S2 • Hysterese • Puls + Pause • Mindestimpuls. TM03 6998 4506 Alarm Grundeinstellung 2. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Grundeinstellung" zu öffnen. 3. Taste [Auf] drücken, um zu den Untermenüs zu navigieren. In den Untermenüs lassen sich Einstellungen für folgende Werte eingeben: • Temperaturkorrektur • Regelparameter • Einschaltverzögerung • Analogausgang • Sprache • Temperaturkoeffizient • Zellenkonstante C • Bus-Adresse • Kabelkompensation/Nullpunkt • Messbereich • Mittelwertbildung ein/aus. 12.4.1 Temperaturkorrektur Da der Temperatursensor in Zweileitertechnik angeschlossen ist, kann es zu Abweichungen bei Temperaturmessung und -anzeige kommen. Die Abweichungen können innerhalb eines Bereichs von ± 5 °C korrigiert werden. 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Temp. Korr." zu öffnen. Temp. Korr. 0,0 °C 2. Taste [Rechts] drücken, um mit der Eingabe von Werten zu beginnen. 3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. 46 Temp. Korr. Regelparameter TM03 6998 4506 TM03 6997 4506 12.4.2 Regelparameter Beim ersten Gebrauch des Gerätes müssen die Regelfunktionen festgelegt werden. 1. Taste [Auf] drücken, um zum Menü "Grundeinstellung" zu gelangen. TM03 6999 4506 Deutsch (DE) Das Menü "Grundeinstellung" enthält Einstellungen, die durchgeführt oder überprüft werden müssen, wenn der Conex® DIS-C das erste Mal in Gebrauch ist. 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Regelparameter" zu öffnen. 2. Taste [Auf] drücken, um zu den Untermenüs zu navigieren. Pulsfrequenz S1/S2 Hinweis Einstellung für einen Grenzwert: Xp = O. Einstellung für einen Pulspausenregler: Xp > O, Pulsfrequenz = 0. Einstellung für einen Pulsfrequenzregler: Xp > O, Pulsfrequenz > 0. Hinweis Pulsfrequenzeinstellung = maximale Anzahl Impulse pro Minute. Für das angeschlossene Stellglied die angemessene Pulsfrequenz wählen. Hinweis Es ist möglich, für S1 und S2 unabhängige Regelparametereinstellungen vorzunehmen. Temp. Korr. Regelparameter TM03 6998 4506 12.4 Grundeinstellung 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Pulsfrequ. S1" oder "Pulsfrequ. S2" zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. Hysterese 0,010 mS TM03 6998 4506 Hysterese Die Hysterese-Einstellung hat nur Einfluss auf einen Grenzwert. Wenn die Einstellung vorgenommen wurde, umgibt das Hystereseband den gewählten Sollwert symmetrisch. Wenn der Sollwert S1 auf 0,500 mS und die Hysterese auf 0,010 mS eingestellt sind, schaltet das Relais bei 0,505 mS und 0,495 mS ein oder aus (abhängig von der Regelrichtung). 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Hysterese" zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. Puls + Pause 10 sek. TM03 6998 4506 Pulspausenzeit Die Pulspausenzeit ist werkseitig auf 10 Sekunden voreingestellt. Diese Einstellung hat sich für fast alle Anwendungen als ideal erwiesen. 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Puls + Pause" zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. TM03 6999 4506 Min. Einschaltd 0,5 sek 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Min.Einschaltd" zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. 12.4.3 Einschaltverzögerung Wenn die Einschaltverzögerung des Conex® DIS-C aktiviert ist, wird der Regler nach dem Einschalten der Stromversorgung des Gerätes erst aktiv, wenn die festgelegte Zeit verstrichen ist. Dieses Menü kann zum Ein- und Ausschalten der Einschaltdauer genutzt werden. Wenn die Einschaltdauer aktiviert ist, kann die Verzögerungsdauer eingegeben werden. Regelparameter Einschaltverz. TM03 6998 4506 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Regelrichtung S1" oder "Regelrichtung S2" zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. Aktivieren/deaktivieren der Einschaltverzögerung 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Einschaltverz." zu öffnen. Einschaltverz. Eingeschaltet 2. Taste [Rechts] drücken, um zwischen eingeschaltet und ausgeschaltet zu wechseln. Einstellen der Einschaltverzögerungszeit 1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. 47 Deutsch (DE) Mindestimpuls / minimale Einschaltdauer Die minimale Einschaltdauer bestimmt den kürzesten Ansteuerimpuls in der Regelung der Pulspausenzeit. Die Pulspausenzeit-Einstellung muss immer mindestens doppelt so lang sein wie die minimale Einschaltdauer. TM03 6998 4506 Regelrichtung Aufwärtsreg. TM03 6998 4506 Regelrichtung S1/S2 Die Regelrichtung ist für S1 auf überschritten (= abwärts) und für S2 auf aufwärts voreingestellt. Das bedeutet, dass, wenn der für Sollwert S1 eingestellte Wert überschritten ist, Relais 1 geschaltet wird. Wenn der Wert unter den Sollwert S2 fällt, wird Relais 2 geschaltet. Es ist möglich, die Regelrichtung für S1 und S2 zu ändern. Folgende Einstellungen sind im Menü "Analogausgang" auszuführen: • Umschalten zwischen 0 bis 20 mA und 4 bis 20 mA • Analogausgang Startwert • Analogausgang Endwert • Analogausgang zuordnen. Endwert 20 mA 2,000 mS 1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. 3. Taste [Links] drücken, um die Eingabe zu speichern. 4. Taste [Auf] drücken, um das Untermenü "Analogausgang" zu öffnen. Analogausgang Stetigregl. S1 1. Taste [Rechts] drücken, um zwischen 0-20 mA und 4-20 mA auszuwählen. 2. Taste [Auf] drücken, um das Untermenü "Startwert 0/4 mA" zu öffnen. TM03 6999 4506 Analogausgang Messwert TM03 6999 4506 TM03 6998 4506 Umschalten zwischen 0 bis 20 mA und 4 bis 20 mA 0/4 mA Umsch. 0-20 mA TM03 6999 4506 Analogausgang Endwert Analogausgang zuordnen 1. Taste [Rechts] drücken, um zwischen dem Messwert, Stetigregler 1 und Stetigregler 2 auszuwählen. 1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. 3. Taste [Rechts] drücken, um die Eingabe zu speichern. 4. Taste [Auf] drücken, um das Untermenü "Endwert 20 mA" zu öffnen. Analogausgang Stetigregl. S2 12.4.5 Sprache Das Menü "Sprache" dient zur Festlegung der Sprache des Conex® DIS-C. 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Sprache" zu öffnen. Sprachauswahl Deutsch 2. Taste [Rechts] drücken, um zwischen den Sprachen zu wechseln (Deutsch, Englisch, Französisch). 48 TM03 6999 4506 Startwert 0/4 mA 0,000 mS TM03 6999 4506 Analogausgang Startwert TM03 6998 4506 Deutsch (DE) 12.4.4 Analogausgang Mit Hilfe des Analogausgangs kann man auswählen, ob der Messwert als Registrierausgang oder ob die Schaltpunkte S1 oder S2 als Stetigreglerausgänge nach außen signalisiert werden sollen. Jeder beliebige Bereich von 0 bis 20 mA oder 4 bis 20 mA innerhalb des Messbereichs kann dem Analogausgang zugeordnet werden. Der angezeigte Messbereich wird von den Start- und Endwerten festgelegt. Damit wird auch die Richtung des Analogausgangs bestimmt. • Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Analogausgang" zu öffnen. 2. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. Zellenkonst. 0,050 3. Taste [Links] und [Auf] gleichzeitig drücken. – Wenn die Kompensation erfolgreich ist, wird der Wert 0,00 angezeigt. 12.4.8 Messbereich In diesem Menü kann der erforderliche Messbereich für das Gerät eingestellt werden (MΩ, μS, mS). 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Messbereich" zu öffnen. 2. Taste [Rechts] drücken (mehrmals), um einen Messbereich zu wählen. Messbereich 2,000 μS TM03 6999 4506 12.4.7 Zellenkonstante C Die mechanischen Abmessungen, die zur Messung der aktiven Oberflächen der Messzelle dienen, werden in der Zellenkonstante bestimmt. Die Messzelle ist mit der Zellenkonstante gekennzeichnet. 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Zellenkonst." zu öffnen. 0,00 μS Tasten Messbereich 20,00 MOhm 2. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. Hinweis TM03 6999 4506 Temp.Koeffizi. 0,0 % / °C TM03 6999 4506 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Temp.Koeffizi." zu öffnen. TM03 7000 4506 Beim Einstellen des Messbereichs dafür sorgen, dass er für die Zellenkonstante der Messzelle geeignet ist. Siehe Kapitel 7. Technische Daten. 49 Deutsch (DE) Kabelkompensation (nur für konduktive Messung) Die Kapazität des Kabels kann besonders bei kleinen Messbereichen zu einem ungenauen Wert führen. Dieser ungenaue Wert kann wie folgt korrigiert werden: 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Kabelkompensa." zu wählen. 2. Die angeschlossene, trockene Messzelle in die Luft halten. – Wenn die obere Zeile des Displays einen Messwert einliest, d.h., der Wert 0,00 nicht angezeigt wird, muss eine Kabelkompensation durchgeführt werden. TM03 6999 4506 Sprache Temp.Koeffizi. TM03 6998 4506 12.4.6 Temperaturkoeffizient Dieses Menü dient dem Anzeigen und Einstellen des Temperaturkoeffizienten. Da unterschiedliche Messflüssigkeiten unterschiedliche Temperaturkoeffizienten haben, muss der passende Koeffizient eingestellt werden. Der Einstellbereich ist 0,0 bis 8,0 % / °C. Die Werkseinstellung ist 2,5 % / °C und für die meisten Anwendungen geeignet. Hinweis Die Beschreibung der übrigen Menüs verläuft jetzt in der Reihenfolge der Menüführung. 12.5 Relaismenü (S1/S2) Im Relaismenü (S1/S2) kann Hand- und Automatikbetrieb gewählt werden. Im Handbetrieb können die Relais S1 und S2 getrennt ein- und ausgeschaltet werden. TM03 6997 4506 12.5.1 Hand- und Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb werden die Relaiskontakte vom eingebauten Regler geschaltet. "Auto" wird im Display angezeigt. Im Handbetrieb wird das Relais von Hand geschaltet. "Hand" wird im Display angezeigt. Hinweis Wenn die Relais von Hand eingeschaltet werden, bleiben sie solange eingeschaltet, bis sie ausgeschaltet werden oder bis die Steuerung auf automatisch zurückgestellt wird. Umschalten zwischen Automatik- und Handbetrieb: • Taste [Rechts] drücken, um den Regler auf Handoder Automatikbetrieb zu schalten. Hinweis 50 Auf Automatikbetrieb zu schalten ist nur möglich, wenn der Pfeil auf der rechten Seite des Textes "Hand" zu sehen ist. Relais S1/S2 ein- und ausschalten: 1. Taste [Ab] drücken, um das gewünschte Relais (S1/S2) auszuwählen. – Das entsprechende Symbol blinkt. 2. Taste [Rechts] drücken, um das gewünschte Relais (S1 oder S2) ein- oder auszuschalten. – Der Schaltzustand des Relais wird wie folgt angezeigt: Relais EIN = Symbol gefüllt. Relais AUS = Symbol nicht gefüllt. 12.6 Temperaturkompensation Die Temperaturkompensation gleicht den Effekt der Temperaturabhängigkeit des Mediums aus. Sie bezieht sich auf eine Referenztemperatur von 25 °C. Diese Temperaturkompensation kann über einen angeschlossenen Temperatursensor automatisch oder von Hand durch Eingabe der entsprechenden Temperatur ausgeführt werden. • Menü "Temp. Kompens" wählen. Temp. Kompens. Automat. Komp. TM03 6998 4506 2. Taste [Rechts] drücken, um Mittelwertbildung eingeschaltet oder ausgeschaltet zu wählen. 12.5.2 S1/S2 im Handbetrieb Umschalten zwischen manueller und automatischer Kompensation: • Taste [Rechts] drücken, um zwischen manueller und automatischer Kompensation auszuwählen. Auswählen der Standardtemperatur für manuelle Kompensation 1. Taste [Auf] drücken, um das Menü "Manuelle Komp." zu öffnen. 2. Taste [Rechts] drücken, um die Temperaturauswahlanzeige zu öffnen. Standardtemp. 25,5 °C TM03 6999 4506 TM03 6999 4506 Mittelwertb. Ausgeschaltet TM03 7001 4506 Deutsch (DE) 12.4.9 Mittelwertbildung ein/aus In diesem Menü kann die Funktion Mittelwertbildung ein- oder ausgeschaltet werden. Wenn die Funktion Mittelwertbildung eingeschaltet ist, wird der Mittelwert der letzten 10 Messwerte berechnet und als Messwert angezeigt. 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Mittelwertb." zu öffnen. 3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um die Temperatur zu wählen. Das Gerät kann gegen unautorisiertes und unbeabsichtigtes Ändern der programmierten Daten geschützt werden. Zwei Freigabecodes sind gespeichert: • Code 086: Allgemeiner Zugang zu allen Funktionen. • Code 011: Zugang zu Temperaturkompensation und Reglereinstellungen. Bei allen anderen Code-Einstellungen ist das Gerät gegen unbeabsichtigtes Ändern der Daten geschützt. Wenn ein Code eingestellt ist und ein gesperrtes Menü gewählt wird, wird der Bediener dazu aufgefordert, den Code einzugeben. Temp. Kompens. Code eingeben • TM03 6998 4506 Anzeigen des Codes Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Code eingeben" auszuwählen. – Der aktuelle Code wird angezeigt. Code eingeben 011 Code TM03 6999 4506 Code ändern Code eingeben 011 Code TM03 7002 4506 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Code eingeben" auszuwählen. Deutsch (DE) Wichtige Menüauswahl und Änderungen an Daten sind durch einen Code geschützt, um vor unberechtigtem Zugriff zu schützen. Im Menü "Regler" werden folgende Werte eingestellt: • Sollwert S1 • Proportionalbereich Xp S1 • Nachstellzeit Tn (I-Anteil) S1 • Sollwert S2 • Proportionalbereich Xp S2 • Nachstellzeit Tn (I-Anteil) S1/S2. Hinweis Diese Eingabe ist nur möglich, wenn die entsprechende Reglerfunktion bereits im Menü "Grundeinstellung" eingestellt wurde. Code eingeben Regler TM03 6998 4506 Hinweis 12.8 Reglereinstellungen 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Regler" zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den erforderlichen Wert auszuwählen. 3. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 12.8.1 Sollwert-Einstellung S1/S2 Die Sollwerte S1 und S2 werden getrennt voneinander eingestellt und können innerhalb des Messbereichs verschiedene Werte haben. Sollwert 2 0,000 mS TM03 6998 4506 12.7 Code anzeigen / ändern 1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den gewünschten Code im Bereich 000 bis 2000 einzugeben. – Durch einmaliges Drücken auf Taste [Ab] wird der Wert um +1 erhöht. Wird die Taste länger gedrückt gehalten, erhöht sich der Wert automatisch. – Durch Drücken von Taste [Auf] wird der Wert um -1 gesenkt. Wird die Taste länger gedrückt gehalten, senkt sich der Wert automatisch. 3. Taste [Links] drücken, um die Eingabe zu speichern. 51 12.9 Alarmwerteinstellung A1/A2 1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. 12.8.3 Nachstellzeit Tn (I-Anteil) S1/S2 Die Nachstellzeit Tn (I-Anteil) wird für beide Sollwerte im Bereich 0 bis 3000 Sekunden getrennt eingestellt. Bei einer Nachstellzeit Tn von 0 Sekunden ist der I-Anteil aktiviert. Nachstellzeit TN 000 sek. 1. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. Für den Grenzwertalarm werden die Alarmwerte A1 und A2 getrennt eingestellt. Die Schaltrichtung für Alarmwert A1 wird auf "überschreiten" gestellt und für Alarmwert A2 auf "unterschreiten". Wenn Alarmwert 1 überschritten wird oder der Wert unter Alarmwert 2 fällt, kann Relais 3 nach Ablauf der vorgegebenen Verzögerungszeit schalten. Die Alarmmeldung wird durch die festgelegte Zeit verzögert. Wenn die Verzögerungszeit auf 000 gestellt ist, wird sofort die Alarmmeldung des Grenzwertalarms ausgelöst. Alarmwerte einstellen Regler Alarmwerte TM03 6998 4506 p- Bereich 3000 % TM03 6998 4506 Der Proportionalbereich Xp (P-Verhalten) wird für beide Sollwerte im Bereich 1 bis 3000 % separat eingestellt. TM03 6999 4506 Deutsch (DE) Hinweis Einstellung für einen Grenzwert: Xp = O. Einstellung für einen Pulspausenregler oder einen Pulsfrequenzregler: Xp > O. 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Alarmwerte" zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den erforderlichen Wert (A1, A2) auszuwählen. 3. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 4. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. Einstellen der Alarmverzögerungszeit Verzögerung 000 s TM03 6999 4506 12.8.2 Proportionalbereich Xp S1/S2 1. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um "Verzögerung" zu wählen. 2. Taste [Rechts] drücken, um die Werteingabeanzeige zu öffnen. 3. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um den Wert einzustellen. 52 • Analogeingang Eingang 1 056 mV Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Service" zu öffnen. 12.10.1 Gerätedaten 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Gerätedaten" zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um zwischen folgenden Anzeigen zu wechseln. Gerätenummer Zeigt die Seriennummer an. Stand Software M/J 1,00 TM03 7003 4506 Softwarestatus Zeigt das neueste Änderungsdatum der Software an (z. B. 1,00: Der Stand der Software ist Januar 2000). Dat.Fertigung M/J 3,00 Anzeigen des Herstellungsdatums des Gerätes (z. B. 3,00: Das Gerät wurde im März 2000 hergestellt). TM03 7004 4506 Fertigungsdatum Analogausgang Eingang 2 023 °C TM03 7003 4506 Grundeinstellung Service TM03 6998 4506 12.10.3 Daten löschen / auf Werkseinstellungen zurückstellen Unter bestimmten Umständen ist es nötig, das Gerät in seinen gelieferten Zustand zurückzusetzen. Alle vom Kunden eingestellten Werte werden dann mit den Werkseinstellungen überschrieben. Die Anfangseinstellungen müssen dann auf dem Gerät erneut vorgenommen werden. Hinweis Vor dem Löschen des Speichers die wichtigen Parametereinstellungen notieren. Daten löschen Tasten 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Daten löschen" zu öffnen. 2. Taste [Links] und [Auf] gleichzeitig drücken und gedrückt halten. – "Bitte warten!!!" wird angezeigt. Das Löschen der Daten dauert ca. 10 Sekunden. Wenn diese Anzeige verschwindet, ist der Conex® DIS-C auf die Werkseinstellungen zurückgestellt. 13. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten. 53 Deutsch (DE) Das Menü "Service" enthält folgende Optionen: • Gerätedaten • Analogeingänge • Zurückstellen auf Werkseinstellungen. 12.10.2 Analogeingänge / Tests In diesem Menü werden die Analogeingänge getestet. Die Eingangssignale werden in mV (Analogeingang 1) und °C (Analogeingang 2) angezeigt. 1. Taste [Rechts] drücken, um das Menü "Analogeingänge" zu öffnen. 2. Taste [Ab] und [Auf] drücken, um zwischen folgenden Anzeigen zu wechseln: TM03 7004 4506 Das Menü "Service" enthält Servicedaten und Hilfsmittel. TM03 7000 4506 12.10 Service Español (ES) Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Traducción de la versión original en inglés CONTENIDO Página 1. Símbolos utilizados en este documento 54 2. Información general 54 3. 3.1 3.2 Descripción del dispositivo Montaje Principios de medida de conductividad 55 55 55 4. 4.1 Aplicaciones Campo de aplicación de las medidas 56 56 5. 5.1 56 5.2 Seguridad Obligaciones del propietario/director de operaciones Prevención de riesgos 56 56 6. 6.1 6.2 Identificación Placa de características Nomenclatura 57 57 57 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 Datos técnicos Versiones Datos generales Intervalos de medida Esquemas dimensionales / plano de perforación 58 58 58 58 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Instalación Transporte y almacenamiento Desembalaje Requisitos de instalación Montaje de la carcasa del dispositivo Conex® DIS-C para su instalación en una pared Montaje de la carcasa del dispositivo Conex® DIS-C-P o CI para su instalación en un panel de control 8.5 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 11. 11.1 54 Puesta en servicio / conexiones eléctricas Dispositivo Conex® DIS-C conductivo, carcasa de montaje en pared Dispositivo Conex® DIS-C inductivo, carcasa de montaje en pared Dispositivo Conex® DIS-C conductivo, carcasa de instalación en panel de control Instrucciones importantes para la conexión del dispositivo Principios de la función de regulación Funcionamiento de la regulación Valores límite Controlador de activación/desactivación con comportamiento P Configuración de los parámetros Funcionamiento inicial y configuración Primeros pasos para el funcionamiento del dispositivo 12. 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 69 69 70 71 71 75 76 76 77 12.10 Funcionamiento Diseño del dispositivo Conex® DIS-C Control del menú Navegación a través de los menús Configuración Menú de relés (S1/S2) Compensación de temperatura Consulta/modificación del código Configuración del controlador Configuración de los valores de alarma A1/A2 Mantenimiento 13. Eliminación 79 Aviso Leer estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de realizar la instalación. La instalación y el funcionamiento deben cumplir con las normativas locales en vigor. 1. Símbolos utilizados en este documento Aviso Si estas instrucciones no son observadas puede tener como resultado daños personales. 59 60 60 60 60 Precaución Si no se respetan estas instrucciones de seguridad podrían producirse problemas o daños en el equipo. Nota Observaţii sau instrucțiuni care ușurează lucrul şi asigură exploatarea în condiții de siguranță. 60 61 61 62 63 64 65 66 66 66 67 68 69 69 78 78 2. Información general Estas instrucciones de instalación y funcionamiento contienen toda la información importante para los usuarios del dispositivo Conex® DIS-C: • datos técnicos • instrucciones de puesta en servicio, uso y mantenimiento • información de seguridad. Si desea obtener más información o experimenta algún problema que no se explique con suficiente detalle en este manual, póngase en contacto con Grundfos. Pondremos a su disposición nuestros amplios conocimientos sobre tecnologías de medida, control y tratamiento de aguas. Agradeceremos cualquier sugerencia relacionada con la optimización de estas instrucciones de instalación y funcionamiento a fin de satisfacer las necesidades de nuestros clientes. 3. Descripción del dispositivo TM03 6980 3914 Dispositivo Conex® DIS-C para montaje en pared Fig. 2 Dispositivo Conex® DIS-C para instalación en panel de control TM03 6981 4506 Fig. 1 En conductores metálicos, la transmisión de la electricidad tiene lugar a través de electrones libres. En electrolitos, sin embargo, ocurre por medio de iones. Todos los componentes disueltos en agua en forma ionogénica fomentan la conductividad. La conductividad es un parámetro sumatorio. Los distintos tipos de iones varían en función de su carga eléctrica y tasa de migración. La tasa de migración depende en gran medida de la temperatura, lo cual significa que debe tenerse siempre en cuenta su influencia al efectuar medidas de conductividad. La conductividad de un electrolito específico se mide en Siemens por cm (S/cm). La magnitud medida en Siemens por cm es inversa a la resistencia eléctrica. Dicha medida se basa teóricamente en un cubo de líquido cuyas aristas tienen una longitud de 1 cm. En la práctica, no obstante, las células no suelen tener una forma tan geométrica. La constante de célula C se usa para definir la correlación entre la conductividad medida real y la conductividad específica indicada. La célula de medida se inserta en un porta sonda alrededor del cual fluye el agua cuya característica se desea medir. El dispositivo de medida y regulación Conex® DIS-C amplifica la señal transmitida por la célula de medida y calcula la señal (teniendo en cuenta, entre otros, los parámetros de compensación del cable y la temperatura). El resultado se muestra en una pantalla digital y puede registrarse a través de la salida analógica. El resultado indicado corresponde al valor real. 3.1 Montaje El sistema de medida completo se compone de: • el amplificador de medida Conex® DIS-C • la célula de medida de conductividad con sensor de temperatura. 55 Español (ES) 3.2 Principios de medida de conductividad 4. Aplicaciones 5.2 Prevención de riesgos Español (ES) El dispositivo Conex® DIS-C es un amplificador de medida que permite realizar medidas de conductividad por medio de una célula de medida conductiva o inductiva y regular variables de perturbación por medio de un elemento de control conectado. Admite la configuración independiente de dos controladores como valores límite, controladores de impulso intermitente o controladores de frecuencia de impulso. El dispositivo Conex® DIS-C está disponible en diferentes versiones destinadas a su instalación en una carcasa de montaje en pared o en un panel de control (sólo células de medida conductivas para la realización de medidas de conductividad). Aviso La instalación y conexión del dispositivo y los accesorios asociados debe ser llevada a cabo únicamente por personal autorizado. Deben respetarse las normas locales de seguridad. Desconecte la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación y los contactos de relé. Aviso No desmonte el dispositivo. Las operaciones de limpieza, mantenimiento y reparación deben ser llevadas a cabo únicamente por personal autorizado. 4.1 Campo de aplicación de las medidas Usos principales: • tratamiento de aguas residuales • purificación de agua • reciclaje • en el sector del procesado de metales • en el sector químico • en sector del procesado de alimentos. Aviso Toda aplicación ajena a las descritas en la sección 4. Aplicaciones se considerará prohibida y no autorizada. Grundfos no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso incorrecto del dispositivo. 5. Seguridad El propietario/director de operaciones del sistema será responsable de lo siguiente: • respetar las normas nacionales de seguridad aplicables • formar al personal destinado al uso del equipo. 5.1 Obligaciones del propietario/director de operaciones El propietario/director de operaciones deberá asegurarse de que las personas que trabajen con el dispositivo descrito cumplan los siguientes requisitos: • Deben estar familiarizadas con las normas relacionadas con la seguridad laboral y la prevención de accidentes. • Deben haber recibido formación acerca del uso del dispositivo. • Deben haber leído y comprendido la información de advertencia y los símbolos de manipulación. El propietario/director de operaciones será también el responsable de garantizar que este manual se conserve cerca del dispositivo y esté siempre a disposición del personal que lo utilice. 56 Precaución La ubicación de montaje deberá elegirse de forma que la carcasa no sufra cargas mecánicas. Compruebe que la configuración sea correcta antes de poner en marcha el dispositivo. Pos. 6.1 Placa de características DIS-C 1-CC, W-G 351-2000-10006 S/N: 08/02809 Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz 10 VA, IP 65 96725733P1108030802809 2 3 4 5 12 11 10 6 Fig. 3 7 8 9 TM04 0331 3914 1 Placa de características, Conex® DIS-C Descripción 1 Denominación de tipo 2 Modelo 3 Nombre del producto 4 Consumo de potencia [VA] 5 Número de producto 6 País de origen 7 Categoría de aislamiento Español (ES) 6. Identificación 8 Año y semana de fabricación 9 Marcas de homologación, marca CE, etc. 10 Voltaje [V] 11 Frecuencia [Hz] 12 Número de serie 6.2 Nomenclatura Ejemplo: DIS -C -P CC -R1 -F -PVC W -G Unidades de medida y control DIS-C Instrumentación de dosificación estándar para medidas de conductividad Montaje P Preparado Célula de medida CC Conductividad, conductiva CI Conductividad, inductiva Intervalo de medida R1 0 a 200 μS/cm R2 0 a 2000 μS/cm R3 0 a 20.000 μS/cm Tipo de porta sonda F Flujo I Inmersión X Sin porta sonda Material de la armadura PVC Cloruro de polivinilo PP Polipropileno Opciones de montaje del controlador W Montaje en pared P Montaje en panel (sólo células de medida conductivas) Fuente de alimentación G 1 x 230/240 V, 50/60 Hz H 1 x 115/120 V, 50/60 Hz 57 Español (ES) 7. Datos técnicos Banda proporcional Xp 7.1 Versiones Tiempo de resta0 a 3000 segundos blecimiento Tn 1 a 3000 % Fuente de alimentación • 230 V (± 10 %), 50/60 Hz (versión estándar) • 115/120 V (± 10 %), 50/60 Hz 7.3 Intervalos de medida Tipo de célula de medida • Conductiva • Inductiva Variantes de montaje • Montaje en pared • Instalación en panel de control (sólo dispositivos Conex® DIS-C o CI con célula de medida conductiva). 7.3.1 Intervalos de medida y constantes de célula para dispositivos Conex® DIS-C con célula de medida conductiva Intervalo de medida Constante de célula Célula de medida conductiva C = 0,05 96609150 0 a 20 MΩ/cm 7.2 Datos generales 0 a 2 μS/cm Dimensiones (An x Al x Pr) • 165 x 160 x 80 mm (montaje en pared) • 96 x 96 x 127 mm (instalación en panel de control) 0 a 20 μS/cm 0 a 2 mS/cm C = 0,2 96609151 Peso • 1,0 kg (montaje en pared) • 0,8 kg (instalación en panel de control) 0 a 20 mS/cm C=1 96609152 Categoría de aislamiento • IP65 (montaje en pared) • IP54 (frontal, instalación en panel de control) Intervalo de medida Fusible interno • Sí (montaje en pared) • No (instalación en panel de control) Pantalla Pantalla LCD, dos líneas, 2 x 16 caracteres 0 a 20,00 mS/cm Conexiones Regletas de terminales para cables de 1,5 mm2 de grosor máximo Consumo de potencia 10 VA Salida eléctrica 0 (4) a 20 mA, aislamiento galvánico, carga máxima de 500 Ω Puntos de conmutación Se pueden establecer dentro del intervalo de medida Niveles de contacto de los relés de regulación y alarma 6 A / 250 V, carga resistiva máxima en ohmios: 550 VA (con protección de contacto RC) Temperatura ambiente admisible 0 °C a +50 °C Temperatura de almacena-20 °C a +65 °C miento admisible Humedad relativa máxima 90 % (sin condensación) Coeficiente de temperatura ajustable de la solución de medida 0 a 8 % / °C 58 0 a 200 μS/cm 7.3.2 Intervalos de medida para dispositivos Conex® DIS-C con célula de medida inductiva Célula de medida inductiva 0 a 2,000 mS/cm 0 a 200,0 mS/cm 0 a 2000 mS/cm 95720194 151 165 Esquema dimensional / plano de perforación para un dispositivo Conex® DIS-C de montaje en pared aprox. 129 aprox. 137 Fig. 5 72.5 TM03 6983 4506 Fig. 4 10 TM03 6982 4506 120 160 15 Español (ES) 7.4 Esquemas dimensionales / plano de perforación Esquema dimensional / plano de montaje para un dispositivo Conex® DIS-C de montaje en pared dentro de un panel de control 59 8. Instalación 8.3 Requisitos de instalación • • Transporte el dispositivo con cuidado y no lo deje caer. Consérvelo en un lugar fresco y seco, sometido a una temperatura comprendida entre -20 °C y +65 °C. 8.2 Desembalaje Precaución • • No permita que penetren cuerpos extraños. Compruebe si el dispositivo ha sufrido algún daño. Instale el dispositivo lo antes posible después de desembalarlo. No instale ni conecte el dispositivo si se encuentra dañado. Nota Precaución • • Si no respeta los requisitos de instalación, el dispositivo podría resultar dañado. Es posible que las medidas no sean correctas. La ubicación destinada a la instalación del dispositivo debe ser seca y no encontrarse sometida a vibraciones, polvo, vapores corrosivos o cáusticos ni disolventes agresivos. Respete los datos indicados en la sección 7. Datos técnicos. 8.4 Montaje de la carcasa del dispositivo Conex® DIS-C para su instalación en una pared Aviso Desconecte la fuente de alimentación antes de la instalación. La categoría de aislamiento IP65 únicamente se consigue si están cerradas las cubiertas de las abrazaderas, las conexiones roscadas de cable asociadas y las cubiertas temporales. Conserve el material de embalaje o elimínelo de acuerdo con las normas locales. 120 151 TM03 6985 4506 Español (ES) 8.1 Transporte y almacenamiento Fig. 6 Instalación del dispositivo Conex® DIS-C en una pared 1. Practique tres orificios con un diámetro de 8 mm. Consulte la sección 7.4 Esquemas dimensionales / plano de perforación. 2. Inserte los pasadores suministrados. 3. Desenrosque la cubierta de la abrazadera del dispositivo. 4. Enrosque el tornillo superior central. 5. Cuelgue el dispositivo de dicho tornillo. 6. Fije el dispositivo por medio de otros dos tornillos. 7. Vuelva a enroscar la cubierta de la abrazadera. 60 Precaución Asegúrese de no dañar la junta. La junta debe encajar con exactitud. 9. Puesta en servicio / conexiones eléctricas Aviso Desconecte la fuente de alimentación antes de iniciar la instalación. La categoría de aislamiento IP65 únicamente se consigue si está cerrado el panel delantero del compartimento de terminales y están colocados los correspondientes prensacables o tapones ciegos. 1. Practique una abertura de 92 + 0,8 mm x 92 + 0,8 mm en el panel de control. 2. Coloque la junta suministrada. 3. Inserte el dispositivo en la abertura desde la parte delantera. Precaución Asegúrese de no dañar la junta. La junta debe encajar con exactitud. 4. Enganche las abrazaderas en los conos de ajuste situados en los extremos superior e inferior de los laterales. 5. Fije el dispositivo por la parte trasera utilizando un destornillador. Aviso Desconecte la fuente de alimentación antes de conectar el cable de la fuente de alimentación y los contactos de los relés. Por razones de seguridad, el conductor de protección debe conectarse correctamente. Respete la normativa de seguridad local. Proteja las conexiones de cable y las tomas contra la corrosión y la humedad. Precaución Antes de conectar el cable de la fuente alimentación, compruebe que el voltaje nominal que se indica en la placa de características concuerde con las condiciones locales. El uso de un voltaje de alimentación incorrecto podría destruir el dispositivo. A fin de garantizar la compatibilidad electromagnética (EMC), es preciso que los cables de entrada y salida de corriente sean de tipo apantallado. Conecte el apantallamiento a la masa de pantalla desde uno de los extremos. Consulte el plano de cableado. Pase los cables de entrada, salida de corriente y alimentación a través de canales independientes. Precaución La categoría de aislamiento IP65 sólo se consigue si la cubierta de terminales está correctamente sellada. No dañe la junta de la cubierta de terminales. La junta de la cubierta de terminales debe colocarse con precisión. Asegúrese de no dañar la junta. Nota Los terminales que no se encuentren en uso deberán permanecer abiertos. 1. Retire la cubierta de terminales de la parte delantera del dispositivo. 2. Utilice las vías de cable adecuadas y apriete los tornillos con cuidado. 3. Conecte los cables utilizados a los terminales de acuerdo con la asignación de terminales del dispositivo Conex® DIS-C. 4. Cierre de nuevo la cubierta de terminales asegurándose de colocar la junta correctamente. 61 Español (ES) 8.5 Montaje de la carcasa del dispositivo Conex® DIS-C-P o CI para su instalación en un panel de control 9.1 Dispositivo Conex® DIS-C conductivo, carcasa de montaje en pared El cable correspondiente a la entrada de medida debe ser de tipo apantallado. La pantalla no debe conectarse al dispositivo Conex® DIS-C, sino únicamente a la célula de medida (carcasa externa de la célula). 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + L N PE 26 27 28 29 24V Con Pt100, conexión con cable: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (longitud máxima del cable: 50 m) Fig. 7 Esquema de conexión de terminales para un dispositivo Conex® DIS-C con célula de medida conductiva y carcasa de montaje en pared Pos. 1 Blanco, electrodo interno de la célula de medida 2 Marrón, electrodo externo de la célula de medida 4 Amarillo, Pt100 5 Verde, Pt100 A 11-12 Control de ajuste de contraste Salida de 0/4-20 mA 14 / 15 Salida del relé de control 1 16 / 17 Salida del relé de control 2 18 / 19 20 / 21 / 22 26 / 27 28 62 Descripción Salida del relé de alarma 3 Voltaje de alimentación, consulte la placa de características Sensor de agua Pantalla TM03 6986 3914 A 11 12 13 + 4 5 6 1 2 3 + Español (ES) Precaución A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + L N PE 26 27 28 29 + 4 5 6 + 1 2 3 3b Español (ES) 9.2 Dispositivo Conex® DIS-C inductivo, carcasa de montaje en pared 24V Conexión con cable de 6 m, extensi- Precaución: ble por medio del cable prolongador Si el cable se extiende, también deberá 95720380 extenderse la pantalla. Fig. 8 Esquema de conexión de terminales para un dispositivo Conex® DIS-C con célula de medida inductiva y carcasa de montaje en pared Pos. Descripción 1 Verde, medida 2 Blanco, pantalla 3 Rojo, voltaje de alimentación 3b Negro, pantalla de voltaje de alimentación 4 Amarillo, NTC del sensor de temperatura, pantalla 5 Marrón, NTC del sensor de temperatura A Control de ajuste de contraste 11 / 12 Salida de 0/4 a 20 mA 14 / 15 Salida del relé de control 1 16 / 17 Salida del relé de control 2 18 / 19 20 / 21 / 22 26 / 27 TM03 6987 4011 Precaución: Extensión de cable sin pantalla: máximo 30 mm Salida del relé de alarma 3 Voltaje de alimentación, consulte la placa de características Sensor de agua (parada de controlador externo) 28 +24 V 29 Pantalla 63 9.3 Dispositivo Conex® DIS-C conductivo, carcasa de instalación en panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 La pantalla no debe conectarse al dispositivo Conex® DIS-C, sino únicamente a la célula de medida. Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento de la célula de medida. Con Pt100, conexión con cable: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (longitud máxima: 50 m) + + - L1 N PE Fig. 9 24 25 26 Esquema de conexión de terminales para un dispositivo Conex® DIS-C con célula de medida conductiva y carcasa de instalación en panel de control Pos. Descripción 2 Blanco, electrodo interno de la célula de medida 3 Marrón, electrodo externo de la célula de medida 5 Amarillo, Pt100 6 9 / 10 Verde, Pt100 Salida de 0/4 a 20 mA 11 / 12 Sensor de agua 18 / 19 Salida del relé de control 1 20 / 21 Salida del relé de control 2 22 / 23 24 / 25 / 26 64 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Salida del relé de alarma 3 Voltaje de alimentación, consulte la placa de características TM03 6988 4409 Español (ES) Precaución 9.4.1 Fuente de alimentación Advertencia Desconecte la fuente de alimentación antes de conectar el dispositivo. • 60 mA 10 nF, 260 V 70 mA 47 nF, 260 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 260 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nF, 260 V 47 Ω, 2 W R = 47 a 390 Ω C = 10 nF a 220 nF / 260 V, por ejemplo, modelo Siemens MKC B 81 921 Los valores se indican en la tabla anterior. Fig. 10 Circuito de protección para corriente AC Para voltaje DC El relé o la bobina protectora deben ser de tipo apantallado y contar con un diodo supresor. El dispositivo se conecta a la fuente de alimentación por medio de las conexiones (L), (N) y (PE). Consulte el voltaje de alimentación correcto en la placa de características. Precaución 390 Ω, 2 W + La conexión de un voltaje de alimentación incorrecto podría causar la destrucción del dispositivo. TM03 7007 4506 • Corriente hasta Condensador C Resistencia R 9.4.2 Conexión de la célula de medida de conductividad Precaución Use sólo el tipo de cable recomendado para conectar la célula de conductividad al dispositivo Conex ® DIS-C. Dicho cable no deberá pasar por la misma canaleta a través de la cual pasan los cables de la fuente de alimentación. Proteja las conexiones de cable y las tomas contra la corrosión y la humedad. 9.4.3 Salidas de relé Si se conectan cargas inductivas (incluyendo relés y bobinas protectoras), deberán ser de tipo apantallado. Si ello no fuese posible, el contacto de relé deberá encontrarse protegido por un circuito de protección, de acuerdo con lo indicado en la tabla siguiente. Fig. 11 Circuito de protección para voltaje DC Aviso Si se usan las salidas de relés flotantes, deberán equiparse con un fusible de reserva. 9.4.4 Salidas de corriente Precaución Considere la polaridad y la carga máxima (500 Ω) al conectar las salidas eléctricas. Precaución Use un cable de tipo apantallado para conectar las salidas eléctricas. La pantalla debe conectarse a la conexión PE por uno de sus extremos. 65 Español (ES) Como suele ocurrir en el caso de cualquier dispositivo controlado por un microprocesador, es preciso tener en cuenta ciertas precauciones durante los procesos de instalación y cableado. Además de las directrices generales, las siguientes cobran una importancia particular: • Los cables de entrada y control deben disponerse independientemente unos de otros y también en relación con los cables de alimentación. • Los cables de salida analógica deben ser de tipo apantallado. La pantalla se puede conectar al dispositivo. • Los relés y bobinas protectoras no deben sufrir interferencias. • Si se conectan cargas inductivas, éstas deberán ser de tipo apantallado o contar con contactos de relé protegidos por medio de un circuito protector RC en la regleta de conexión del dispositivo Conex® DIS-C, de acuerdo con la siguiente tabla y los esquemas de conmutación indicados a continuación. Para corriente AC TM03 6990 4506 9.4 Instrucciones importantes para la conexión del dispositivo El controlador Conex® DIS-C cuenta con funciones de control de selección libre, gracias a lo cual puede adaptarse a una amplia variedad de sistemas de control en bucle cerrado. 10.1 Funcionamiento de la regulación 10.1.1 Funcionamiento del controlador P El controlador P cuenta con una curva característica estática. Su banda proporcional característica es Xp. Dentro del intervalo que ambas definen, limitado por un valor máximo o mínimo (dependiendo de la dirección de control), existe una correlación proporcional entre las magnitudes de entrada y salida del controlador. El límite inferior corresponde al umbral de respuesta del controlador. Se trata de la mínima variación reguladora que genera una variable de control medible. El límite superior separa la banda proporcional del valor de saturación. No es posible aumentar la señal de salida por encima de dicho límite, independientemente del aumento de la señal de entrada. Este intervalo se conoce como "intervalo de control del controlador". La variable de control puede tener cualquier valor perteneciente dicho intervalo. Debido a la característica estática de su curva, el controlador P no puede alcanzar el punto de ajuste en estado estacionario. Como resultado, se produce una variación reguladora constante que puede minimizarse reduciendo el valor Xp, pero que no puede eliminarse completamente usando un controlador P. El controlador reacciona más rápido cuanto más reducido es el valor Xp. El valor Xp, no obstante, no puede reducirse de forma arbitraria, ya que ello provocaría la inestabilidad del controlador. 10.1.2 Funcionamiento del controlador I La ausencia de retardo en la relación entre la variación reguladora y la variable de control de un controlador P genera una variación reguladora constante no deseada. No obstante, si la variación reguladora se controla directamente por medio de la velocidad de regulación en lugar de hacerlo a través de la variable de control, dicha relación constante entre ambas variables desaparece. El resultado de ello es un controlador integrado. Si la variación reguladora es nula (es decir, si el punto de ajuste es igual al valor real), la velocidad de regulación también lo es. Tanto las variaciones reguladoras positivas como las negativas pueden sufrir la influencia de las velocidades de regulación positivas o negativas. La variable de control cubre íntegramente el intervalo de control. El intervalo de control del controlador I es aquél en el que la variación reguladora controla la velocidad de regulación de forma lineal. El valor característico del controlador I es el tiempo de restablecimiento Tn. El tiempo de restablecimiento es aquél que debe transcurrir, debido al modo integrado de funcionamiento, para que la respuesta al escalón alcance el valor que un controlador P alcanzaría inmediatamente. 66 El circuito de control reacciona lentamente. Si se produce una variación reguladora, un controlador I sólo puede reaccionar cambiando constantemente su variable de control. Por dicha razón, la regulación con controladores I es siempre más lenta que la que se lleva a cabo con controladores de actuación proporcional. Si se aumenta la velocidad del controlador reduciendo la constante de integración, el circuito de control sufre una ligera tendencia a la inestabilidad. Si el valor Tn = 0, el controlador pierde la proporción I. En ausencia de influencias externas, un circuito de control con controlador I no presenta, por tanto, variación reguladora residual en estado estacionario si la variable de control es constante. 10.2 Valores límite Configuración para un valor límite: Xp = O. Nota En principio, un valor límite sólo tiene dos estados de conmutación: activado y desactivado. Dependiendo de la dirección de control establecida, el controlador se desactiva al superar el valor un punto de ajuste o caer por debajo del mismo. 10.2.1 Valores límite con histéresis A fin de evitar la conmutación contante al alcanzar el valor del punto de ajuste, es posible configurar una histéresis en el controlador. Ejemplo: • punto de ajuste: 600 μS/cm • histéresis: 10 μS/cm. La banda de histéresis se dispone simétricamente alrededor del punto de conmutación. • Punto de desconexión = valor medido + histéresis / 2 • Punto de conexión = valor medido - histéresis / 2. μS/cm 605 µS/cm 605 μS/cm 600 µS/cm 600 μS/cm µS/cm 595 595 μS/cm Relé 1 0 t Fig. 12 Valores límite con histéresis TM03 6991 4506 Español (ES) 10. Principios de la función de regulación Configuración para un controlador de activación/desactivación: Xp > O. Nota Es posible usar un controlador de activación/desactivación con comportamiento P como regulador de impulso intermitente o frecuencia de impuso. Configuración para un regulador de impulso intermitente: Xp > O, frecuencia de impulso = 0. 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 [mS/cm] [mS/cm] 9 Configuración para un regulador de frecuencia de impulso: Xp > O, frecuencia de impulso > 0. Nota Ejemplo: • punto de ajuste = 6 mS/cm • intervalo de medida de 0 a 10 • Xp = 30 • dirección de control = descendente. El valor Xp determina el tamaño de la banda proporcional como porcentaje del intervalo de medida. En el ejemplo siguiente, esto significa que el relé se conecta una vez superados los 6 mS, primero con un tiempo de activación corto y después con un tiempo de activación prolongado hasta los 9 mS (el periodo total de activación + desactivación permanece constante). Si el valor medido fuese mayor, el relé permanecería conectado constantemente. 0 1 2 3 El periodo del impulso intermitente debe ser siempre equivalente a, al menos, dos veces el tiempo mínimo de conexión. Nota 10.3.2 Regulador de frecuencia de impulso 10.3.1 Regulador de impulso intermitente Nota Si la variable de control calculada es muy reducida, el elemento de control indicado podría no reaccionar en un periodo de tiempo tan corto en determinados casos. Para evitarlo, es posible establecer un impulso de accionamiento mínimo. Éste puede tener un valor comprendido entre 0,1 y 9,9 segundos. Ejemplo: • punto de ajuste = 6 mS/cm • intervalo de medida de 0 a 10 • Xp = 20 o 40 • frecuencia de impulso = 120 • dirección de control = descendente. El valor Xp determina el tamaño de la banda proporcional como porcentaje del intervalo de medida. En el ejemplo siguiente, esto significa que los impulsos se envían a partir de 6 mS y aumentan constantemente hasta 8 mS (Xp = 20) o 10 mS (Xp = 40). Si el valor medido es mayor, se envía el número máximo de impulsos preestablecido (en este caso, 120/min). Frecuencia de impulso [mS/cm] [mS/cm] 100% 120 [1/min] [1/min] Xp = 20 TON T TM03 6992 4506 Xp = 40 TON Fig. 13 90 MV Regulador de impulso intermitente SP punto de ajuste MV valor medido La regulación de impulso intermitente ofrece la posibilidad de recrear un elemento de control constante por medio de elementos de control muy sencillos, como una válvula magnética. En él, la relación entre la conexión y la desconexión cambiaría en función de la variable de control calculada. El tiempo total (activación + desactivación) permanece constante en la regulación de impulso intermitente. El tiempo total puede establecerse a cualquier valor comprendido entre 1 y 99 segundos, dependiendo del sistema de control. En la mayoría de los casos, un valor de 10 segundos genera buenos resultados. 60 Valor medido 30 0 6 7 8 9 10 [mS/cm] Punto de ajuste Fig. 14 TM03 6993 4506 MV SP Regulador de frecuencia de impulso En combinación con una variable de control apropiada, un regulador de frecuencia de impulso se comporta de forma casi idéntica a un controlador continuo. Las desventajas de una variable de control por impulsos sólo se hacen patentes en el segmento inferior del intervalo de control de la variable y si la frecuencia máxima de impulso es baja. El nivel de frecuencia máxima de impulso corresponde a un flujo de dosificación del 100 % y puede establecerse a cualquier valor comprendido entre 0 y 180 impulsos por minuto. 67 Español (ES) 10.3 Controlador de activación/desactivación con comportamiento P Salida analógica Select output (Seleccionar salida) 100% 20 15 Xp = 20 Xp = 40 10 5 0 6 7 8 Punto de ajuste Fig. 15 9 10 [mS/cm] __ 4-20 mA _____ μS End (Fin) 20 mA _____ μS Salida analógica __ measured value (Valores medidos) Temp. coeff. _____ % / °C (Coeficiente de temperatura) [m/A] [mA] valor medido __ 0-20 mA Start (Arranque) 0/4 mA Salida corriente Cell const. (Constante de célula) _____ Measur. range (Intervalo de medida) _____ Averaging (Promediado) TM03 6994 4506 Español (ES) 10.3.3 Controladores de acción continua Las variables de control calculadas por el controlador en función de los puntos de ajuste S1 o S2 se pueden enviar como señal de control continuo a través de la salida analógica. Consulte la sección 12.4.4 Salida analógica. Controladores de acción continua __ on __ off Temp. compens. (compensación de temperatura) Temp. compens. (compensación de temperatura) Manual temp. (Temperatura manual) __ Automat.comp. __ Manual comp. _____ °C 10.4 Configuración de los parámetros Configuración del controlador Anote aquí la configuración aplicada a los parámetros del dispositivo. Setpoint 1 (Punto de ajuste _____ μS Prop. band (Banda proporcional) XP S1 _____ μS Reset time (Tiempo de reajuste) TN S1 _____ s Configuración Controlador Pulse freq. (Frecuencia de impulso) S1 _____ / min Setpoint 2 (Punto de ajuste 2) _____ μS Pulse freq. (Frecuencia de impulso) S2 _____ / min Prop. band (Banda proporcional) XP S2 _____ μS Ctrl. direction S1 (Dirección de control S1) __ downward Reset time (Tiempo de reajuste) TN S2 _____ s Ctrl. direction S2 (Dirección de control S2) __ downward Alarma __ upward Hysteresis (Histéresis) _____ μS Alarm value (Valor de alarma) A1 _____ μS Int. pulse period (Tiempo de pausas entre impulsos) _____ s Alarm value (Valor de alarma) A2 _____ μS Min. switch-on (Encendido mín.) _____ s Delay (Retardo) _____ s __ upward Control de retardo Delay ctrl. (Control de retardo) Delay ctrl. (Control de retardo) 68 __ off __ on _____ s 11. Funcionamiento inicial y configuración Pos. 11.1 Primeros pasos para el funcionamiento del dispositivo 2 Una vez llevados a cabo los pasos de montaje y conexión, siga los pasos descritos a continuación para comenzar a usar el dispositivo. 4 3 Notas o instrucciones que facilitan el trabajo y garantizan un funcionamiento seguro. 6 Fig. 17 12.1.1 Elementos de control y visualización El amplificador de medidas de conductividad Conex® DIS-C se usa por medio de un teclado de membrana sensible al tacto. 4 5 TM03 6995 4506 2 [Abajo] [Derecha] Botón de retorno al menú inicial [OK] Campos de la pantalla Descripción Campo de valor medido • Muestra el valor actual medido en MΩ, μS o mS (dependiendo del intervalo de medida seleccionado). 1b Campo de temperatura • Muestra la temperatura utilizada para la compensación. Dependiendo de la configuración, ésta puede ser una temperatura especificada manualmente o una temperatura medida a través del sensor de temperatura. 1c Estado de conmutación del relé 1 • El relé está conectado cuando el rectángulo se muestra en color negro. 1d Estado de conmutación del relé 2 • El relé está conectado cuando el rectángulo se muestra en color negro. 1e Función de control • Muestra el tipo de regulación preseleccionado. 1f Indicadores de los botones de control del menú activos. 1 3 [Arriba] 1a 12.1 Diseño del dispositivo Conex® DIS-C Elementos de control y visualización [Izquierda] Campos de la pantalla Pos. 12. Funcionamiento Fig. 16 Botones de control del menú TM03 6996 4506 1. Conecte la fuente de alimentación. 2. Si es necesario, configure el intervalo de medida. 3. Compruebe las constantes de célula introducidas. 4. Si es necesario, aplique una compensación de cable (sólo para células de medida conductivas). 5. Configure los parámetros de funcionamiento del dispositivo. Compruebe las salidas y dispositivos secundarios. 6 Nombre 5 Aviso Antes de conectar la fuente de alimentación, asegúrese de que el voltaje de alimentación concuerde con los valores indicados en la placa de características en relación con la fuente de alimentación. Nota Función Español (ES) Elementos de control Pantalla Pos. Descripción 1 Pantalla LCD 69 12.2 Control del menú Español (ES) Menú principal Temp. compens. (compensación de temperatura) Enter password (Introducir contraseña) Controller (Controlador) Alarm values (Valores de alarma) Setup (Ajuste) Service (Servicio) 70 Temp. compens. (compensación de temperatura) Manual temp. (Temperatura manual) Enter password (Introducir contraseña) Setpoint S1 (Punto de ajuste S1) Prop. band (Banda proporcional) xp S1 Reset time (Tiempo de reajuste) TN S1 Setpoint S2 (Punto de ajuste S2) Prop. band (Banda proporcional) xp S2 Reset time (Tiempo de reajuste) TN S2 Alarm value A1 (Valor A1 de alarma) Alarm value A2 (Valor A2 de alarma) Delay (Retardo) Consulte la tabla siguiente Consulte la tabla siguiente Valores predeterminados Manual comp. 025 °C Code 086 02,5 μS 10 % 000 s 02,0 μS 10 % 000 s 00,0 μS 02,0 μS 0,05 s Menú Setup Corr. temp. (Corección de temperatura) Valores predeterminados Corr. temp. (Corección de 0 °C temperatura) Pulse freq. 0-180 / min (Frecuencia de impulso) S1 Pulse freq. (Frecuencia de 0-180 / min impulso) S2 Ctrl. direction S1 (Dirección de con- Downward control trol S1) Contr. param. Ctrl. direction S2 (Parámetros de Upward control (Dirección de concontrol) (Regul ascend.) trol S2) Hysteresis 00,1 μS (Histéresis) Int.pulse period (Tiempo de 10 s pausas entre impulsos) Min. switch-on 0,5 s (Encendido mín.) Delay ctrl. off (Control de Delay ctrl. retardo) (Control de Delay ctrl. retardo) (Control de 180 s retardo) Seleccionar salida 0-20 mA Start (Arranque) 00,0 μS Analog output 0/4 mA (Salida End (Fin) 20 mA 200,0 μS analógica) Measured value Analog output (Valores (Salida analógica) medidos) Language Sel. language Deutsch (Idioma) (Para idioma) Manual temp. Manual temp. (Temperatura (Temperatura 0,0 % / °C manual) manual) Cell const. Cell const. (Constante de (Constante de 0,050 célula) célula) Cable Cable compens compens (Compensación 00,0 μS (Compensade cable) ción de cable) Measur. range Measur. range (Intervalo de (Intervalo de 20,0 μS medida) medida) Averaging Averaging off (Promediado) (Promediado) M/Y 1,00 M/Y 1,00 -019 1. Pulse el botón [Abajo] para navegar hasta el menú "Setup" (Ajuste). 000 °C Alarm Setup 12.3 Navegación a través de los menús • • • • Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para navegar a través de los menús. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú situado junto a él. Los botones de control del menú activos se mostrarán en la línea correspondiente. Pulse el botón [Izquierda] para guardar un valor. Pulse el botón [OK] para abandonar el menú y volver a la pantalla inicial. Nota Las opciones más importantes del menú y la modificación de los datos se encuentran protegidas por un código que evita el acceso no autorizado. Nota El orden en el que se describen los parámetros en la sección siguiente difiere de aquél en el que aparecen al navegar por el menú. Dicha sección explica los ajustes básicos que es necesario realizar durante la configuración inicial. 2. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Setup" (Ajuste). 3. Pulse el botón [Abajo] para navegar a través de los submenús. Los submenús permiten asignar valores a los siguientes parámetros: • corrección de temperatura • parámetros de control • retardo de conexión • salida analógica • idioma • coeficiente de temperatura • constante de célula C • dirección de bus • compensación de cable/punto cero • intervalo de medida • activación/desactivación de promediado. 12.4.1 Corrección de temperatura La conexión del sensor de temperatura se lleva a cabo por medio 2 conductores, lo cual puede provocar variaciones en la medida y la indicación de la temperatura. Dichas variaciones pueden corregirse aplicando un factor de corrección comprendido en el intervalo de ± 5 °C. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Corr. temp. (Corección de temperatura)". Corr. temp. 0,0 °C 2. Pulse el botón [Derecha] para comenzar a introducir un valor. 3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. 71 Español (ES) El menú "Setup" (Ajuste) contiene parámetros que es necesario ajustar o comprobar antes de usar por primera vez el dispositivo Conex ® DIS-C. TM03 6997 4506 No. 041 12.4 Configuración TM03 6998 4506 Unit No. (Unidad n° ) Software date Product info (Fecha del (Información de software) producto) Prod. date (Fecha del producto) Input 1 Analog input (Entrada 1) (Entradas Input 2 analógicas) (Entrada 2) Delete setting Delete setting (Eliminar del (Eliminar del ajuste) ajuste) Valores predeterminados TM03 6999 4506 Menú Service 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Corr. temp." (Corección de temperatura). 2. Pulse el botón [Abajo] para navegar a través de los submenús. TM03 6998 4506 Ctrl. direction Upward control 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Ctrl. direction S1" (Dirección de control S1) o "Ctrl. direction S2" (Dirección de control S2). 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. Nota Configuración para un valor límite: Xp = O. Configuración para un regulador de impulso intermitente: Xp > O, frecuencia de impulso = 0. Configuración para un regulador de frecuencia de impulso: Xp > O, frecuencia de impulso > 0. Nota Configuración de frecuencia de impulso = número máximo de impulsos por minuto. Establezca la frecuencia de impulso apropiada para el elemento de control conectado. Nota Es posible configurar parámetros de control independientes para S1 y S2. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Pulse freq." (Frecuencia de impulso) S1 o "Pulse freq." (Frecuencia de impulso) S2. 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. Hysteresis 0,010 mS TM03 6998 4506 Histéresis El parámetro de histéresis sólo afecta a un valor límite. Si se aplica una configuración, la banda de histéresis rodea simétricamente el punto de ajuste seleccionado. Si el punto de ajuste S1 se establece a 0,500 mS y el parámetro de histéresis se establece a 0,010 mS, el relé se conectará o desconectará (dependiendo de la dirección de control) a 0,505 mS y 0,495 mS, respectivamente. Frecuencia de impulso S1/S2 Corr. temp. Contr. param. Dirección de control S1/S2 De forma predeterminada, la dirección de control de S1 está configurada en "exceso" (= descendente), mientras que la de S2 está configurada en "ascenso". Como resultado, si el valor establecido para el punto de ajuste S1 se supera, el relé 1 se conecta. Por el contrario, si el valor cae por debajo del punto de ajuste S2, se conecta el relé 2. Es posible cambiar la dirección de control de los puntos de ajuste S1 y S2. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Hysteresis" (Histéresis). 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. Periodo de impulso intermitente La configuración predeterminada del periodo de impulso intermitente es de 10 segundos. Dicho valor resulta ideal para casi todas las aplicaciones. Int.pulse period 10 sec. TM03 6998 4506 Corr. temp. Contr. param. TM03 6998 4506 El menú "Contr. param." (Parámetros de control), permite establecer los siguientes valores: • frecuencia de impulso S1 • frecuencia de impulso S2 • histéresis • impulso + pausa • impulso mínimo. TM03 6998 4506 Español (ES) 12.4.2 Parámetros de control Las funciones de regulación deben definirse durante el primer uso del dispositivo. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Int.pulse period" (Tiempo de pausas entre impulsos). 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. 72 Contr. param. Delay ctrl. TM03 6998 4506 12.4.3 Retardo de conexión Si se activa el retardo de conexión del dispositivo Conex® DIS-C, el controlador no se activará hasta que haya transcurrido el periodo de tiempo especificado a partir de la conexión de la fuente de alimentación al dispositivo. Este menú permite activar o desactivar el retardo de conexión, así como introducir el valor de retardo si se encuentra activado. Activación/desactivación del retardo de conexión 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Delay control" (Control de retardo). Conmutación entre los intervalos de 0 a 20 mA y 4 a 20 mA Select output 0-20 mA 1. Pulse el botón [Derecha] para elegir entre las opciones 0-20 mA y 4-20 mA. 2. Pulse el botón [Abajo] para abrir el submenú "Start" (Arranque) 0/4 mA. Valor inicial de la salida analógica Start 0/4 mA 0,000 mS TM03 6998 4506 Delay ctrl. On El menú "Analog output" (Salida analógica) permite configurar los siguientes parámetros: • conmutación entre los intervalos de 0 a 20 mA y 4 a 20 mA • valor inicial de la salida analógica • valor final de la salida analógica • asignación de la salida analógica. 2. Pulse el botón [Derecha] para activar o desactivar la función. Configuración del tiempo de retardo de conexión 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. TM03 6998 4506 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Min. switch-on" (Encendido mín.). 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. 3. Pulse el botón [Derecha] para guardar el valor introducido. 4. Pulse el botón [Abajo] para abrir el submenú "End" (Fin) 20 mA. 73 Español (ES) 12.4.4 Salida analógica La salida analógica permite señalizar externamente el valor medido en forma de salida de registro o usar los puntos de conmutación S1 y S2 como salidas de control continuo. La salida analógica admite cualquier intervalo comprendido entre 0 y 20 mA o 4 y 20 mA perteneciente al intervalo de medida. El intervalo de medida indicado se define por medio de los valores inicial y final. Dichos valores determinan también la dirección de la salida analógica. • Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Analog output" (Salida analógica). TM03 6998 4506 Min. switch-on 0,5 sec. TM03 6999 4506 Impulso mínimo/tiempo mínimo de conexión El tiempo mínimo de conexión determina el impulso de accionamiento más corto que puede generarse como parte de la regulación del periodo de impulso intermitente. El periodo de impulso intermitente establecido debe ser siempre equivalente a, al menos, dos veces el valor del tiempo mínimo de conexión. Analog output Cont. ctrl. S2 TM03 6999 4506 Analog output Cont. ctrl. S1 TM03 6999 4506 Analog output Measured value TM03 6999 4506 Asignación de la salida analógica 1. Pulse el botón [Derecha] para elegir entre el valor medido, el controlador continuo 1 y el controlador continuo 2. Sel. language Deutsch 2. Pulse el botón [Derecha] para elegir entre los idiomas disponibles (alemán, inglés y francés). 74 TM03 6999 4506 12.4.5 Idioma Use el menú "Language" (Idioma) para establecer el idioma del dispositivo Conex® DIS-C. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Language" (Idioma). TM03 6998 4506 Language Temper. coeff. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Temp. coeff." (Coeficiente de temperatura). Temper. coeff. 0,0 % / °C TM03 6999 4506 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. 3. Pulse el botón [Izquierda] para guardar el valor introducido. 4. Pulse el botón [Abajo] para abrir el submenú "Analog output" (Salida analógica). 12.4.6 Coeficiente de temperatura Este menú permite consultar y configurar el coeficiente de temperatura. Los distintos coeficientes de temperatura asociados a los diferentes fluidos de medida hacen necesario establecer un coeficiente apropiado. Éste puede tener cualquier valor comprendido entre 0,0 y 8,0 % / °C. La configuración predeterminada es de 2,5 % / °C, valor que resulta adecuado para una amplia variedad de aplicaciones. 2. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. 12.4.7 Constante de célula C Las dimensiones mecánicas utilizadas para medir las superficies activas de la célula de medida se definen a través de la constante de célula. La célula de medida se caracteriza por su constante de célula. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Cell const." (Constante de célula). Cell const. 0,050 TM03 6999 4506 Español (ES) End 20 mA 2,000 mS TM03 6999 4506 Valor final de la salida analógica 2. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. 3. Pulse simultáneamente los botones [Izquierda] y [Abajo]. – Si la compensación se lleva a cabo correctamente, se mostrará el valor 0,00. Measur. range 20,00 MOhm Nota TM03 6999 4506 Antes de establecer un intervalo de medida, asegúrese de que sea apto para la constante de célula de la célula de medida. Consulte la sección 7. Datos técnicos. TM03 6999 4506 2. Pulse el botón [Derecha] para activar o desactivar la función de promediado. Nota Los menús descritos a partir de este punto aparecen en el mismo orden en el que se muestran al navegar por el menú. 12.5 Menú de relés (S1/S2) El menú de relés (S1/S2) permite elegir entre los modos de funcionamiento manual y automático. En el modo de funcionamiento manual, los relés S1 y S2 se conectan y desconectan de forma independiente. 12.5.1 Modos de funcionamiento automático y manual En el modo de funcionamiento automático, los contactos de relé se conectan por medio del controlador integrado. La pantalla mostrará el indicador "Auto" mientras este modo permanezca activo. TM03 6997 4506 Measur. range 2,000 μS Averaging Off TM03 6999 4506 12.4.8 Intervalo de medida Este menú permite configurar el intervalo de medida deseado en el dispositivo (MΩ, μS, mS). 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Measur. range" (Intervalo de medida). 2. Pulse el botón [Derecha] (varias veces) para seleccionar un intervalo de medida. En el modo de funcionamiento manual, el relé se conecta manualmente. La pantalla mostrará el indicador "Man" mientras este modo permanezca activo. Nota Si los relés se conectan manualmente, permanecerán conectados hasta que vuelvan a ser desconectados o se active de nuevo el modo de control automático. 75 Español (ES) 12.4.9 Activación/desactivación de promediado Este menú permite activar o desactivar la función de promediado. Si se activa la función de promediado, el valor medido que se mostrará será equivalente a la media calculada a partir de los 10 últimos valores medidos. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Averaging" (Promediado). TM03 7001 4506 0,00 μS Press TM03 7000 4506 Compensación de cable (sólo para medidas conductivas) La capacidad del cable podría conducir a la lectura de un valor incorrecto, especialmente en el caso de intervalos de medida reducidos. Dicho valor incorrecto puede corregirse del siguiente modo: 1. Pulse el botón [Derecha] para seleccionar el menú "Cable compens" (compensación de cable). 2. Sostenga la célula de medida en el aire mientras permanece conectada y seca. – Si la línea superior de la pantalla presenta un valor medido (es decir, no muestra el valor 0,00), deberá llevar a cabo la compensación del cable. Conexión y desconexión de los relés S1/S2: 1. Pulse el botón [Arriba] para seleccionar el relé elegido (S1/S2). – Comenzará a parpadear el símbolo correspondiente. 2. Pulse el botón [Derecha] para conectar o desconectar el relé elegido (S1 o S2). – El estado de conmutación del relé se mostrará del siguiente modo: Relé activado = símbolo en color negro Relé desactivado = símbolo vacío. El dispositivo se puede proteger frente a la modificación accidental o no autorizada de los datos programados. Existen dos códigos predeterminados: • Código 086: Acceso general a todas las funciones. • Código 011: Acceso a los parámetros del controlador y la función de compensación de temperatura. Cualquier otro código configurado permite proteger el dispositivo frente a la modificación accidental de los datos. Si se ha establecido un código y se selecciona un menú bloqueado, deberá introducirse el código correspondiente para acceder a él. Consulta del código Temp. compens. Enter password 12.6 Compensación de temperatura TM03 6998 4506 La función de compensación de temperatura cancela el efecto provocado por la dependencia de la temperatura del medio. Se basa en una temperatura de referencia de 25 °C. La compensación de temperatura puede llevarse a cabo automáticamente, a través de un sensor de temperatura conectado, o manualmente, introduciendo la temperatura correspondiente. • Seleccione el menú "Temp. compens." (Compensación de temperatura). Temp. compens. Automat. comp. Cambio entre los modos de compensación manual y automático: • Pulse el botón [Derecha] para seleccionar entre los modos de compensación manual y automático. Selección de la temperatura predeterminada de compensación manual 1. Pulse el botón [Abajo] para abrir el menú "Manual temp." (Temperatura manual). 2. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de selección de temperatura. Default temp. 25,5 °C 3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para seleccionar la temperatura. 76 Las opciones más importantes del menú y la modificación de los datos se encuentran protegidas por un código que evita el acceso no autorizado. • TM03 6998 4506 12.5.2 Relés S1/S2 en el modo de funcionamiento manual Nota Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Enter password" (Introducir contraseña). – Se mostrará el código actual. Modificación del código Enter password 011 Code TM03 6999 4506 La activación del modo de funcionamiento automático sólo es posible si aparece una flecha a la derecha del indicador "Man". 12.7 Consulta/modificación del código 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Enter password" (Introducir contraseña). Enter password 011 Code TM03 7002 4506 Nota TM03 6999 4506 Español (ES) Conmutación entre los modos de funcionamiento automático y manual: • Pulse el botón [Derecha] para configurar el controlador en el modo de funcionamiento automático o manual. 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para introducir el código numérico que desee entre 000 y 2000. – Pulse el botón [Arriba] una vez para aumentar el valor en 1 unidad. Mantenga pulsado el botón durante más tiempo para aumentar el valor automáticamente. – Pulse el botón [Abajo] una vez para reducir el valor en 1 unidad. Mantenga pulsado el botón durante más tiempo para reducir el valor automáticamente. 3. Pulse el botón [Izquierda] para guardar el valor introducido. 12.8 Configuración del controlador Enter password Controller 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Controller" (Controlador). 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para seleccionar el valor que desee. 3. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. Setpoint 2 0,000 mS TM03 6998 4506 12.8.1 Configuración de los puntos de ajuste S1/S2 Los puntos de ajuste S1 y S2 se configuran de forma independiente y pueden recibir diferentes valores pertenecientes al intervalo de medida. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. Prop. band xp 3000 % 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. 12.8.3 Tiempo de restablecimiento Tn (parte I) S1/S2 El tiempo de restablecimiento Tn (parte I) debe configurarse de forma independiente para cada uno de los puntos de ajuste a un valor comprendido entre 0 y 3000 segundos. Si el tiempo de restablecimiento Tn se configura a 0 segundos, la parte I se desactivará. Reset time TN 000 sec. TM03 6999 4506 La configuración de estos parámetros sólo será posible si se ha establecido la función de controlador correspondiente en el menú "Setup" (Ajuste). TM03 6998 4506 La banda proporcional Xp (comportamiento P) debe configurarse de forma independiente para cada uno de los puntos de ajuste a un valor comprendido entre un 1 y un 3000 %. TM03 6998 4506 Nota Nota Configuración para un valor límite: Xp = O. Configuración para un controlador de impulso intermitente o controlador de frecuencia de impulso: Xp > O. 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. 77 Español (ES) 12.8.2 Banda proporcional Xp S1/S2 El menú "Controller" (Controlador) permite configurar los siguientes valores: • punto de ajuste S1 • banda proporcional Xp S1 • tiempo de restablecimiento Tn (parte I) S1 • punto de ajuste S2 • banda proporcional Xp S2 • tiempo de restablecimiento Tn (parte I) S2. 12.10 Mantenimiento 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Alarm values" (Valores de alarma). 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para seleccionar el valor que desee (A1, A2). 3. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 4. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Service" (Servicio). 12.10.1 Datos del dispositivo 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Product info" (Información de producto). 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para cambiar entre las siguientes pantallas. Número de dispositivo Muestra el número del dispositivo. Estado del software Software date M/Y 1,00 Configuración del tiempo de retardo de alarma Delay 000 s 1. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para seleccionar la opción "Delay" (Retardo). 2. Pulse el botón [Derecha] para abrir la pantalla de introducción del valor. 3. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para establecer el valor. Muestra la fecha de la última revisión de software (en este caso, 1,00: la última revisión de software tuvo lugar en enero de 2000). Fecha de fabricación Product. date M/Y 3,00 Muestra la fecha de fabricación del dispositivo (en este caso, 3,00: el dispositivo fue fabricado en marzo de 2000). 78 TM03 6998 4506 Setup Service • TM03 6998 4506 Controller Alarm values El menú "Service" (Servicio) contiene las siguientes opciones: • datos del dispositivo • entradas analógicas • restablecimiento de la configuración predeterminada. TM03 7003 4506 Configuración de los valores de la alarma El menú "Service" (Servicio) contiene información de mantenimiento y utilidades. TM03 7004 4506 En relación con las alarmas de valor límite, los valores de alarma A1 y A2 deben configurarse de forma independiente. De forma predeterminada, la dirección del valor de alarma A1 está configurada en "ascenso", mientras que la del valor de alarma A2 está configurada en "descenso". Si el valor supera el valor de alarma 1 o cae por debajo del valor de alarma 2, el relé 3 se conectará una vez transcurrido el tiempo de retardo especificado. El mensaje de alarma se retrasará también un tiempo equivalente al especificado. Si el tiempo de retardo se configura a 000 segundos, el mensaje de alarma correspondiente a la alarma de valor límite aparecerá inmediatamente. TM03 6999 4506 Español (ES) 12.9 Configuración de los valores de alarma A1/A2 Analog output Input 2 023 °C La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones. 12.10.3 Eliminación de datos/restablecimiento de la configuración predeterminada En ciertas situaciones, podría resultar necesario restaurar el dispositivo a su estado original. Al hacerlo, todos los valores configurados por el cliente recuperan su configuración original. Por otra parte, será necesario llevar a cabo de nuevo el proceso de configuración inicial del dispositivo. Antes de eliminar los datos almacenados en la memoria, anote la configuración de los parámetros más importantes. Delete setting Press TM03 7000 4506 Nota 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Delete setting". 