Frases: Viajar | Salir a comer (Español-Ruso)

Anuncio
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer
Español-Ruso
Salir a comer : En la entrada
Me gustaría reservar una
mesa para _[número de
personas]_ a las _[hora]_.
Я бы хотел зарезервировать
стол для _(количество
человек)_ на _(время)_. (YA
by khotel zarezervirovat' stol
dlya _(kolichestvo chelovek)_
na _(vremya)_.)
Para hacer una reservación.
Una mesa para _[número de
personas]_, por favor.
Стол для _(количество
человек)_, пожалуйста. (Stol
dlya _(kolichestvo chelovek)_,
pozhaluysta.)
Para pedir una mesa.
¿Aceptan tarjetas de crédito?
Вы принимаете кредитные
карты? (Vy prinimayete
kreditnyye karty?)
Para preguntar si puedes
pagar con tarjeta de crédito.
¿Tienen comida vegetariana?
У Вас есть предложения
для вегетарианцев? ( Vas
yest' predlozheniya dlya
vegetariantsev?)
Para preguntar si ofrecen
platillos vegetarianos.
¿Tienen platillos kosher?
У Вас есть кошерная пища?
(U Vas yest' koshernaya
pishcha?)
Para preguntar si ofrecen
platillos kosher.
¿Tienen alimentos halal?
У Вас есть халяльная еда?
(U Vas yest' khalyal'naya
yeda?)
Para preguntar si ofrecen
platillos con alimentos halal.
¿Tienen televisiones? Nos
gustaría ver el partido
_______.
Вы показываете спортивные
события? Мы бы хотели
посмотреть __ игру. (Vy
pokazyvayete sportivnyye
sobytiya? My by khoteli
posmotret' __ igru.)
Para explicar que te gustaría
ver algún deporte mientras
comes.
¿Puedo ver el menú?
Можно посмотреть меню,
пожалуйста? (Mozhno
posmotret' menyu,
pozhaluysta?)
Para preguntar por el menú.
Disculpe. Nos gustaría
ordenar por favor.
Извините, мы бы хотели
сделать заказ. (Izvinite, my
by khoteli sdelat' zakaz.)
Para decir al mesero/a que
están listos para ordenar.
¿Qué nos puede
recomendar?
Что бы Вы посоветовали из
меню? (Chto by Vy
posovetovali iz menyu?)
Para preguntar al mesero/a si
puede sugerir algún platillo
del menú.
¿Cuál es la especialidad de la
casa?
Есть ли у заведения
фирменное блюдо? (Yest' li
u zavedeniya firmennoye
blyudo?)
Para preguntar si el
restaurante tiene alguna
especialidad.
¿Tienen alguna especialidad
local?
Есть ли местное фирменное
блюдо? (Yest' li mestnoye
firmennoye blyudo?)
Para preguntar si el
restaurante tiene alguna
especialidad de esa localidad.
Soy alérgico/a a _______.
¿Éste platillo contiene
_________?
У меня аллергия на___.
Здесь есть__? (U menya
allergiya na___. Zdes'
yest'__?)
Para explicar que eres
alérgico/a a ciertos
ingredientes.
Tengo diabetes. ¿Ésto
contiene azúcar o
carbohidratos?
У меня диабет. Здесь
содержится сахар или
углеводы? (U menya diabet.
Para preguntar si el platillo
contiene azúcar o
carbohidratos que puedan
No como________. ¿Este
platillo contiene algo de
__________?
Я не ем___. Здесь
содержится__? (YA ne
yem___. Zdes'
Para explicar al mesero/a que
no comes ciertos alimentos.
Salir a comer : Ordenar comida
1/5
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer
Español-Ruso
Zdes' soderzhitsya sakhar ili
uglevody?)
afectar tu diabetes.
soderzhitsya__?)
Me gustaría ordenar
_[platillo]_, por favor.
Я бы хотел заказать
_(блюдо)_, пожалуйста. (YA
by khotel zakazat' _(blyudo)_,
pozhaluysta.)
Para ordenar un platillo en
específico.
Nos gustaría ordenar
aperitivos, por favor.
Мы хотели бы заказать
закуски, пожалуйста. (My
khoteli by zakazat' zakuski,
pozhaluysta.)
