Las escuelas públicas del Condado de Baltimore solicitud para

Anuncio
Escuelas públicas del Condado de Maryland
Solicitud para servicios de voluntariado
Año escolar:
I.
Información del voluntario(a) [Volunteer Information]
Titulo (si aplica)
Dr.
Sr.
Sra.
Fecha de nacimiento:
[Title (if applicable)]
[Date of Birth]
Nombre:
Segundo nombre:
[First Name]
[Middle Name]
Apellido:
Sufijo:
[Last Name]
[Suffix]
Otros nombres usados anteriormente (si aplica):
[Other Names Previously Used (if applicable)]
Domicilio actual:
[Present Street Address]
Ciudad:
Estado:
Código postal:
[City]
[State]
[Zip Code]
Teléfono principal:
Casa
Empleo
Celular
Otro
[Primary Phone]
[Home]
[Work]
[Cellular]
[Other]
Teléfono alterno:
Casa
Empleo
Celular
Otro
[Alternate Phone]
[Home]
[Work]
[Cellular]
[Other]
Si tiene parentesco con un niño o niños en el plantel en que desea servir como voluntario, anote a continuación:
[If you are related to a child or children in the school in which you wish to volunteer, please list below]
Nombre del niño o niños:
Parentesco al niño o niños:
[Name of child or children]
[Relationship to child or children]
II. Colocación de preferencia [Preferred Assignment]
Plantel de preferencia:
[School Preference]
Colocación de preferencia: [Assignment Preference]
Ayudando al maestro en el aula
[Assisting a teacher in the classroom]
Desempeñando labores administrativas
[Performing clerical tasks]
Trabajando en la biblioteca
Sin preferencia
[Working in the library]
Otro [Other]:
[No Preference]
¿Qué le interesa del puesto?
[What interests you about the position?]
Indique el/los día(s) y hora(s) que está disponible para servir como voluntario:
[Indicate day(s) and time(s) available to volunteer]
Lunes [Monday]
Martes [Tuesday]
Miércoles [Wed.]
Jueves [Thursday]
Viernes [Friday]
Mañana [Morning]
Tarde [Afternoon]
Si está pidiendo ser voluntario para una ocasión/evento, anote el nombre del evento/fecha aquí:
[If you are volunteering for a specific occasion/event, please note event name/date here]
III. Experiencia como voluntario [Volunteer Experience]
¿Ha servido como voluntario o actualmente sirve como voluntario en una escuela de BCPS aparte de la escuela
donde está solicitando hoy? [Have you volunteered or do you currently volunteer at a BCPS school other than the school where you are
applying to volunteer today?]
Sí
No
Si la respuesta es sí, ¿dónde?
[If yes, where?]
¿Sigue de voluntario en ese sitio?
Sí
No
[Are you still volunteering at this location?]
¿Está solicitando server como voluntario en relación con una agencia u organización?
Sí
[Are you requesting to volunteer in connection with another group or agency?]
Si la respuesta es sí, ¿Cuál es la organización?
[If yes, what is the organization?]
¿Actualmente está empleado por BCPS?
Sí
No
[Are you currently a BCPS employee?]
Si la respuesta es sí, ¿en calidad de qué?
[If yes, in what capacity?]
IV. En caso de emergencia [In Case Of Emergency]
Instrucciones: Favor de anotar a dos personas para avisar en caso de emergencia.
[Please list two people to notify in case of emergency]
Nota: Adolescentes deben anotar a UNO de sus padres/tutor de los dos contactos de emergencia.
[Note: Teenagers should list a parent/guardian as ONE of the two emergency contacts]
Nombre # 1:
[Name]
Numero telefónico: (casa)
(empleo)
(celular)
[Phone Number]
[Work]
[Cellular]
[home]
Domicilio:
[Home Address]
Ciudad:
Estado:
Código postal:
[City]
[State]
[Zip Code]
Parentesco al solicitante:
[Relation to applicant]
No
Nombre # 2:
[Name]
Numero telefónico: (casa)
(empleo)
(celular)
[Phone Number]
[Work]
[Cellular]
[home]
Domicilio:
[Home Address]
Ciudad:
Estado:
Código postal:
[City]
[State]
[Zip Code]
Parentesco al solicitante:
[Relation to applicant]
V. Declaración de antecedentes criminales [Affidavit of Criminal History]
Entiendo que para servir como voluntario en las escuelas públicas del Condado de Baltimore, los candidatos a voluntarios deben
certificar que no tienen antecedentes de quebrantamientos criminales, o deben revelar tales quebrantamientos si ocurrieron después de
que el empleado o voluntario cumplieron los 18 años de edad. Quebrantamientos que ocurrieron antes de los 18 años de edad deben
revelarse si son información pública.
Comprendo que para los propósitos de esta declaración, una persona se considera detenida y/o condenada por cometer un delito grave o delito menor
si tal persona ha sido detenida o condenada bajo las leyes de cualquier estado, los Estados Unidos o cualquier territorio sujeto a la jurisdicción de los
Estados Unidos.
Además, comprendo que condenado significa una condena por un jurado o tribunal e incluye también la perdida de cualquier fianza, bono, u otra
garantía depositada para asegurar la comparecencia por una persona acusada de un delito grave o delito menor, el pago de una multa, una declaración
de nolo contendere, y la imposición de una pena suspendida o aplazada por el tribunal.
Comprendo que al marcar una casilla, marcando mis iniciales, y/o firmando esta declaración electrónicamente, estoy
afirmando, a mi saber y entender, que toda la información que he proporcionado es exacta, verdadera, y correcta.