2. Mantenga pulsados simultáneamente los botones [Izquierda] y [Abajo]. – Se mostrará el mensaje "Please wait!!!" (Espere por favor!!!). La eliminación de los datos dura aproximadamente 10 segundos. Cuando esta pantalla haya desaparecido, el dispositivo Conex® DIS-C habrá recuperado su configuración predeterminada. 79 Español (ES) 13. Eliminación TM03 7004 4506 Analog input Input 1 056 mV TM03 7003 4506 12.10.2 Entradas analógicas/prueba Este menú permite probar las entradas analógicas. Las señales de entrada se muestran en mV (entrada analógica 1) y en °C (entrada analógica 2). 1. Pulse el botón [Derecha] para abrir el menú "Analog input" (Entradas analógicas). 2. Pulse los botones [Arriba] o [Abajo] para cambiar entre las siguientes pantallas: Français (FR) Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale SOMMAIRE Page 1. Symboles utilisés dans cette notice 80 2. Généralités 80 3. 3.1 3.2 Description du dispositif Montage Principes de mesure de conductivité 81 81 81 4. 4.1 Applications Champ d'application des mesures 82 82 5. 5.1 82 5.2 Sécurité Obligations de l'exploitant/du responsable d'exploitation Prévention de risques 82 82 6. 6.1 6.2 Identification Plaque signalétique Désignation 83 83 83 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 Caractéristiques techniques Versions Généralités Plages de mesure Schémas cotés/diagramme de perçage 84 84 84 84 85 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Installation Transport et stockage Déballage Conditions requises pour l'installation Montage du boîtier Conex® DIS-C pour montage mural Montage du boîtier du Conex® DIS-C-P, CI pour installation sur panneau de commande 86 86 86 86 8.5 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 10. 10.1 10.2 10.3 Mise en service / branchements électriques Conex® DIS-C conduction, boîtier pour montage mural Conex® DIS-C conductif, boîtier montage mural Conex® DIS-C conduction, boîtier pour installation sur panneau de commade Instructions importantes pour le branchement du dispositif 86 87 87 88 89 90 91 10.4 Principes de la fonction de régulation Comportement régulatoire Valeurs limite Régulateur marche-arrêt avec comportement P Réglage des paramètres 11. 11.1 Fonctionnement initial et paramètres 95 Étapes de fonctionnement initiales 95 12. 12.1 Fonctionnement Présentation du dispositif pour le Conex® DIS-C Commandes menu Navigation dans les menus Paramétrage 12.2 12.3 12.4 80 92 92 92 93 94 95 95 96 96 97 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 Menu relais (S1 S2) Compensation de température Affichage / modification du code Réglages régulateur Réglage valeur d'alarme A1/A2 Service 101 101 102 102 103 104 13. Mise au rebut 104 Avertissement Avant de commencer l'installation, étudier avec attention la présente notice d'installation et de fonctionnement. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes aux réglementations locales et faire l'objet d'une bonne utilisation. 1. Symboles utilisés dans cette notice Avertissement Si ces consignes de sécurité ne sont pas observées, il peut en résulter des dommages corporels. Précaution Si ces consignes ne sont pas respectées, cela peut entraîner un dysfonctionnement ou des dégâts sur le matériel. Nota Ces consignes rendent le travail plus facile et assurent un fonctionnement fiable. 2. Généralités Cette notice d'installation et de fonctionnement comprend toutes les informations importantes pour les utilisateurs du Conex® DIS-C : • caractéristiques techniques, • instructions de mise en service, d'utilisation et de maintenance, • consignes de sécurité. Si vous souhaitez recevoir d'autres informations ou si vous rencontrez des problèmes insuffisamment traités dans ce manuel, veuillez contacter Grundfos. Nous nous ferons un plaisir de vous aider grâce à notre savoir-faire dans les domaines de mesure, de technologie de régulation et de traitement de l'eau. Vos suggestions concernant l'amélioration de nos notices d'installation et de fonctionnement sont les bienvenues. Elles nous permettent de donner entière satisfaction à nos clients. 3. Description du dispositif TM03 6980 3914 Conex® DIS-C montage mural Fig. 2 Conex® DIS-C pour installation dans panneau de commande TM03 6981 4506 Fig. 1 Dans les conducteurs métalliques, l'électricité est transportée par des électrons en mouvement libre, tandis que dans les électrolytes, le courant électrique est transporté par des ions. Tous les composants dissous dans l'eau sous forme ionogène, favorisent la conductivité. La conductivité est un paramètre somme. La charge électrique et le taux de migration varient selon les différents types d'ions. Le taux de migration est fortement dépendant de la température. L'influence de la température doit donc toujours être prise en compte lors de la mesure de conductivité. La conductivité électrolytique spécifique est mesurée en Siemens par cm (S/cm). Siemens par cm est la valeur réciproque de la résistance électrique. Cette mesure est basée sur un cube de liquide théorique dont les côtés mesurent 1 cm. En réalité, les cellules ont rarement une forme géométrique régulière. La constante de cellule C est utilisée pour spécifier la corrélation entre la conductivité mesurée réelle et la conductivité spécifique affichée. La cellule de mesure est insérée dans un induit de débit et l'eau à mesurer s'écoule autour de celui-ci. Le disposiif de mesure et de régulation Conex® DIS-C amplifie le signal de la cellule de mesure et calcule le signal (par exemple en fonction des paramètres de câble et de compensation thermique). Le résultat est affiché numériquement et peut aussi être enregistré au moyen d'une sortie analogique. Le résultat est affiché en valeur réelle. 3.1 Montage Le système de mesure complet comprend : • amplificateur de mesure Conex® DIS-C • cellule de mesure de conductivité avec capteur thermique. 81 Français (FR) 3.2 Principes de mesure de conductivité 4. Applications 5.2 Prévention de risques Français (FR) Le Conex® DIS-C est un amplificateur de mesure pour la mesure de conductivité avec une cellule de mesure de conduction ou inductive pour la régulation des variables de perturbation à l'aide d'un élément de régulation branché. Les deux régulateurs peuvent être réglés séparément comme valeurs limite, régulateurs à impulsion discontinue ou régulateurs à fréquence d'impulsion. Le Conex® DIS-C est disponible pour installation dans un boîtier fixé au mur ou pour installation sur un panneau de commande (uniquement cellule de mesure de conduction pour mesure de conductivité). Avertissement L'installation et le branchement du dispositif et des composants supplémentaires associés doivent uniquement être effectués par du personnel agréé. Respecter les réglementations locales concernant la sécurité. Mettre hors tension avant de brancher le câble secteur et les contacts de relais. Avertissement Ne pas démonter le dispositif. Les travaux de nettoyage, d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel agréé. 4.1 Champ d'application des mesures Principales applications : • traitement des eaux usées • épuration des eaux • recyclage • dans l'industrie du traitement des métaux • dans l'industrie chimique • dans l'industrie alimentaire. Avertissement Toute application autre que celles décrites au paragr. 4. Applications est considérée comme non approuvée et non autorisée. Grundfos n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte. 5. Sécurité L'exploitant/le chef d'exploitation de l'équipement est responsable : • du respect des règlementations nationales de sécurité, • de la formation du personnel opérateur. 5.1 Obligations de l'exploitant/du responsable d'exploitation L'exploitant/le responsable d'exploitation doit s'assurer que les personnes travaillant avec les dispositifs décrits remplissent les conditions suivantes : • être familiarisé avec les consignes relatives à la sécurité du travail et la prévention des accidents, • être formé sur l'utilisation du dispositif, • avoir lu et compris les avertissements et symboles de manipulation, L'exploitant/le responsable d'exploitation s'engage également à assurer que la présente notice reste à proximité immédiate du dispositif. Elle doit être accessible en permanence pour le personnel d'exploitation. 82 Précaution Choisir le lieu d'installation de manière à ce que le boîtier ne subisse aucune contrainte mécanique. Vérifier que tous les paramètres sont corrects, avant la mise en service du dispositif. 6.1 Plaque signalétique DIS-C 1-CC, W-G 351-2000-10006 S/N: 08/02809 Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz 10 VA, IP 65 96725733P1108030802809 2 3 4 5 12 11 10 6 Fig. 3 7 8 9 TM04 0331 3914 1 Plaque signalétique, Conex® DIS-C Pos. Description 1 Désignation 2 Modèle 3 Nom de l'article 4 Consommation électrique [VA] 5 Code article 6 Pays d'origine Français (FR) 6. Identification 7 Classe de boîtier 8 Année et semaine de fabrication 9 Labels d'homologation, label CE, etc. 10 Tension [V] 11 Fréquence [Hz] 12 N° de série 6.2 Désignation Exemple DIS -C -P CC -R1 -F -PVC W -G Unités de mesure et de régulation DIS-C Appareil de dosage standard pour mesure de conductivité Montage P Préemballé Cellule de mesure CC Conductivité, conduction CI Conductivité, inductive Plage de mesure R1 0 à 200 μS/cm R2 0 à 2000 μS/cm R3 0 à 20.000 μS/cm Type d'armature F Débit I Immersion X Aucune armature Matériau armature PVC Polychlorure de vinyle PP Polypropylène Option d'installation du régulateur W Montage mural P Montage sur panneau (uniquement cellule de mesure de conduction) Alimentation électrique G 1 x 230/240 V, 50/60 Hz H 1 x 115/120 V, 50/60 Hz 83 7. Caractéristiques techniques Français (FR) 7.1 Versions • 230 V (± 10 %), 50/60 Hz (version standard) 115/120 V (± 10 %), 50/60 Hz Alimentation électrique • Type de cellule de mesure • • Conductive Inductive • • Pour montage mural Pour installation sur panneau de commande (uniquement dispositifs Conex® DIS-C, CI - avec cellule de mesure de conduction). Variantes de montage • • • Poids 0 à 8 % / °C Facteur proportionnel Xp 1 à 3000 % Temps de compensation Tn 0 à 3000 secondes 7.3 Plages de mesure 7.3.1 Plages de mesure et constantes cellule pour Conex® DIS-C avec cellule de mesure de conduction Constante cellule Cellule de mesure conductive C = 0,05 96609150 0 à 2 mS/cm C = 0,2 96609151 0 à 20 mS/cm C=1 96609152 Plage de mesure 0 à 20 MΩ/cm 7.2 Généralités Dimensions (l x H x P) Coefficient thermique réglable de la solution de mesure • 165 x 160 x 80 mm (pour montage mural) 96 x 96 x 127 mm (pour installation sur panneau de commande) 1,0 kg (pour montage mural) 0,8 kg (pour installation sur panneau de commande) 0 à 2 μS/cm 0 à 20 μS/cm 0 à 200 μS/cm 7.3.2 Plages de mesure pour Conex® DIS-C avec cellule de mesure inductive IP65 (montage mural) IP54 (devant, installation sur panneau de commande) Plage de mesure Classe de boîtier • • Fusible interne • • Oui (montage mural) Non (installation sur panneau de commande) 0 à 200,0 mS/cm Écran Affichage LCD, 2 lignes, 2 x 16 caractères Branchements Barrette à bornes pour câble jusqu'à 1,5 mm2 max. Consommation 10 VA Sortie électrique 0 (4) à 20 mA galvaniquement isolé, charge max. 500 Ω Points de commutation Réglables dans la plage de mesure Capacité des 6 A / 250 V, charge résistive contacts pour relais ohm maximale 550 VA d'alarme et de (Avec protection contact RC) régulation Température ambiante admissible 0 °C à +50 °C Température de stockage admissible -20 °C à +65 °C Humidité relative maximale 90 % (sans condensation) 84 Cellule de mesure inductive 0 à 2,000 mS/cm 0 à 20,00 mS/cm 0 à 2000 mS/cm 95720194 151 165 72.5 Schéma coté/diagramme de perçage pour Conex® DIS-C, montage mural env. 129 env. 137 Fig. 5 TM03 6983 4506 Fig. 4 10 TM03 6982 4506 120 160 15 Français (FR) 7.4 Schémas cotés/diagramme de perçage Schéma coté/diagramme de montage pour Conex® DIS-C, montage mural panneau de commande 85 8. Installation 8.3 Conditions requises pour l'installation • • Transporter le dispositif avec prudence, sans le faire tomber. L'entreposer au sec et au frais, entre -20 °C et +65 °C. 8.2 Déballage Précaution • • • • Ne laisser pénétrer aucun corps étranger. Vérifier que le dispositif n'est pas endommagé. Procéder à l'installation dès que possible après le déballage. Ne pas installer ni brancher des dispositifs endommagés. Nota Précaution Si les consignes d'installation ne sont pas respectées, le dispositif risque d'être endommagé. Les mesures peuvent alors être faussées. L'emplacement de montage doit être sec et sans vibrations, poussières, vapeurs corrosives caustiques ni solvants agressifs. Suivre les instructions du paragr. 7. Caractéristiques techniques. 8.4 Montage du boîtier Conex® DIS-C pour montage mural Conserver le matériel d'emballage ou l'éliminer selon les réglementations locales. Avertissement Avant de procéder à l'installation, couper l'alimentation secteur. L'indice de protection IP65 n'est garanti que si les couvre-brides sont fermés et que les branchements de câbles filetés associés et les couvercles provisoires sont fermés. 120 151 TM03 6985 4506 Français (FR) 8.1 Transport et stockage Fig. 6 Installation du Conex® DIS-C en montage mural 1. Percer trois orifices de cheville de 8 mm de diamètre. Voir paragr. 7.4 Schémas cotés/diagramme de perçage. 2. Introduire les chevilles d'emboîtement fournies. 3. Dévisser le couvre-bride du dispositif. 4. Visser la vis intermédiaire supérieure. 5. Accrocher le dispositif sur cette vis. 6. Sécuriser le dispositif avec les 2 autres vis. 7. Revisser le couvre-bride. Précaution 86 Ne pas endommager le joint. Celui-ci doit être fixé avec précision. 9. Mise en service / branchements électriques Avertissement Avant de procéder à l'installation, couper l'alimentation secteur. L'indice de protection IP65 n'est garanti que si la plaque avant de protection de la boîte à bornes est fermée et que les presse-étoupes ou capuchons borgnes appropriés sont en place. 1. Découper une ouverture de 92 + 0,8 mm x 92 + 0,8 mm dans le panneau de commande. 2. Faire glisser le joint fourni. 3. Introduire le dispositif dans la découpe par l'avant. Précaution Ne pas endommager le joint. Celui-ci doit être fixé avec précision. 4. Accrocher les brides de fixation dans les cônes de serrage sur les côtés supérieur et inférieur. 5. Sécuriser le dispositif par l'arrière avec un tournevis. Avertissement Couper l'alimentation secteur avant de brancher le câble secteur et les contacts de relais. Par mesure de sécurité, le conducteur de protection doit être branché correctement. Se conformer aux réglementations locales concernant la sécurité. Protéger les branchements de câbles et les prises contre la corrosion et l'humidité. Avant de brancher le câble d'alimentation, vérifier que la tension secteur spécifiée sur la plaque signalétique est conforme aux conditions locales. Une tension d'alimentation incorrecte peut détruire le dispositif. Pour assurer la compatibilité électromaAttention gnéqique (CEM), les câbles d'entrées et de sorties de courant doivent être blindés. Brancher le blindage à la masse sur un côté. Respecter le schéma de câblage. Acheminer les câbles d'entrée, de sortie de courant et d'alimentation secteur dans des gaines séparées. L'indice de protection IP65 n'est garanti que si le couvre-bornes est correctement scellé. Ne pas endommager le joint du couvre-bornes. Attention Il doit être fixé avec précision sur le couvercle de la boîte à bornes. Ne pas endommager le joint. Nota Les bornes inutilisées doivent rester ouvertes. 1. Retirer le couvre-bornes sur le devant du dispositif. 2. Utiliser les traversées de câble appropriées et serrer les vis avec soin. 3. Brancher les câbles utilisés aux bornes, selon l'attribution de la borne du Conex® DIS-C. 4. Refermer le couvre-bornes, le joint étant correctement positionné. 87 Français (FR) 8.5 Montage du boîtier du Conex® DIS-C-P, CI pour installation sur panneau de commande 9.1 Conex® DIS-C conduction, boîtier pour montage mural L'entrée mesure doit être blindée. Le blindage ne doit pas être raccordé au Conex® DIS-C, mais uniquement à la cellule de mesure (boîtier extérieur de la cellule). 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + L N PE 26 27 28 29 24V Avec Pt100, branchement avec câble : 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (longueur max. câble : 50 m) Fig. 7 Diagramme de branchement borne pour Conex® DIS-C avec cellule de mesure de conduction, boîtier pour montage mural. Pos. 1 Blanc, électrode interne de la cellule de mesure 2 Marron, électrode externe de la cellule de mesure 4 Jaune, Pt100 5 Vert, Pt100 A 11-12 Réglage du contraste ajustable Sortie 0/4-20 mA 14 / 15 Sortie 1 relais régulation 16 / 17 Sortie 2 relais régulation 18 / 19 Sortie 3 relais alarme 20 / 21 / 22 26 / 27 28 88 Description Pour la tension d'alimentation, voir plaque signalétique Capteur eau Blindage TM03 6986 3914 A 11 12 13 + 4 5 6 1 2 3 + Français (FR) Précaution A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + L N PE 26 27 28 29 + 4 5 6 + 1 2 3 3b Français (FR) 9.2 Conex® DIS-C conductif, boîtier montage mural 24V Branchement avec 6 m de câble, extensible avec câble de rallonge 95720380 Fig. 8 Diagramme de branchement borne pour Conex® DIS-C avec cellule de mesure conductive, boîtier pour montage mural. Pos. Description 1 Vert, mesure 2 Blanc, blindage 3 Rouge, alimentation tension 3b Noir, blindage alimentation tension 4 Jaune, capteur themique NTC, blindage 5 Marron, capteur thermique NTC A Réglage du contraste ajustable 11 / 12 Sortie 0/4 à 20 mA 14 / 15 Sortie 1 relais régulation 16 / 17 Sortie 2 relais régulation 18 / 19 Sortie 3 relais alarme 20 / 21 / 22 26 / 27 Attention ! Avec une rallonge de câble, le blindage doit aussi être rallongé. TM03 6987 4011 Attention ! Longueur de câble sans blindage : maximum 30 mm Pour la tension d'alimentation, voir plaque signalétique Capteur eau (arrêt régulateur externe) 28 +24 V 29 Blindage 89 9.3 Conex® DIS-C conduction, boîtier pour installation sur panneau de commade 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Le blindage ne doit pas être raccordé au Conex® DIS-C, mais uniquement à la cellule de mesure. Voir notice d'installation et de fonctionnement de la cellule de mesure. Avec Pt100, branchement avec câble : 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (longueur maximale : 50 m) + + - L1 N PE Fig. 9 24 25 26 Diagramme de branchement borne pour Conex® DIS-C avec cellule de mesure de conduction, boîtier pour installation sur panneau de commande Pos. Description 2 Blanc, électrode interne de la cellule de mesure 3 Marron, électrode externe de la cellule de mesure 5 Jaune, Pt100 6 9 / 10 Vert, Pt100 Sortie 0/4 à 20 mA 11 / 12 Capteur eau 18 / 19 Sortie 1 relais régulation 20 / 21 Sortie 2 relais régulation 22 / 23 Sortie 3 relais alarme 24 / 25 / 26 90 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Pour la tension d'alimentation, voir plaque signalétique TM03 6988 4409 Français (FR) Précaution Courant max. Condensateur C Résistance R 60 mA 10 nF, 260 V 390 Ω, 2 W 70 mA 47 nF, 260 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 260 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nF, 260 V 47 Ω, 2 W R = 47 à 390 Ω C = 10 nF à 220 nF / 260 V par ex. Siemens MKC B 81 921 Les valeurs peuvent être trouvées dans le tableau ci-dessus. 9.4.1 Alimentation électrique Avertissement Mettre l'alimentation hors tension avant de brancher le dispositif. • • Le dispositif est branché à l'alimentation électrique au niveau des brides (L), (N) et (PE). Vérifier la tension d'alimentation sur la plaque signalétique. Précaution Fig. 10 Circuit de protection avec courant CA Pour tension continue Le relais ou la bobine de protection doivent ête blindés avec une diode suppresseuse. Le branchement à une tension d'alimentation incorrecte peut détruire le dispositif. + Précaution Utiliser uniquement le câble prévu pour le branchement de la cellule de conductivité au Conex® DIS-C. Ce câble ne doit pas être utlisé dans la même gaine que les câbles d'alimentation électrique. Protéger les raccords de câbles et les prises contre la corrosion et l'humidité. 9.4.3 Sorties relais Si des charges inductives (relais et bobines de protection compris) sont branchées, elles doivent être blindées. Si cela n'est pas possible, protéger le contact de relais avec un circuit de protection selon le tableau ci-dessous. Fig. 11 TM03 7007 4506 9.4.2 Branchement de la cellule de mesure de conductivité Circuit de protection avec tension continue Attention Si des sorties de relais flottantes sont utilisées, elles doivent être équipées d'un fusible de secours. 9.4.4 Sorties courant Précaution Lors du branchemennt des sorties électriques, tenir compte de la polarité et de la charge maximale (500 Ω). Précaution Pour le branchement des sorties électriques, utiliser un câble blindé. Le blindage doit être branché au PE avec une extrémité. 91 Français (FR) Comme dans le cas de dispositifs commandés par microprocesseur, certaines précautions doivent être prises pendant l'installation et le câblage. Outre les directives générales, les éléments ci-dessous sont particulièrement importants. • Les câbles d'entrée doivent être placés à l'écart les uns des autres et à l'écart des câbles d'alimentation. • Les câbles de sortie analogique doivent être blindés. Le blindage doit être branché au dispositif. • Les relais et bobines de protection ne doivent pas présenter d'interférence. • Si des charges inductives sont branchées, elles doivent être blindées ou bien le contact de relais doit être protégé sur la bande de blocage du Conex® DIS-C par un circuit de protection RC, conformément au tableau suivant et aux diagrammes de commutation. Pour courant alternatif TM03 6990 4506 9.4 Instructions importantes pour le branchement du dispositif Les fonctions de régulation peuvent être sélectionnées librement. Le régulateur Conex® DIS-C peut donc être adapté à une grande variété de systèmes de régulation en boucle fermée. 10.1 Comportement régulatoire 10.1.1 Comportement de régulation P Le régulateur P présente une courbe statique caractéristique. Le facteur proportionnel caractéristique pour le régulateur P est Xp. À l'intérieur de cette plage, limitée à un maximum ou à un minimum selon la direction de régulation, une corrélation proportionnelle existe entre les quantités d'entrée et de sortie du régulateur. La limite inférieure est le seuil de réponse du régulateur. Ceci est le plus petit écart de régulation conduisant à une variable de régulation mesurable. La limite supérieure sépare le facteur proportionnel de la saturation. Au-dessus de cette limite, aucune augmentation n'est possible dans le signal de sortie, quelles que soient les augmentations dans le signal d'entrée. Cette plage est nommée plage de régulation du régulagteur. La variable de régulation peut avoir n'importe quelle valeur dans cette plage. En raison de la courbe statique caractéristique, le régulateur P ne peut pas atteindre la valeur consigne, en état stationnaire. Ceci entraîne un écart de régulation sensible pouvant être réduit par une diminution de Xp, mais ne pouvant pas être complètement éliminé avec un régulateur P. Le régulateur réagit plus rapidement avec de faibles valeurs Xp. La valeur Xp ne peut toutefois être réduite arbitrairement puisque ceci entraîne une instabilité du régulateur. 10.1.2 Comportement de régulation I La relation non-retardée entre l'écart de régulation et la variable de régulation dans un régulateur P entraîne un écart de régulation persistant indésirable. Cependant, si l'écart de régulation est commandé directement par la vitesse de régulation au lieu de la variable de régulation, cette affectation fixe des deux variables n'est plus applicable. Le résultat est un régulateur intégré. Avec un écart de régulation de zéro, à savoir lorsque la valeur consigne est égal à la valeur réelle, la vitesse de régulation est aussi zéro. Les écarts de régulation à la fois positifs et négatifs peuvent être influencés par les vitesses de régulation positives et négatives. La variable de régulation couvre l'ensemble de la plage de régulation. La plage de mesure du régulateur I est la plage dans laquelle l'écart de régulation commande la vitesse de régulation de manière linéaire. La valeur caractéristique du régulateur I correspond au temps de réinitialisation Tn. Le temps de réinitialisation est le temps devant s'écouler, en raison du mode d'action intégré, pour que la réponse transitoire atteigne la valeur qu'un régulateur P atteindrait immédiatement. 92 Le circuit de régulation réagit lentement. Si un écart de régulation en résulte, un régulateur I peut seulement réagir en modifiant constamment sa variable de régulation. Pour cette raison, la régulation avec des régulateurs I est toujours plus lente qu'avec des régulateurs proportionnels. Si la vitesse du régulateur est augmentée par une réduction de la constante d'intégration, le circuit de régulation a une faible tendance à l'instabilité. À Tn = 0, le régulateur n'a aucune proportion I. En l'absence d'influences extérieures, un circuit de régulation avec un régulateur I n'a donc aucun écart de régulation résiduel en état stationnaire, lorsque la variable de régulation est constante. 10.2 Valeurs limite Paramétrage d'une valeur limite : Xp = O. Nota En principe la valeur limite n'a que deux états de commutation, ON (marche) et OFF (arrêt). Selon la direction de régulation réglée, le régulateur est désactivé quand la valeur consigne est dépassée, ou quand la valeur descend au-dessous de la valeur consigne. 10.2.1 Valeurs limite avec hystérésis Pour éviter une commutation constante quand la valeur consigne est atteinte. on peut spécifier une hystérésis pour le régulateur. Exemple • valeur consigne 600 μS/cm • hystérésis 10 μS/cm. Le facteur hystérésis est disposé symétriquement autour du point de commutation. • Point de commutation arrêt = valeur mesurée + hystérésis / 2 • Point de commutation marche = valeur mesurée - hystérésis / 2. μS/cm 605 605 μS/cm µS/cm 600 600 μS/cm µS/cm 595 µS/cm 595 μS/cm Relais 1 0 t Fig. 12 Valeurs limite avec hystérésis TM03 6991 4506 Français (FR) 10. Principes de la fonction de régulation Paramétrage régulateur marche-arrêt : Xp > O. Nota On peut utiliser un régulateur marche-arrêt avec comportement P, comme régulateur d'impulsion temporaire ou comme régulateur de fréquence d'impulsion. 10.3.2 Régulateur de fréquence d'impulsion Paramétrage d'un régulateur d'impulsion temporaire : Xp > O, fréquence impulsion = 0. Exemple • valeur consigne = 6 mS/cm • plage de mesure 0 à 10 • Xp = 30 • sens de régulation = décroissant Xp détermine la dimension du facteur proportionnel comme pourcentage de la plage de mesure. Dans l'exemple suivant, cela veut dire qu'au-dessus de 6 mS, le relais commute sur marche, tout d'abord avec un court temps d'activation puis avec un temps d'activation progressif à 9 mS (le total commutation temps marche + arrêt reste constant). Pour des valeurs mesurées plus élevées, le relais reste en permanence commuté sur marche. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 MV MV [mS/cm] [mS/cm] 9 La durée d'impulsion temporaire doit toujours être au moins deux fois plus longue que le temps de fonctionnement minimal. Nota 10.3.1 Régulateur d'impulsion temporaire Nota Si la variable de régulation calculée est très basse, il se peut dans certains cas que l'élément de régulation relié ici ne montre pas de réaction dans ce bref délai. Dans ce cas, il est possible de fixer une impulsion de commande minimale. Ceci estpossible dans la plage de 0,1 à 9,9 secondes. Paramétrage d'un régulateur fréquence d'impulsion : Xp > O, fréquence d'impulsion > 0. Nota Exemple • valeur consigne = 6 mS/cm • plage de mesure 0 à 10 • Xp = 20 ou 40 • fréquence d'impulsion = 120 • sens de régulation = décroissant. Xp détermine la dimension du facteur proportionnel en pourcentage de la plage de mesure. Dans l'exemple suivant, cela veut dire que les impulsions sont des sorties à partir de 6 mS, en augmentation constante à 8 mS (Xp = 20) ou 10 mS (Xp = 40). Pour des valeurs mesurées plus élevées, le nombre d'impulsions maximal pré-spécifié (ici 120/min) est en sortie. Fréquence d'impulsion 100% 120 [mS/cm] [mS/cm] [1/min] [1 /min] 90 Xp = 20 Xp = 40 TON T Fig. 13 TM03 6992 4506 60 TON Régulateur d'impulsion temporaire SP valeur consigne MV valeur mesurée La régulation d'impulsion temporaire permet de recréer un élément de régulation constant avec des éléments de régulation très simples, par ex. une soupape électromagnétique. La commutation entre marche et arrêt est modifiée ici, en fonction de la variable de régulation calculée. Le temps total (ON+OFF) (marche+arrêt) est constant avec une régulation d'impulsion temporaire. Le temps total peut être réglé de 1 à 99 secondes, selon le système de régulation. Un réglage de 10 secondes, permet d'obtenir en général un bon résultat. Valeur mesurée 30 0 6 7 8 9 10 [mS/cm] Valeur consigne Fig. 14 TM03 6993 4506 SP Régulateur fréquence d'impulsion Le régulateur de fréquence d'impulsion, combiné à une variable de régulation appropriée, est presque identique à un régulateur en continu. Les inconvénients de la variable de régulation à impulsions ne deviennent apparents que dans la plage de régulation variable la plus basse, avec une fréquence d'impulsion maximale basse. La spécification de la fréquence d'impulsion maximale s'applique à un débit de dosage de 100 % et peut être réglée dans une plage de 0 à 180 impulsions par minute. 93 Français (FR) 10.3 Régulateur marche-arrêt avec comportement P Sortie courant 100% 20 10.4 Réglage des paramètres Notez ici les réglages des paramètres de votre dispositif. Paramétrage Régulateur Fréq. d'imp. S1 _____ / min Fréq. d'imp. S2 _____ / min Sens régula. S1 [mA] [mA] Sens régula. S2 15 Xp = 20 Xp = 40 10 Valeur mesurée 5 0 6 7 8 Valeur consigne Fig. 15 9 10 Régulateurs en continu [mS/cm] TM03 6994 4506 Français (FR) 10.3.3 Régulateurs en continu Les variables de régulation calculées par le régulateur, sur la base de la valeur consigne S1 ou S2, peuvent être sorties en option comme signal de régulation continu, via la sortie analogique. Voir paragr. 12.4.4 Sortie analogique. __ décroissant __ croissant __ décroissant __ croissant Hystérésis _____ μS Tps imp.+pause _____ s Tps fonct. min. _____ s Délai démarr. Délai démarr. Délai démarr. __ arrêt __ marche _____ s Sortie analog. Sélectionner sortie Début 0/4 mA __ 0-20 mA __ 4-20 mA _____ μS Fin 20 mA _____ μS Sortie analogique __ valeur mesure Coeff. tempér. _____ % / °C Const. cellul. _____ Plage mesure _____ Moyenne __ marche __ arrêt Compensation de température Compens. temp. Tempéra. manuelle __ Comp. automat. __ Comp. manuel. _____ °C Réglages régulateur Val. consigne 1 _____ μS Fact. prop. XP S1 _____ μS Temps de compensation TN S1 _____ s Val. consigne 2 _____ μS Fact. prop. XP S2 _____ μS Temps de compensation TN S2 _____ s Alarme Val. alarme A1 94 _____ μS Val. alarme A2 _____ μS Temporisation _____ s 11. Fonctionnement initial et paramètres Pos. Fonctionnement Nom 11.1 Étapes de fonctionnement initiales 2 [Haut] Une fois les étapes de montage et de branchement terminées, effectuer les étapes suivantes lors de la première utilisation du dispositif. 3 [Gauche] Avertissement Avant de brancher le câble d'alimentation, vérifier que la tension secteur correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique. 4 Touche de commande menu 5 6 Français (FR) Commandes [Bas] [Droite] Touche pour le retour au menu début [OK] Champs affichage Mettre sous tension l'alimentation électrique. Si nécessaire, régler la plage de mesure. Vérifier les constantes de cellule entrées. Si nécessaire, effectuer une compensation de câble (pour cellule de de mesure de conduction). 5. Régler les paramètres pour le fonctionnement du dispositif. Vérifier les sorties et les dispositifs secondaires. Nota Remarques ou instructions facilitant le travail et assurant un fonctionnement sécurisé. 12. Fonctionnement TM03 6996 4506 1. 2. 3. 4. Fig. 17 Pos. 12.1 Présentation du dispositif pour le Conex® DIS-C 12.1.1 Commandes et affichages L'amplificateur de mesure conductivité Conex® DIS-C est commandé à l'aide d'un clavier tactile à membrane. Affichage valeur mesure • Affiche la valeur mesurée en cours, en MΩ, μS, mS (selon la plage de mesure sélectionnée). 1b Affichage température • Affiche la température utilisée pour compensation. Selon le paramétrage, il s'agit soit de la température spécifiée manuellement, soit de la température mesurée à l'aide du capteur thermique. 1c État commutation relais 1 • Un rectangle plein indique l'état de commutation marche. 1d État commutation relais 2 • Un rectangle plein indique le statut de commutation marche. 1e Fonction régulation • Affiche le type de régulation présélectionné. 1f Affichage des touches actives du menu régulation. Fig. 16 4 5 Commandes et affichages TM03 6995 4506 2 3 Description 1a 1 6 Champs affichage Écran Pos. 1 Description Affichage LCD 95 12.2 Commandes menu Français (FR) Menu principal Compens. temp. Saisir mot de passe Régulateur Valeurs alarme Menu service Valeurs par défaut Compens. temp. No appareil Caractérist. Comp. manuel. Tempéra. manuelle 025 °C Saisir mot de passe Code 086 Val. consigne S1 02,5 μS Fact. prop. xp S1 10 % Temps de compensation TN S1 000 s Val. consigne S2 02,0 μS Fact. prop. xp S2 10 % Temps de compensation TN S2 000 s Val. alarme A1 00,0 μS • Val. alarme A2 02,0 μS • Temporisation 0,05 s Entrée analogique Effacer param. Voir tableau ci-dessous Menu Paramétrage Corr. temp. • Param. reg. Délai démarr. Sortie analog. Langue 0 °C Fréq. d'imp. S1 0-180 / min Fréq. d'imp. S2 0-180 / min Sens régula. S1 Régl. décroiss. Sens régula. S2 Régl. croiss. Hystérésis 00,1 μS Tps impuls+pause 10 s Tps. fonct. min. 0,5 s Délai démarr. arrêt Délai démarr. 180 s Sélect. sortie 0-20 mA Début 0/4 mA 00,0 μS Fin 20 mA 200,0 μS Sortie analog. Valeur mesurée Sélect. langue Deutsch Coeff. tempér. Coeff. tempér. 0,0 % / °C Const. cellul. Const. cellul. 0,050 Compens. câble 00.0 μS Compens. câble Plage mesure Plage mesure 20,00 μS Moyenne arrêt 96 Moyenne M/A 1,00 Date product M/A 1,00 Entrée 1 -019 Entrée 2 000 °C Effacer param. • Pour naviguer entre les menus, utiliser les touches [Haut] et [Bas]. Utiliser la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu à côté. Les touches de commande du menu actif en cours sont affichées sur la ligne correspondante. Utiliser la touche [Gauche] pour sauvegarder les valeurs. Utiliser [OK] pour sortir du menu et revenir à l'affichage de début. Nota Les sélections de menu importantes et les modifications de données sont protégées par un code pour empêcher un accès non autorisé. Nota Au paragr. suivant, l'ordre des paramétrages est différent de l'odre de navigation dans le menu. Ce paragr. décrit les réglages de base effectués initialement lors du paramétrage. Valeurs par défaut Corr. temp. No 041 Date logiciel 12.3 Navigation dans les menus Paramétrage Voir tableau ci-dessous Service Valeurs par défaut TM03 6997 4506 Le menu "Paramétrage" contient les réglages devant ètre effectués ou vérifiés lors de la première utilisation du Conex® DIS-C. 12.4.2 Paramètres de régulation Lors de la première utilisation du dispositif, les fonctions réglementaires doivent être définies. Au menu "Paramèt. rég." , les valeurs suivantes peuvent être réglées : • fréquence d'impulsion S1 • Fréquence d'impulsion S2 • Hystérésis • impulsion + pause • impulsion minimale. 2. Appuyer sur [Droite] pour ouvrir le menu "Paramétrage". 3. Appuyer sur [Bas] pour obtenir les sous-menus. Dans les sous-menus, on peut saisir les paramètres des valeurs suivantes : • correction température • paramètres de régulation • délai de fonctionnement • sortie analog. • langue • coefficient température • constante cellule C • adresse bus • compensation câble/point zéro • plage de mesure • moyenne marche/arrêt. Corr. temp. 0,0 °C TM03 6999 4506 12.4.1 Correction température Le capteur thermique étant branché selon la méthode à 2 conducteurs, des écarts de mesure et d'affichage de température peuvent survenir. Ces écarts peuvent être corrigés dans une plage de ± 5 °C. 1. Appuyer sur [Droite] pour ouvrir le menu "Corr. temp." . TM03 6998 4506 Corr. temp. Param. rég. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Param. rég." 2. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour passer aux sous-menus. Fréquence d'impulsion S1/S2 Nota Paramétrage valeur limite : Xp = O. Paramétrage régulateur d'impulsion temporaire : Xp > O, fréquence impulsion = 0. Paramétrage régulateur fréquence d'impulsion : Xp > O, fréquence d'impulsion > 0. Nota Paramétrage fréquence d'impulsion = nombre maximal d'impulsions par minute. Régler la fréquence d'impulsion appropriée pour l'élément de régulation connecté. Nota Il est possible d'établir un réglage séparé des paramètres de régulation pour S1 et S2. Corr. temp. Param. rég. TM03 6998 4506 Alarme Paramétrage TM03 6998 4506 1. Appuyer sur [Bas] pour obtenir le menu "Paramétrage". 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Fréq. d'imp. S1" ou "Fréq. d'imp. S2". 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. 2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour commencer l'entrée de la valeur. 3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. 97 Français (FR) 12.4 Paramétrage Hystérésis 0,010 mS TM03 6998 4506 Hystérésis Le paramétrage de l'hystérésis ne prend effet que pour une valeur limite. Si un paramétrage est effectué, le facteur hystérésis entoure symétriquement la valeur consigne sélectionnée. Si la valeur consigne S1 est fixée à 0,500 mS et le paramétrage de l'hystérésis est fixé à 0,010 mS, le relais commute sur marche ou arrêt (selon le sens de régulation) à 0,505 mS et 0,495 mS. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Hystérésis". 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. Temps d'impulsion temporaire Le réglage usine pour le temps d'impulsion temporaire est de 10 secondes. Ce paramétrage s'est avéré parfait pour pratiquement toutes les applications. Tps impuls+pause 10 sec. TM03 6999 4506 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Tps fonct. min.". 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. 12.4.3 Délai de fonctionnement Si le délai de fonctionnement du Conex ® DIS-C est activé, le régulateur n'est pas activé avant que le temps spécifié ne soit écoulé après la mise sous tension de l'alimentation électrique du dispositif. Ce menu peut être utilisé pour commuter le délai de fonctionnement et d'arrêt. Si le délai de fonctionnement est activé, la durée du délai peut être saisie. Param. rég. Délai démarr. Activer/désactiver le délai de fonctionnement 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Délai démarr.". Délai démarr. Marche 2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour commuter entre marche et arrêt. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Tps imp.+pause". 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. 98 Tps. fonct. min. 0,5 sec. TM03 6998 4506 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Sens régula. S1" ou "Sens régula. S2". 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. Impulsion minimale/temps de fonctionnement minimal Le temps de fonctionnement minimal détermine l'impulsion de commande la plus courte dans la régulation du temps d'impulsion temporaire. Le temps d'impulsion temporaire paramétré doit toujours être au moins deux fois plus long que le temps de fonctionnement minimal. TM03 6998 4506 TM03 6998 4506 Sens régula. Régl. croiss. TM03 6998 4506 Français (FR) Sens de régulation S1/S2 Par défaut le sens de direction est réglé sur dépassé (= décroissant) pour S1 et sur croissant pour S2. Cela veut dire que si la valeur réglée pour la valeur consigne S1 est dépassée, le relais 1 est commuté et si la valeur descend sous la valeur consigne S2, le relais 2 est commuté. Il est possible de modifier le sens de régulation pour S1 et S2. Réglage du délai de fonctionnement 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée de la valeur. 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. Les réglages suivants sont effectués au menu "Sortie analog." : • commutation entre 0 à 20 mA et 4 à 20 mA • valeur début de la sortie analogique • valeur de fin sortie analogique • attribution de la sortie analogique. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée de la valeur. 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. 3. Appuyer sur la touche fléchée [Gauche] pour sauvegarder l'entrée. 4. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour ouvrir le sous-menu "Sortie analog." Début 0/4 mA 0,000 mS TM03 6998 4506 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée de la valeur. 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. 3. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour sauvegarder l'entrée. 4. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour ouvrir le sous-menu "Fin 20 mA". Sortie analogique Variab. régl. S2 TM03 6999 4506 TM03 6999 4506 Valeur début de la sortie analogique TM03 6999 4506 Sortie analogique Variab. régl. S1 12.4.5 Langue Le menu "Langue" permet de déterminer la langue du Conex® DIS-C. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Langue". Sélect. langue Deutsch TM03 6999 4506 TM03 6998 4506 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour choisir entre 0-20 mA et 4-20 mA. 2. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour ouvrir le sous-menu "Début 0/4 mA". Sortie analogique Valeur mesurée 2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour sélectionner une langue (allemand, anglais, français). 99 Français (FR) Fin 20 mA 2,000 mS Attribution sortie analogique 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour choisir entre valeur mesurée, régulateur en continu 1 et régulateur en continu 2. Commutation entre 0 à 20 mA et 4 à 20 mA Sélect. sortie 0-20 mA Valeur de fin sortie analogique TM03 6999 4506 12.4.4 Sortie analogique Avec la sortie analogique, il est possible de choisir si la valeur mesurée est signalée de manière externe comme sortie d'enregistrement ou de choisir les points de commutation S1 ou S2 comme sorties de régulation en continu. Toute plage de 0 à 20 mA ou de 4 à 20 mA, comprise dans la plage de mesure, peut être attribuée à la plage de mesure analogique. La plage de mesure indiquée est définie par les valeurs début et fin. Ceci détermine aussi le sens de la sortie analogique. • Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Sortie analog.". 2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée de la valeur. 3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. 12.4.7 Constante cellule C Les dimensions mécaniques utilisées pour la mesure des surfaces actives de la cellule de mesure sont définies dans la constante cellule. La cellule de mesure est caractérisée par la constante cellule. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Const. cellul." Const. cellul. 0,050 3. Appuyer simultanément sur les touches fléchées [Gauche] et [Droite]. – Si la compensation réussit, la valeur 0,00 est affichée. 12.4.8 Plage de mesure Dans ce menu, la plage de mesure requise pour le dispositif peut être réglée (MΩ, μS, mS). 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Plage mesure". 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche fléchée [Droite] pour sélectionner une palge de mesure. Plage mesure 2,000 μS Plage mesure 20,00 MOhm 2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée de la valeur. 3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. Nota 100 TM03 7000 4506 0,00 μS Appuyer Lors du régalge de la plage de mesure, s'assurer qu'elle convient à la constante cellule de la cellule de mesure. Voir paragr. 7. Caractéristiques techniques. TM03 6999 4506 Coeff. tempér. 0,0 % / °C TM03 6999 4506 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Coeff. tempér.". TM03 6999 4506 TM03 6998 4506 Langue Coeff. tempér. Compensation câble (uniquement pour mesure de conduction) La capacité du câble peut entraîner une valeur incorrecte, surtout pour les petites plages de mesure. Cette valeur incorrecte peut être corrigée de la manière suivante. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour sélectionner le menu "Compens. câble" 2. Tenir en l'air la cellule de mesure sèche, branchée. – Si la ligne supérieure de l'écran affiche une valeur mesurée, c'est-à-dire si la valeur 0,00 n'est pas affichée, une compensation câble doit être effectuée. TM03 6999 4506 Français (FR) 12.4.6 Coefficient température Ce menu est utilisé pour l'affichage et le réglage du coefficient de température. Les différents fluides de mesure ayant différents coefficients de température, le coefficient approprié doit être réglé. La plage de réglage est de 0,0 à 8,0 % / °C. Le réglage usine est 2,5 % / °C, ce qui convient à de nombreuses applications. Au menu relais (S1 S2), on peut choisir entre fonctionnement manuel et fonctionnement automatique. En fonctionnement manuel, les relais S1 et S2 peuvent être commutés séparément sur marche et sur arrêt. TM03 6997 4506 12.5.1 Fonctionnement manuel et automatique En fonctionnement automatique, les contacts relais sont commutés par le régulateur intégré. "Auto" s'affiche à l'écran. TM03 7001 4506 En fonctionnement manuel, le relais est commuté manuellement. "Man" s'affiche à l'écran. Si les relais sont commutés sur marche manuellement, ils restent commutés sur marche jusqu'à ce qu'ils soient à nouveau commutés sur arrêt ou bien jusqu'à ce que le régulateur soit commuté à nouveau sur automatique. La compensation de température annule l'effet de dépendance thermique du produit. La température de référence est 25 °C. La compensation de température peut être effectuée automatiquement via le capteur thermique connecté ou manuellement avec saisie de la température approporiée. • Sélectionner le menu "Compens. temp.". Compens. temp. Comp. automat. TM03 6998 4506 Les autres menus sont désormais décrits dans l'ordre du menu de navigation. 12.5 Menu relais (S1 S2) Nota Commuter entre compensation manuelle et compensation automatique • Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour choisir entre compensation manuelle et compensation automatique. Sélectionner la température par défaut pour compensation manuelle 1. Appuyer sur la touche fléchée [Bas] pour ouvrir le menu "Tempéra. manuelle". 2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'écran de sélection température. Temp. par défaut 25,5 °C 3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour sélectionner la température. Commuter entre fonctionnement automatique et manuel • Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour commuter le régulateur en fonctionnement manuel ou automatique. Nota Le passage en fonctionnement automatique n'est possible que si la flèche à droite du texte "Man" est visible. 101 Français (FR) Commuter les relais marche et arrêt S1/S2 1. Appuyer sur la touche fléchée [Haut] pour sélectionner le relais choisi (S1/S2). – Le symbole correspondant clignote. 2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour commuter le relais sélectionné (S1 ou S2) sur marche ou arrêt. – L'état de commutation du relais est affiché comme suit : Relais MARCHE = symbole rempli Relais ARRÊT = symbole non rempli. 12.6 Compensation de température 2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour sélectionner Moyenne marche ou arrêt. Nota 12.5.2 S1/S2 en fonctionnement manuel TM03 6999 4506 Moyenne Arrêt TM03 6999 4506 12.4.9 Moyenne marche/arrêt Dans ce menu, la fonction Moyenne peut être mise en marche ou arrêtée. Si la fonction Moyenne est active, la moyenne des 10 dernières valeurs mesurées est calculée et affichée comme valeur mesurée. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Moyenne". Le dispositif peut être protégé contre des modifications des données programmées non autorisées ou inopinées. Deux codes d'accès sont stockés : • Code 086 : Accès général à toutes les fonctions. • Code 011 : Accès aux réglages régulateur et compensation de température. Pour tous les autres parmétrages de code, le dispositif est protégé contre les modifications de données inopinées. Si un menu codé est sélectionné, l'opérateur est invité à entrer le code. Compens. temp. Saisir mot de passe • TM03 6998 4506 Affichage du code Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Entrer code". – Le code actuel est affiché. Saisir mot de passe 011 Code TM03 6999 4506 Modification du code 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Entrer code". Saisir mot de passe 011 Code 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour saisir le code requis, entre 000 et 2000. – En appuyant une fois sur la touche fléchée [Haut], la valeur augmente de +1. Si la touche est maintenue enfoncée plus longtemps, la valeur augmente automatiquement. – En appuyant une fois sur la touche fléchée [Bas], la valeur diminue de -1. Si la touche est maintenue enfoncée plus longtemps, la valeur diminue automatiquement. 3. Appuyer sur la touche fléchée [Gauche] pour sauvegarder l'entrée. 102 Au menu "Régulateur", les valeurs suivantes sont réglées : • valeur consigne S1 • facteur proportionnel Xp S1 • temps réinitialisation Tn (pièce I) S1 • valeur consigne S2 • facteur proportionnel Xp S2 • temps réinitialisation Tn (pièce I) S2. Nota Cette entrée est uniquement possibile si la fonction régulateur correspondante est déjà paramétrée au menu "Paramétrage". Saisir code Régulateur TM03 6998 4506 Les sélections de menu importantes et les modifications de données sont protégées par un code pour empêcher un accès non autorisé. TM03 7002 4506 Français (FR) Nota 12.8 Réglages régulateur 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Régulateur". 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour sélectionner la valeur requise. 3. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée de la valeur. 12.8.1 Réglage valeur consigne S1/S2 Les valeurs consigne S1 et S2 sont réglées séparément et peuvent avoir différentes valeurs dans la plage de mesure. Valeur consigne 2 0,000 mS TM03 6998 4506 12.7 Affichage / modification du code 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée valeur. 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée valeur. 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. Temps de réintialisation Tn 000 sec. TM03 6999 4506 12.8.3 Temps réinitialisation Tn (pièce I) S1/S2 Le temps de réinitialisation Tn (pièce I) est réglé séparément pour les deux valeurs consigne entre 0 et 3000 secondes. Si le temps de réinitialisation Tn est de 0 seconde, la pièce I est désactivée. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée valeur. 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. Réglage des valeurs alarme Régulateur Valeurs alarme TM03 6998 4506 Fact. prop. xp 3000 % TM03 6998 4506 Le facteur proportionnel Xp (comportement P) est réglé séparément pour les deux valeurs consigne dans la plage 1 à 3000 %. Pour l'alarme de valeur limite, les valeurs d'alarme A1 et A2 sont réglées séparément. Le sens de commutation pour la valeur d'alarme A1 est réglé sur "dépasser" et pour la valeur d'alarme A2, sur "descendre sous". Si la valeur alarme 1 est dépassée ou si la valeur alarme 2 descend au-dessous, le relais 3 est commuté, une fois le délai spécifié écoulé. Le message d'alarme est retardé avec le délai spécifié. Si le délai est réglé sur 000 seconde, le message d'alarme de valeur limite se déclenche immédiatement. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Val. alarme". 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour sélectionner la valeur requise (A1, A2). 3. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée valeur. 4. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. Réglage de la temporisation de l'alarme Temporisation 000 s TM03 6999 4506 Nota Paramétrage d'une valeur limite : Xp = O. Paramétrage pour régulateur d'impulsion temporaire ou régulateur de fréquence d'impulsion : Xp > O. 1. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour sélectionner "Temporisation". 2. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir l'affichage entrée valeur. 3. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour régler la valeur. 103 Français (FR) 12.9 Réglage valeur d'alarme A1/A2 12.8.2 Facteur proportionnel Xp S1/S2 12.10 Service Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Service". 12.10.1 Caractéristiques du dispositif 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Caractérist.". 2. Appuyer sur les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour commuter entre les affichages suivants. Numéro dispositif Affiche le numéro de série. Date logiciel M/A 1,00 TM03 7003 4506 État du logiciel Affiche la date de la plus récente version du logiciel (par ex. 1,00 : logiciel révisé en janvier 2000). Date production Date product. M/A 3,00 Affiche la date de fabrication du dispositif (par ex. 3,00 : dispositif fabriqué en mars 2000). Sortie analog. Entrée 2 023 °C TM03 7003 4506 TM03 7004 4506 • Entrée analog. Entrée 1 056 mV 12.10.3 Supprimer des données/réinitialisation aux réglages usine Dans certains cas, il peut être nécessaire de réinitialiser le dispositif à son état lors de la livraison. Toutes les valeurs entrées par le client sont remplacées par les réglages usine. Les réglages initiaux du dispositif doivent alors être effectués à nouveau. Nota Avant d'effacer la mémoire, prendre note des réglages de paramètres importants. Effacer param. Appuyer TM03 7000 4506 Paramétrage Service TM03 6998 4506 Le menu "Service" contient les options suivantes : • caractéristiques du dispositif • entrées analogiques • réinitialisation aux réglages usine. TM03 7004 4506 Français (FR) 12.10.2 Entrées analogiques/test Dans ce menu, les entrées analogiques sont testées. Les signaux entrée sont affichés en mV (entrée analogique 1) et °C (entrée analogique 2). 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Entrée analog.". 2. Appuyer sur le touches fléchées [Haut] et [Bas] pour commuter entre les affichages suivants. Le menu "Service" contient des informations sur la maintenance et les services. 1. Appuyer sur la touche fléchée [Droite] pour ouvrir le menu "Effacer param.". 2. Appuyer simultanément sur les touches fléchées [Gauche] et [Droite] et maintenir la pression. – "Patientez svp!!!" s'affiche. La suppression des données prend environ 10 secondes. Quand l'affichage disparaît, le Conex® DIS-C est réinitialisé aux réglages usine. 13. Mise au rebut Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications. 104 Traduzione della versione originale inglese 12. 12.1 INDICE Pagina 1. Simboli utilizzati in questo documento 105 2. Informazioni generali 105 3. 3.1 3.2 Descrizione del dispositivo Montaggio Principi di misurazione della conducibilità 106 106 4. 4.1 Applicazioni Campo di applicazione delle misure 107 107 5. 5.1 107 5.2 Sicurezza Obblighi del proprietario/responsabile dell'apparato Eliminazione dei rischi 107 107 6. 6.1 6.2 Identificazione Targhetta di identificazione Codice del modello 108 108 108 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 Caratteristiche tecniche Versioni Caratteristiche generali Campi di misura Disegni dimensionali / Dime di foratura 109 109 109 109 110 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Installazione Trasporto e immagazzinamento Apertura dell'imballaggio Requisiti di installazione Montaggio dell'alloggiamento del Conex® per montaggio a parete Montaggio dell'alloggiamento del Conex® DIS-C-P, CI per installazione in pannello di controllo 111 111 111 111 8.5 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 Messa in funzione / collegamenti elettrici Conex® DIS-C conduttivo, alloggiamento per montaggio a parete Conex® DIS-C induttivo, alloggiamento per montaggio a parete Conex® DIS-C conduttivo, alloggiamento per installazione in pannello di controllo Istruzioni importanti per il collegamento del dispositivo 106 111 13. Smaltimento 129 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 112 113 114 115 116 Principi della funzione di regolazione 117 Caratteristica di regolazione 117 Valori limite 117 Regolatore on-of con caratteristica P 118 Impostazioni parametri 119 11. Funzionamento iniziale e impostazioni Per iniziare il funzionamento 120 120 120 121 122 122 126 126 127 127 128 129 Avvertimento Prima dell'installazione leggere attentamente le presenti istruzioni di installazione e funzionamento. Per il corretto montaggio e funzionamento, rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte. 1. Simboli utilizzati in questo documento Avvertimento La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a infortuni. Attenzione La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può provocare danni alle apparecchiature o funzionamento irregolare. Nota Queste note o istruzioni rendono più semplice il lavoro ed assicurano un funzionamento sicuro. 112 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 11.1 120 12.10 Funzionamento Layout del dispositivo per Conex® DIS-C Controllo menù Navigazione nei menù Setup (Impostazioni di base) Menù relé (S1 S2) Compensazione temperatura Visualizzare / modificare il codice Impostazioni regolatori Impostazioni del valore di allarme A1/A2 Servizio 2. Informazioni generali Le presenti istruzioni di installazione e funzionamento contengono tutte le informazioni necessarie per l'utilizzo del Conex® DIS-C: • caratteristiche tecniche • istruzioni per la messa in funzione, l'uso e la manutenzione • informazioni sulla sicurezza. Nel caso siano necessarie ulteriori informazioni, o se si riscontrano problemi non descritti con un sufficiente approfondimento in questo manuale, si prega di contattare Grundfos. Saremo lieti di mettere a disposizione la nostra esperienza nel settore della misurazione, regolazione e trattamento acque. Allo scopo di offrire un miglior servizio ai nostri clienti, accettiamo sempre volentieri suggerimenti su come migliorare le nostre istruzioni di installazione e utilizzo. 105 Italiano (IT) Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento 3. Descrizione del dispositivo TM03 6980 3914 Italiano (IT) 3.2 Principi di misurazione della conducibilità Conex® DIS-C per montaggio a parete Fig. 2 Conex® DIS-C per l'installazione in pannello di controllo TM03 6981 4506 Fig. 1 3.1 Montaggio Il sistema di misura completo consiste di: • amplificatore di misura Conex® DIS-C • cella di misura della conducibilità con sensore di temperatura. 106 Nei conduttori metallici, l'elettricità è trasportata da elettroni liberi, mentre negli elettroliti, la corrente elettrica è trasportata da ioni. Tutti i componenti ionogenici dissolti nell'acqua contribuiscono alla conducibilità. La conducibilità è un parametro cumulativo. Differenti tipi di ioni variano in carica elettrica e velocità di migrazione. La velocità di migrazione dipende fortemente dalla temperatura, il che significa che l'influenza della temperatura deve sempre venire tenuta in considerazione quando si misura la conducibilità. La conducibilità elettrolitica specifica viene misurata in Siemens per cm (S/cm). Siemens per cm è il reciproco del valore della resistenza elettrica. Questa misurazione è basata su di un cubo di liquido teorico con i lati di 1 cm. In pratica, le celle raramente hanno una forma geometrica regolare. La costante di cella C viene utilizzata per specificare la correlazione tra l'attuale misura della conducibilità e la conducibilità specifica visualizzata. La cella di misura viene inserita in un contenitore a deflusso e l'acqua da misurare scorre attorno alla cella. Il dispositivo di misura e regolazione Conex® DIS-C amplifica il segnale dalla cella di misura e calcola il segnale (per es. rispetto ai parametri di cavo e compensazione della temperatura). Il risultato viene visualizzato digitalmente e può anche venire registrato utilizzando l'uscita analogica. Il risultato viene visualizzato come valore attuale. 5.2 Eliminazione dei rischi Il Conex® DIS-C è un amplificatore di misura per la misura della conducibilità utilizzando una cella di misura della conducibilità conduttiva o induttiva e per la regolazione di variabili di disturbo mediante l'utilizzo di un elemento di controllo collegato. Due regolatori possono venire impostati separatamente come regolatori di valori limite, regolatori di impulso intermitente o regolatori della frequenza di impulso. Il Conex® DIS-C è disponibile per l'installazione in un involucro montato a parete o per l'installazione in un pannello di controllo (solamente cella di misura della conducibilità). Avvertimento Installazione e collegamento del dispositivo e dei componenti supplementari associati devono essere effettuati soltanto da personale autorizzato! Le norme di sicurezza locali devono essere rispettate! Prima di collegare il cavo di alimentazione e i contatti dei relè, disinserire l'alimentazione! Avvertimento Non smontare il dispositivo! Pulizia, manutenzione e riparazione devono essere effettuate solo da personale autorizzato! 4.1 Campo di applicazione delle misure Utilizzi principali: • trattamento acque di scarico • purificazione dell'acqua • riciclo • industria della lavorazione dei metalli • industria chimica • industria alimentare. Avvertimento Applicazioni diverse da quelle descritte in sezione 4. Applicazioni sono da considerarsi non approvate e non permesse. La Grundfos non è responsabile per danni risultanti da un uso scorretto delle apparecchiature. 5. Sicurezza Il proprietario/direttore operativo dell'impianto è responsabile per: • far rispettare le normative di sicurezza nazionali • formare il personale operativo. 5.1 Obblighi del proprietario/responsabile dell'apparato Attenzione La sede di montaggio deve essere selezionata in modo tale che l'alloggiamento non sia soggetto a carico meccanico. Accertarsi che tutte le impostazioni siano corrette prima di avviare il dispositivo! Il proprietario/direttore operativo deve accertarsi che le persone che lavorano con il dispositivo descritto soddisfino i seguenti requisiti: • Conoscano le norme relative alla sicurezza sul lavoro e alla prevenzione degli infortuni. • Abbiano ricevuto una formazione relativa all'uso del dispositivo. • Abbiano letto e compreso le informazioni di avvertimento e i simboli di gestione. E' responsabilità del proprietario/direttore operativo di assicurarsi che questo manuale sia conservato vicino al dispositivo e che sia sempre disponibile per il personale operativo. 107 Italiano (IT) 4. Applicazioni 6. Identificazione 1 DIS-C 1-CC, W-G 351-2000-10006 S/N: 08/02809 Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz 10 VA, IP 65 96725733P1108030802809 2 3 4 5 12 11 10 6 Fig. 3 7 8 9 TM04 0331 3914 Italiano (IT) Pos. 6.1 Targhetta di identificazione Targhetta di identificazione, Conex® DIS-C Descrizione 1 Tipo 2 Modello 3 Nome prodotto 4 Consumo di energia [VA] 5 Codice prodotto 6 Paese di origine 7 Classe di protezione 8 Anno e settimana di produzione 9 Marchi di approvazione, marchio CE, ecc. 10 Tensione [V] 11 Frequenza [Hz] 12 Numero di serie 6.2 Codice del modello Esempio: DIS -C -P Unità di misura e regolazione DIS-C Standard Strumentazione di Dosaggio per misure di conducibilità Assembly (Montaggio) P Pronto all'uso Cella di misurazione CC Conducibilità, conduttiva CI Conducibilità, induttiva Campo di misura R1 da 0 a 200 μS/cm R2 da 0 a 2000 μS/cm R3 da 0 a 20.000 μS/cm Tipo di contenitore F Flusso I Immersione X Nessun contenitore Materiale del contenitore PVC Cloruro di polivinile PP Polipropilene Opzioni di montaggio del regolatore W Montaggio a parete P Montaggio a pannello (solo per cella di misura conduttiva) Alimentazione G 1 x 230/240 V, 50/60 Hz H 1 x 115/120 V, 50/60 Hz 108 CC -R1 -F -PVC W -G 7.1 Versioni • Alimentazione Tipo di cella di misura Varianti di montaggio • 230 V (± 10 %), 50/60 Hz (versione standard) 115/120 V (± 10 %), 50/60 Hz • • Conduttiva Induttiva • • Per montaggio a parete Per installazione in pannello di controllo (solo dispositivi Conex® DIS-C, CI, con cella di misura conduttiva). 7.2 Caratteristiche generali Coefficiente di temperatura regolabile della soluzione di misura da 0 a 8 % / °C Banda proporzionale, Xp da 1 a 3000 % Tempo di azzeramento Tn da 0 a 3000 secondi Italiano (IT) 7. Caratteristiche tecniche 7.3 Campi di misura 7.3.1 Intervalli di misura e costanti di celle per Conex® DIS-C con cella di misura conduttiva Campo di misura Costante di cella Cella di misura conduttiva C = 0,05 96609150 96609151 Dimensioni (L x A x D) • 165 x 160 x 80 mm (per montaggio a parete) • 96 x 96 x 127 mm (per installazione in pannello di controllo) Peso • 1,0 kg (per montaggio a parete) • 0,8 kg (per installazione in pannello di controllo) da 0 a 200 μS/cm • IP65 (montaggio a parete) • IP54 (fronte, installazione in pannello di controllo) da 0 a 2 mS/cm C = 0,2 Classe di protezione da 0 a 20 mS/cm C=1 da 0 a 20 MΩ/cm da 0 a 2 μS/cm da 0 a 20 μS/cm 96609152 Conex® 7.3.2 Intervalli di misura per cella di misura induttiva Fusibile interno • Sì (montaggio a parete) • No (installazione in pannello di controllo) Display Monitor LCD display, 2 righe, 2 x 16 caratteri Collegamenti Morsettiera per cavo fino ad un massimo di 1,5 mm2 da 0 a 20,00 mS/cm Consumo di corrente 10 VA da 0 a 2000 mS/cm Uscita elettrica da 0 (4) a 20 mA galvanicamente isolata, carico massimo 500 Ω Punti di commutazione Possono venire impostati all'interno dell'intervallo di misura Indice di contatto per relé di controllo e di allarme 6 A / 250 V, carico ohmico resistivo massimo 550 VA (con protezione di contatto RC) Temperatura ambiente consentita Da 0 °C a +50 °C Temperatura di immagazzinamento consentita da -20 °C a +65 °C Umidità relativa massima 90 % (senza condensazione) Campo di misura DIS-C con Cella di misura induttiva da 0 a 2,000 mS/cm da 0 a 200,0 mS/cm 95720194 109 7.4 Disegni dimensionali / Dime di foratura 165 Disegni dimensionali / Dime di foratura per Conex DIS-C per montaggio a parete approx. 129 approx. 137 Fig. 5 110 72.5 ® TM03 6983 4506 Fig. 4 10 TM03 6982 4506 120 160 15 Italiano (IT) 151 Disegni dimensionali / Dime di foratura per Conex® DIS-C per montaggio a parete del pannello di controllo 8.3 Requisiti di installazione 8.1 Trasporto e immagazzinamento • • Trasportare il dispositivo con attenzione, evitare cadute! Conservare in luogo pulito, fresco e asciutto, tra -20 °C e +65 °C. Attenzione • 8.2 Apertura dell'imballaggio Attenzione • • Non permettere l'ingresso di corpi estranei! Verificare la presenza di eventuali danni sul dispositivo. Installare appena possibile dopo l'apertura. Non installare o collegare dispositivi danneggiati! Nota • Se i requisiti di installazione non vengono rispettati, il dispositivo può venir danneggiato! Le misure reali possono differire da quelle indicate. Il sito di installazione deve essere privo di vibrazioni, di polvere, di sostanze o vapori corrosivi, di solventi aggressivi. Osservare i dati nella sezione 7. Caratteristiche tecniche. 8.4 Montaggio dell'alloggiamento del Conex® per montaggio a parete Avvertimento Disinserire l'alimentazione, prima di installare! La classe di protezione IP65 è garantita solo se le coperture delle fascette e i collegamenti filettati dei cavi e le coperture temporanee associate sono chiuse. Conservare il materiale di imballaggio o smaltire secondo le normative locali. 120 TM03 6985 4506 151 Fig. 6 Installazione del Conex® DIS-C pèr montaggio a parete 1. Effettuare con il trapano quattro fori per tasselli di 8 mm. Vedere la sezione 7.4 Disegni dimensionali / Dime di foratura. 2. Inserire i tasselli forniti. 3. Svitare la copertura per la fascetta dal dispositivo. 4. Avvitare la vite centrale più alta. 5. Agganciare il dispositivo a questa vite. 6. Assicurare il dispositivo utilizzando le altre due viti. 7. Riavvitare in posizione la copertura della fascetta. Attenzione Non danneggiare la guarnizione. La guarnizione deve adattarsi perfettamente. 111 Italiano (IT) 8. Installazione Italiano (IT) 8.5 Montaggio dell'alloggiamento del Conex® DIS-C-P, CI per installazione in pannello di controllo 9. Messa in funzione / collegamenti elettrici Avvertimento Disinserire l'alimentazione, prima di installare! La classe di protezione IP65 è garantita solo se il pannello anteriore della protezione dei morsetti è chiuso e con gli appropriati passacavi o tappi finti. 1. Effettuare una apertura di 92 + 0,8 mm x 92 + 0,8 mm nel pannello di controllo. 2. Infilare la guarnizione in dotazione. 3. Inserire il dispositivo nell'apertura dalla parte anteriore. Attenzione Non danneggiare la guarnizione. La guarnizione deve adattarsi perfettamente. Avvertimento Prima di collegare il cavo di alimentazione e i contatti del relè, disinserire l'alimentazione! Per ragioni di sicurezza, il conduttore protettivo deve essere collegato in modo corretto! Attenersi alle norme di sicurezza locali! Proteggere i collegamenti dei cavi e i connettori da corrosione e umidità. 4. Agganciare i morsetti nei coni di serraggio ai lati in alto e in fondo. 5. Assicurare il dispositivo dal retro utilizzando un cacciavite. Attenzione Prima di collegare il cavo di alimentazione, verificare che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta di identificazione della pompa corrisponda alle condizioni locali! Un'alimentazione elettrica errata potrebbe causare danni al dispositivo! Per assicurarsi la compatibilità elettromagnetica (EMC), i cavi di ingresso e di uscita della corrente devono essere schermati. Collegare la schermatura alla terra. Fare riferimento al diagramma di cablaggio! Raggruppare i cavi di ingresso e di uscita della corrente e i cavi dell'alimentazione in canali separati. Attenzione La classe di protezione IP65 è garantita solo se il coperchio della morsettiera è sigillato correttamente! Non danneggiare la guarnizione del coperchio della morsettiera! La guarnizione del coperchio della morsettiera deve venire posizionata con precisione! Non danneggiare la guarnizione! Nota I morsetti inutilizzati devono rimanere aperti. 1. Rimuovere la copertura dei morsetti dalla parte anteriore del dispositivo. 2. Utilizzare i passacavi adatti e serrare con attenzione le viti. 3. Collegare i cavi ai morsetti secondo la corrispondenza morsetti Conex® DIS-C. 4. Richiudere il coperchio della morsettiera con una guarnizione posizionata in modo corretto. 112 L'ingresso di misura deve essere schermato! Lo schermo non deve essere collegato al Conex® DIS-C, ma solo alla cella di misura (corpo esterno della cella)! 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + L N PE 26 27 28 29 24V Con Pt100, collegamento con cavo: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (lunghezza massima del cavo: 50 m) Fig. 7 Diagramma di collegamento dei morsetti per Conex® DIS-C con cella di misura conduttiva, alloggiamento per montaggio a parete Pos. Descrizione 1 Bianco, elettrodo interno della cella di misura 2 Marrone, elettrodo esterno della cella di misura 4 Giallo, Pt100 5 Verde, Pt100 A 11-12 14 / 15 Impostazioni di contrasto del trimmer Uscita 0/4-20 mA Relé di controllo 1 uscita 16 / 17 Relé di controllo 2 uscita 18 / 19 Relé di allarme 3 uscita 20 / 21 / 22 26 / 27 28 TM03 6986 3914 A 11 12 13 + 4 5 6 1 2 3 + Attenzione Italiano (IT) 9.1 Conex® DIS-C conduttivo, alloggiamento per montaggio a parete Per la tensione di alimentazione, vedere targhetta identificativa Sensore acqua Schermo 113 9.2 Conex® DIS-C induttivo, alloggiamento per montaggio a parete A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + L N PE 26 27 28 29 + 4 5 6 + 24V Attenzione! Lunghezza cavo, senza schermo: massimo 30 mm Collegamento con cavo di 6 m, aumentabili con cavo di prolunga 95720380 Fig. 8 Diagramma di collegamento per Conex® DIS-C con cella di misura induttiva, alloggiamento per montaggio a parete Pos. Descrizione 1 Verde, misura 2 Bianco, schermo 3 Rosso, tensione di alimentazione 3b Nero, schermo tensione di alimentazione 4 Giallo, sensore di temperatura NTC, schermo 5 Marrone, sensore di temperatura NTC A Impostazioni di contrasto del trimmer 11 / 12 da 0/4 a 20 mA uscita 14 / 15 Relé di controllo 1 uscita 16 / 17 Relé di controllo 2 uscita 18 / 19 Relé di allarme 3 uscita 20 / 21 / 22 26 / 27 114 Attenzione! Quandi viene prolungato il cavo, anche lo schermo deve venire prolungato! Per la tensione di alimentazione, vedere targhetta identificativa Sensore acqua (arresto regolatore esterno) 28 +24 V 29 Schermo TM03 6987 4011 Italiano (IT) 1 2 3 3b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lo schermo non deve essere collegato al Conex® DIS-C, ma solo alla cella di misura. Vedere le istruzioni di installazione e funzionamento della cella di misura! 