Para ordenar aperitivos.
ensalada
салат (salat)
platillo
sopa
суп (sup)
platillo
carne
мясо (myaso)
platillo
carne de cerdo
свинина (svinina)
tipo de carne
carne de res
говядина (govyadina)
tipo de carne
pollo
курица (kuritsa)
tipo de carne
Quisiera mi carne casi
cruda/término medio/bien
cocida
Я бы хотел моё мясо
недожаренным/средней
готовности/хорошо
прожаренным. (YA by khotel
moyo myaso
nedozharennym/sredney
gotovnosti/khorosho
prozharennym.)
Para decir al mesero/a cómo
te gustaría que prepararan tu
carne.
mariscos
морепродукты
(moreprodukty)
comida
pescado
рыба (ryba)
comida
pasta
макароны (makarony)
platillo
sal
соль (sol')
pimienta
перец (perets)
mostaza
горчица (gorchitsa)
catsup
кетчуп (ketchup)
pan
хлеб (khleb)
mantequilla
масло (maslo)
¡Quisiera una más por favor!
Я хотел бы добавку,
пожалуйста! (YA khotel by
dobavku, pozhaluysta!)
Para pedir que repongan tu
bebida o alimento
Es suficiente, gracias.
Спасибо, этого хватит.
(Spasibo, etogo khvatit.)
Para pedir al mesero/a que ya
no sirva más comida/bebida
Nos gustaría ordenar un
postre.
Мы бы хотели заказать
какой-нибудь десерт,
пожалуйста. (My by khoteli
zakazat' kakoy-nibud' desert,
pozhaluysta.)
Para ordenar un postre.
Quisiera un/una ___, por
favor.
Я бы хотел__,пожалуйста.
(YA by khotel__,pozhaluysta.)
Para ordenar un postre.
helado
мороженое (morozhenoye)
postre
pastel/torta
пирог (pirog)
postre
chocolate
шоколад (shokolad)
postre
galletas
печенье (pechen'ye)
postre
2/5
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer
Español-Ruso
¡Provecho!
Приятного аппетита!
(Priyatnogo appetita!)
Para desear a las personas
que disfruten sus platillos.
Me gustaría un/una
_[bebida]_, por favor.
Я бы хотел _(напиток)_,
пожалуйста. (YA by khotel
_(napitok)_, pozhaluysta.)
Para ordenar bebidas.
agua mineral
минеральную воду
(mineral'nuyu vodu)
bebida
agua simple
воду без газов (vodu bez
gazov)
bebida
una cerveza
пиво (pivo)
bebida
una botella de vino
бутылку вина (butylku vina)
bebida
un café
кофе (kofe)
bebida
un té
чай (chay)
bebida
No tomo alcohol. ¿Qué
contiene ésta bebida?
Я не пью алкоголь. Здесь
содержится алкоголь? (YA
ne p'yu alkogol'. Zdes'
soderzhitsya alkogol'?)
Para preguntar por el
contenido de la bebida.
Nos gustaría pagar la cuenta.
Принесите счёт,
пожалуйста. (Prinesite schot,
pozhaluysta.)
Para explicar que deseas
pagar la cuenta.
Nos gustaría dividir la cuenta.
Каждый хотел бы
расплатиться отдельно.
(Kazhdyy khotel by
rasplatit'sya otdel'no.)
Para explicar al mesero/a que
cada persona se hará cargo
de pagar su cuenta.
Yo pago todo.
Я заплачу за всех. (YA
zaplachu za vsekh.)
Para explicar al mesero que
tú pagarás la cuenta de todos.
Te invito a comer/cenar.
Я приглашаю Вас на
обед/ужин. (YA priglashayu
Vas na obed/uzhin.)
Para invitar a otra persona a
comer. Tú pagarás todo.
Quédese con el cambio.
Оставьте сдачу себе.
(Ostav'te sdachu sebe.)
Para decir al mesero/a que se
quede con el cambio como
propina.
¡La comida estuvo deliciosa!
Всё было очень вкусно! (Vso
bylo ochen' vkusno!)
Para halagar la comida.
¡Mis felicitaciones al chef!
Передайте мою похвалу
шефу! (Peredayte moyu
pokhvalu shefu!)
Para decir cumplidos a la
comida.
Моя еда холодная. (Moya
Para quejarte porque la
Esto no está bien cocido.
Эта еда недоготовлена. (Eta
Para quejarte por la mala
Salir a comer : Ordenar bebidas
Salir a comer : Pagar
Salir a comer : Quejas
Mi comida está fría.
