E mail Reply Info

Anuncio
Expresiones para escribir el email formal
Para saludar: siempre se usa con dos puntos (:) en vez de coma (,)
•Distinguido Sr./Sra. Presidente:
•Distinguido Señor/Señora:
•Distinguidos Señores:
Muy formal, recipiente tiene título en vez de nombre
Formal, nombre desconocido
Formal, recipiente y género desconocidos
•Apreciado Señor/Señora:
•Apreciados Señores:
•Apreciado Sr. Pérez:
•Apreciada Sra. Pérez:
Formal, nombre desconocido
Formal, recipiente desconocido o departamento entero
Formal, varón, nombre conocido
Formal, mujer, nombre conocido
•Estimado Sr. Pérez:
•Estimada Sra. Pérez:
Menos formal, varón, nombre conocido
Menos formal, mujer, nombre conocido
Para empezar el email:
•Me dirijo a usted en referencia a...
•Le escribo en referencia a...
I am writing to you regarding...
I am writing in reference to...
•Con relación a...
•En referencia a...
In relation to...
In reference to...
•Escribo para pedir información sobre...
I am writing to enquire about...
•Su compañía nos fue muy recomendada por...
Your company was recommended by
Para continuar:
•Estoy interesado en... y quisiera saber...
•Entiendo según su anuncio publicitario que...
•Es mi intención...
•Consideré su propuesta con detenimiento y...
•Lamento informarle que...
I am interested in...and I would like to know...
I understand from your advertisement that you...
It is my intention to...
I have carefully considered your proposal and...
I am sorry to inform you that...
Para hacer una petición:
•¿Sería posible...
Would you mind if...
•¿Tendría la amabilidad de...
Would you be so kind as to...
•Me complacería mucho si...
I would be most obliged if...
•Agradecería si pudiera enviarme información
I would appreciate it if you could send me more
más detallada en cuanto a...
detailed information about...
•Le agradecería enormemente si pudiera...
I would be grateful if you could...
•¿Podría enviarme...
Would you please send me...
•Estoy interesado en obtener/recibir
I am interested in obtaining/receiving...
•Me atrevo a preguntarle si...
I must ask you whether...
•¿Podría recomendarme...
Could you recommend...
•Se le insta urgentemente a...
You are urgently requested to...
•Estaría muy agradecido si...
I would be grateful if...
•¿Cuál es la lista actual de precios de...
What is your current price for...
Para concluir:
•Si necesita ayuda adicional, sírvase a
If you need any additional assistance, please
contactarme.
contact me.
•Si puedo brindarle mi ayuda, por favor,
If I can be of any further assistance, please
hágamelo saber.
let me know.
•Le agradezco de antemano...
I thank you in advance...
•Si requiere información adicional no dude Should you need any further assistance, please do en contactarme.
•Le agradecería mucho si atiende este asunto I would be most grateful if you would look into this lo más pronto posible.
•Le ruego responda a la brevedad posible ya que... Please reply as soon as possible since...
•Me complace la idea de trabajar juntos.
I look forward to the idea of working together.
•Gracias por su ayuda en este asunto.
Thank you for your help in this matter.
•Me complace la idea de discutir esto con usted.
I look forward to discussing this with you.
•Si requiere más información...
If you require more information...
•Aprecio hacer negocios con usted.
I appreciate doing business with you.
•Por favor, póngase en contacto conmigo, mi Please contact me. My number is...
mi número directo es...
•Espero tener noticias de usted pronto.
I look forward to hearing from you soon.
Para despedirse:
•Se despide cordialmente,
•Atentamente,
•Le saluda atentamente,
Yours faithfully, (recipiente desconocido)
Yours sincerely, (recipiente conocido)
Yours faithfully, (muy formal)
not hesitate to contact me.
matter as soon as possible.
Descargar