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Con Pt100, collegamento con cavo: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (lunghezza massima: 50 m) + + - L1 N PE Fig. 9 24 25 26 TM03 6988 4409 Attenzione Italiano (IT) 9.3 Conex® DIS-C conduttivo, alloggiamento per installazione in pannello di controllo Schema di collegamento dei morsetti del Conex® DIS-C con cella di misura conduttiva, alloggiamento per installazione in pannello di controllo. Pos. Descrizione 2 Bianco, elettrodo interno della cella di misura 3 Marrone, elettrodo esterno della cella di misura 5 Giallo, Pt100 6 9 / 10 Verde, Pt100 da 0/4 a 20 mA uscita 11 / 12 Sensore acqua 18 / 19 Relé di controllo 1 uscita 20 / 21 Relé di controllo 2 uscita 22 / 23 Relé di allarme 3 uscita 24 / 25 / 26 Per la tensione di alimentazione, vedere targhetta identificativa 115 9.4.1 Alimentazione Avvertimento Prima di collegare il dispositivo, scollegare l'alimentazione! • • Corrente fino a Condensatore C Resistenza R 60 mA 10 nF, 260 V 390 Ω, 2 W 70 mA 47 nF, 260 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 260 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nF, 260 V 47 Ω, 2 W R = da 47 a 390 Ω C = da 10 nF a 220 nF / 260 V per es. Siemens MKC B 81 921 I valori sono nella tabella qui sopra. TM03 6990 4506 Come in molti dispositivi controllati da microprocessore, è necessario prendere alcune precauzioni durante l'installazione e nell'effettuare i collegamenti elettrici. In aggiunta alle linee guida generali, quanto segue è di particolare importanza: • I cavi di ingresso e i cavi di controllo devono venire stesi separatamente gli uni dagli altri e dai cavi di alimentazione. • I cavi delle uscite analogiche devono essere schermati. Lo schermo può venire collegato al dispositivo. • I relé e le bobine di protezione devono rimanere privi di interferenze. • Se sono collegati dei carichi induttivi, devono essere o schermati, o il contatto di relé deve venire protetto sulla morsettiera del Conex® DIS-C da un circuito di protezione RC, in accordo con la tabella seguente e con gli schemi di commutazione. Per corrente AC Fig. 10 Il dispositivo è collegato all'alimentazione ai morsetti (L), (N) e PE). Controllare la corretta tensione di alimentazione sulla targhetta identificativa. Attenzione Circuito di protezione con corrente AC Per tensione DC Il relé o la bobina protettiva deve essere schermato con un diodo di soppressione. + Un'alimentazione elettrica errata potrebbe causare danni al dispositivo! 9.4.2 Collegare la cella di misura di conducibilità Attenzione Per collegare la cella di conducibilità al Conex ® DIS-C, utilizzare solamente il cavo prescritto. Questo cavo non deve venire utilizzato nella stessa canaletta per cavi dei cavi di alimentazione! Proteggere i collegamenti del cavo e le spine da corrosione e umidità! 9.4.3 Uscite del relè Se sono connessi dei carichi induttivi (inclusi relé e bobine protettive), devono essere schermati. Se questo non è possibile, il contatto di relé deve venire protetto utilizzando un circuito di protezione secondo la tabella seguente. 116 Fig. 11 TM03 7007 4506 Italiano (IT) 9.4 Istruzioni importanti per il collegamento del dispositivo Circuito di protezione con tensione DC Avvertimento Se si utilizzano uscite di relé a potenziale libero, devono venire dotati di fusibile di scorta! 9.4.4 Uscite di corrente Attenzione Quando si collegano le uscite elettriche, fare attenzione alla polarità e al carico massimo (500 Ω)! Attenzione Utilizzare un cavo schermato per collegare le uscite elettriche. Lo schermo deve venire collegato a PE a una estremità. 10.1 Caratteristica di regolazione 10.1.1 Caratteristica di regolazione P (Proporzionale) Il regolatore P ha una curva caratteristica statica. La banda proporzionale caratteristica per il regolatore P e Xp. All'interno di questo intervallo, che è limitato a un massimo o un minimo in base alla direzione di regolazione, ci sono correlazioni proporzionali tra le quantità in ingresso e in uscita dal regolatore. Il limite inferiore è la soglia di risposta del regolatore. Essa consiste nella variabile di controllo più piccola ottenibile. Il limite superiore separa la banda proporzionale dalla saturazione. Sopra questo limite, non sono possibili ulteriori aumenti del segnale di uscita, indipendentemente dall'aumento del segnale di ingresso. Questo intervallo è chiamato l'intervallo di controllo del regolatore e la variabile di controllo può assumere qualunque valore all'interno di questo intervallo. A causa della curva caratteristica statica, il regolatore P non può raggiungere il punto impostato in modo stabile. Questo porta a una deviazione di regolazione consistente, che può venire ridotta diminuendo XP, ma che non può venire eliminata completamente utilizzando un regolatore P. Il regolatore reagisce più rapidamente con valori Xp più bassi. Il valore Xp non può, però, venire ridotto arbitrariamente, in quanto questo rende instabile il regolatore. 10.1.2 Caratteristica di regolazione I (Integrale) La relazione non ritardata tra la deviazione di regolazione e la variabile di controllo in un regolatore P porta a una indesiderabile e persistente deviazione di regolazione. Però, se la deviazione di regolazione è regolata direttamente dalla velocità di regolazione invece che dalla variabile di controllo, questa assegnazione fissa delle due variabili non è più applicabile. Il risultato è un regolatore integrato. Con una deviazione di regolazione di zero, per es. quanto il punto impostato è uguale al valore attuale, la velocità di regolazione è anch'essa zero. Le deviazioni di regolazione, sia negative che positive, possono venire influenzate da velocità di regolazione positive o negative. La variabile di controllo copre l'intero intervallo di controllo. L'intervallo di controllo del regolatore I è l'intervallo in cui la deviazione di regolazione regola la velocità di regolazione in modo lineare. Il valore caratteristico del regolatore I è il tempo di azzeramento Tn. Il tempo di azzeramento è il tempo che deve passare, a causa della modalità di azione integrata, affinché la risposta al disturbo a gradino raggiunga il valore che un regolatore P raggiungerebbe immediatamente. 10.2 Valori limite Nota Impostazione per un valore limite: Xp = O. In principio, il valore limite ha solo due stati di commutazione; ON (acceso) e OFF (spento). In base alla direzione di regolazione impostata, il regolatore viene disattivato quando il punto impostato viene superato o quando il valore scende sotto il punto impostato. 10.2.1 Valori limite con isteresi Per prevenire la commutazione costante quando il valore del punto impostato viene raggiunto, è possibile specificare una isteresi per il regolatore. Esempio: • punto impostato 600 μS/cm • isteresi 10 μS/cm. La banda di isteresi è disposta simmetricamente attorno al punto di commutazione. • Punto di spegnimento = valore misurato + isteresi / 2 • Punto di spegnimento = valore misurato - isteresi / 2. μS/cm 605 605 μS/cm µS/cm 600 600 μS/cm µS/cm 595 μS/cm µS/cm 595 Relè 1 0 t Fig. 12 Valori limite con isteresi 117 Italiano (IT) Le funzioni di regolazioni selezionabili liberamente permettono di adattare il regolatore Conex ® DIS-C ad una ampia varietà di sistemi di controllo ad anello chiuso. Il circuito di regolazione reagisce lentamente. Se si ottiene una deviazione di regolazione, un regolatore I può solo reagire modificando continuamente la sua variabile di controllo. Per questa ragione, la regolazione con regolatori I è sempre più lenta di quella con regolatori che agiscono proporzionalmente. Se la velocità del regolatore viene aumentata diminuendo la costante di integrazione, il circuito di controllo ha una lieve tendenza all'instabilità. A Tn = 0 il regolatore non ha una proporzione I. In assenza di influenze esterne, un circuito di regolazione con un regolatore I quindi non ha deviazione di regolazione residuale in uno stato stazionario quando la variabile di controllo è costante. TM03 6991 4506 10. Principi della funzione di regolazione 10.3 Regolatore on-of con caratteristica P E' possibile utilizzare un regolatore on-off con comportamento P come un regolatore di impulso a intermittenza o come un regolatore di frequenza a impulso. Il periodo dell'impulso intermittente deve sempre essere almeno lungo il doppio del minimo tempo di attivazione! Nota 10.3.1 Regolatore di frequenza a impulso 10.3.2 Regolatore a frequenza di impulso Impostazioni per un regolatore di frequenza a impulso: Xp > O, frequenza di impulso = 0. Nota Esempio: • punto impostato = 6 mS/cm • intervallo di misura da 0 a 10 • Xp = 30 • direzione di regolazione = verso il basso. Xp determina la dimensione della banda proporzionale come percentuale dell'intervallo di misura. Nell'esempio seguente, questo significa che sopra 6 mS il relé si attiva, prima con un breve tempo di attivazione e quindi con tempo di attivazione crescente a 9 mS (il tempo totale di accensione + spegnimento rimane costante). Per valori di misura più grandi, il relé rimane costantemente attivato. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Impostare per un regolatore a frequenza di impulso: Xp > O, frequenza di impulso > 0. Nota [mS/cm] [mS/cm] Esempio: • punto impostato = 6 mS/cm • intervallo di misura da 0 a 10 • Xp = 20 o 40 • frequenza di impulso = 120 • direzione di regolazione = verso il basso. Xp determina la dimensione della banda proporzionale come percentuale dell'intervallo di misura. Nell'esempio seguente, questo significa che gli impulsi vengono emessi da 6 mS e aumentano costantemente a 8 ms (Xp = 20) o 10 mS (Xp = 40). Per valori di misura più alti, il numero massimo di impulsi pre-specificato (qui 120/min) viene emesso. Frequenza di impulso 6 8 7 9 [mS/cm] [mS/cm] 100% 120 [1/min] [1/min] MV SP MV 90 Xp = 20 TON T Fig. 13 Regolatore di frequenza a impulso SP punto impostato MV valore di misura La regolazione di impulso intermittente offre l'opzione di ricreare un elemento di regolazione costante utilizzando elementi di regolazione molto semplici, per es. una valvola magnetica. Ecco, la regolazione tra attivare e disattivare è cambiata in base alla variabile di regolazione calcolata. Il tempo totale (ON+OFF) è costante in una regolazione a impulso intermittente. Il tempo totale può venire impostato tra 1 e 99 secondi in base al sistema di regolazione. Una impostazione di 10 secondi porta a un buon risultato nella maggior parte dei casi. 118 Xp = 40 60 Valore misurato 30 0 6 7 8 9 10 [mS/cm] Punto impostato Fig. 14 TM03 6993 4506 TON TM03 6992 4506 Italiano (IT) Impostazione con un regolatore on-off: Xp > O. Nota Se la variabile di regolazione è molto bassa, in alcuni casi è possibile che l'elemento di regolazione agganciato qui non mostra una reazione all'interno di questo breve tempo. In questo caso, è possibile impostare un impulso di spinta minimo. Questo può essere all'interno dell'intervallo tra 0,1 e 9,9 secondi. Regolatore a frequenza di impulso Il regolatore a frequenza di impulso in combinazione con una variabile di controllo appropriata è quasi identico a un regolatore continuo. Lo svantaggio della variabile di controllo guidata a impulso si nota soltanto nell'intervallo inferiore della variabile di controllo e con una frequenza di impulso a basso massimo. La specifica della frequenza di impulso massima si riferisce al 100 % del flusso di dosaggio e può venire impostata in un intervallo da 0 a 180 impulsi al minuto. 10.3.3 Regolatori ad azione continua Le variabili di controllo calcolate dal regolatore basato sul punto impostato S1 o S2 possono opzionalmente venire emesse come segnali di regolazione continui tramite l'uscita analogica. Vedere la sezione 12.4.4 Uscita analogicat. Corrente in uscita 100% 20 [m/A] [mA] 15 Xp = 20 Select output (Seleziona uscita) __ 0-20 mA Start (Avviare) 0/4 mA _____ μS Italiano (IT) Analog output (Uscita analogica) __ 4-20 mA End (Fine) 20 mA _____ μS Analog output (Uscita analogica) __ measured value (valore di misura) Temper. coeff. (Coefficiente di temperatura) _____ % / °C Cell const. (Costante di cella) _____ Measur. range (Campo di misura) _____ Xp = 40 Valore misurato 5 0 6 7 8 Punto impostato Fig. 15 9 10 [mS/cm] Regolatori ad azione continua 10.4 Impostazioni parametri Annotare qui le impostazioni parametriche per il dispositivo. Setup (Impostazioni di base) Pulse freq. S1 (Contatore frequenza S1) _____ / min Pulse freq. S2 (Contatore frequenza S2) _____ / min Ctrl. direction S2 (Direzione di regolazione S2) __ downward (verso il basso) __ upward (alto) __ downward (verso il basso) __ upward (alto) Hysteresis (Isteresi) _____ μS Int. pulse period (Intervallo d'impulso) _____ s Min. switch-on (Accensione min.) _____ s Delay control (Ritardo ctrl.) Delay ctrl. (Ritardo ctrl.) Delay ctrl. (Ritardo ctrl.) Averaging (Media) __ on __ off Temperature compensation (Compensazione di temperatura) Temp. compens. (Compensazione di temperatura) Manual temp. (Manuale temperatura) __ Automat.comp. Compensazione automatica __ Manual comp. (compensazione manuale) _____ °C Controller settings (Regolatore) Controller (Regolatore) Ctrl. direction S1 (Direzione di regolazione S1) TM03 6994 4506 10 Setpoint 1 _____ μS Prop. band (Banda proporzionale) XP S1 _____ μS Reset time (Tempo di reset) TN S1 _____ s Setpoint 2 _____ μS Prop. band (Banda proporzionale) XP S2 _____ μS Reset time (Tempo di reset) TN S2 _____ s Alarm Alarm value A1 (Valore allarme A1) _____ μS Alarm value A2 (Valore allarme A2) _____ μS Delay (Ritardo) _____ s __ off __ on _____ s 119 Elementi di controllo Pos. 11.1 Per iniziare il funzionamento 2 Una volta completato il montaggio e il collegamento, eseguire quanto segue quando si utilizza il dispositivo per la prima volta. 3 Avvertimento Prima di collegare l'alimentazione, verificare che corrisponda alla tensione di alimentazione indicata sulla targhetta di identificazione! 4 Funzione Nome Pulsante di controllo del menù [Sinistra] [Su] 5 6 [Giù] [Destra] Pulsante per il ritorno al menù iniziale [OK] Campi del display Inserire l'alimentazione elettrica. Se necessario, impostare l'intervallo di misura. Verificare le costanti di cella inserite. Se necessario, effettuare una compensazione di cavo (per una cella di misura conduttiva). 5. Impostare i parametri per il funzionamento del dispositivo. Controllare le uscite e i dispositivi secondari. Nota Note o istruzioni che rendono più semplice il lavoro e garantiscono un funzionamento sicuro. 12. Funzionamento TM03 6996 4506 1. 2. 3. 4. Fig. 17 Pos. 12.1 Layout del dispositivo per Conex® DIS-C 12.1.1 Elementi di controllo e visualizzazione L'utilizzo dell'amplificatore di misura della conducibilità1 Conex® DIS-C avviene con un tastierino a membrana sensibile al tocco. 2 6 3 Fig. 16 4 Display Pos. Descrizione 1 Display LCD 120 5 Elementi di controllo e visualizzazione Campi del display Descrizione 1a Visualizzazione del valore di misura • Mostra il valore di misura corrente in MΩ, μS, mS (dipende dall'intervallo di misura selezionato). 1b Display di temperatura • Mostra la temperatura utilizzata per la compensazione. In base all'impostazione, si tratta o di una temperatura specificata manualmente, o la temperatura misurata utilizzando il sensore di temperatura. 1c Stato di commutazione relé 1 • Un rettangolo pieno indica che è acceso. 1d Stato di commutazione relé 2 • Un rettangolo pieno indica che è acceso. 1e Funziona di controllo • Visualizza il tipo di regolazione preselezionato. 1f Mostra i pulsanti attivi di controllo del menù. 1 TM03 6995 4506 Italiano (IT) 11. Funzionamento iniziale e impostazioni Menù "Main" (Principale) Valori di default Temp. compens. Temp. compens. (Compensazione di temperatura) (Compensazione di Manual temp. temperatura) (Manuale temperatura) Manual comp. Delay ctrl. (Ritardo ctrl.) 025 °C Enter password Enter password (Inserisci Code 086 (Inserisci password) password) 02,5 μS Setpoint S1 Menù "Setup" (Impostazioni di base) Analog output (Uscita analogica) Prop. band (Banda 10 % proporzionale) xp S1 Controller (Regolatore) Reset time TN S1 000 s Setpoint S2 02,0 μS Prop. band (Banda 10 % proporzionale) xp S2 Alarm values (Valori di allarme) Reset time TN S2 000 s Alarm value A1 (Valore allarme A1) 00,0 μS Alarm value A2 (Valore allarme A2) 02,0 μS Delay (Ritardo) 0,05 s Setup (Imposta- Vedere tabella sottozioni di base) stante Service (Assistenza) Vedere tabella sottostante Menù "Setup" (Impostazioni di base) Valori di default Corr. temp. Corr. temp. (Correzione della (Correzione della 0 °C temperatura) temperatura) Contr. param. (Parametri di regolazione) Pulse freq. S1 (Contatore frequenza S1) 0-180 / min Pulse freq. S2 (Contatore frequenza S2) 0-180 / min Delay ctrl. (Ritardo ctrl.) off Delay ctrl. (Ritardo ctrl.) 180 s Select output (Seleziona uscita) 0-20 mA Start (Avviare) 0/4 mA 00,0 μS End (Fine) 20 mA 200,0 μS Analog output (Uscita analogica) Measured value (Valore di misura) Sel. language (Selezionare lingua Deutsch Temper. coeff. Temper. coeff. (Coefficiente di (Coefficiente di temperatura) temperatura) Cell const. (Costante di cella) Cell const. (Costante di cella) Ctrl. direction S2 Upward control (Direzione di (controllo alto) regolazione S2) 00,1 μS 0,0 % / °C 0,050 Cable compens. Cable compens. (Compensa(Compensa00,0 μS zione di cavo) zione di cavo) Measur. range (Campo di misura) Measur. range (Campo di misura) 20,00 μS Averaging (Media) Averaging (Media) off Valori di default Menù "Service" (Servizio) Unit No. Product info (Informazioni prodotto) Ctrl. direction Downward conS1(Direzione di trol (Controllo regolazione S1) verso il basso) Hysteresis (Isteresi) Language (Lingua) Valori di default Ingresso analogico No. 041 Software date (Data del M/Y 1,00 software) Product. date (Data di M/Y 1,00 produzione) Input 1 (Ingresso 1) -019 Input 2 (Ingresso 2) 000 °C Delete setting Delete setting (Cancellare (Cancellare impostazione) impostazione) Int.pulse period (Intervallo 10 s d'impulso) Min. switch-on (Accensione min.) 0,5 s 121 Italiano (IT) 12.2 Controllo menù • • Nota Le selezioni importanti del menù e i cambiamenti ai dati sono protetti da un codice per impedire l'accesso non autorizzato. Nota L'ordine delle impostazioni nella sezione seguente è diverso dall'ordine in cui appaiono nel menù. Questa sezione descrive le impostazioni di base effettuate durante la prima impostazione. 12.4.1 Correzione di temperatura Il sensore di temperatura è collegato utilizzando un metodo a 2 conduttori, e questo può quindi portare a deviazioni nella misura e visualizzazione della temperatura. Queste deviazioni possono venire corrette all'interno di un intervallo di ± 5 °C. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Corr. temp." (Correzione della temperatura). Corr. temp. 0,0 °C 2. Premere il pulsante [Destra] per avviare l'inserimento del valore. 3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 12.4 Setup (Impostazioni di base) TM03 6997 4506 Il menù "Setup" (Impostazioni di base) contiene impostazioni da effettuare o controllare la prima volta che il Conex® DIS-C viene utilizzato. 12.4.2 Parametri di regolazione La prima volta che si utilizza il dispositivo, le funzioni di regolazione devono venire definite. Nel menù "Contr. param." si possono impostare i seguenti valori: • frequenza di impulso S1 • frequenza di impulso S2 • isteresi • impulso + pausa • impulso minimo. 1. Premere il pulsante [Giù] per andare al menù "Setup" (Impostazioni di base) . Alarm Setup 2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Setup" (Impostazioni di base). 3. Premere il pulsante [Giù] per andare al sottomenù. Nel sottomenù è possibile aprire le impostazioni per i valori seguenti: • correzione di temperatura • parametri di regolazione • ritardo di accensione • uscita analogica • lingua • coefficiente di temperatura • costante di cella C • indirizzo di bus • compensazione di cavo/punto zero • campo di misura • media on/off. 122 Corr. temp. Contr. param. TM03 6998 4506 • Per spostarsi nei e tra i menù, utilizzare i pulsanti [Su] e [Giù]. Utilizzare il pulsante [Destra] per aprire il menù al suo fianco. I pulsanti di controllo del menù correntemente attivi vengono mostrati nella riga corrispondente. Utilizzare il pulsante [Sinistra] per salvare i valori. Utilizzare [OK] per uscire dai menù e tornare al display iniziale. TM03 6998 4506 Italiano (IT) • TM03 6999 4506 12.3 Navigazione nei menù 1. Premere il pulsante [Destra] per accedere al menù "Contr. param.". 2. Premere il pulsante [Giù] per andare al sottomenù. Frequenza di impulso S1/S2 Nota Impostazione per un valore limite: Xp = O. Impostazioni per un regolatore di frequenza a impulso: Xp > O, frequenza di impulso = 0. Impostazioni per un regolatore a frequenza di impulso: Xp > O, frequenza di impulso > 0. Nota Frequenza di impulso = numero massimo di impulsi per minuto. Impostare la frequenza di impulso appropriata per l'elemento di regolazione collegato. Nota E' possibile impostare parametri di regolazione diversi per S1 e S2. Hysteresis 0,010 mS 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Hysteresis" (Isteresi). 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. TM03 6998 4506 Isteresi L'impostazione di isteresi ha effetto solo per un valore limite. Se viene effettuata una impostazione, la banda di isteresi è disposta simmetricamente attorno al punto impostato. Se il punto impostato S1 è impostato a 0,500 mS e l'isteresi è impostata a 0,010 mS, il relé si attiva o disattiva (dipende dalla direzione di controllo) a 0,505 mS e 0,495 mS. TM03 6999 4506 Impulso minimo/tempo minimo di attivazione Il tempo minimo di attivazione determina l'impulso di spinta più breve nella regolazione a periodo di impulso intermittente. Le impostazioni del periodo di impulso intermittente deve sempre avere una durata di almeno del doppio del tempo di attivazione minimo. Min. switch-on 0,5 sec. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Min. switch-on" (Accensione min.). 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 12.4.3 Ritardo di accensione Se il ritardo di attivazione nel Conex® DIS-C è attivato, il regolatore non si attiva fino a che non è passato il tempo specificato dopo che l'alimentazione del dispositivo è stata accesa. Questo menù può venire utilizzato per attivare o disattivare il ritardo di attivazione, e se il ritardo di attivazione è attivo, si può inserirne la durata. TM03 6998 4506 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire i menù "Ctrl. direction S1" (Direzione di regolazione S1) or "Ctrl. direction S2" (Direzione di regolazione S2). 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Int.pulse period" (Intervallo d'impulso). 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. Contr. param. Delay ctrl. Attivare/disattivare il ritardo di attivazione 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Delay control" (Ritardo ctrl.). Delay ctrl. On TM03 6998 4506 TM03 6998 4506 Direzione di regolazione S1/S2 Come valore iniziale, la direzione di regolazione è impostata per il superamento (= verso il basso) per S1, e verso l'alto per S2. Questo significa che se il valore impostato per il punto S1 viene superato, il relé 1 si attiva, e se il valore scende sotto al punto impostato S2, il relé 2 si attiva. E' possibile modificare la direzione di regolazione per S1 e S2. 2. Premere il pulsante [Destra] per passare da on a off e viceversa. 123 Italiano (IT) puls. 10 sec. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Pulse freq. S1" (Contatore frequenza S1) o "Pulse freq. S2" (Contatore frequenza S2). 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. Ctrl. direction Upward control TM03 6998 4506 TM03 6998 4506 Corr. temp. Contr. param. Periodo di impulso intermittente Le impostazioni di fabbrica per il periodo di impulso a intermittenza è 10 secondi. Questa impostazione si è dimostrata ideale per quasi tutte le applicazioni. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 3. Premere il pulsante [Sinistra] per salvare. 4. Premere il pulsante [Giù] per aprire il menù "Analog output" (Uscita analogica). TM03 6998 4506 1. Premere il pulsante [Destra] per scegliere tra 0-20 mA e 4-20 mA. 2. Premere il pulsante [Giù] per aprire il sottomenù "Start" (Avviare) 0/4 mA. Analog output Cont. ctrl. S1 Analog output Cont. ctrl. S2 Valore iniziale dell'uscita analogica Start 0/4 mA 0,000 mS 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 3. Premere il pulsante [Destra] salvare. 4. Premere il pulsante [Giù] per aprire il menù "End" (Fine) 20 mA. 124 TM03 6999 4506 Analog output Measured value TM03 6999 4506 Assegnare l'uscita analogica 1. Premere il pulsante [Destra] per scegliere tra il valore di misura, il regolatore continuo 1 e il regolatore continuo 2. Passare tra da 0 e 20 mA e da 4 e 20 mA Select output 0-20 mA TM03 6999 4506 End 20 mA 2,000 mS TM03 6999 4506 Le seguenti impostazioni sono effettuate nel menù "Analog output" (Uscita analogica): • passare tra da 0 e 20 mA e da 4 e 20 mA. • valore iniziale dell'uscita analogica • valore finale dell'uscita analogica • assegnare l'uscita analogica. Valore finale dell'uscita analogica 12.4.5 Lingua Il menù "Language" (Lingua) viene utilizzato per determinare la lingua per il Conex® DIS-C. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Language" (Lingua). Sel. language Deutsch TM03 6999 4506 12.4.4 Uscita analogicat Utilizzando l'uscita è possibile scegliere se il valore misurato viene inviato esternamente come uscita di registro, o è possibile scegliere i punti di commutazione S1 e S2 come uscite di regolazione continue. E' possibile assegnare all'uscita analogica qualunque intervallo tra 0 e 20 mA o tra 4 e 20 mA all'interno dell'intervallo di misura. L'intervallo di misura indicato è definito dai valori di inizio e fine. Questo anche determina la direzione dell'uscita analogica. • Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Analog output" (Uscita analogica). TM03 6998 4506 Italiano (IT) Impostare il tempo di ritardo di attivazione 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 2. Premere il pulsante [Destra] per scegliere tra le lingue (tedesco, inglese e francese). Language Temper. coeff. TM03 6998 4506 Compensazione di cavo (solo per misure conduttive) La capacità del cavo può portare a un valore non corretto, in particolare per intervalli di misura piccoli. Questo valore non corretto può venire corretto come segue: 1. Premere il pulsante [Destra] per selezionare il menù "Cable compens." (Compensazione di cavo). 2. Tenere in aria la cella di misura collegata e asciutta. – Se la riga superiore del display mostra un valore di misura, ovvero non viene visualizzato il valore 0,00, deve venire effettuata la compensazione di cavo. Cell const. 0,050 TM03 7000 4506 12.4.8 Campo di misura In questo menù, l'intervallo di misura richiesto per il dispositivo può venire impostato (MΩ, μS, mS). 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Measur. range" (Campo di misura). 2. Premere il pulsante [Destra] (varie volte) per selezionare un intervallo di misura. Measur. range 2,000 μS TM03 6999 4506 12.4.7 Costante di cella C Le dimensioni meccaniche utilizzate per la misura delle superfici attive della cella di misura sono definite nella costante di cella. La cella di misura è caratterizzata dalla costante di cella. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Cell const." (Costante di cella). 3. Premere allo stesso tempo i pulsanti [Sinistra] e [Destra]. – Se la compensazione avviene con successo, viene visualizzato il valore 0,00. 2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. Measur. range 20,00 MOhm Nota TM03 6999 4506 2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 0,00 μS Press TM03 6999 4506 Temper. coeff. 0,0 % / °C TM03 6999 4506 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Temper. coeff." (Coefficiente di temperatura). Quando si imposta l'intervallo di misura, assicurarsi che sia adatto alla costante di cella della cella di misura. Vedere la sezione 7. Caratteristiche tecniche. 125 Italiano (IT) 12.4.6 Coefficiente di temperatura Questo menù viene utilizzato per visualizzare e impostare il coefficiente di temperatura. Poiché diversi liquidi di misurazione hanno diversi coefficienti di temperatura, il coefficiente appropriato deve venire impostato. L'intervallo di impostazione è da 0,0 to 8,0 % / °C. L'impostazione di fabbrica è 2,5 % / °C, adatta a molte applicazioni. Nota La descrizione della parte rimanente dei menù ora prosegue nell'ordine in cui compaiono nel menù. 12.5 Menù relé (S1 S2) Nel menù relé (S1 S2) è possibile scegliere tra il funzionamento manuale ed automatico. Nel funzionamento automatico, i relé S1 e S2 possono venire separatamente attivati o disattivati. TM03 6997 4506 12.5.1 Funzionamento automatico e manuale Nel funzionamento automatico, i contatti di relé vengono attivati dal regolatore incorporato. Nel display viene visualizzato "Auto". Nel funzionamento manuale, il relé viene attivato manualmente. Nel display viene visualizzato "Man". Nota Se i relé sono attivati manualmente, rimangono attivati fino a che non vengono nuovamente disattivati, o fino a che il controllo non viene nuovamente fatto passare a automatico. Passa da funzionamento automatico a manuale, e viceversa: • Premere il pulsante [Destra] per far passare il regolatore a funzionamento manuale o automatico. Nota 126 Il passaggio al funzionamento automatico è possibile solamente se è visibile la freccia alla destra della scritta "Man". Attivare e disattivare i relé S1/S2: 1. Premere il pulsante Su per selezionare il relé desiderato (S1/S2). – Il simbolo corrispondente lampeggia. 2. Premere il pulsante [Destra] per attivare o disattivare il relé desiderato (S1 o S2). – Lo stato di attivazione del relé viene mostrato come segue: Relé ON = simbolo pieno Relé OFF = simbolo non pieno. 12.6 Compensazione temperatura La compensazione di temperatura cancella l'effetto della dipendenza dalla temperatura della sostanza. E' basata su di una temperatura di riferimento di 25 °C. Questa compensazione di temperatura può venire effettuata automaticamente tramite un sensore di temperatura o manualmente inserendo la temperatura rilevante. • Selezionare il menù "Temp. compens." (Compensazione di temperatura). Temp. compens. Automat. comp. TM03 6998 4506 2. Premere il pulsante [Destra] per selezionare on a off per la media. 12.5.2 S1/S2 nel funzionamento manuale Passare tra la compensazione manuale ed automatica: • Premere il pulsante [Destra] per selezionare tra la compensazione manuale ed automatica. Selezionare la temperatura di default per la compensazione manuale 1. Premere il pulsante [Giù] per aprire il menù "Manual temp." (Manuale temperatura). 2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di selezione della temperatura. Default temp. 25,5 °C TM03 6999 4506 TM03 6999 4506 Averaging off (spento) TM03 7001 4506 Italiano (IT) 12.4.9 Media on/off In questo menù la funzione di computo della media può venire attivata e disattivata. Se la funzione di media è attivata, viene calcolata la media degli ultimi 10 valori di misura e visualizzata come valore di misura. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Averaging" (Media). 3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare la temperatura. Il dispositivo può venire protetto dalla modifica non autorizzata o non intenzionale dei dati programmati. Vengono salvati due codici di rilascio: • Codice 086: Accesso generale a tutte le funzioni. • Codice 011: Accedere alla compensazione di temperatura e alle impostazioni del regolatore. In tutte le altre impostazioni del codice, il dispositivo è protetto da modifiche non intenzionali ai dati. Se un codice è impostato e un menù bloccato è selezionato, all'operatore viene richiesto di inserire il codice. Temp. compens. Enter password • TM03 6998 4506 Visualizzazione del codice Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Enter password" (Immetti password). – Il codice corrente viene visualizzato. Enter password 011 Code TM03 6999 4506 Modificare il codice Enter password 011 Code TM03 7002 4506 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Enter password" (Immetti password). Nel menù "Controller" (Regolatore), si possono impostare i valori seguenti: • punto impostato S1 • banda proporzionale Xp S1 • tempo di azzeramento Tn (parte I) S1 • punto impostato S2 • banda proporzionale Xp S2 • tempo di azzeramento Tn (parte I) S2. Nota Questo elemento è possibile solamente se la funzione del regolatore corrispondente è già impostata nel menù "Setup" (Impostazioni di base). Enter password Controller 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Controller" (Regolatore). 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare il valore necessario. 3. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 12.8.1 Impostazioni punto impostato S1/S2 I punti impostati S1 e S2 sono separatamente impostati e possono avere valori diversi all'intervallo dell'intervallo di misura. Setpoint 2 0,000 mS 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per inserire il codice richiesto tra 000 e 2000. – Premere il pulsante [Su] una volta per aumentare il valore di +1. Se il pulsante viene tenuto premuto più a lungo, il valore aumenta automaticamente. – Premere il pulsante [Giù] una volta per diminuire il valore di -1. Se il pulsante viene tenuto premuto più a lungo, il valore diminuisce automaticamente. 3. Premere il pulsante [Sinistra] per salvare. 127 Italiano (IT) Le selezioni importanti del menù e i cambiamenti ai dati sono protetti da un codice per impedire l'accesso non autorizzato. TM03 6998 4506 Nota 12.8 Impostazioni regolatori TM03 6998 4506 12.7 Visualizzare / modificare il codice 12.9 Impostazioni del valore di allarme A1/A2 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 12.8.3 Tempo di azzeramento Tn (parte I) S1/S2 Il tempo di azzeramento Tn (parte I) viene impostato separatamente per entrambi i punti impostati da 0 a 3000 secondi. Se il tempo di azzeramento Tn è di 0 secondi, la parte I viene disattivata. Reset time TN 000 sec. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. Per il valore limite dell'allarme, i valori di allarme A1 e A2 vengono impostati separatamente. La direzione di commutazione del valore di allarme A1 viene impostata a "exceed", e per il valore di allarme A2 è impostato a "drop below". Il valore di allarme 1 viene superato o se il valore scende sotto il valore di allarme 2, il relé 3 si attiva dopo che il tempo di ritardo specificato è passato. Il messaggio di allarme è ritardato del tempo specificato. Se il tempo di ritardo viene impostato a 000 secondi, il messaggio di allarme del valore limite viene emesso immediatamente. Impostare i valori di allarme Controller Alarm values TM03 6998 4506 Prop. band xp 3000 % TM03 6998 4506 La banda proporzionale Xp (comportamento P) viene impostata separatamente per entrambi i punti impostati nell'intervallo da 1 a 3000 %. TM03 6999 4506 Italiano (IT) Nota Impostazione per un valore limite: Xp = O. Impostazioni per un regolatore di frequenza a impulso o regolatore a frequenza di impulso: Xp > O. 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Alarm values" (Valori di allarme). 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare il valore necessario (A1, A2). 3. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 4. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. Impostare il tempo di ritardo dell'allarme Delay 000 s TM03 6999 4506 12.8.2 Banda proporzionale Xp S1/S2 1. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per selezionare "Delay" (Ritardo). 2. Premere il pulsante [Destra] per aprire il display di inserimento del valore. 3. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per impostare il valore. 128 • Analog input Input 1 056 mV Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Service" (Assistenza). 12.10.1 Dati del dispositivo 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Product info" (Informazioni prodotto). 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per passare tra le visualizzazioni seguenti. Device number Mostra il numero di serie. Software date M/Y 1,00 TM03 7003 4506 Stato del software Visualizza l'ultima data di revisione del software (per es. 1,00): Lo stato di revisione è gennaio 2000). Product. date M/Y 3,00 TM03 7004 4506 Data di produzione Questo mostra la data di produzione del dispositivo (per es. 3,00: Il dispositivo è stato prodotto nel marzo 2000). TM03 7003 4506 Setup Service TM03 6998 4506 Analog output Input 2 023 °C 12.10.3 Cancellare i dati/ricaricare le impostazioni di fabbrica In alcune circostanze può essere necessario riportare il dispositivo allo stato in cui viene fornito. Tutti i valori impostati dal cliente vengono sovrascritti con le impostazioni di fabbrica. Le impostazioni di base del cliente sul dispositivo devono venire nuovamente effettuate. Nota Prima di cancellare la memoria, annotare le impostazioni parametriche importanti. Delete setting Press 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Delete setting" (Cancellare impostazione). 2. Premere e tenere premuti allo stesso tempo i pulsanti [Sinistra] e [Giù]. – Viene visualizzato "Please wait!!!" (Attendere). La cancellazione dei dati richiede circa 10 secondi. Quando la visualizzazione sparisce, il Conex® DIS-C viene riportato alle impostazioni di fabbrica. 13. Smaltimento Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche. 129 Italiano (IT) Il menù "Service" (Assistenza) contiene le opzioni seguenti: • dati del dispositivo • ingressi analogici • ricaricare le impostazioni di fabbrica. 12.10.2 Ingressi analogici/test In questo menù, gli ingressi analogici vengono controllati. I segnali di ingresso vengono visualizzati in mV (ingresso analogico 1) e °C (ingresso analogico 2). 1. Premere il pulsante [Destra] per aprire il menù "Analog input" (Ingressi analogici). 