Lenguaje Lengua Norma Habla

Anuncio
PREUNIVERSITARIO POPULAR FRAGMENTOS COMUNES
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
COMUNICACIÓN IV
I. El contexto sociocultural de la comunicación
Hablar una misma lengua no significa señalar que la usemos todos de igual manera. De hecho, las
personas de edades diferentes hablan distinto. Esto también sucede con los sujetos de niveles
socioculturales diferentes o de distinta procedencia geográfica. Por ejemplo, si bien hablamos la
misma lengua que argentinos y peruanos, hay ciertos elementos en la pronunciación y en el léxico
que la hacen variar de un lugar a otro. Dentro de un mismo país o incluso una ciudad existen
variaciones.
En definitiva, la variación lingüística está relacionada con los condicionamientos que los contextos
socioculturales ejercen sobre las formas y la eficacia de la comunicación. Estos condicionamientos
son de diverso tipo y pueden afectar a la totalidad del lenguaje o solamente a una parte de él,
como el léxico o la pronunciación. Los principales factores que producen esta variación son
etáreos, geográficos y sociales.
II. Visión Tripartita del lenguaje:
Lengua
Lenguaje
Norma
Habla
1. LA LENGUA: Corresponde al sistema de signo que utilizamos para comunicarnos. Es el idioma
que se habla dentro de un país y tiempo determinados.
Este sistema lo aprendemos desde pequeños, lo retenemos en la memoria aprendemos los
sonidos, signos, las combinaciones posibles y las reglas abstractas de su uso.
La aceptamos como el elemento que permite expresar lo fenómenos significativos de una
comunidad. De esta manera la lengua es reconocida como una realidad social y culturalmente
definida.
2. LA NORMA: La lengua puede sufrir variaciones y se va adaptando dependiendo de las
situaciones y uso que adquiera.
1
Sede Corporación Juvenil Paine
Avenida Baquedano Nº 860, Paine.
[email protected]
PREUNIVERSITARIO POPULAR FRAGMENTOS COMUNES
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Dentro de las variables que se pueden nombrar encontramos:
Registro FORMAL
DIAFÁSICA
Situación
NORMA
DIASTRÁTICA
Registro
INFORMAL
CULTO
Nivel educacional
INCULTO
DIATÓPICA
Lugar
DIACRÓNICA
Tiempo
A. SEGÚN LA CON LA SITUACIÓN (DIAFÁSICA)
Según la actitud del hablante, se diferencian dos REGISTROS: el formal y el informal. Para
entender mejor estos conceptos se debe atender al tipo de relación o niveles entre los hablantes,
que puede ser simétrico o asimétrica.
Existe la necesidad de adaptar el lenguaje a la situación comunicativa en que uno se encuentra.
Así, cuando un sujeto está en una situación formal se expresa formalmente. Por el contrario, si la
situación es coloquial (informal) habla de manera informal. Estas diferentes formas de expresarse
se denominan registros de habla.
Situaciones formales: implican relaciones jerárquicas o asimétricas entre los participantes de ella.
Por ejemplo, una situación formal se da cuando un empleado se entrevista con el jefe. En este
caso, el registro es formal y la relación es asimétrica porque hay una jerarquía entre el jefe y el
empleado.
Situaciones informales: se dan entre sujetos que tienen relaciones simétricas. Un ejemplo de lo
anterior, es cuando dos amigos conversan en un café sobre sus vacaciones. Hay una relación entre
pares que supone informalidad en la manera de comunicarse.
Sin embargo, es posible que uno utilice un registro informal en situaciones donde la relación entre
los hablantes es asimétrica. Por ejemplo, muchas personas se vinculan coloquialmente con sus
papás, sin embargo, la relación no es simétrica. Es decir, que la formalidad e informalidad
dependen en gran medida de la confianza que existe entre los interlocutores.
2
Sede Corporación Juvenil Paine
Avenida Baquedano Nº 860, Paine.