(1) Que NO he sido detenido y/o condenado por un delito grave o delito menor, con excepción de infracciones de
tránsito menores. [That I have not been arrested and/or convicted of any felony or misdemeanor, other than minor traffic
violations not involving the use of alcohol and/or drugs]
o marque SUS INICIALES:
O:
(2) Que yo SI he sido detenido y/o condenado por un delito grave o delito menor, con excepción de infracciones de
tránsito menores que no involucran el uso de alcohol y/o drogas. Que tal(es) condena(s) ocurrieron antes de que
cumpliera los 18 años de edad. [That I have been arrested and/or convicted of any felony or misdemeanor, other than minor traffic
violations not involving the use of alcohol and/or drugs. That such conviction(s) occurred prior to the time I reached the age of 18 years old]
o marque SUS INICIALES:
Favor de completar la información solicitada a continuación para las siguientes condenas Delitos de armas/ Delito grave
Clase 1, 2, 3 o 4
Fecha de condena [Date of Conviction]:
Tribunal que emitió el juicio o condena [Court entering judgment of conviction]:
Naturaleza del delito [Nature of the offense]:
Y/O:
(3) Que SI he sido detenido y/o condenado por un delito grave o delito menor, con excepción de infracciones de
tránsito menores que no involucran el uso de alcohol y/o drogas. Que tal(es) condena(s) ocurrieron después de
cumplir los 18 años de edad y se detallan a continuación. [That I have been arrested and/or convicted of a felony or
misdemeanor, other than minor traffic violations not involving the use of alcohol and/or drugs. That such conviction(s) occurred after
the time I reached the age of 18 years old and are detailed below.]
o marque sus INICIALES:
Fecha de detencion [Date of Arrest]:
Fecha de condena [Date of Conviction]:
Tribunal que emitió el juicio o condena [Court entering judgment of conviction]:
Naturaleza del delito [Nature of the offense]:
TODOS LOS SOLICITANTES DEBEN COMPLETAR: [ALL APPLICANTS MUST COMPLETE]
Acepto notificar a las escuelas públicas del Condado de Baltimore inmediatamente en el evento de que yo sea detenido(a) o
condenado(a) por cualquier delito grave o menor durante mi servicio de voluntario de las escuelas públicas del Condado de
Baltimore. (Excepción: Jóvenes menores de 18 años no necesitan proporcionar información suplementaria a solo que la
información no sea confidencial por ejemplo, Armas o Delito grave de clase 1, 2, 3, 4). [I agree to notify Baltimore County Public
Schools immediately in the event that I am arrested or convicted of any such felony or misdemeanor during my volunteer service with Baltimore
County Public Schools. (Exception: Youth under the age of 18 years do not need to provide supplemental information unless that information is
not confidential i.e. Weapons or Class 1, 2, 3, 4 Felony)]
o marque sus INICIALES:
Comprendo que estoy obligado a firmar una declaración de antecedentes criminales periódicamente para verificar mi
estado continuo. Reconozco que he completado esta declaración completa y verídicamente. [I understand that I am required
to sign an affidavit of criminal history on a periodic basis to verify continued status. I acknowledge that I have completed this affidavit fully and
truthfully.]
(o firme a continuación) [or sign below]
Firma del voluntario [Signature of Volunteer]
Fecha [Date]
VI. Acuerdos [Agreements]
Instrucciones: A continuación, marque todas las casillas o firme y ponga la fecha.
[Directions: Check all boxes or sign and date below]
1. Comprendo que las escuelas públicas del Condado de Baltimore reserva el derecho de rechazar a cualquier
solicitante para voluntario con o sin causa. [I understand that Baltimore County Public Schools reserves the right to reject
any volunteer applicant with or without cause.]
2. Acepto observar todas las políticas, reglamentos, y procedimientos de las escuelas públicas del Condado de
Baltimore. [I agree to observe all Baltimore County Public Schools policies, rules, and procedures.]
3. Comprendo que los voluntarios servirán bajo la supervisión directa o limitada de un administrador o maestro de las
escuelas públicas del Condado de Baltimore. [I understand that volunteers will serve under the direct or limited
supervision of a Baltimore County Public Schools administrator or teacher.]
4. Comprendo que pueda ser requerido (a) en cualquier momento a entregar antecedentes adicionales. [I understand that
I may be required at any time to submit to additional background checks.]
5. Comprendo que los directores, o sus designados, pueden limitar mi actividad voluntaria o despedirme del servicio
voluntario sin proveer un motivo por la denegación o el despido. [I understand that principals, or their designees, may
limit my volunteer activity or may dismiss me from volunteer service without providing a reason for denial or dismissal]
6. Por la presente libero a todas las entidades anteriormente citadas y a sus agentes de cualquier y toda responsabilidad
relacionada con la investigación y evaluación de mi solicitud. [I hereby release all of the above stated entities and their
agents from any and all liability in connection with investigating or evaluating my application].
7. He leído y comprendido la información anteriormente citada dentro de esta liberación y estoy accediendo por mi
voluntad propia. [I have read and understood the above stated information within this release and am agreeing of my own free
will.]
Firma [Signature]
Fecha [Date]
For Administrative Use Only [Sólo para uso administrativo]
I have reviewed this application and I have checked and affirm that the applicant’s name does not appear on the Maryland
Sex Offender Registry (http://www.socem.info/).
Name of Principal/Designee:
Phone Number:
Date:
Descargar