2. Premere i pulsanti [Su] e [Giù] per passare tra le visualizzazioni seguenti: TM03 7004 4506 Il menù "Service" (Assistenza) contiene informazioni di servizio e utilità. TM03 7000 4506 12.10 Servizio Nederlands (NL) Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 1. Symbolen die in dit document gebruikt worden 130 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 2. Algemene informatie 130 13. 3. 3.1 3.2 Omschrijving van het apparaat Montage Principes van geleidbaarheidsmeting 131 131 131 4. 4.1 Toepassingen Toepassingsgebied voor metingen 132 132 5. 5.1 132 5.2 Veiligheid Verplichtingen van de eigenaar / operations manager Voorkomen van gevaar 6. 6.1 6.2 Identificatie Typeplaatje Typesleutel 133 133 133 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 Technische gegevens Versies Algemene gegevens Meetbereiken Maattekeningen / boorplan 134 134 134 134 135 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Installatie Transport en opslag Uitpakken Installatievereisten Montage van de Conex® DIS-C behuizing voor wandmontage Samenstellen van de Conex® DIS-C-P, CI behuizing voor installatie in een bedieningspaneel 136 136 136 136 Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie INHOUD Pagina 8.5 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 Inbedrijfstelling / elektrische aansluitingen Conex® DIS-C conductief, behuizing voor wandmontage Conex® DIS-C inductief, behuizing voor wandmontage Conex® DIS-C conductief, behuizing voor installatie in bedieningspaneel Belangrijke instructies voor het aansluiten van het apparaat 132 132 136 137 137 138 139 140 141 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 Regelprincipes Regelgedrag Grenswaarden Aan-uit regelaar met P-gedrag Parameterinstellingen 142 142 142 143 144 11. 11.1 Initiële bediening en instellingen Initiële stappen voor bediening 145 145 12. 12.1 12.2 12.3 12.4 Bediening Apparaatindeling voor Conex® DIS-C Menubesturing Nagivatie in de menu's Instelling 145 145 146 147 147 130 Relaismenu (S1/S2) Temperatuurcompensatie Weergeven / wijzigen code Regelaarinstellingen Alarmwaarde-instelling A1/A2 Service 151 151 152 152 153 154 Afvalverwijdering 154 Waarschuwing Lees voor installatie deze installatie- en bedieningsinstructies door. De installatie en bediening dienen bovendien volgens de lokaal geldende voorschriften en regels plaats te vinden. 1. Symbolen die in dit document gebruikt worden Waarschuwing Als deze veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan dit resulteren in persoonlijk letsel. Voorzichtig N.B. Als deze veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan dit resulteren in technische fouten en schade aan de installatie. Opmerkingen of instructies die het werk eenvoudiger maken en zorgen voor een veilige werking. 2. Algemene informatie Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten alle informatie die belangrijk is voor gebruikers van de Conex® DIS-C: • Technische gegevens • Aanwijzingen voor de ingebruikname, gebruik en onderhoud • Veiligheidsinformatie. Wanneer u nadere informatie wenst of tegen problemen aan loopt die niet uitgebreid genoeg in deze handleiding worden besproken, neem dan contact op met Grundfos. Wij ondersteunen u graag met onze uitgebreide kennis op het gebied van meet- en regeltechniek alsmede waterbehandeling. Eventuele suggesties voor het optimaliseren van onze installatie - en bedieningsinstructies zien wij graag tegemoet. 3. Omschrijving van het apparaat TM03 6980 3914 Conex® DIS-C voor wandmontage Afb. 2 Conex® DIS-C voor installatie in een bedieningspaneel TM03 6981 4506 Afb. 1 In metalen geleiders wordt elektriciteit getransporteerd door vrij bewegende elektronen, terwijl in elektrolyten de elektrische stroom mogelijk is dankzij ionen. Alle in water opgeloste componenten in ioniserende vorm dragen bij aan de geleidbaarheid. De geleidbaarheid is een somparameter. Verschillende typen ionen variëren qua elektrische lading en migratie. De migratie hangt sterk af van de temperatuur, hetgeen betekent dat er altijd rekening gehouden moet worden met de invloed van temperatuur bij het meten van geleidbaarheid. Specifieke elektrolytische geleidbaarheid wordt gemeten in Siemens per cm (S/cm). Siemens per cm is de reciproke waarde van elektrische weerstand. Deze meting is gebaseerd op een theoretische vloeibare kubus met zijden van 1 cm lengte. In de praktijk hebben cellen zelden een dergelijke geometrische vorm. De celconstante C wordt gebruikt voor het specificeren van de correlatie tussen de daadwerkelijk gemeten geleidbaarheid en de weergegeven specifieke geleidbaarheid. De meetcel wordt in een doorstroomarmatuur geplaatst en het te meten water stroomt er om heen. Het Conex ® DIS-C meet- en regelapparaat versterkt het signaal van de meetcel en berekent het signaal (e.g. aan de hand van de temperatuurcompensatieparameters). Het resultaat wordt digitaal weergegeven en kan ook worden geregistreerd m.b.v. de analoge uitgang. Het resultaat wordt weergegeven als een actuele waarde. 3.1 Montage Het complete gasmeetsysteem bestaat uit: • de meetversterker Conex® DIS-C • de geleidbaarheidsmeetcel met temperatuursensor. 131 Nederlands (NL) 3.2 Principes van geleidbaarheidsmeting 4. Toepassingen 5.2 Voorkomen van gevaar Nederlands (NL) De Conex® DIS-C is een meetversterker voor het meten van geleidbaarheid m.b.v. een inductieve meetcel en voor de regeling van verstoringswaarden m.b.v. een aangesloten regelelement. Twee regelaars kunnen apart worden ingesteld als grenswaarden, intermitterende pulsregelaars of pulsfrequentieregelaars. De Conex® DIS-C is leverbaar als behuizing voor wandmontage of voor installatie in een bedieningspaneel (alleen conductieve meetcel voor geleidbaarheidsmeting). Waarschuwing Het installeren en aansluiten van het apparaat en de bijbehorende accessoires dient uitsluitend te worden uitgevoerd door geautoriseerd personeel! De lokale veiligheidsregels moeten worden aangehouden! Alvorens de netvoedingskabel en de relaiscontacten aan te sluiten: netspanning uitschakelen! 4.1 Toepassingsgebied voor metingen Waarschuwing Het apparaat niet demonteren! Reinigen, onderhoud en reparatie mogen uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerd personeel! Belangrijkste toepassingen: • Afvalwaterbehandeling • Waterzuivering • Recycling • In de metaalverwerkende industrie • In de chemische industrie • in de levensmiddelenindustrie. Waarschuwing Andere toepassingen dan die omschreven in paragraaf 4. Toepassingen zijn niet goedgekeurd en niet toegestaan. Grundfos kan niet aansprakelijk worden gehouden voor enige schade die voortvloeit uit incorrect gebruik. 5. Veiligheid De eigenaar / operations manager van het systeem is verantwoordelijk voor het volgende: • het aanhouden van de landspecifieke veiligheidsregelgeving • training van het bedieningspersoneel. 5.1 Verplichtingen van de eigenaar / operations manager De eigenaar / operations manager moet waarborgen dat personen die met het omschreven apparaat werken aan de volgende vereisten voldoen: • Ze zijn bekend met de regelgeving omtrent veiligheid op het werk en ongevallenpreventie. • Ze zijn getraind in het gebruik van het apparaat. • Ze hebben de waarschuwingsinformatie en handling-symbolen gelezen en begrepen. Bovendien dient de eigenaar / operations manager ervoor te zorgen dat deze handleiding zich altijd in de onmiddellijke omgeving van het apparaat bevindt en voor het bedienend personeel altijd beschikbaar is. 132 Voorzichtig De installatielocatie moet dusdanig worden gekozen dat de behuizing niet wordt blootgesteld aan mechanische belastingen. Vóór inbedrijfname van het apparaat: controleren of alle instellingen juist zijn! 6. Identificatie DIS-C 1-CC, W-G 351-2000-10006 S/N: 08/02809 Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz 10 VA, IP 65 96725733P1108030802809 2 3 4 5 12 11 10 6 Afb. 3 7 8 9 TM04 0331 3914 1 Typeplaatje, Conex® DIS-C 1 Type-aanduiding 2 Model 3 Productnaam Nederlands (NL) Pos. Omschrijving 6.1 Typeplaatje 4 Opgenomen vermogen [VA] 5 Artikelnummer 6 Land van herkomst 7 Behuizingsklasse 8 Productieweek en -jaar 9 Goedkeuringsmarkeringen, CE-markering, etc. 10 Spanning [V] 11 Frequentie [Hz] 12 Serienummer 6.2 Typesleutel Voorbeeld: DIS -C -P CC -R1 -F -PVC W -G Eenheden voor meting en besturing DIS-C Doseerinstrumentatie standaard voor geleidbaarheidsmeting Montage P Set Meetcel CC Geleidbaarheid, conductief CI Geleidbaarheid, inductief Meetbereik R1 0 tot 200 μS/cm R2 0 tot 2000 μS/cm R3 0 tot 20.000 μS/cm Armatuurtype F Doorstroming I Onderdompeling X Geen armatuur Armatuurmateriaal PVC Polyvinylchloride PP Polypropyleen Regelaar bevestigingsoptie W Aan wand bevestigd P Paneelmontage (alleen voor conductieve meetcel) Elektrische voeding G 1 x 230/240 V, 50/60 Hz H 1 x 115/120 V, 50/60 Hz 133 Nederlands (NL) 7. Technische gegevens 7.3 Meetbereiken 7.1 Versies 7.3.1 Meetbereiken en celconstanten voor Conex® DIS-C met conductieve meetcel Elektrische voeding • 230 V (± 10 %), 50/60 Hz (standaard versie) • 115/120 V (± 10 %), 50/60 Hz Type meetcel • Conductief • Inductief Montagevarianten • Montage aan de wand • Voor installatie in bedieningspaneel (alleen Conex® DIS-C, CI apparaten - met conductieve meetcel). 7.2 Algemene gegevens Afmetingen (B x H x D) • 165 x 160 x 80 mm (voor wandmontage) • 96 x 96 x 127 mm (voor installatie in bedienings paneel) Meetbereik 0 tot 20 μS/cm C = 0,2 96609151 0 tot 20 mS/cm C=1 96609152 7.3.2 Meetbereiken voor Conex® DIS-C met inductieve meetcel Meetbereik 0 tot 2000 mS/cm Behuizingsklasse Interne zekering • Yes (aan de wand gemonteerd) • Nee (installatie in bedieningspaneel) Display LCD display, twee regels, 2 x 16 karakters Aansluitingen Klemmenstroken voor kabel tot max. 1,5 mm2 Kan worden ingesteld binnen het meetbereik Contactspecificaties 6 A / 250 V, maximum ohm voor regeling en weerstandsbelasting 550 VA alarmrelais (met RC contactbeveiliging) Toegestane omgevingstemperatuur 0 °C tot +50 °C Toegestane opslagtemperatuur -20 °C tot +65 °C Maximale relatieve vochtigheid 90 % (niet condenserend) Instebare temperatuurcoëfficient van meetoplossing 0 tot 8 % / °C Proportionele band Xp 1 tot 3000 % Integratietijd Tn 0 tot 3000 seconden 134 Inductieve meetcel 0 tot 2,000 mS/cm • IP65 (aan de wand gemonteerd) • IP54 (front, installatie in bedieningspaneel) Schakelpunten 96609150 0 tot 2 mS/cm 0 tot 20,00 mS/cm 0 (4) tot 20 mA galvanisch gescheiden, maximum belasting 500 Ω C = 0,05 0 tot 200 μS/cm • 1,0 kg (voor wandmontage) • 0,8 kg (voor installatie in bedieningspaneel) Elektrische uitgang Conductieve meetcel 0 tot 20 MΩ/cm 0 tot 2 μS/cm Gewicht Elektriciteitsverbruik 10 VA Celconstante 0 tot 200,0 mS/cm 95720194 151 165 72.5 ® Maattekening / boorplan voor Conex DIS-C voor wandmontage Ca. 129 Ca. 137 Afb. 5 TM03 6983 4506 Afb. 4 10 TM03 6982 4506 120 160 15 Nederlands (NL) 7.4 Maattekeningen / boorplan Maattekening / montagetekening voor Conex® DIS-C voor bedieningspaneel wandmontage 135 8. Installatie • • Transporteer het instrument voorzichtig, niet laten vallen! Opslaan op een droge en koele plek tussen -20 °C en +65 °C. 8.2 Uitpakken Voorzichtig • • Geen vreemde voorwerpen binnen laten treden! Controleer het instrument op beschadigingen. Zo snel mogelijk na het uitpakken installeren. Een beschadigd apparaat niet monteren of aansluiten! N.B. Voorzichtig • • Wanneer u de installatievereisten niet aanhoudt, kan het apparaat beschadigd raken! De metingen kunnen onjuist zijn! De locatie moet trillingsvrij, droog en stofvrij zijn, en vrij zijn van corrosieve, penetrante dampen of agressieve oplosmiddelen. Houd de aanwijzingen aan zoals vermeld in paragraaf 7. Technische gegevens. 8.4 Montage van de Conex® DIS-C behuizing voor wandmontage Verpakkingsmateriaal bewaren of volgens de lokale voorschriften afvoeren. Waarschuwing Vóór installatie: netspanning uitschakelen! De behuizingsklasse IP65 wordt alleen gegarandeerd wanneer de klemafdekkingen en de juiste kabelwartels met schroefdraad en afdekkingen zijn gesloten. 120 151 TM03 6985 4506 Nederlands (NL) 8.1 Transport en opslag 8.3 Installatievereisten Afb. 6 Installatie van de Conex® DIS-C voor wandmontage 1. Boor drie pluggaten met een diameter van 8 mm. Zie paragraaf 7.4 Maattekeningen / boorplan. 2. Plaats de meegeleverde pluggen. 3. Schroef het klemmendeksel van het apparaat. 4. Schroef de schroef midden boven vast. 5. Hang het apparaat op aan deze schroef. 6. Zet het apparaat vast m.b.v. de andere twee schroeven. 7. Schroef het klemmendeksel weer op het apparaat. Voorzichtig 136 Beschadig de afdichting niet. De afdichting moet exact aansluiten. 9. Inbedrijfstelling / elektrische aansluitingen Waarschuwing Vóór installatie: netspanning uitschakelen! Beschermingsklasse IP65 is alleen gegarandeerd bij een volledig gesloten klemmenafdekking met bijbehorende kabelwartels of afdichtkappen. 1. Maak een opening van 92 + 0,8 mm x 92 + 0,8 mm in het bedieningspaneel. 2. Breng de de meegeleverde afdichting aan. 3. Plaats het apparaat vanaf de voorkant in de opening. Voorzichtig Beschadig de afdichting niet. De afdichting moet exact aansluiten. Waarschuwing Alvorens de netvoedingskabel en de relaiscontacten aan te sluiten: netspanning uitschakelen! Vanwege veiligheidsredenen moet de aardader correct worden aangesloten! Houd de lokale veiligheidsvoorschriften aan! Bescherm de kabelaansluitingen en connectoren tegen corrosie en vochtigheid. 4. Haak de bevestigingsbeugels in de aan de boven- en onderzijde zijdelings aangebrachte bevestigingsconussen. 5. Zet het apparaat aan de achterzijde vast met behulp van een schroevendraaier. Voorzichtig Controleer voor het aansluiten van de voedingskabel of de nominale spanning zoals vermeld op de typeplaat overeenkomt met de lokale omstandigheden! Door een verkeerde voedingsspanning kan het instrument beschadigen! Om de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) te waarborgen, moeten de ingangsen uitgangsstroomkabels zijn afgeschermd. Sluit de afscherming aan op de afschermingsaarde aan één kant. Zie het aansluitschema! De ingangs-, stroomuitgangs- en netaansluitingskabels in aparte kabelgoten leggen. Voorzichtig De behuizingsklasse IP65 wordt alleen gegarandeerd wanneer het klemmendeksel juist is afgedicht! De pakking van het klemmendeksel niet beschadigen! De pakking van het klemmendeksel moet exact worden gepositioneerd! Afdichting niet beschadigen! N.B. Niet gebruikte klemmen moeten open blijven. 1. Verwijder het klemmendeksel op de voorkant van het apparaat. 2. Gebruik de juiste kabeldoorvoeren en draai de schroeven voorzichtig aan. 3. Sluit de gebruikte kabels aan overeenkomstig de Conex® DIS-C klemmenbezetting. 4. Sluit het klemmendeksel weer met een correct gepositioneerde afdichting. 137 Nederlands (NL) 8.5 Samenstellen van de Conex® DIS-C-P, CI behuizing voor installatie in een bedieningspaneel 9.1 Conex® DIS-C conductief, behuizing voor wandmontage De meetingang moet zijn afgeschermd! De afscherming moet niet worden aangesloten op de Conex® DIS-C, maar uitsluitend op de meetcel (buitenste behuizing van de cel)! 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + L N PE 26 27 28 29 24V Met Pt100, aansluiting met kabel: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (maximale kabellengte: 50 m) Afb. 7 Klembezetting voor Conex® DIS-C met conductieve meetcel, behuizing voor wandmontage Pos. 1 Wit, binnenste elektrode van meetcel 2 Bruin, buitenste elektrode van meetcel 4 Geel, Pt100 5 Groen, Pt100 A 11-12 Trimmer contrastinstelling 0/4-20 mA uitgang 14 / 15 Besturingsrelais 1 uitgang 16 / 17 Besturingsrelais 2 uitgang 18 / 19 20 / 21 / 22 138 Omschrijving Alarmrelais 3 uitgang Zie het typeplaatje voor de voedingsspanning 26 / 27 Watersensor 28 Afscherming TM03 6986 3914 A 11 12 13 + 4 5 6 1 2 3 + Nederlands (NL) Voorzichtig A 11 12 13 20 21 22 14 15 16 17 18 19 + L N PE 26 27 28 29 + 4 5 6 + 1 2 3 3b Nederlands (NL) 9.2 Conex® DIS-C inductief, behuizing voor wandmontage 24V Aansluiting met 6 m kabel, verlenging mogelijk met verlengkabel 95720380 Afb. 8 Pas op! Bij het verlengen van de kabel moet de afscherming ook worden verlengd! Klembezetting voor Conex® DIS-C met inductieve meetcel, behuizing voor wandmontage Pos. Omschrijving 1 Groen, meting 2 Wit, afscherming 3 Rood, voedingsspanning 3b Zwart, voedingsspanningsafscherming 4 Geel, temperatuursensor, NTC, afscherming 5 Bruin, temperatuursensor NTC A Trimmer contrastinstelling 11 / 12 0/4 tot 20 mA uitgang 14 / 15 Besturingsrelais 1 uitgang 16 / 17 Besturingsrelais 2 uitgang 18 / 19 20 / 21 / 22 26 / 27 TM03 6987 4011 Pas op! Kabellengte zonder afscherming: maximaal 30 mm Alarmrelais 3 uitgang Zie het typeplaatje voor de voedingsspanning Watersensor (externe regelaar stop) 28 +24 V 29 Afscherming 139 9.3 Conex® DIS-C conductief, behuizing voor installatie in bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 De afscherming moet niet worden aangesloten op de Conex® DIS-C, maar uitsluitend op de meetcel. measuring cell. Raadpleeg de installatie- en bedieningsinstructies voor de meetcel! Met Pt100, aansluiting met kabel: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (maximale lengte: 50 m) + + - L1 N PE Afb. 9 24 25 26 Klembezetting voor Conex® DIS-C met conductieve meetcel, behuizing voor installatie in bedieningspaneel Pos. Omschrijving 2 Wit, binnenste elektrode van meetcel 3 Bruin, buitenste elektrode van meetcel 5 Geel, Pt100 6 Groen, Pt100 9 / 10 0/4 tot 20 mA uitgang 11 / 12 Watersensor 18 / 19 Besturingsrelais 1 uitgang 20 / 21 Besturingsrelais 2 uitgang 22 / 23 24 / 25 / 26 140 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Alarmrelais 3 uitgang Zie het typeplaatje voor de voedingsspanning TM03 6988 4409 Nederlands (NL) Voorzichtig Condensator C Weerstand R 60 mA 10 nF, 260 V 390 Ω, 2 W 70 mA 47 nF, 260 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 260 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nF, 260 V 47 Ω, 2 W R = 47 tot 390 Ω C = 10 nF tot 220 nF / 260 V bijv. Siemens MKC B 81 921 Zie voor de waarden bovenstaande tabel. 9.4.1 Voeding Waarschuwing Alvorens het apparaat aan te sluiten: netspanning uitschakelen! • • Het apparaat is aangesloten op de voeding op klemmen (L), (N) en (PE). Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Voorzichtig Afb. 10 Beveiligingscircuit met AC-stroom Voor DC-spanning Het relais of de beschermende spoel moet zijn afgeschermd met een onderdrukkingsdiode. + Door het aansluiten van een onjuiste spanningsbron kan het apparaat onherstalbaar beschadigd raken! 9.4.2 Aansluiten van de geleidbaarheidsmeetcel Voorzichtig Gebruik voor het aansluiten van de geleidbaarheidsmeetcel op de Conex ® DIS-C, uitsluitend de voorgeschreven kabel. Deze kabel mag niet in dezelfde kabelgootsectie worden gelegd als de voedingskabels! Bescherm kabelaansluitingen en stekkers tegen corrosie en vocht! 9.4.3 Relaisuitgangen Wanneer inductieve lasten (inclusief relais- en beschermende spoelen) zijn aangesloten, dan moeten deze worden afgeschermd. Wanneer dit niet mogelijk is, dan moet het relaiscontact worden beschermd m.b.v. een beschermingsschakeling overeenkomstig onderstaande tabel. Nederlands (NL) Max. stroom TM03 6990 4506 Zoals gebruikelijk bij microprocessorgestuurde apparaten, moeten bepaalde maatregelen worden genomen tijdens installatie en bekabeling. Naast de algemene richtlijnen is het volgende met name van belang: • Ingangskabels en besturingskabels moeten apart van elkaar, en van voedingskabels, worden gelegd. • Analoge uitgangskabels moeten worden afgeschermd. De afscherming kan worden aangesloten op het apparaat. • Relais en beschermende spoelen moeten vrij van interferentie blijven. • Wanneer inductieve belastingen zijn aangesloten, dan moeten ze of zijn afgeschermd, of het relaiscontact moet zijn beveiligd op de klemmenstrook van de Conex® DIS-C m.b.v. een RC beveiligingscircuit, in overeenstemming met de volgende tabel en de schakelschema's. Voor AC-stroom Afb. 11 TM03 7007 4506 9.4 Belangrijke instructies voor het aansluiten van het apparaat Beschermingsschakeling met DC-spanning Waarschuwing Wanneer zwevende relaisuitgangen worden gebruikt, moeten ze geleverd worden met een backup-zekering! 9.4.4 Stroomuitgangen Voorzichtig Denk bij het aansluiten van elektrische uitgangen aan de polariteit en de maximale belasting (500 Ω)! Voorzichtig Gebruik een afgeschermde kabel voor het aansluiten van de elektrische uitgangen. De afscherming moet op PE worden aangesloten aan één zijde. 141 Nederlands (NL) Vrij te kiezen regelfuncties betekent dat de Conex® DIS-C regelaar kan worden aangepast aan een breed scala van gesloten circuit regelsystemen. 10.1 Regelgedrag 10.1.1 P-regelgedrag De P-regelaar kent een statische karakteristiekcurve. De karakteristieke proportionele band voor de P regelaar is Xp. Binnen dit bereik, dat is begrensd tot een een maximum of minimum, afhankelijk van de regelrichting, is er een proportionele correlatie tussen de ingangs- en uitgangshoeveelheden van de regelaar. De ondergrens is de responsiedrempel van de regelaar. Dit is de kleinste regelafwijking die leidt tot een meetbare regelvariabele. De bovengrens scheidt de proportionele band van verzadiging. Boven deze grens is er geen verdere verhoging in het uitgangssignaal mogelijk, ongeacht de toenames in het ingangssignaal. Dit bereik wordt het regelbereik van de regelaar genoemd en de regelvariabele kan elke waarde hebben binnen dit bereik. Vanwege de statische karakteristiekcurve, kan de P-regelaar het setpoint niet bereiken in een stationaire toestand. Dit resulteert in een consistente regelafwijking, die kan worden gereduceerd door het verlagen van Xp, maar welke niet kan worden geëlimineerd m.b.v. een P-regelaar. De regelaar reageert sneller met kleine Xp waarden. De Xp-waarde kan echter niet willekeurig worden verlaagd, omdat de regelaar hierdoor instabiel wordt. 10.1.2 I-regelgedrag De niet vertraagde relatie tussen de regelafwijking en de regelvariabele in een P-regelaar resulteert in een ongewenste aanhoudende regelafwijking. Echter, wanneer de regelafwijking direct wordt bestuurd door de regelsnelheid i.p.v. de regelvariabele, dan geldt deze vaste toekenning van de twee variabele niet langer. Het resultaat is een geïntegreerde regelaar. Met een regelafwijking van nul, d.w.z. wanneer het setpoint gelijk is aan de actuele waarde, dan is de regelsnelheid ook nul. Zowel positieve als negatieve regelafwijkingen kunnen worden beïnvloed door positieve of negatieve regelsnelheden. De regelvariabele beslaat het hele regelbereik. Het regelbereik van de I-regelaar is het bereik waarin de regelafwijking de regelsnelheid op lineaire wijze bestuurd. De karakteristieke waarde van de I-regelaar is de integratietijd Tn. De integratietijd is de tijd die moet verstrijken, vanwege de geïntegreerde modus, voor de stappenrespons om de waarde te bereike die een P-regelaar direct zou bereiken. 142 Het regelcircuit reageert traag. Wanneer een regelafwijking resulteert, dan kan een I-regelaar alleen reageren door constant de regelvariabele te wijzigen. Daarom is een besturing met I-regelaars altijd trager dan met regelaars die proportioneel functioneren. Wanneer de snelheid van de regelaar wordt verhoogd, door de integratieconstante te verlagen, dan heeft het regelcircuit een licht neiging tot instabiliteit. Bij Tn = 0, heeft de regelaar geen I-aandeel. Wanneer er geen externe invloeden zijn heeft een regelcircuit met een I-regelaar daarom geen restregelafwijking in een stationaire toestand wanneer de regelvariabele constant is. 10.2 Grenswaarden Instelling voor een grenswaarde: Xp = O. N.B. In principe heeft de grenswaarde slechts twee schakeltoestanden; AAN en UIT. Afhankelijk van de ingesteld regelrichting, is de regelaar gedeactiveerd wanneer de setpointwaarde wordt overschreven, of wanneer de waarde daalt tot onder het setpoint. 10.2.1 Grenswaarde met hysterese Om constant schakelen te voorkomen wanneer de setpointwaarde wordt bereikt, kan een hysterese voor de regelaar worden gespecificeerd. Voorbeeld: • setpoint 600 μS/cm (gewenste 600 μS/cm) • hysterese 10 μS/cm. De hystereseband wordt symmetrisch om het schakelpunt geplaatst. • Uitschakelpunt = meetwaarde + hysterese / 2 • Inschakelpunt = meetwaarde - hysterese / 2. μS/cm 605 605 μS/cm µS/cm 600 μS/cm µS/cm 600 595 µS/cm 595 μS/cm Relais 1 0 t Afb. 12 Grenswaarden met hysterese TM03 6991 4506 10. Regelprincipes Instelling voor een aan-uit-regelaar: Xp > O. Het is mogelijk een aan-uit regelaar te gebruiken met P gedrag als intermitterende puls regelaar of als pulsfrequentieregelaar. Instelling voor een intermitterende pulsregelaar: Xp > O, pulsfrequentie = 0. N.B. 10.3.2 Pulsfrequentieregelaar Voorbeeld: • setpoint = 6 mS/cm (gewenste = 6 mS/cm) • meetbereik 0 tot 10 • Xp = 30 • regelrichting = omlaag. Xp bepaalt de grootte van de proportionele band als percentage van het meetbereik. In het volgende voorbeeld betekent dit dat boven 6 mS het relais inschakelt, eerst met een korte activeringstijd en vervolgens met een toenemende activeringstijd tot 9 mS (totale in- en uit-schakeltijd blijft constant). Voor grotere meetwaarden blijft het relais constant aan. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 MV MV [mS/cm] [mS/cm] 9 De intermitterende pulsperiode moet altijd minimaal twee keer zo lang zijn als de minimale inschakeltijd! N.B. 10.3.1 Intermitterende pulsregelaar Instelling voor een pulsfrequentieregelaar: Xp > O, pulsfrequentie > 0. N.B. Voorbeeld: • setpoint = 6 mS/cm (gewenste = 6 mS/cm) • meetbereik 0 tot 10 • Xp = 20 of 40 • pulsfrequentie = 120 • regelrichting = omlaag. Xp bepaalt de grootte van de proportionele band als percentage van het meetbereik. In het volgende voorbeeld betekent dit dat pulsen worden uitgestuurd vanaf 6 mS en constant toenemen tot 8 mS (Xp = 20) of 10 mS (Xp = 40). Voor hogere meetwaarden, is het vooraf gespecificeerde maximum aantal pulsen (hier 120/min) uitgestuurd. Pulsfrequentie [mS/cm] [mS/cm] 100% 120 90 TON TON T Afb. 13 [1/min] [1/min] TM03 6992 4506 SP Xp = 20 Meetwaarde Xp = 40 60 30 Intermitterende pulsregelaar 0 SP setpoint (gewenste) MV meetwaarde De intermitterende pulsregelaar biedt de optie om een constant regelelement te maken met zeer eenvoudige regelelementen, bijv. een magneetventiel. Hier wordt de relatie tussen het in- en uitschakelen gewijzigd, afhankelijk van de berekende regelvariabele. De totale tijd (AAN + UIT) is constant bij intermitterende pulsregeling. De totale tijd kan worden ingesteld tussen 1 en 99 seconden, afhankelijk van het regelsysteem. Een instelling van 10 seconden geeft in de meeste gevallen een goed resultaat. 6 7 8 9 10 Setpoint (Gewenste) Afb. 14 [mS/cm] TM03 6993 4506 N.B. Wanneer de berekende regelvariabele zeer laag is, is het in sommige gevallen mogelijk dat het aangesloten regelelement geen reactie vertoond binnen deze korte tijd. In dit geval is het mogelijk om een minimale aandrijf puls in te stellen. Deze kan binnen het bereik 0,1 tot 9,9 seconden liggen. Pulsfrequentieregelaar De pulsfrequentieregelaar in combinatie met een juiste regelvariabele is vrijwel hetzelfde als een continuregelaar. De nadelen van de pulsgestuurde regelvariabele komen alleen aan het licht in het onderste regelvariabele bereik met een lage maximale pulsfrequentie. De specificatie van de maximale pulsfrequentie heeft betrekking op 100 % doseerdoorstroming en kan worden ingesteld binnen een bereik van 0 - tot 180 pulsen per minuut. 143 Nederlands (NL) 10.3 Aan-uit regelaar met P-gedrag Stroomuitgang 100% 20 [m/A] [mA] 15 Xp = 20 Xp = 40 Analoge uitgang Select output (Selecteer uitgang) __ 0-20 mA Start 0/4 mA _____ μS End 20 mA _____ μS Analog output (Analoge uitgang) __ measured value Temper. coeff. (Temperatuurcoëfficient) _____ % / °C Celconst. (Celconstante) _____ Measur. range (Meetbereik) _____ 10 Averaging (Middelen) Meetwaarde 5 0 6 7 8 10 9 Setpoint (gewenste) Afb. 15 [mS/cm] Continue actie regelaars TM03 6994 4506 Nederlands (NL) 10.3.3 Continue actie regelaars De regelvariabele berekend door de regelaar, gebaseerd op setpoint S1 of S2 kan optioneel worden uitgestuurd als een continu regelsignaal via de analoge uitgang. Zie paragraaf 12.4.4 Analog output (Analoge uitgang). __ 4-20 mA __ on __ uit Temperatuurcompensatie Temp. compens. (Temperatuurcompensatie) Manual temp. (Handmatigetemp.) __ Automat.comp. __ Handm. comp. _____ °C Regelaarinstellingen 10.4 Parameterinstellingen Noteer hier de parameterinstellingen voor het apparaat. Instelling Regelaar Setpoint 1 (Gewenste 1) _____ μS Prop. band XP S1 (Prop. bereik XP S1) _____ μS Reset time TN S1 (Integratietijd TN S1) _____ s Pulse freq. (Pulsfrequentie) S1 Setpoint 2 (Gewenste 2) _____ μS _____ / min _____ μS Pulse freq. (Pulsfrequentie) S2 Prop. band XP S2 (Prop. bereik XP S2) _____ / min Reset time TN S2 (Integratietijd TN S2) _____ s Ctrl. direction S1 (Regelrichting S1) __ neerwaarts Ctrl. direction S2 (Regelrichting S2) __ neerwaarts Hysteresis (Hysterese) _____ μS Int. pulse period (Pulspauzeperiode) _____ s Min. switch-on (Min.inschak.duur) _____ s __ opwaarts __ opwaarts Vertraging regelaar Delay ctrl. (Vertraging regelaar) Delay ctrl. (Vertraging regelaar) 144 __ off __ on _____ s ALARM Alarm Value A1 (Alarmwaarde A1) _____ μS Alarmwaarde A2 (Alarmwaarde A2) _____ μS Delay (Vertraging) _____ s 11. Initiële bediening en instellingen 11.1 Initiële stappen voor bediening Pos. Wanneer de montage- en aansluitstappen zijn afgerond, voer dan de volgende stappen uit wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt. Waarschuwing Controleer voor het aansluiten van de voedingskabel of de nominale spanning zoals vermeld op de typeplaat overeenkomt met de lokale omstandigheden! Naam 2 [Omhoog] 3 [Links] 4 Menupijltoets 5 6 [Omlaag] [Rechts] Knop om haar het startmenu terug te gaan [OK] Schakel de voedingsspanning in. Stel indien gewenst het meetbereik in. Controleer de ingevoerde celconstanten. Voer indien nodig een kabelcompensatie uit (voor ee conductieve meetcel). 5. Stel de parameters in voor de werking van het apparaat. Controleer de uitgangen en secundaire apparaten. TM03 6996 4506 Displayvelden 1. 2. 3. 4. N.B. Werking Nederlands (NL) Bedieningselementen Opmerkingen of aanwijzingen die de taak gemakkelijker maken en een veilige bediening waarborgen. Afb. 17 Displayvelden 12. Bediening 12.1 Apparaatindeling voor Conex® DIS-C 12.1.1 Bedienings- en displayelementen De Conex® DIS-C geleidbaarheidsmeetversterker wordt bediend m.b.v. een aanraakgevoelig membraan toetsenbord. 1 Pos. 1a Meetwaardedisplay • Toont de huidige meetwaarde in MΩ, μS, mS (afhankelijk van het gekozen meetbereik). 1b Temperatuurdisplay • Toont de temperatuur die wordt gebruikt voor compensatie. Afhankelijk van de instelling, is dit of de handmatig opgegeven temperatuur of de temperatuur die wordt gemeten m.b.v. de temperatuursensor. 1c Relais 1 schakelstatus • Een gevulde rechthoek geeft een "aan" status aan. 1d Relais 2 schakelstatus • Een gevulde rechthoek geeft een "aan" status aan. 1e Regelfunctie • Geeft het voorgeselecteerde regeltype weer. 1f Weergave van actieve menubesturingsknoppen. 3 Afb. 16 4 5 Bedienings- en displayelementen Display Pos. 1 TM03 6995 4506 2 6 Omschrijving Omschrijving LCD display 145 12.2 Menubesturing Nederlands (NL) Main menu (Hoofdmenu) Temp. compens. Temp. compens. (Temperatuurcompensatie) (Temperatuurcompensatie) Manual temp. (Handm. temp.) Standaard waarden Manual comp. 025 °C Enter password Enter password (Voer wachtCode 086 (Voer wachtwoord in) woord in) Setpoint S1 (Gewenste S1) 02,5 μS Delay ctrl. off Delay ctrl. (Ver- (Vertraging regelaar) traging regelaar) Delay ctrl. 180 s (Vertraging regelaar) Select output (Selecteer uitgang) Analog output (Analoge uitgang) Prop. band xp S1 10 % (Prop. bereik xp S1) Controller (Regelaar) Reset time TN S1 000 s (Integratietijd TN S1) Language (Taal) 00,0 μS End 20 mA 200,0 μS Analog output (Analoge uitgang) Measured value (Meetwaarde) Sel. language (Selecteer taal) Deutsch Prop. band xp S2 10 % (Prop. bereik xp S2) Cell const. (Celconstante) 0,050 Reset time TN S2 000 s (Integratietijd TN S2) Cable compens. Cable compens. (Kabelcompen00,0 μS (Kabelcompensatie) satie) 00,0 μS 02,0 μS Delay (Vertraging) Setup (Instelling) Zie onderstaande tabel Service Zie onderstaande tabel 0,05 s Setup menu (Instelling menu) Cell const. (Celconstante) Measur. range (Meetbereik) Measur. range (Meetbereik) 20,00 μS Averaging (Middelen) Averaging (Middelen) off Service menu (Servicemenu) Productinfo 146 Start 0/4 mA 0,0 % / °C 02,0 μS Alarm values Alarm value A2 (Alarmwaarden) (Alarmwaarde A2) Contr. param. (Regelparameters) 0-20 mA Temper. coeff. Temper. coeff. (Temperatuurco- (Temperatuurcoeffiefficient) cient) Setpoint S2 (Gewenste S2) Alarm value A1 (Alarmwaarde A1) Corr. temp. (Temperatuurcorrectie) Standaard waarden Setup menu (Instelling menu) Standaard waarden Corr. temp. (Temperatuurcorrectie) 0 °C Pulse freq. (Pulsfrequentie) S1 0-180 / min Pulse freq. (Pulsfrequentie) S2 0-180 / min Ctrl. direction S1 (Regelrichting S1) Downward control Ctrl. direction S2 (Regelrichting S2) Upward control Hysteresis (Hysterese) 00,1 μS Int. pulse period (Pulspauzeperiode) 10 s Min. switch-on (Min.inschak.duur) 0,5 s Analog input (Analoge ingang) Delete setting (Verwijder instelling) Standaard waarden Unit No. No. 041 Software date M/Y 1,00 Product. date M/Y 1,00 Input 1 (Ingang 1) -019 Input 2 (Ingang 2) 000 °C Delete setting (Verwijder instelling) • • N.B. Belangrijke menuselecties en wijzigingen in data zijn beveiligd met een code om ongeautoriseerde toegang te voorkomen. N.B. De volgorde van de instelingen in de volgende paragraaf verschilt van die van de menustructuur. Deze paragraaf beschrijft de basisinstellingen die het eerst worden gemaakt tijdens het instellen. 12.4 Instelling TM03 6997 4506 Het "Setup" (Instelling) (basisinstellingen) menu bevat instellingen die de eerste keer dat de Conex® DIS-C wordt gebruikt, gemaakt of gecontroleerd moeten worden. Alarm Setup 2. Druk op de [Rechts] knop om het "Setup" (Instelling) menu te openen. 3. Druk op de [Omlaag] knop om naar de submenu's te gaan. TM03 6998 4506 1. Druk op de [Omlaag] knop om naar het "Setup (Instelling)" menu te gaan. In de submenu's kunnen de waarden voor de volgende parameters worden ingevoerd: • temperatuurcorrectie • regelparameters • inschakelvertraging • analoge uitgang • taal • temperatuurcoëfficient • celconstante C • busadres • kabelcompensatie/nulpunt • meetbereik • middelen aan/uit. Nederlands (NL) • Gebruik de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om te navigeren in de menu's. Gebruik de [Rechts] knop om het naastliggende menu te openen. De momenteel actieve menubesturingsknoppen worden weergegeven in de corresponderende regel. Gebruik de [Links] knop om waarden op te slaan. Gebruik [OK] om het menu te verlaten en terug te keren naar het startscherm. 12.4.1 Temperatuurcorrectie Omdat de temperatuursensor 2-ader is aangesloten, kan dit leiden tot afwijkingen in temperatuurmeting en weergave. Deze afwijkingen kunnen worden gecorrigeerd binnen een bereik van ± 5 °C. 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Corr. temp." (Temperatuurcorrectie) menu te openen. Corr. temp. 0,0 °C TM03 6999 4506 • 2. Druk op de [Rechts] knop om een waarde in te voeren. 3. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. 12.4.2 Regelparameters De eerste keer dat het apparaat wordt gebruikt, moeten de regelfuncties worden gedefinieerd. In het "Contr. param." (Regelparameters) menu kunnen de volgende waarden worden ingesteld: • pulse frequency S1 (Pulsfrequentie S1) • pulse frequency S2 (Pulsfrequentie S2) • hysteresis (hysterese) • pulse + pause (puls + pauzetijden) • minimum impulse (minimale puls). Corr. temp. Contr. param. TM03 6998 4506 12.3 Nagivatie in de menu's 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Contr. param. (Regelparameters)" menu te openen. 2. Druk op de [Omlaag] knop om naar de submenu's te navigeren. 147 Corr. temp. Contr. param. 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Pulse freq." (Pulsfrequentie) S1 of "Pulse freq." (Pulsfrequentie) S2 menu te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. Regelrichting S1/S2 Standaard wordt de regelrichting ingesteld op overschreden (= neerwaarts) voor S1, en voor S2 is deze ingesteld op opwaarts. Dit betekent dat wanneer de waarde die is ingesteld voor setpoint S1 wordt overschreden, relais 1 schakelt, en wanneer de waarde daalt tot onder setpoint S2, relais 2 schakelt. Het is mogelijk om de regelrichting voor S1 en S2 te wijzigen. Ctrl. direction Upward control 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Ctrl. direction S1" (Regelrichting S1) of "Ctrl. direction S2" (Regelrichting S2) menu te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. Hysteresis (Hysterese) De hysterese-instelling is alleen van invloed op een grenswaarde. Wanneer een instelling is gemaakt, omsluit de hystereseband het geselecteerde setpoint automatisch. Wanneer het setpoint S1 is ingesteld op 0,500 mS en de hysterese-instelling op 0,010 mS, dan schakelt het relay aan of uit (afhankelijk van de regelrichting) op 0,505 mS en 0,495 mS. 148 Intermitterende pulsperiode De fabrieksinstelling voor de intermitterende pulsperiode is 10 seconden. Deze instelling is ideaal gebleken voor vrijwel alle toepassingen. Int.pulse period 10 sec. TM03 6998 4506 Het is mogelijk om aparte regelparameterinstellingen te maken voor S1 en S2. 