[email protected]
PREUNIVERSITARIO POPULAR FRAGMENTOS COMUNES
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Relaciones simétrica y asimétrica:
Simétrica: entre pares, en igualdad, en un mismo nivel o jerarquía o con
vínculos afectivos, de cercanía o familiaridad. El lenguaje coloquial,
cercano, con acercamiento proxémico y una kinésica natural, relajada, se
manifiesta en la relación simétrica, que abarca a hermanos, parientes,
amigos, compañeros, colegas, pololos, etc.
Asimétrica: entre personas de diferente nivel o jerarquía o si se trata de
desconocidos. La desigualdad de la relación impone un lenguaje rígido y
distante. El lenguaje culto formal, con distanciamiento proxémico y una kinésica
restringida se manifiesta en la relación asimétrica, que comprende la
comunicación entre jefe y empleados, profesor y estudiante, médico y
paciente, juez y acusado, abogado y defendido, padres e hijos etc.
3
Sede Corporación Juvenil Paine
Avenida Baquedano Nº 860, Paine.
[email protected]
PREUNIVERSITARIO POPULAR FRAGMENTOS COMUNES
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
B. NIVEL EDUCACIONAL O ESTRATO (DIASTRÁTICA)
Según el modo de aplicar la norma, se distinguen dos niveles: el culto y el inculto, estos hacen
referencia al nivel sociocultural de los hablantes. A su vez los niveles se combinan con los registros.
Veamos a continuación:
El registro culto formal se centra en la transmisión de contenidos y es el que se usa en el lenguaje
de los medios de comunicación noticiosos, en reuniones de trabajo, en informes, actas, ensayos y
trabajos escolares, etc. Adquirir un buen manejo de esta norma de habla de alto valor social,
depende de la educación familiar y escolar. Así, cada vez que la situación comunicativa adquiere
formalidad, se presentan los siguientes rasgos propios de este nivel de registro del habla:
• Los hablantes hacen uso de un léxico o vocabulario variado y preciso, evitando repeticiones,
digresiones, y empleando palabras abstractas como "contemporaneidad".
El registro culto informal, centrado en la interacción personal, es el que se usa en situaciones
comunicativas de carácter coloquial como en programas televisivos de entretención (matinal,
miscelánea, estelar), las cartas personales, los recados, etc.
La adquisición de esta norma de habla, depende de la socialización o experiencia social y su uso es
menos valorado que la norma culta formal. Así, cada vez que la situación comunicativa adquiere
un nivel informal, presenta las siguientes características:
• Los hablantes hacen uso de un léxico o vocabulario no tan preciso, usan palabras concretas y no
abstractas, tienden a acortar las palabras o a usar diminutivos y utiliza expresiones jergales.
• Se construyen oraciones breves y simples no ceñidas a las normas gramaticales.
• En el lenguaje oral se emplea expresivamente el lenguaje gestual.
Registro inculto:
El registro inculto formal, como la norma culta formal, está centrado en la transmisión de
contenido y, aunque el hablante distingue entre una situación comunicativa formal y una informal,
su escaso manejo gramatical y de vocabulario le impide cumplir las reglas sintácticas y
gramaticales para una adecuada construcción del discurso
Este registro se caracteriza por:
• Ser usado por personas que no han accedido a la norma culta en sus experiencias más cercanas y
habituales.
• Ser usado por personas que no han accedido a la norma culta en sus experiencias más cercanas y
habituales
• Léxico o vocabulario escaso y alteración fonética y morfológica de palabras.
• Usa palabras concretas y muchas veces jergales.
• No es valorado socialmente.
El registro inculto informal, está centrado en la interacción personal, y posee muchas de las
características del registro formal de esta norma:
• Es usado por personas que no han accedido a la norma culta en sus experiencias más cercanas y
habituales.
• Da cuenta de un léxico o vocabulario escaso con alteraciones fonéticas (güeno por bueno), y
morfológica de palabras (abnegados por anegados, rebundante por redundante).
4
Sede Corporación Juvenil Paine
Avenida Baquedano Nº 860, Paine.