3/5
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer
Español-Ruso
yeda kholodnaya.)
comida está demasiado fría.
yeda nedogotovlena.)
preparación de tu comida.
Esto está demasiado
cocido/a.
Эту еду передержали на
огне. (Etu yedu perederzhali
na ogne.)
Para quejarte porque la
comida está demasiado
cocida.
Yo no ordené esto, yo
pedí____.
Я это не заказывал, я
заказывал___. (YA eto ne
zakazyval, ya zakazyval___.)
Para explicar que el platillo
que te han dado no es el que
tú ordenaste.
Éste vino ya ha sido
descorchado.
Это вино испортилось. (Eto
vino isportilos'.)
Para decir que el vino sabe
mal porque ya lo habían
descorchado con anterioridad.
Ordenamos hace más de
media hora.
Мы заказали еще более
получаса назад. (My zakazali
yeshche boleye poluchasa
nazad.)
Para quejarte por el tiempo de
espera.
La bebida no está fría.
Напиток не холодный.
(Napitok ne kholodnyy.)
Para quejarte porque la
bebida no está
suficientemente fría.
Mi bebida sabe raro.
У моего напитка странный
вкус. (U moyego napitka
strannyy vkus.)
Para decir que tu bebida tiene
un sabor extraño.
Ordené mi bebida sin hielo.
Я заказывал напиток без
льда. (YA zakazyval napitok
bez l'da.)
Para explicar que te sirvieron
una bebida con hielo cuando
pediste una sin el mismo.
Hace falta un platillo.
Не хватает одного блюда.
(Ne khvatayet odnogo
blyuda.)
Para explicar que tu orden
está incompleta.
Ésto no está limpio.
Здесь не чисто. (Zdes' ne
chisto.)
Para explicar que tu
plato/cubietos/vaso no está
limpio.
¿Èste platillo
contiene________?
Здесь содержится___?
(Zdes' soderzhitsya___?)
Para preguntar si cierto
platillo contiene ingredientes a
los que eres alérgico/a.
¿Podrían preparar el platillo
sin _____?
Вы бы могли приготовить
блюдо без ____? (Vy by
mogli prigotovit' blyudo bez
____?)
Para preguntar si pueden
preparar el platillo sin los
ingredientes a los que eres
alérgico/a.
Soy alérgico. Si tengo alguna
reacción, mis medicinas se
encuentran en mi
bolsa/bolsillo.
У меня аллергия. Если вдруг
у меня будет аллергическая
реакция, то, пожалуйста,
найдите лекарство в моей
сумке! (U menya allergiya.
Yesli vdrug u menya budet
allergicheskaya reaktsiya, to,
pozhaluysta, naydite lekarstvo
v moyey sumke!)
Para informar a la gente que
tienes alergias y que te
pueden administar las
medicinas en una
emergencia.
nueces/cacahuates
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergia a alimentos
semillas de girasol/ajonjolí
кунжут/семечки
(kunzhut/semechki)
Alergia a alimentos
huevo
яйцо (yaytso)
Alergia a alimentos
mariscos/pescado/camarones
морские
продукты/рыба/моллюски/кр
Alergia a alimentos
harina/trigo
мука/пшеница
(muka/pshenitsa)
Alergia a alimentos
Salir a comer : Alergias
4/5
bab.la Frases: Viajar | Salir a comer
Español-Ruso
еветки (morskiye
produkty/ryba/mollyuski/krevet
ki)
leche/lácteos
молоко/лактоза/молочные
продукты
(moloko/laktoza/molochnyye
produkty)
Alergia a alimentos
gluten
глютен (glyuten)
Alergia a alimentos
soya
соя (soya)
Alergia a alimentos
leguminosas/frijoles/guisantes
/maíz
стручковые/бобы/горох/куку
руза (struchkovyye/boby/goro
kh/kukuruza)
Alergia a alimentos
hongos
грибы (griby)
Alergia a alimentos
fruta/kiwi/coco
фрукты/киви/кокос
(frukty/kivi/kokos)
Alergia a alimentos
cebollín/cebollas/ajo
зелёный лук/лук/чеснок
(zelenyy luk/luk/chesnok)
Alergia a alimentos
alcohol
алкоголь (alkogol')
Alergia a alimentos
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Descargar