1. Druk op de [Recht] knop om het "Hysteresis" (Hysterese) menu te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Int.pulse period" (Pulspauzeperiode) menu te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. Minimale puls / minimale inschakeltijd De minimale inschakeltijd bepaalt de korste aandrijfpuls in de intermitterende pulsperiode regeling. De intermitterende pulsperiodeinstelling moet altijd tenminste twee keer zo lang zijn als de minimale inschakeltijd. Min. switch-on 0,5 sec. TM03 6999 4506 N.B. Hysteresis 0,010 mS 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Min. switch-on" (Min.inschak.duur) menu te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. 12.4.3 Inschakelvertraging Wanneer de inschakelvertraging Conex® DIS-C is geactiveerd dan wordt de regelaar niet geactiveerd totdat de opgegeven tijdsperiode is verstreken nadat de voeding van het apparaat is ingeschakeld. Dit menu kan worden gebruikt voor het aan- en uitschakelen van de inschakelvertraging en wanneer de inschakelvertraging is geactiveerd, kan de vertragingstijd worden ingevoerd. Contr. param. Delay ctrl. TM03 6998 4506 Pulsfrequentie-instelling = maximum aantal pulsen per minuut. Stel de correcte pulsfrequentie in voor het aangesloten regelelement. TM03 6998 4506 N.B. TM03 6998 4506 Nederlands (NL) N.B. Instelling voor een grenswaarde: Xp = O. Instelling voor een intermitterende pulsregelaar: Xp > O, pulsfrequentie = 0. Instelling voor een pulsfrequentieregelaar: Xp > O, pulsfrequentie > 0. TM03 6998 4506 Pulsfrequentie S1/S2 De volgende instellingen worden gemaakt in het "Analog output (analoge uitgang)" menu: • schakelen tussen 0 tot 20 mA en 4 tot 20 mA • analoge uitgang startwaarde • analoge uitgang eindwaarde • toekennen analoge uitgang. End 20 mA 2,000 mS 1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. 3. Druk op de [Links] knop om de invoer te bewaren. 4. Druk op de [Down] knop om het "Analog output" (analoge uitgang) submenu te openen. Toekennen analoge uitgang 1. Druk op de [Rechts] knop om te kiezen tussen de meetwaarde, continue regelaar 1 en continue regelaar 2. 1. Druk op de [Rechts] knop om te kiezen tussen 0-20 mA en 4-20 mA. 2. Druk op de [Omlaag] knop om het "Start 0/4 mA" submenu. TM03 6998 4506 Schakelen tussen 0 tot 20 mA en 4 tot 20 mA Select output 0-20 mA Analog output Measured value Analog output Cont. ctrl. S1 Analog output Cont. ctrl. S2 149 Nederlands (NL) TM03 6998 4506 Analoge uitgang eindwaarde TM03 6999 4506 12.4.4 Analog output (Analoge uitgang) Met behulp van de analoge uitgang is het mogelijk te kiezen of de meetwaarde extern wordt gesignaleerd als een registeruitgang, of het is mogelijk te kiezen tussen de schakelpunten S1 of S2 als continue regeluitgangen. Elk bereik van 0 tot 20 mA of 4 tot 20 mA binnen het meetbereik kan worden toegekend aan de analoge uitgang. Het aangegeven meetbereik wordt gedefinieerd door de start- en eindwaarden. Dit bepaalt ook de richting van de analoge uitgang. • Druk op de [Rechts] knop om het "Analog output" (analoge uitgang) menu te openen. 1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. 3. Druk op de [Rechts] knop om de invoer te bewaren. 4. Druk op de [Down] knop om het "End 20 mA" submenu te openen. TM03 6999 4506 Instellen van de inschakelvertragingstijd 1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. Start 0/4 mA 0,000 mS TM03 6999 4506 2. Druk op de [Rechts] knop om te schakelen tussen aan en uit. Analoge uitgang startwaarde TM03 6999 4506 Delay ctrl. On (Ann) TM03 6998 4506 Activeren/deactiveren van de inschakelvertraging 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Delay control" (Vertraging regelaar) menu te openen. Language Temper. coeff. Temper. coeff. 0,0 % / °C TM03 6999 4506 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Temper. coeff." (Temperatuurcoefficient) menu te openen. 0,00 μS Press 3. Druk tegelijkertijd op de [Links] en [Omlaag] knoppen. – Wanneer de compensatie is geslaagd, wordt de waarde 0,00 weergegeven. 12.4.8 Meetbereik In dit menu kan het gewenste meetbereik voor het apparaat worden ingesteld (MΩ, μS, mS). 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Measur. range" (Meetbereik) menu te openen. 2. Druk op de [Rechts] knop (meerdere malen) om een meetbereik te selecteren. 2. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 3. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. Measur. range 2,000 μS 12.4.7 Celconstante C De mechanische afmetingen die worden gebuikt voor de meting van actieve oppervlakken van de meetcel zijn gedefinieerd in de celconstante. De meetcel wordt gekarakteriseerd door de celconstante. 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Cell const." (Celconstante) menu te openen. Cell const. 0,050 150 TM03 7000 4506 TM03 6998 4506 12.4.6 Temperatuurcoëfficient Dit menu wordt gebruikt voor het weergeven en instellen van de temperatuurcoëfficient. Omdat verschillende meetvloeistoffen verschillende temperatuurcoëfficienten hebben, moet de juiste coëfficient worden ingesteld. Het instelbereik is ingesteld op 0,0 tot 8,0 % / °C. De fabrieksinstelling is 2,5 % / °C, hetgeen geschikt is voor vele toepassingen. Measur. range 20,00 MOhm N.B. TM03 6999 4506 2. Druk op de [Rechts] knop om te kiezen tussen de talen (Duits, Engels, Frans). Kabelcompensatie (alleen voor condutieve meting) De capaciteit van de kabel kan leiding tot een incorrecte waarde, met name voor kleine meetbereiken. Deze incorrecte waarde kan als volgt worden gecorrigeerd: 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Cable compens." (Kabelcompensatie) menu te selecteren. 2. Houd de aangesloten droge meetcel in de lucht. – Wanneer de bovenste regel een meetwaarde weergeeft, d.w.z. de waarde 0,00 wordt niet weergegeven, dan moet kabelcompensatie worden uitgevoerd. TM03 6999 4506 TM03 6999 4506 Sel. language Deutsch TM03 6999 4506 Nederlands (NL) 2. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 3. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. 12.4.5 Language (Taal) Het "Language" (Tall) menu wordt gebruikt om de taal te bepalen voor de Conex® DIS-C. 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Language (Tall)" menu te openen. Zorg er bij het instellen van het meetbereik voor dat deze geschikt is voor de celconstante van de meetcel. Zie paragraaf 7. Technische gegevens. N.B. De omschrijving van de rest van de menu's volgt verder in de volgorde van de menunavigatie. 12.5 Relaismenu (S1/S2) In het relaismenu (S1/S2) kan men kieen tussen handmatig en automatisch bedrijf. In handmatig bedrijf, kunnen de relays S1 en S2 afzonderlijk worden aan- en uitgeschakeld. TM03 6997 4506 12.5.1 Automatisch- en handmatig bedrijf In automatisch bedrijf worden de relaiscontacten geschakeld door de ingebouwde regelaar. Op het display verschijnt "Auto". TM03 7001 4506 In handmatig bedrijf, wordt het relais automatisch geschakeld. "Man" verschijnt op het display. N.B. Wanneer de relais automatisch worden ingeschakeld, dan blijven ze ingeschakeld totdat ze weer worden uitgeschakeld, of totdat de regelaar weer naar automatisch wordt geschakeld. 12.6 Temperatuurcompensatie Temperatuurcompensatie heft het effect op van de temperatuurafhankelijkheid van het medium. Het is gebaseerd op een referentietemperatuur van 25 °C. Deze temperatuurcompensatie kan automatisch worden uitgevoerd via een aangesloten temperatuursensor of handmatig door de betreffende temperatuur in te voeren. • Selecteer het "Temp. compens." (Temperatuurcompensatie) menu. Temp. compens. Automat. comp. Schakelen tussen handmatige en automatische compensatie: • Druk op de [Rechts] knop om te kiezen tussen handmatige en automatische compensatie. Kiezen van de standaard temperatuur voor handmatige compensatie 1. Druk op de [Omlaag] knop om het "Manual temp." (Handmatigetemp.) menu te openen. 2. Druk op de [Rechts] knop om het temperatuurselectiedisplay te openen. Standaard temp. 25,5 °C 3. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om de temperatuur te selecteren. Schakelen tussen automatisch en handmatig bedrijf: • Druk op de [Rechts] knop om de regelaar te schakelen naar handmatig of automatisch bedrijf. N.B. Naar automatisch bedrijf schakelen is alleen mogelijk wanneer de pijl naar rechts van de "Man" tekst zichtbaar is. 151 Nederlands (NL) Aan- en uitschakelen van de relais S1/S2: 1. Druk op de [Omhoog] knop om het gekozen relais (S1/S2) te kiezen. – Het corresponderende symbool knippert. 2. Druk op de [Rechts] knop om het gekozen relais (S1 of S2) aan of uit te schakelen. – De schakelstatus van het relais wordt als volgt weergegeven: Relais AAN = symbool gevuld Relais UIT = symbool niet gevuld. TM03 6998 4506 2. Druk op de [Rechts] knop om het middelen aan of uit te zetten. 12.5.2 S1/S2 in handmatig bedrijf TM03 6999 4506 Averaging Off (Uit) TM03 6999 4506 12.4.9 Middelen aan/uit In dit menu kan de middelen functie worden in- of uitgeschakeld. Wanneer de middelenfunctie is ingeschakeld, wordt het gemiddelde van de laatste 10 meetwaarden berekend en weergegeven als meetwaarde. 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Averaging (Middelen)" menu te openen. Het apparaat kan worden beveiligd tegen ongeautoriseerd of onbedoeld wijzigen van de geprogrammeerde data. Er zijn twee vrijgavecodes opgeslagen: • Code 086: Algemene toegang tot alle functies. • Code 011: Toegang tot temperatuurcompensatie en regelaarinstellingen. In alle andere code-instellingen is het apparaat beveiligd tegen onbedoelde wijzigingen in de data. Wanneer een code is ingesteld en een vergrendeld menu wordt gekozen, dan vraagt het systeem om de code in te voeren. In het "Regelaar" menu worden de volgende waarden ingesteld: • setpoint S1 (Gewenste S1) • proportionele band Xp S1 • integratietijd Tn (I-deel) S1 • setpoint S2 (Gewenste S2) • proportionele band Xp S2 • integratietijd Tn (I deel) S2. N.B. Deze invoer is alleen mogelijk wanneer de corresponderende regelaarfunctie al is ingesteld in het "Setup (Instelling)" (Basisinstellingen) menu. Temp. compens. Enter password • TM03 6998 4506 Weergave van de code Druk op de [Rechts] knop om het "Enter password" (Voer wachtwoord in) menu te openen. – De huidige code wordt weergegeven. Enter password 011 Code TM03 6999 4506 Wijzigen van het wachtwoord 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Enter password" (Voer wachtwoord in) menu te openen. Enter password 011 Code 2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om de gewenste code in te voeren in het bereik 000 tot 2000. – Door op de [Omhoog] knop te drukken wordt de waarde met +1 opgehoogd. Wanneer de knop langer ingedrukt wordt gehouden, neemt de waarde automatisch toe. – Door op de [Omlaag] knop te drukken wordt de waarde met -1 verlaagd. Wanneer de knop langer ingedrukt wordt gehouden, neemt de waarde automatisch af. 3. Druk op de [Links] knop om de invoer te bewaren. 152 Enter password Controller TM03 6998 4506 Belangrijke menuselecties en wijzigingen in data zijn beveiligd met een code om ongeautoriseerde toegang te voorkomen. TM03 7002 4506 Nederlands (NL) N.B. 12.8 Regelaarinstellingen 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Controller" (Regelaar) menu te openen. 2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om de gewenste waarde te selecteren. 3. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 12.8.1 Setpointinstelling S1/S2 De setpoints S1 en S2 worden afzonderlijk ingesteld en kunnen verschillende waarden hebben binnen het meetberek. Setpoint 2 0,000 mS TM03 6998 4506 12.7 Weergeven / wijzigen code 1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. 1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. Reset time TN 000 sec. TM03 6999 4506 12.8.3 Integratietijd Tn (I-deel) S1/S2 De integratietijd Tn (I-deel) wordt apart ingesteld voor beide setpoints in het bereik o tot 3000 seconden. Wanneer de integratietijd Tn 0 seconden is, dan wordt het I-deel gedeactiveerd. 1. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 2. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. Instellen van de alarmwaarden Controller Alarm values TM03 6998 4506 Prop. band xp 3000 % TM03 6998 4506 De proportional band Xp (P-gedrag) wordt apart ingesteld voor beide setpoints in het bereik 1 tot 3000 %. Voor het grenswaarde-alarm worden de alarmwaarden A1 en A2 apart ingesteld. De schakelrichting voor alarmwaarde A1 is ingesteld op "overschrijden" en voor alarmwaarde A2 op "onderschrijden". Wanneer de alarmwaarde 1 wordt overschreden of wanneer de waarde onder alarmwaarde 2, dan wordt relais 3 geschakeld nadat de gespecificeerde vertragingstijd is verstreken. De alarmmelding wordt vertraagd met de gespecificeerde tijd. Wanneer de vertragingstijd wordt ingesteld op 000 seconden, dan wordt de alarmmelding van het grenswaarde-alarm direct uitgestuurd. 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Alarm values" (Alarmwaarden) menu te openen. 2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om de gewenste waarde (A1, A2) te selecteren. 3. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 4. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. Instellen van de alarmvertragingstijd Delay 000 s TM03 6999 4506 N.B. Instelling voor een grenswaarde: Xp = O. Instelling voor een intermitterende pulsregelaar of pulsfrequentieregelaar: Xp > O. 1. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] buttons om "Delay" (Vertraging) te selecteren. 2. Druk op de [Rechts] knop om het waarde-invoerdisplay te openen. 3. Druk op de [Omhoog] een [Omlaag] knoppen om de waarde in te stellen. 153 Nederlands (NL) 12.9 Alarmwaarde-instelling A1/A2 12.8.2 Proportionele band Xp S1/S2 • Druk op de [Rechts] knop om het "Service" menu te openen. 12.10.1 Apparaatdata 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Product info" menu te openen. 2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om te schakelen tussen de volgende displays. Apparaatnummer Geeft het serienummer weer. Software date M/Y 1,00 TM03 7003 4506 Softwarestatus Analog output Input 2 023 °C 12.10.3 Verwijderen van data / resetten van de fabrieksinstellingen In sommige gevallen kan het nodig zijn om het apparaat te herstellen in de oorspronkelijke aflevertoestand. Alle waarden die zijn ingesteld door de klant worden overschreven met de fabrieksinstelingen. De initiële instellingen op het apparaat moten vervolgens opnieuw worden gemaakt. N.B. Maak voor het verwijderen van het geheugen een notitie van de belangrijke parameterinstellingen. Geeft de laatste revisiedatum van de software weer (bijv. 1,00: De softwarerevisiestatus is januari 2000). Productiedatum Product. date M/Y 3,00 Geeft de productiedatum van het apparaat weer (bijv. 3,00: Het apparaat is geproduceerd in maart 2000). TM03 7003 4506 Analog input Input 1 056 mV TM03 7004 4506 Setup Service 12.10.2 Analoge ingangen/test In dit menu worden de analoge ingangen getest. De ingangssignalen worden weergegen in mV (analoge ingang 1 en °C (analoge ingang 2). 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Analog input" (Analoge ingang) menu te openen. 2. Druk op de [Omhoog] en [Omlaag] knoppen om te schakelen tussen de volgende displays. TM03 6998 4506 Het "Service" menu bevat de volgende opties: • apparaatdata • analoge ingangen • resetten van de fabrieksinstellingen. TM03 7004 4506 Nederlands (NL) Het "Service" menu bevat service-informatie en hulmiddelen. Delete setting Press TM03 7000 4506 12.10 Service 1. Druk op de [Rechts] knop om het "Delete setting" (Verwijder instelling) menu te verwijderen. 2. Druk tegelijkertijd op de [Links] en [Omhoog] knoppen. – "Please wait!!!" (a.u.b. wachten!!!) wordt weergegeven. Het verwijderen van de data duurt ca. 10 seconden. Wanneer het display verdwijnt, wordt de Conex® DIS-C hersteld tot de fabrieksinstellingen. 13. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden. 154 Tradução da versão inglesa original 12. 12.1 ÍNDICE Página 1. Símbolos utilizados neste documento 155 2. Informações gerais 155 3. 3.1 3.2 Descrição do dispositivo Montagem Princípios de medição da condutividade 156 156 4. 4.1 Aplicações 157 Campo de aplicação para as medições 157 5. 5.1 5.2 Segurança Obrigações do proprietário/director de operações Prevenção de perigo 157 157 6. 6.1 6.2 Identificação Chapa de características Código de identificação 158 158 158 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 Características técnicas Versões Características gerais Gamas de medição Esquemas dimensionais / diagrama de perfuração 159 159 159 159 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Instalação Transporte e armazenamento Retirar da embalagem Requisitos de instalação Montagem da caixa do Conex® DIS-C para montagem em parede Montagem da caixa do Conex® DIS-C-P, CI para instalação em painel de controlo 8.5 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 11. 11.1 Comissionamento / ligações eléctricas Conex® DIS-C condutivo, caixa para montagem em parede Conex® DIS-C indutivo, caixa para montagem em parede Conex® DIS-C condutivo, caixa para instalação em painel de controlo Instruções importantes para a ligação do dispositivo Princípios da função de regulação Comportamento de regulação Valores limite Controlador on-off com comportamento P Configurações de parâmetros 156 12.10 Funcionamento Esquema do dispositivo Conex® DIS-C Controlo de menus Navegação nos menus Configuração Menu de relés (S1 S2) Compensação da temperatura Visualização / alteração do código Configurações do controlador Configuração de valor de alarme A1/A2 Assistência 178 179 13. Eliminação 179 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 170 170 171 171 172 176 176 177 177 157 Aviso Antes da instalação, leia estas instruções de instalação e funcionamento. A montagem e o funcionamento também devem obedecer aos regulamentos locais e aos códigos de boa prática, geralmente aceites. 1. Símbolos utilizados neste documento Aviso Se estas instruções de segurança não forem observadas pode incorrer em danos pessoais. 160 161 161 161 161 161 162 162 163 164 165 166 167 167 167 168 169 Funcionamento e configurações iniciais 170 Passos iniciais para o funcionamento 170 Atenção O não cumprimento destas instruções de segurança poderá resultar em mau funcionamento ou danos no equipamento. Nota Notas ou instruções que facilitam o trabalho, garantindo um funcionamento seguro. 2. Informações gerais Estas instruções de instalação e funcionamento contêm todas as informações importantes para os utilizadores do Conex® DIS-C: • características técnicas • instruções de comissionamento, utilização e manutenção • informações de segurança. Caso necessite de mais informações ou caso se depare com problemas que não sejam abordados em detalhe no presente manual, entre em contacto com a Grundfos. Teremos todo o prazer em apoiá-lo com o nosso amplo conhecimento nas áreas da tecnologia de medição e controlo, bem como de tratamento de água. Agradecemos sempre as sugestões que contribuam para optimizar as nossas instruções de instalação e funcionamento, no sentido de satisfazer os nossos clientes. 155 Português (PT) Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento 3. Descrição do dispositivo TM03 6980 3914 Português (PT) 3.2 Princípios de medição da condutividade Conex® DIS-C para montagem em parede Fig. 2 Conex® DIS-C para instalação em painel de controlo TM03 6981 4506 Fig. 1 3.1 Montagem O sistema de medição completo inclui: • o amplificador de medição Conex® DIS-C • a célula de medição de condutividade com sensor de temperatura. 156 Nos condutores metálicos, a electricidade é transportada por electrões livres, enquanto nos electrólitos a corrente eléctrica é transportada por iões. Todos os componentes solúveis em água em forma ionogénica contribuem para a condutividade. A condutividade é um parâmetro de soma. Os diferentes tipos de iões variam na carga eléctrica e na taxa de migração. A taxa de migração está altamente dependente da temperatura, o que significa que a influência da temperatura deve ser sempre levada em consideração aquando da medição da condutividade. A condutividade electrolítica específica é medida em Siemens por cm (S/cm). Siemens por cm é o valor recíproco da resistência eléctrica. Esta medição baseia-se num cubo líquido teórico com lados com 1 cm de comprimento. Na prática, as células raramente têm uma forma geométrica tão uniforme. A constante da célula C é utilizada para especificar a correlação entre a condutividade medida efectiva e a condutividade específica apresentada. A célula de medição é inserida num rotâmetro e a água a ser medida flui em volta. O dispositivo de medição e regulação Conex® DIS-C amplifica o sinal da célula de medição e calcula o sinal (por exemplo, em comparação com parâmetros de compensação da temperatura e do cabo). O resultado é apresentado digitalmente e também pode ser registado utilizando a saída analógica. O resultado é apresentado como um valor efectivo. 5.2 Prevenção de perigo O dispositivo Conex® DIS-C é um amplificador de medição para medição da condutividade utilizando uma célula de medição condutiva ou indutiva e para regulação de variáveis de desvio utilizando um elemento de controlo ligado. É possível configurar dois controladores separadamente como valores limite, controladores de impulsos intermitentes ou controladores de frequência de impulsos. O dispositivo Conex® DIS-C encontra-se disponível para instalação numa caixa de protecção montada na parede ou para instalação num painel de controlo (apenas célula de medição condutiva para medição da condutividade). Aviso A instalação e a ligação do dispositivo e dos componentes suplementares associados só podem ser realizadas por pessoal autorizado! Os regulamentos de segurança locais devem ser cumpridos! Desligue a alimentação antes de ligar o cabo eléctrico e os contactos dos relés! Aviso Não desmantele o dispositivo! A limpeza, a manutenção e as reparações devem ser realizadas apenas por pessoal autorizado! 4.1 Campo de aplicação para as medições Principais aplicações: • tratamento de águas residuais • purificação de água • reciclagem • em indústrias de processamento de metais • na indústria química • na indústria alimentar. Aviso Quaisquer outras aplicações além das descritas na secção 4. Aplicações não foram aprovadas e não são permitidas. A Grundfos não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de uma utilização incorrecta. 5. Segurança O proprietário/director de operações do sistema é responsável por: • cumprimento dos regulamentos de segurança nacionais • formação do pessoal de operação. Atenção O local de montagem deve ser escolhido de forma a impedir que a caixa seja submetida a cargas mecânicas. Certifique-se de que todas as configurações estão correctas antes de proceder ao arranque do dispositivo! 5.1 Obrigações do proprietário/director de operações O proprietário/director de operações deve assegurar que as pessoas que trabalham com o dispositivo cumprem estes requisitos: • Estão familiarizadas com os regulamentos relativos à segurança no trabalho e à prevenção de acidentes. • Receberam formação sobre a utilização do dispositivo. • Leram e entenderam as informações de aviso e os símbolos de manuseamento. O proprietário/director de operações é igualmente responsável por conservar este manual de instruções nas proximidades do dispositivo, de forma a estar sempre disponível para o pessoal de operação. 157 Português (PT) 4. Aplicações 6. Identificação 1 DIS-C 1-CC, W-G 351-2000-10006 S/N: 08/02809 Conex DIS-C, 230/240V 50/60Hz 10 VA, IP 65 96725733P1108030802809 2 3 4 5 12 11 10 6 Fig. 3 7 8 9 TM04 0331 3914 Português (PT) Pos. 6.1 Chapa de características Chapa de características, Conex® DIS-C Descrição 1 Designação do tipo 2 Modelo 3 Designação do produto 4 Consumo de energia [VA] 5 Código 6 País de origem 7 Classe de protecção 8 Ano e semana de produção 9 Marcas de homologação, aprovação CE, etc. 10 Tensão [V] 11 Frequência [Hz] 12 Número de série 6.2 Código de identificação Exemplo: DIS -C -P CC Unidades de medição e controlo Instrumento de doseamento standard DIS-C (DSI - Dosing Instrumentation Standard) para medição da condutividade Montagem P Pré-embalado Célula de medição CC Condutividade, condutiva CI Condutividade, indutiva Gama de medição R1 0 a 200 μS/cm R2 0 a 2000 μS/cm R3 0 a 20.000 μS/cm Tipo de armadura F Caudal I Imersão X Sem armadura Material da armadura PVC Policloreto de vinil PP Polipropileno Opção de montagem do controlador W Montagem em parede P Montagem em painel (apenas para célula de medição condutiva) Alimentação G 1 x 230/240 V, 50/60 Hz H 1 x 115/120 V, 50/60 Hz 158 -R1 -F -PVC W -G 7.1 Versões Alimentação • 230 V (± 10 %), 50/60 Hz (versão standard) • 115/120 V (± 10 %), 50/60 Hz Tipo de célula de medição • Condutiva • Indutiva Variantes de montagem • Para montagem em parede • Para instalação em painel de controlo (apenas dispositivos Conex® DIS-C, CI com célula de medição condutiva). 7.2 Características gerais Dimensões (L x A x P) Peso • 165 x 160 x 80 mm (para montagem em parede) • 96 x 96 x 127 mm (para instalação em painel de controlo) • 1,0 kg (para montagem em parede) • 0,8 kg (para instalação em painel de controlo) • IP65 (montagem em parede) Classe de protecção • IP54 (frontal, instalação em painel de controlo) Fusível interno • Sim (montagem em parede) • Não (instalação em painel de controlo) Visor Visor LCD, duas linhas, 2 x 16 caracteres Ligações Tiras de terminais para cabo até um máximo de 1,5 mm2 Consumo de energia 10 VA Saída eléctrica 0 (4) a 20 mA, de isolamento galvânico, carga máxima de 500 Ω Pontos de comutação Podem ser configurados dentro da gama de medição Classificação de contacto para relé de regulação e alarme 6 A / 250 V, carga resistiva máxima em ohms 550 VA (com protecção de contacto RC) Temperatura ambiente permitida 0 °C a +50 °C Temperatura de armazenamento permitida -20 °C a +65 °C Humidade relativa máxima 90 % (não condensante) Coeficiente de temperatura ajustável da solução de medição 0 a 8 % / °C Banda proporcional Xp 1 a 3000 % Tempo de reposição Tn 0 a 3000 segundos Português (PT) 7. Características técnicas 7.3 Gamas de medição 7.3.1 Gamas de medição e constantes de célula para Conex ® DIS-C com célula de medição condutiva Constante de célula Célula de medição condutiva C = 0,05 96609150 0 a 2 mS/cm C = 0,2 96609151 0 a 20 mS/cm C=1 96609152 Gama de medição 0 a 20 MΩ/cm 0 a 2 μS/cm 0 a 20 μS/cm 0 a 200 μS/cm 7.3.2 Gamas de medição para Conex® DIS-C com célula de medição indutiva Gama de medição Célula de medição indutiva 0 a 2,000 mS/cm 0 a 20,00 mS/cm 0 a 200,0 mS/cm 95720194 0 a 2000 mS/cm 159 7.4 Esquemas dimensionais / diagrama de perfuração 165 10 aprox. 129 aprox. 137 Fig. 5 160 72.5 Esquema dimensional / diagrama de perfuração para Conex® DIS-C para montagem em parede TM03 6983 4506 Fig. 4 TM03 6982 4506 120 160 15 Português (PT) 151 Esquema dimensional / esquema de montagem para Conex® DIS-C para montagem em painel de controlo 8.3 Requisitos de instalação 8.1 Transporte e armazenamento • • Transporte o dispositivo com cuidado, sem o deixar cair! Armazene num local seco e fresco, entre -20 °C e +65 °C. 8.2 Retirar da embalagem Atenção • • Não permita a entrada de corpos estranhos! Verifique se o dispositivo apresenta danos. Instale logo que possível depois de retirar da embalagem. Não instale ou ligue dispositivos danificados! Nota Atenção • • Se os requisitos de instalação não forem cumpridos, o dispositivo poderá ficar danificado! As medições poderão não estar correctas! O local deve ser seco e livre de vibrações, de pó e de fumos corrosivos intensos ou solventes agressivos. Tenha em atenção os dados na secção 7. Características técnicas. 8.4 Montagem da caixa do Conex® DIS-C para montagem em parede Aviso Desligue a alimentação antes da instalação! A classe de protecção IP65 é garantida apenas se as coberturas de fixação e as ligações de cabo roscadas e coberturas temporárias associadas estiverem fechadas. Guarde os materiais de embalagem ou elimine-os de acordo com as regulamentações locais. 120 TM03 6985 4506 151 Fig. 6 Instalação do Conex® DIS-C para montagem em parede 1. Faça três furos para cavilhas com um diâmetro de 8 mm. Consulte a secção 7.4 Esquemas dimensionais / diagrama de perfuração. 2. Insira as cavilhas fornecidas. 3. Desenrosque a cobertura de fixação do dispositivo. 4. Enrosque o parafuso central da parte superior. 5. Suspenda o dispositivo neste parafuso. 6. Fixe o dispositivo utilizando os outros dois parafusos. 7. Volte a enroscar a cobertura de fixação. Atenção Não danifique a junta. O encaixe da junta deve ser perfeito. 161 Português (PT) 8. Instalação Português (PT) 8.5 Montagem da caixa do Conex® DIS-C-P, CI para instalação em painel de controlo 9. Comissionamento / ligações eléctricas Aviso Desligue a alimentação antes da instalação! A classe de protecção IP65 é apenas garantida com o painel frontal da caixa de terminais fechado e com os bucins de cabos ou tampas falsas adequados. 1. Faça uma abertura de 92 + 0,8 mm x 92 + 0,8 mm no painel de controlo. 2. Encaixe a junta fornecida. 3. Insira o dispositivo na abertura, pela parte frontal. Atenção Não danifique a junta. O encaixe da junta deve ser perfeito. Aviso Desligue a alimentação antes de ligar o cabo de alimentação e os contactos dos relés! Por razões de segurança, o condutor de protecção tem de ser ligado correctamente! Cumpra os regulamentos de segurança locais! Proteja as ligações de cabos e as fichas da corrosão e humidade. 4. Prenda as braçadeiras nos cones de aperto nas partes laterais em cima e em baixo. 5. Fixe o aparelho pela parte traseira utilizando uma chave de fendas. Atenção Antes de ligar o cabo de alimentação, verifique se a tensão de alimentação especificada na chapa de características corresponde às condições locais! Uma tensão de alimentação incorrecta poderá destruir o dispositivo! Para garantir a compatibilidade electromagnética (EMC), os cabos de entrada e saída de corrente devem ser blindados. Ligue a blindagem à massa de um lado. Consulte o esquema de ligação! Disponha os cabos de entrada, de saída de corrente e de alimentação em condutas de cabos separadas. Atenção A classe de protecção IP65 é garantida apenas se a tampa dos terminais estiver correctamente selada! Não danifique a junta na tampa dos terminais! A junta na tampa dos terminais deve ser posicionada com precisão! Não danifique a junta! Nota Os terminais não utilizados devem permanecer abertos. 1. Retire a tampa dos terminais na parte frontal do dispositivo. 2. Utilize os furos de passagem de cabos apropriados e aperte os parafusos cuidadosamente. 3. Ligue os cabos utilizados aos terminais, de acordo com a atribuição de terminais do Conex® DIS-C. 4. Volte a fechar a tampa dos terminais com a junta correctamente posicionada. 162 A entrada de medição deve ser blindada! A blindagem não deve ser ligada ao Conex® DIS-C, mas apenas à célula de medição (revestimento exterior da célula)! A 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 + L N PE + 4 5 6 1 2 3 + Atenção 24V Fig. 7 Esquema de ligação de terminais para Conex® DIS-C com célula de medição condutiva, caixa para montagem em parede Pos. Descrição 1 Branco, eléctrodo interior da célula de medição 2 Castanho, eléctrodo exterior da célula de medição 4 Amarelo, Pt100 5 Verde, Pt100 A 11-12 14 / 15 Configuração de contraste do compensador Saída de 0/4-20 mA Saída de relé de controlo 1 16 / 17 Saída de relé de controlo 2 18 / 19 Saída de relé de alarme 3 20 / 21 / 22 26 / 27 28 TM03 6986 3914 Com Pt100, ligação com cabo: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (comprimento máximo do cabo: 50 m) Para a tensão de alimentação, consulte a chapa de características Sensor de água Blindagem 163 Português (PT) 9.1 Conex® DIS-C condutivo, caixa para montagem em parede 9.2 Conex® DIS-C indutivo, caixa para montagem em parede 20 21 22 14 15 16 17 18 19 L N PE 26 27 28 29 + A 11 12 13 + 4 5 6 + 24V Cuidado! Comprimento do cabo sem blindagem: máximo 30 mm Ligação com cabo de 6 m, extensível com cabo de extensão 95720380 Fig. 8 Esquema de ligação de terminais para Conex® DIS-C com célula de medição indutiva, caixa para montagem em parede Pos. Descrição 1 Verde, medição 2 Branco, blindagem 3 Vermelho, alimentação de tensão 3b Preto, blindagem de alimentação de tensão 4 Amarelo, sensor de temperatura NTC, blindagem 5 Castanho, sensor de temperatura NTC A Configuração de contraste do compensador 11 / 12 Saída de 0/4 a 20 mA 14 / 15 Saída de relé de controlo 1 16 / 17 Saída de relé de controlo 2 18 / 19 Saída de relé de alarme 3 20 / 21 / 22 26 / 27 164 Cuidado! Em caso de extensão do cabo, a blindagem também deverá ser alvo de extensão! TM03 6987 4011 Português (PT) 1 2 3 3b Para a tensão de alimentação, consulte a chapa de características Sensor de água (paragem de controlador externo) 28 +24 V 29 Blindagem Português (PT) 9.3 Conex® DIS-C condutivo, caixa para instalação em painel de controlo A blindagem não deve ser ligada ao Conex® DIS-C, mas apenas à célula de medição. Consulte as instruções de instalação e funcionamento da célula de medição! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Com Pt100, ligação com cabo: 96611925 (5 m) 96611928 (15 m) 96611929 (25 m) (comprimento máximo: 50 m) + + - L1 N PE Fig. 9 TM03 6988 4409 Atenção 24 25 26 Esquema de ligação de terminais para Conex® DIS-C com célula de medição condutiva, caixa para instalação em painel de controlo Pos. Descrição 2 Branco, eléctrodo interior da célula de medição 3 Castanho, eléctrodo exterior da célula de medição 5 Amarelo, Pt100 6 9 / 10 Verde, Pt100 Saída de 0/4 a 20 mA 11 / 12 Sensor de água 18 / 19 Saída de relé de controlo 1 20 / 21 Saída de relé de controlo 2 22 / 23 Saída de relé de alarme 3 24 / 25 / 26 Para a tensão de alimentação, consulte a chapa de características 165 Corrente até Condensador C Resistência R 60 mA 10 nF, 260 V 70 mA 47 nF, 260 V 22 Ω, 2 W 150 mA 100 nF, 260 V 47 Ω, 2 W 1,0 A 220 nF, 260 V 47 Ω, 2 W 390 Ω, 2 W R = 47 a 390 Ω C = 10 nF a 220 nF / 260 V, ex. Siemens MKC B 81 921 É possível consultar os valores na tabela acima. TM03 6990 4506 Como é habitual em dispositivos controlados por microprocessadores, é necessário tomar algumas precauções durante a instalação e a colocação da cablagem. Além das directrizes gerais, é particularmente importante ter em atenção o seguinte: • Os cabos de entrada e os cabos de controlo devem ser dispostos separados uns dos outros e dos cabos de alimentação. • Os cabos de saída analógicos devem ser blindados. A blindagem pode ser ligada ao dispositivo. • Os relés e as bobinas de protecção devem permanecer livres de interferências. • Caso sejam ligadas cargas indutivas, as mesmas devem ser blindadas ou o contacto do relé deve estar protegido no lado da tira de fixação do Conex® DIS-C por um circuito de protecção RC, de acordo com a tabela e os diagramas de comutação que se seguem. Para corrente CA 9.4.1 Alimentação Aviso Antes de ligar o dispositivo, desligue a alimentação! • • O dispositivo é ligado à alimentação nas braçadeiras (L), (N) e (PE). Verifique a tensão de alimentação correcta na chapa de características. Atenção Fig. 10 Circuito de protecção com corrente CA Para tensão CC O relé ou a bobina de protecção devem ser blindados com um díodo supressor. + A ligação de uma tensão de alimentação incorrecta poderá destruir o dispositivo! 9.4.2 Ligação da célula de medição de condutividade Atenção Utilize apenas o cabo recomendado para ligar a célula de condutividade ao Conex® DIS-C. Este cabo não deverá ser utilizado no mesma conduta dos cabos de alimentação! Proteja as ligações de cabos e as fichas da corrosão e humidade! 9.4.3 Saídas de relé Se forem ligadas cargas indutivas (incluindo relés e bobinas de protecção), as mesmas deverão ser blindadas. Caso isto não seja possível, o contacto do relé deve ser protegido utilizando um circuito de protecção, de acordo com a tabela abaixo. 166 Fig. 11 TM03 7007 4506 Português (PT) 9.4 Instruções importantes para a ligação do dispositivo Circuito de protecção com tensão CC Aviso Se forem utilizadas saídas de relé flutuantes, estas devem estar equipadas com um fusível de reserva! 9.4.4 Saídas de corrente Atenção Ao efectuar a ligação das saídas eléctricas, tenha em atenção a polaridade e a carga máxima (500 Ω)! Atenção Utilize um cabo blindado para efectuar a ligação das saídas eléctricas. A blindagem deve estar ligada a PE por uma extremidade. 