[email protected]
PREUNIVERSITARIO POPULAR FRAGMENTOS COMUNES
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
• Sustituye palabras con gestos y términos o frases jergales (la cana por la cárcel, el paño por la
piel, el caracho por el rostro)
• No es valorado socialmente. Las personas que no han accedido a la norma culta suelen ser
discriminadas por el resto de la sociedad y son objeto de burlas por su forma de hablar y sus
gestualizaciones.
C. LUGAR (VARIACIÓN DIATÓPICA)
Es una de las variaciones más evidentes de la lengua. Somos instantáneamente capaces de
distinguir a un cubano de un español, aunque ambos son usuarios del mismo idioma y se
entienden mutuamente. El madrileño dice “andáis a caballo”, el chileno “andai a cabayo” y el
rioplatense “andás a cabasho”. Las distintas normas diatópicas reciben el nombre de DIALECTOS.
D. VARIABLE DEL TIEMPO (VARIACIÓN DIACRÓNICA)
La lengua cambia con el paso del tiempo. Hay lugares donde el cambio es más lento (sectores
rurales y aislados), y hay grupos culturales que pretenden impedir que ocurra esta variación, pero,
en definitiva, siempre ocurre. Ya nadie dice “Si plugiera a vuesa señoría…” Las palabras cambian y
el modo de decirlas también. Desaparecen conceptos (botica, alberca, biógrafo, fenecer) y
aparecen otros (zaping, trabajólico, estándar). Esto implica una diferencia entre las distintas
generaciones de hablantes: el abuelo no habla igual que el nieto.
Lo que antes era el “almacén”, hoy es “tienda” o “supermercado” o “mal”; los actuales almacenes
tienen otro referente. Los abuelos hablan del “paletó” o “paltó”; la prenda todavía existe, pero
hoy se le dice “chaqueta” o “abrigo”. Los adultos de hoy decían años atrás “el descueve” y
“macanudo”. Actualmente los jóvenes utilizan otras palabras como “bacán”.
3. EL HABLA: es el acto individual de emisión de un mensaje. Es una forma concreta y personal. La,
realización de la lengua en enunciados pronunciados o escritos por hablante reales en situaciones
concretas.
A. Actos de habla
Las palabras nos permiten actuar a través de ellas, movemos en el mundo e incluso producir
cambios en nuestra sociedad. El lenguaje y los actos comunicativos pueden de esta manera,
transformar la realidad en la que vivimos. Cuando decimos “algo”, realizamos una acción con las
palabras, es decir, un acto de habla
Concepto de acto de habla: Entenderemos por acto de habla todos los enunciados que
materializan la posibilidad de realizar una acción.
5
Sede Corporación Juvenil Paine
Avenida Baquedano Nº 860, Paine.
[email protected]
PREUNIVERSITARIO POPULAR FRAGMENTOS COMUNES
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Cada acto de habla
proyecta tres niveles
simultáneos:
Acto Locutivo
Acto Ilocutivo
Acto Perlocutivo
Consiste en la mera emisión
de una o varias oraciones
que expresan un
significado literal.
Consiste en lo que hace un
enunciado a través de lo
que dice, es decir, la
intención o propósito del
hablante. Por ejemplo
ordenar, pedir, etc
Es el efecto que se produce
en el receptor al decir tal
cosa. (Que puede ser una
acción o una respuesta
verbal)
Ejemplo:
A: ¡hijo, pasa a la panadería y compra algo para el pan!
B: ¡Bueno mamá!
Acto Locutivo
(lo dicho)
¡hijo, pasa a la panadería y
compra algo para el pan¡
¡Bueno mamá!
Ilocutivo
(propósito o intención)
Ordenar.
afirmar
Perlocutivo (la acción u
efecto concreto)
Que el joven compre algo
para echarle al pan.
Responde y confirmar la
orden que le da su madre.
B. Clasificación de los actos de habla.
Actos de habla Directos: son las acciones lingüísticas intencionadas explícitamente.