10.1 Comportamento de regulação 10.1.1 Comportamento de regulação P O controlador P tem uma curva característica estática. A banda proporcional característica para o controlador P é Xp. Nesta gama, que se encontra limitada a um máximo ou a um mínimo em função da direcção de controlo, existe uma correlação proporcional entre as quantidades de entrada e de saída do controlador. O limite inferior é o limiar de resposta do controlador. Trata-se do desvio de regulação mais reduzido que conduz a uma variável de controlo mensurável. O limite superior separa a banda proporcional da saturação. Acima deste limite não é possível um aumento adicional no sinal de saída, independentemente dos aumentos no sinal de entrada. Esta gama é denominada gama de controlo do controlador e a variável de controlo pode ter qualquer valor dentro desta gama. Devido à curva característica estática, o controlador P não pode atingir o valor de ajuste em estado estacionário. Isto resulta num desvio de regulação consistente, o qual pode ser reduzido diminuindo Xp, mas o qual não pode ser eliminado completamente utilizando um controlador P. O controlador reage mais rapidamente com valores Xp reduzidos. No entanto, o valor Xp não pode ser reduzido arbitrariamente, uma vez que isto provoca instabilidade no controlador. 10.1.2 Comportamento de regulação I A relação não retardada entre o desvio de regulação e a variável de controlo num controlador P resulta num desvio de regulação persistente indesejável. Contudo, se o desvio de regulação for controlado directamente pela velocidade reguladora em vez da variável de controlo, esta atribuição fixa das duas variáveis deixa de ser aplicável. O resultado é um controlador integrado. Com um desvio de regulação de zero, ou seja, quando o valor de ajuste é igual ao valor efectivo, a velocidade reguladora também é zero. Tanto os desvios de regulação positivos como os negativos podem ser influenciados por velocidades reguladoras positivas ou negativas. A variável de controlo abrange toda a gama de controlo. A gama de controlo do controlador I é a gama na qual o desvio de regulação controla a velocidade reguladora de forma linear. O valor característico do controlador I é o tempo de reposição Tn. O tempo de reposição é o tempo que deve decorrer, devido ao modo de acção integrado, para que a resposta à função de escalão atinja o valor que um controlador P atingiria de imediato. O circuito de controlo reage de forma lenta. Caso isto resulte num desvio de regulação, um controlador I apenas poderá reagir alterando constantemente a respectiva variável de controlo. Por este motivo, a regulação com controladores I é sempre mais lenta do que com controladores que actuam proporcionalmente. Se a velocidade do controlador for aumentada diminuindo a constante de integração, o circuito de controlo terá uma ligeira tendência para instabilidade. A Tn = 0, o controlador não tem proporção I. Portanto, na ausência de influências externas, um circuito de controlo com um controlador I não tem um desvio de regulação residual em estado estacionário quando a variável de controlo é constante. 10.2 Valores limite Configuração para um valor limite: Xp = O. Nota Em princípio, o valor limite tem apenas dois estados de comutação: ON (activado) e OFF (desactivado). Dependendo da direcção de controlo configurada, o controlador será desactivado quando o valor de ajuste for ultrapassado ou quando o valor descer abaixo do valor de ajuste. 10.2.1 Valores limite com histerese Para evitar comutação constante quando o valor de ajuste é atingido, é possível especificar uma histerese para o controlador. Exemplo: • valor de ajuste 600 μS/cm • histerese 10 μS/cm. A banda de histerese está disposta de forma simétrica em torno do ponto de comutação. • Ponto de desactivação = valor medido + histerese / 2 • Ponto de activação = valor medido - histerese / 2. μS/cm 605 605 μS/cm µS/cm 600 600 μS/cm µS/cm 595 µS/cm 595 μS/cm Relé 1 0 t Fig. 12 Valores limite com histerese 167 Português (PT) As funções de controlo de selecção livre significam que o controlador Conex® DIS-C pode ser adaptado a uma ampla variedade de sistemas de controlo de circuito fechado. TM03 6991 4506 10. Princípios da função de regulação Configuração para um controlador on-off: Xp > O. Nota É possível utilizar um controlador on-off com comportamento P como um regulador de impulsos intermitentes ou como um regulador de frequência de impulsos. 10.3.1 Regulador de impulsos intermitentes Nota Exemplo: • valor de ajuste = 6 mS/cm • gama de medição 0 a 10 • Xp = 30 • direcção de controlo = descendente. Xp determina a dimensão da banda proporcional como uma percentagem da gama de medição. No exemplo seguinte, isto significa que, acima de 6 mS, o relé é activado, primeiro com um tempo de activação curto e, depois, com um tempo de activação crescente até 9 ms (o tempo total de activação + desactivação mantém-se constante). Para valores medidos superiores, o relé permanece constantemente activado. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Se a variável de controlo calculada for muito baixa, é possível, em alguns casos, que o elemento de controlo aí ligado não apresente uma reacção neste curto período de tempo. Neste caso, é possível configurar um impulso motriz mínimo. Poderá ser na gama de 0,1 a 9,9 segundos. O período de impulsos intermitentes deve ter sempre pelo menos o dobro da duração do tempo de activação mínimo! Nota 10.3.2 Regulador de frequência de impulsos Configuração para um regulador de impulsos intermitentes: Xp > O, frequência de impulsos = 0. Configuração para um regulador de frequência de impulsos: Xp > O, frequência de impulsos > 0. Nota Exemplo: • valor de ajuste = 6 mS/cm • gama de medição 0 a 10 • Xp = 20 ou 40 • frequência de impulsos = 120 • direcção de controlo = descendente. Xp determina a dimensão da banda proporcional como uma percentagem da gama de medição. No exemplo seguinte isto significa que os impulsos são saída de 6 mS e aumentam constantemente para 8 mS (Xp = 20) ou 10 mS (Xp = 40). Para valores medidos mais elevados, o número máximo de impulsos pré-especificado (aqui 120/min) é saída. Frequência de impulsos [mS/cm] [mS/cm] 100% 120 6 8 7 9 [1/min] [1/min] [mS/cm] [mS/cm] 90 Xp = 20 MV Xp = 40 60 TON TON T Fig. 13 Regulador de impulsos intermitentes 30 0 6 valor de ajuste valor medido A regulação de impulsos intermitentes oferece a opção de recriar um elemento controlador constante, utilizando elementos de controlo muito simples, como, por exemplo, uma válvula magnética. Aqui, a relação entre a activação e a desactivação altera-se em função da variável de controlo calculada. O tempo total (ON+OFF) é constante na regulação de impulsos intermitentes. É possível configurar o tempo total para entre 1 e 99 segundos, dependendo do sistema de controlo. Uma configuração de 10 segundos proporciona um bom resultado, na maioria dos casos. 168 7 8 9 10 [mS/cm] Valor de ajuste Fig. 14 SP MV Valor medido TM03 6993 4506 MV SP TM03 6992 4506 Português (PT) 10.3 Controlador on-off com comportamento P Regulador de frequência de impulsos O regulador de frequência de impulsos, em combinação com uma variável de controlo adequada, é praticamente equivalente a um controlador contínuo. As desvantagens da variável de controlo baseada em impulsos só se tornam aparentes na gama da variável de controlo mais baixa e com uma frequência máxima de impulsos reduzida. A especificação da frequência de impulsos máxima refere-se a 100 % do caudal de doseamento e pode ser configurada numa gama de 0 a 180 impulsos por minuto. Saída de corrente 100% 20 10.4 Configurações de parâmetros Anote aqui as configurações de parâmetros para o dispositivo. Configuração Controlador Freq. de impulsos S1 _____ / min Freq. de impulsos S2 _____ / min Direcção de contr. S1 [m/A] [mA] Direcção de contr. S2 15 Xp = 20 Histerese Xp = 40 Valor medido 5 0 6 7 8 Valor de ajuste Fig. 15 9 10 [mS/cm] TM03 6994 4506 10 __ downward __ upward __ downward __ upward _____ μS Período de impulsos int. _____ s Tempo de activação mín. _____ s Controlo de atraso Ctr. de atraso Ctr. de atraso __ off __ on _____ s Saída analógica Controladores de acção contínua Seleccionar saída __ 0-20 mA __ 4-20 mA Início 0/4 mA _____ μS Fim 20 mA _____ μS Saída analógica __ valor medido Coef. de temp. _____ % / °C Const. da célula _____ Gama de medição _____ Cálculo de média __ on __ off Compensação da temperatura Compens. da temp. Temp. manual __ Compens. autom. __ Compens. manual _____ °C Configurações do controlador Valor de ajuste 1 _____ μS Banda propor. XP S1 _____ μS Tempo de reposição TN S1 _____ s Valor de ajuste S2 _____ μS Banda propor. XP S2 _____ μS Tempo de reposição TN S2 _____ s Alarme Valor de alarme A1 _____ μS Valor de alarme A2 _____ μS Atraso _____ s 169 Português (PT) 10.3.3 Controladores de acção contínua As variáveis de controlo calculadas pelo controlador com base no valor de ajuste S1 ou S2 podem, opcionalmente, ser saída, como um sinal de controlo contínuo através da saída analógica. Consulte a secção 12.4.4 Saída analógica. Elementos de controlo Pos. 11.1 Passos iniciais para o funcionamento 2 Uma vez completados os passos de montagem e ligação, execute os seguintes passos ao utilizar o dispositivo pela primeira vez. 3 4 Aviso Antes de ligar a alimentação, certifique-se de que a tensão de alimentação corresponde à alimentação especificada na chapa de características! Função Nome Botão de controlo de menu [Esquerda] [Para Cima] 5 6 [Para Baixo] [Direita] Botão para regressar ao menu inicial [OK] Campos do visor Ligue a alimentação. Se necessário, configure a gama de medição. Verifique as constantes de célula introduzidas. Se necessário, realize uma compensação de cabo (para uma célula de medição condutiva). 5. Configure os parâmetros para a função do dispositivo. Verifique as saídas e os dispositivos secundários. Nota Notas ou instruções que facilitam o trabalho, garantindo um funcionamento seguro. TM03 6996 4506 1. 2. 3. 4. Fig. 17 Campos do visor 12. Funcionamento Pos. 12.1 Esquema do dispositivo Conex® DIS-C Indicação do valor de medição • Apresenta o valor medido actual em MΩ, μS, mS (dependendo da gama de medição seleccionada). 1b Indicação da temperatura • Apresenta a temperatura usada para a compensação. Dependendo da configuração, pode tratar-se da temperatura especificada manualmente ou da temperatura medida utilizando o sensor de temperatura. 2 1c Estado de comutação do relé 1 • Um rectângulo preenchido indica estado de activado. 6 1d Estado de comutação do relé 2 • Um rectângulo preenchido indica estado de activado. 1e Função de controlo • Apresenta o tipo de regulação pré-seleccionado. 1f Apresentação dos botões de controlo de menu activos. 12.1.1 Elementos de controlo e visualização O amplificador de medição de condutividade Conex® DIS-C é operado através de um teclado de membrana sensível ao toque. 1 3 Fig. 16 4 Pos. Descrição 1 Visor LCD 170 5 Elementos de controlo e visualização Visor Descrição 1a TM03 6995 4506 Português (PT) 11. Funcionamento e configurações iniciais Valores predefinidos Menu principal Compens. temp. Introduzir palavra-passe Idioma Sel. idioma Alemão Compens. temp. Coef. temp. Coef. temp. 0,0 % / °C Temp. manual 025 °C Introduzir palavra-passe Compens. de cabo Compens. de cabo 00,0 μS Código 086 Gama de medição Gama de medição 20,00 μS Cálculo de média Cálculo de média desactivado Prop. e xp S1 10 % Tempo de reposi000 s ção TN S1 Const. da célula Const. da célula 0,050 Menu Assistência Valor de ajuste S2 02,0 μS Banda prop. xp S2 10 % Tempo de 000 s reposição TN S2 Valores de alarme Valor de alarme A1 00,0 μS Valor de alarme A2 02,0 μS Atraso 0,05 s Configuração Consulte a tabela abaixo Assistência Consulte a tabela abaixo Informação de produto • Valores predefinidos Corr. temp. 0 °C Freq. 0-180 / min de impulsos S1 Parâm. contr. Ctr. de atraso Controlo descendente Direcção de contr. S2 Controlo ascendente Histerese 00,1 μS Período de impulsos int. 10 s Tempo de activação mín. 0,5 s Ctr. de atraso desactivado Ctr. de atraso 180 s Seleccionar saída 0-20 mA Saída analógica Início 0/4 mA Fim 20 mA N.° de unidade N.° 041 Data do software M/A 1,00 Data de produção M/A 1,00 Entrada analógica Entrada 1 -019 Entrada 2 000 °C Apagar configuração Apagar configuração • • Para navegar nos menus e entre menus, use os botões [Para Cima] e [Para Baixo]. Use o botão [Direita] para abrir o menu ao lado do mesmo. Os botões de controlo de menu actualmente activos são apresentados na linha correspondente. Use o botão [Esquerda] para guardar valores. Use [OK] para sair do menu e regressar ao visor inicial. Freq. 0-180 / min de impulsos S2 Direcção de contr. S1 Valores predefinidos 12.3 Navegação nos menus • Menu de configuração Corr. temp. Valores predefinidos Compens. manual Valor de ajuste S1 02,5 μS Controlador Menu de configuração Português (PT) 12.2 Controlo de menus Nota As selecções de menu e alterações aos dados de maior importância estão protegidas por um código, para evitar acesso não autorizado. Nota A ordem das configurações na secção seguinte é diferente da ordem da navegação de menus. Esta secção descreve as configurações básicas realizadas durante a configuração inicial. 00,0 μS 200,0 μS Saída analógica Valor medido 171 2. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Setup" (Configuração). 3. Prima o botão [Para Baixo] para navegar para os submenus. Nos submenus, é possível introduzir configurações para os seguintes valores: • correcção da temperatura • parâmetros de controlo • atraso de activação • saída analógica • idioma • coeficiente de temperatura • constante da célula C • endereço bus • compensação de cabo/ponto zero • gama de medição • cálculo da média activado/desactivado. 12.4.1 Correcção da temperatura Uma vez que o sensor de temperatura é ligado utilizando um método de 2 condutores, isto pode resultar em desvios na medição e indicação da temperatura. Estes desvios podem ser corrigidos numa gama de ± 5 °C. 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Corr. temp." (Correcção da temperatura). Corr. temp.(Corr. temp.) 0,0 °C 2. Prima o botão [Direita] para iniciar a introdução de valores. 3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 172 12.4.2 Parâmetros de controlo Aquando da primeira utilização do dispositivo, é necessário definir as funções de regulação. No menu "Contr. param." (Parâmetros de controlo), é possível configurar os seguintes valores: • frequência de impulsos S1 • frequência de impulsos S2 • histerese • impulso + pausa • impulso mínimo. Corr. temp. (Corr. temp.) Contr. param. (Parâm. de contr.) TM03 6998 4506 TM03 6997 4506 Alarm (Alarme) Setup (Configuração) TM03 6998 4506 1. Prima o botão [Para Baixo] para navegar no menu "Setup" (Configuração). TM03 6999 4506 Português (PT) O menu "Setup" (Configuração) contém configurações que têm de ser realizadas ou verificadas na primeira vez que o Conex® DIS-C é utilizado. 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Contr. param." (Parâmetros de controlo). 2. Prima o botão [Para Baixo] para navegar para os submenus. Frequência de impulsos S1/S2 Nota Configuração para um valor limite: Xp = O. Configuração para um regulador de impulsos intermitentes: Xp > O, frequência de impulsos = 0. Configuração para um regulador de frequência de impulsos: Xp > O, frequência de impulsos > 0. Nota Configuração de frequência de impulsos = número máximo de impulsos por minuto. Configure a frequência de impulsos adequada para o elemento de controlo ligado. Nota É possível realizar configurações de parâmetros de controlo separadas para S1 e S2. Corr. temp. (Corr. temp.) Contr. param. (Parâm. de contr.) TM03 6998 4506 12.4 Configuração 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Pulse freq. S1" (Freq. de impulsos S1) ou "Pulse freq. S2" (Freq. de impulsos S2). 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. Hysteresis (Histerese) 0,010 mS TM03 6998 4506 Histerese A configuração de histerese apenas tem efeito para um valor limite. Caso seja realizada uma configuração, a banda de histerese rodeia simetricamente o valor de ajuste seleccionado. Se o valor de ajuste S1 estiver configurado para 0,500 mS e a configuração de histerese tiver sido definida para 0,010 mS, o relé é activado ou desactivado (dependendo da direcção de controlo) a 0,505 mS e 0,495 mS. 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Hysteresis" (Histerese). 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. Int. pulse period (Período de impulsos int.) 10 sec. (10 seg.) TM03 6998 4506 Período de impulsos intermitentes A configuração de fábrica para o período de impulsos intermitentes é de 10 segundos. Esta configuração comprovou ser ideal para quase todas as aplicações. 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Min. switch-on" (Tempo de activação mínimo). 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 12.4.3 Atraso de activação Se o atraso de activação do Conex® DIS-C estiver activado, o controlador só será activado quando tiver decorrido período de tempo especificado depois de a alimentação ao dispositivo ser ligada. Este menu pode ser utilizado para activar e desactivar o atraso de activação e, caso o atraso de activação esteja activado, é possível introduzir a duração do atraso. Contr. param. (Parâm. de contr.) Delay ctrl. (Contr. de atraso) Activar/desactivar o atraso de activação 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Delay control" (Controlo de atraso). Delay ctrl. (Contr. de atraso) On (activado) 2. Prima o botão [Direita] para alternar entre activado e desactivado. Configuração do tempo de atraso de activação 1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Int pulse period" (Período de impulsos intermitentes). 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 173 Português (PT) TM03 6999 4506 Min. switch-on (Tempo de activação mín.) 0,5 sec. (0,5 seg.) TM03 6998 4506 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Ctrl. direction S1" (Direcção de controlo S1) ou "Ctrl. direction S2" (Direcção de controlo S2). 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. Impulso mínimo/tempo de activação mínimo O tempo de activação mínimo determina o impulso motriz mais curto na regulação de período de impulsos intermitentes. A configuração do período de impulsos intermitentes deve ter sempre pelo menos o dobro da duração do tempo de activação mínimo. TM03 6998 4506 Ctrl. direction (Direcção contr.) Upward control (Controlo ascendente) TM03 6998 4506 Direcção de controlo S1/S2 Por defeito, a direcção de controlo está configurada para ultrapassada (= descendente) para S1 e, para S2, encontra-se configurada para ascendente. Isto significa que se o valor configurado para o valor de ajuste S1 for ultrapassado, o relé 1 é activado; e se o valor descer abaixo do valor de ajuste S2, o relé 2 é activado. É possível alterar a direcção de controlo para S1 e S2. As seguintes configurações são realizadas no menu "Analog output" (Saída analógica): • alternar entre 0 a 20 mA e 4 a 20 mA • valor de início da saída analógica • valor de fim da saída analógica • atribuição de saída analógica. 1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 3. Prima o botão [Direita] para guardar a entrada. 4. Prima o botão [Para Baixo] para abrir o submenu "End 20 mA" (Fim 20 mA). Analog output (Saída analógica) Cont. ctrl. S1 (Ctr. cont. S1) Analog output (Saída analógica) Cont. ctrl. S2 (Ctr. cont. S2) TM03 6999 4506 Analog output (Saída analógica) Measured value (Valor medido) TM03 6999 4506 Valor de início da saída analógica 12.4.5 Idioma O menu "Language" (Idioma) é utilizado para determinar o idioma do Conex® DIS-C. 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Language" (Idioma). Sel. language (Sel. idioma) Deutsch (Alemão) 2. Prima o botão [Direita] para seleccionar entre idiomas (Alemão, Inglês, Francês). 174 TM03 6999 4506 1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 3. Prima o botão [Esquerda] para guardar a entrada. 4. Prima o botão [Para Baixo] para abrir o submenu "Analog output" (Saída analógica). TM03 6999 4506 1. Prima o botão [Direita] para seleccionar entre 0-20 mA e 4-20 mA. 2. Prima o botão [Para Baixo] para abrir o submenu "Start 0/4 mA" (Início 0/4 mA). Start 0/4 mA (Início 0/4 mA) 0,000 mS End 20 mA (Fim 20 mA) 2,000 mS TM03 6999 4506 TM03 6998 4506 Alternar entre 0 a 20 mA e 4 a 20 mA Select output (Seleccionar saída) 0-20 mA Valor de fim da saída analógica Atribuição de saída analógica 1. Prima o botão [Direita] para seleccionar entre o valor medido, o controlador contínuo 1 e o controlador contínuo 2. TM03 6998 4506 Português (PT) 12.4.4 Saída analógica Utilizando a saída analógica, é possível seleccionar se o valor medido é sinalizado externamente como uma saída de registo, ou seleccionar os pontos de comutação S1 ou S2 como saídas de controlo contínuo. É possível atribuir à saída analógica qualquer gama entre 0 e 20 mA ou 4 e 20 mA, dentro da gama de medição. A gama de medição indicada é definida pelos valores de início e fim. Isto determina também a direcção da saída analógica. • Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Analog output" (Saída analógica). 0,00 μS Press (Premir) 2. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. Cell const. (Const. célula) 0,050 12.4.8 Gama de medição Neste menu, é possível configurar a gama de medição requerida para o dispositivo (MΩ, μS, mS). 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Measur. range" (Gama de medição). 2. Prima o botão [Direita] (várias vezes) para seleccionar uma gama de medição. Measur. range (Gama de medição) 2,000 μS TM03 6999 4506 12.4.7 Constante de célula C As dimensões mecânicas utilizadas para a medição das superfícies activas da célula de medição são definidas na constante da célula. A célula de medição é caracterizada pela constante da célula. 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Cell const" (Constante da célula). 3. Prima os botões [Esquerda] e [Para Baixo] em simultâneo. – Caso a compensação seja realizada com sucesso, será apresentado o valor 0,00. Measur. range (Gama de medição) 20,00 MOhm 2. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. Nota TM03 6999 4506 TM03 6999 4506 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Temper. coeff." (Coeficiente de temperatura). Temper. coeff. (Coef. temper.) 0,0 % / °C TM03 7000 4506 Ao configurar a gama de medição, certifique-se de que é adequada para a constante de célula da célula de medição. Consulte a secção 7. Características técnicas. 175 Português (PT) Compensação de cabo (apenas para medição condutiva) A capacidade do cabo pode provocar um valor incorrecto, especialmente em gamas de medição reduzidas. O valor incorrecto poderá ser corrigido da seguinte forma: 1. Prima o botão [Direita] para seleccionar o menu "Cable compens." (Compensação de cabo). 2. Segure a célula de medição seca, ligada, no ar. – Se a linha superior do visor apresentar um valor medido, ou seja, se não for apresentado o valor 0,00, então é necessário realizar a compensação de cabo. TM03 6999 4506 Language (Idioma) Temper. coeff. (Coef. temp.) TM03 6998 4506 12.4.6 Coeficiente de temperatura Este menu é utilizado para apresentar e configurar o coeficiente de temperatura. Uma vez que fluidos de medição diferentes têm coeficientes de temperatura diferentes, é necessário configurar o coeficiente adequado. A gama de configuração é de 0,0 a 8,0 % / °C. A configuração de fábrica é de 2,5 % / °C, sendo adequada para várias aplicações. Nota A descrição dos restantes menus continua agora pela mesma ordem da navegação de menus. 12.5 Menu de relés (S1 S2) No menu de relés (S1 S2), é possível seleccionar funcionamento manual ou automático. No funcionamento manual, é possível activar e desactivar os relés S1 e S2 separadamente. TM03 6997 4506 12.5.1 Funcionamento automático e manual No funcionamento automático, os contactos de relé são activados pelo controlador integrado. A indicação "Auto" surge no visor. No funcionamento manual, o relé é activado manualmente. A indicação "Man" surge no visor. Nota Se os relés forem activados manualmente, permanecem activos até serem desligados ou até o controlo ser reposto para automático. Alternar entre funcionamento automático e manual: • Prima o botão [Direita] para comutar o controlador para funcionamento manual ou automático. Nota 176 Só é possível alternar para funcionamento automático se a seta à direita do texto "Man" estiver visível. Activar e desactivar os relés S1/S2: 1. Prima o botão [Para Cima] para seleccionar o relé pretendido (S1/S2). – O símbolo correspondente começa a piscar. 2. Prima o botão [Direita] para activar ou desactivar o relé seleccionado (S1 ou S2). – O estado de comutação do relé é apresentado da seguinte forma: Relé ACTIVADO = símbolo preenchido Relé DESACTIVADO = símbolo não preenchido. 12.6 Compensação da temperatura A compensação da temperatura cancela o efeito da dependência da temperatura do líquido. Baseia-se numa temperatura de referência de 25 °C. Esta compensação da temperatura pode ser realizada automaticamente através de um sensor de temperatura ligado ou manualmente, introduzindo a temperatura relevante. • Seleccione o menu "Temp. compens." (Compensação da temperatura). Temp. compens. (Compens. temp.) Automat. comp. (Comp. automát.) TM03 6998 4506 2. Prima o botão [Direita] para seleccionar a activação ou desactivação do cálculo da média. 12.5.2 S1/S2 em funcionamento manual Alternar entre compensação automática e manual: • Prima o botão [Direita] para seleccionar compensação manual ou automática. Seleccionar a temperatura predefinida para a compensação manual 1. Prima o botão [Para baixo] para abrir o menu "Manual temp." (Temperatura manual). 2. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da selecção de temperatura. Default temp. (Temp. predefinida) 25,5 °C TM03 6999 4506 TM03 6999 4506 Averaging (Cálculo da média) Off (Desactivado) TM03 7001 4506 Português (PT) 12.4.9 Cálculo da média activado/desactivado Neste menu, é possível activar ou desactivar a função de cálculo da média. Se a função de cálculo da média estiver activada, a média dos últimos 10 valores medidos será calculada e apresentada como o valor medido. 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Averaging" (Cálculo da média). 3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para seleccionar a temperatura. É possível proteger o dispositivo de alterações não autorizadas ou não intencionais aos dados programados. Encontram-se armazenados dois códigos de autorização: • Código 086: Acesso geral a todas as funções. • Código 011: Acesso à compensação da temperatura e às configurações do controlador. Em todas as outras configurações com código, o dispositivo está protegido contra alterações não intencionais aos dados. Caso tenha sido configurado um código e sido seleccionado um menu bloqueado, é solicitada ao operador a introdução do código. Temp. compens. (Compens. temp.) Enter password (Introd. palavra-passe) • TM03 6998 4506 Visualização do código Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Enter password" (Introduzir palavra-passe). – É apresentado o código actual. Enter password (Introd. palavra-passe) 011 Code (código 011) TM03 6999 4506 Alteração do código Enter password (Introd. palavra-passe) 011 Code (código 011) TM03 7002 4506 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Enter password" (Introduzir palavra-passe). Português (PT) As selecções de menu e alterações aos dados de maior importância estão protegidas por um código, para evitar acesso não autorizado. No meu "Controller" (Controlador), é possível configurar os seguintes valores: • valor de ajuste S1 • banda proporcional Xp S1 • tempo de reposição Tn (parte I) S1 • valor de ajuste S2 • banda proporcional Xp S2 • tempo de reposição Tn (parte I) S2. Nota Esta entrada só é possível se a função do controlador correspondente já estiver configurada no menu "Setup" (Configuração). Enter password (Introd. palavra-passe) Controller (Controlador) TM03 6998 4506 Nota 12.8 Configurações do controlador 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Controller" (Controlador). 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor requerido. 3. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 12.8.1 Configuração de valor de ajuste S1/S2 Os valores de ajuste S1 e S2 são configurados separadamente e podem ter valores diferentes dentro da gama de medição. Setpoint 2 (Valor ajuste 2) 0,000 mS TM03 6998 4506 12.7 Visualização / alteração do código 1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para introduzir o código requerido num intervalo de 000 a 2000. – Premir o botão [Para Cima] uma vez, aumenta o valor em +1. Se o botão for premido durante mais tempo, o valor aumenta automaticamente. – Premir o botão [Para Baixo] uma vez, diminui o valor em -1. Se o botão for premido durante mais tempo, o valor diminui automaticamente. 3. Prima o botão [Esquerda] para guardar a entrada. 177 1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 12.8.3 Tempo de reposição (parte I) S1/S2 O tempo de reposição Tn (parte I) é configurado separadamente para ambos os valores de ajuste na gama de 0 a 3000 segundos. Se o tempo de reposição Tn for de 0 segundos, a parte I está desactivada. Reset time TN (Tempo de reposição TN) 000 sec. (000 seg.) 1. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 12.9 Configuração de valor de alarme A1/A2 Para o alarme de valor limite, os valores de alarme A1 e A2 são configurados separadamente. A direcção de comutação para o valor de alarme A1 está configurada para "ultrapassado" e para o valor de alarme A2 está configurada para "descer abaixo". Se o valor de alarme 1 for ultrapassado ou se o valor descer abaixo do valor de alarme 2, o relé 3 é activado após o tempo de atraso especificado ter decorrido. A mensagem de alarme é atrasada pelo período de tempo especificado. Se o tempo de atraso estiver configurado para 000 segundos, a mensagem de alarme do alarme do valor limite é emitida imediatamente. Configuração dos valores de alarme Controller (Controlador) Alarm values (Valores de alarme) TM03 6998 4506 Prop. band xp (Banda prop. xp) 3000 % TM03 6998 4506 A banda proporcional Xp (comportamento P) é configurada separadamente para ambos os valores de ajuste na gama de 1 a 3000 %. TM03 6999 4506 Português (PT) Nota Configuração para um valor limite: Xp = O. Configuração para um controlador de impulsos intermitentes ou um controlador de frequência de impulsos: Xp > O. 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Alarm values" (Valores de alarme). 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor requerido (A1, A2). 3. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 4. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. Configuração do tempo de atraso de alarme Delay (Atraso) 000 s TM03 6999 4506 12.8.2 Banda proporcional Xp S1/S2 1. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para seleccionar "Delay" (Atraso). 2. Prima o botão [Direita] para abrir a apresentação da introdução de valores. 3. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para configurar o valor. 178 • Analog input (Entrada analógica) Input 1 056 mV (Entrada 1 056 mV) Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Service" (Assistência). 12.10.1 Dados do dispositivo 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Product info" (Informação de produto). 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para alternar entre os visores seguintes. Número do dispositivo Apresenta o número de série. Software date (Data do software) M/Y 1,00 (M/A 1,00) TM03 7003 4506 Estado do software Apresenta a última data de revisão do software (por ex., 1,00: o estado de revisão do software é de Janeiro de 2000). Product. date (Data de prod.) M/Y 3,00 (M/A 3,00) TM03 7004 4506 Data de produção Apresenta a data de fabrico do dispositivo (por ex., 3,00: o dispositivo foi fabricado em Março de 2000). TM03 7003 4506 Setup (Configuração) Service (Assistência) TM03 6998 4506 Analog output (Saída analógica) Input 2 023 °C (Entrada 2 023 °C) 12.10.3 Apagar dados/repor as configurações de fábrica Em algumas circunstâncias, poderá ser necessário repor o dispositivo ao estado de entrega. Todos os valores configurados pelo cliente são substituídos pelas configurações de fábrica. Nesse caso, as configurações iniciais do dispositivo têm de ser realizadas novamente. Nota Antes de apagar a memória, tome nota das configurações de parâmetros importantes. Delete setting (Apagar config.) Press (Premir) 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Delete setting" (Apagar configuração). 2. Mantenha os botões [Esquerda] e [Para Baixo] premidos em simultâneo. – Será apresentada a mensagem "Please wait!!!" ("Aguarde, por favor!") São necessários cerca de 10 segundos para apagar os dados. Quando este visor desaparecer, as configurações de fábrica encontram-se repostas no Conex® DIS-C. 13. Eliminação Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações. 179 Português (PT) O menu "Service" (Assistência) contém as seguintes opções: • dados do dispositivo • entradas analógicas • reposição das configurações de fábrica. 12.10.2 Entradas analógicas/teste Neste menu, são testadas as entradas analógicas. Os sinais de entrada são apresentados em mV (entrada analógica 1) e °C (entrada analógica 2). 1. Prima o botão [Direita] para abrir o menu "Analog input" (Entrada analógica). 2. Prima os botões [Para Cima] e [Para Baixo] para alternar entre os visores seguintes: TM03 7004 4506 O menu "Service" (Assistência) contém informações de assistência e outras informações de serviço úteis. TM03 7000 4506 12.10 Assistência Declaration of conformity Declaration of conformity 1 GB: EC/EU declaration of conformity DE: EG-/EU-Konformitätserklärung We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Conex DIS-C, to which the declaration below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EC/EU member states. Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Conex DIS-C, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt. ES: Declaración de conformidad de la CE/UE FR: Déclaration de conformité CE/UE Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto Conex DIS-C al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la CE/UE. Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit Conex DIS-C, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous. IT: Dichiarazione di conformità CE/UE NL: EG/EU-conformiteitsverklaring Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto Conex DIS-C, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE/UE. Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat product Conex DIS-C, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG-/EU-lidstaten. PT: Declaração de conformidade CE/UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto Conex DIS-C, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE/UE. – – EMC Directive (2014/30/EU). Standards used: EN 61326-1:2013, EN 61000-3-2:2015, EN 61000-3-3:2014. Low Voltage Directive (2014/35/EU). Standard used: EN 61010-1:2011-07. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos instructions. Pfinztal, 20th April 2016 Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany Person authorised to compile the technical file and empowered to sign the EC/EU declaration of conformity. 180 181 Grundfos companies Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 - Garin Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: [email protected] GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: [email protected] Service in Deutschland: E-mail: [email protected] Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria China GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86-21 6122 5222 Telefax: +86-21 6122 5333 Belgium Croatia N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: [email protected] Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: [email protected] GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected] www.grundfos.com/DK Brazil Estonia BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: [email protected] Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 500 Telefax: +358-(0)207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: [email protected] Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Phone: +91-44 4596 6800 Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Romania Switzerland GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: [email protected] GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Latvia Russia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail [email protected] GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Mexico Slovakia Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: [email protected] New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 0619 E-mail: [email protected] South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: [email protected] Taiwan Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: [email protected] Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: [email protected] United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 Spain U.S.A. Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Sweden Uzbekistan GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31-331 94 60 Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail: [email protected] Addresses revised 25.01.2016 Grundfos companies Korea ECM: 1182149 www.grundfos.com The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. 96709879 0416 © Copyright Grundfos Holding A/S