Ejemplo: Cierra la ventana, por favor (directamente pide que cierre la ventana)
Actos de habla Indirectos: son acciones lingüísticas que se dan en situaciones comunicativas
concretas y que indican indirectamente la intención o el propósito del emisor.
Ejemplo: Un hombre y una mujer sentados en una oficina, el hombre está al lado de una ventana
abierta, la mujer le dice: ¿no cree que hace demasiado frío aquí? El hombre va y cierra la ventana
(no le dice que cierre la ventana, pero es el efecto que quiere conseguir)
6
Sede Corporación Juvenil Paine
Avenida Baquedano Nº 860, Paine.
[email protected]
PREUNIVERSITARIO POPULAR FRAGMENTOS COMUNES
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
C. Tipos de actos de habla.
Asertivos: su propósito es representar un estado de cosas como real. El hablante puede
afirmar o negar algo con diferentes grados de certeza (Se utilizan verbos como ser, estar,
hacer, describir, creer, etc.)
Ejemplos:
Yo estoy en Santiago.
Estoy seguro que lloverá mañana.
El rock es el mejor estilo musical.
Compromisorios: el hablante se compromete, en grados diversos, a realizar una acción
futura. Se usan verbos como prometer, jurar, asegurar, etc.
Ejemplos.:
“Te prometo que nunca más lo haré”
Juro que vendré.
Te aseguro que no era yo.
Directivos: el hablante intenta obligar o comprometer al oyente a ejecutar una acción
futura. Se incluyen aquí actos como invitar, ordenar, rogar y preguntar.
Ejemplos.:
Te invito a salir.
¡Te ordeno esperar!
¿Podrías pasarme el lápiz?
Ruego que vote por mí en las elecciones.
Declarativos: su propósito es crear una situación nueva donde el hablante modifica
inmediatamente algún aspecto de la realidad. Se usan verbos como declarar, Bautizar, etc.
Ejemplos.:
Los declaro marido y mujer
Te declaro culpable por el delito de tráfico de armas.
Expresivos: sirven para manifestar sentimientos, emociones y actitudes del hablante,
mediante verbos como felicitar, agradecer, etc.
Ejemplos:
Te felicito por tu ascenso.
Me siento muy bien hoy.
Ahora observa cómo podemos obtener distintos actos de habla a partir de un contenido u hecho
determinado: Ricardo presidente
ORACIÓN
ACTO DE HABLA
Ricardo es el presidente
asertivo
Ricardo, te prometo que serás presidente
compromisorio
Ricardo, tienes que ser presidente
directivo
Ricardo, te nombro presidente
declarativo
¡Ricardo es el presidente!
expresivo
7
Sede Corporación Juvenil Paine
Avenida Baquedano Nº 860, Paine.
[email protected]
PREUNIVERSITARIO POPULAR FRAGMENTOS COMUNES
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
III. Modalizaciones discursivas
Lo que denominamos modalización discursiva es la forma que adopta el enunciado en relación a la
manifestación de subjetividad de quien lo emite, es decir, que expresa una particular actitud del
hablante frente a lo que está diciendo. Hay dos tipos principales de modalización discursiva: la
exposición de hechos y la manifestación de opiniones.
Exposición de hechos: Cuando nuestras afirmaciones son objetivas y solamente presentamos o
damos a conocer un hecho o una situación.
Ejemplo: "Hay 12 mil personas damnificadas por el temporal".
Manifestación de opinión: Cuando nuestras afirmaciones son expresiones de nuestra subjetividad
y con ellas estamos dando a conocer nuestro punto de vista o nuestros sentimientos.
Ejemplo: "Yo creo que deberían distribuirse los recursos de otra manera".
En el ejemplo anterior, el verbo creer en primera persona singular da cuenta de que se trata de
una opinión. Sin embargo, es importante tener en cuenta que muchas veces manifestamos
nuestras opiniones de manera tan categórica que son expuestas como hechos, y, a la inversa, al no
estar seguros de algo que decimos manifestamos un hecho como opinión.
8
Sede Corporación Juvenil Paine
Avenida Baquedano Nº 860, Paine.
[email protected]
Descargar