África. Acciones sobre Sudán, Mozambique, Angola, RDC , Rep

Anuncio
Circular interna 063/2008 - Índice: A06308PAS.doc
África. Acciones sobre Sudán, Mozambique,
Angola, RDC , Rep. Centroafricana y Sudáfrica
Prioridad/Finalidad: B(a)
Dirigida a: Todas las Entidades Territoriales
Fecha: 30/05/2008
De: Dpto. de Campañas e Investigación > Área de Defensores, Víctimas y Países
Vigencia: hasta octubre 2008
Páginas: 19
Documentos adjuntos: Resolución aprobada en la AGF, cartas para escribir a
autoridades, direcciones, ficha de seguimiento
Correo semanal nº: 20/08
Circulares relacionadas: 59/2008
Resumen
Conforme a la Resolución aprobada en la AGF de Santander, esta circular es un paso más
para reforzar el trabajo de la Sección sobre violaciones y abusos de derechos humanos que
tienen lugar en África subsahariana, dando mayor visibilidad al mismo e incluyéndolo de forma
transversal en el trabajo que realiza la Sección tanto a través de las campañas temáticas como
del trabajo sobre países prioritarios y víctimas individuales.
La circular incluye información y propuestas de acción sobre Sudán (justicia universal),
Mozambique (impunidad), RDC (muerte bajo custodia / torturas), Angola (desalojos forzosos y
uso excesivo de la fuerza), República Centroafricana (menores) y Sudáfrica (mujeres y derecho
a la salud). También incluye las carpetas de caso sobre África que podéis adoptar los grupos.
Acciones
recomendadas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Destinatarios/as
Sudán. Enviar postales al Consejo de Seguridad de la ONU;
Mozambique. Enviar cartas a las autoridades según modelo en Anexo II. Difundir el
informe;
República Democrática del Congo. Enviar cartas a las autoridades según modelo en Anexo
III;
Angola. Enviar cartas a las autoridades según modelo en Anexo IV;
Rep. Centroafricana. Trabajo sectorial con organizaciones de infancia, de cooperación y
desarrollo y otras que trabajen con población africana y con refugiados y solicitantes de
asilo. Envío de cartas a autoridades, al Consejo de Seguridad de la ONU y a UNICEF;
Sudáfrica. Consultar propuestas de acción en circular 59/2008;
Adoptar algún caso de la carpeta de casos sobre África subsahariana;
Rellenar la ficha de seguimiento adjunta en Anexo VI y enviarla a Yolanda Vega
([email protected])
•
Responsables de trabajo con medios
•
Responsables de trabajo sobre países
•
Responsables de trabajo sobre DESC
•
Responsables de trabajo sobre menores
•
Responsables de la Campaña No Más Violencia contra las Mujeres
•
Responsables de trabajo con el sector salud
2
Circular interna 063/2008
África Subsahariana
Acciones sobre Sudán, Mozambique, RDC, Angola, Rep. Centroafricana y
Sudáfrica
1. Introducción
Conforme a la Resolución aprobada en la AGF de Santander (ver Anexo I), esta circular es un paso más
para reforzar el trabajo de la Sección sobre violaciones y abusos de derechos humanos que tienen lugar en
África subsahariana, dando mayor visibilidad al mismo e incluyéndolo de forma transversal en el trabajo que
realiza la Sección tanto a través de las campañas temáticas como del trabajo sobre países prioritarios y
víctimas individuales.
La circular incluye información y propuestas de acción sobre Sudán (justicia universal), Mozambique
(impunidad), República Democrática del Congo (muerte bajo custodia / torturas), Angola (desalojos forzosos
y uso excesivo de la fuerza), República Centroafricana (menores) y Sudáfrica (mujeres y derecho a la salud).
Conforme a la tarea de promover el trabajo de víctimas individuales, hemos incluido los casos de la
carpeta de casos sobre África subsahariana disponibles actualmente, con una propuesta para que las EETT
trabajen sobre alguno de ellos.
2. Sudán. Justicia universal
2.1 Información
El 27 de abril de 2007, la Corte Penal Internacional (CPI) emitió dos órdenes de arresto contra el actual
Ministro sudanés de Estado para Asuntos Humanitarios Harun Muhammad Ahmad (Ahmad Harun) y el
dirigente de la milicia Janjawid Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman (Ali Kushayb), por crímenes de guerra y
crímenes de lesa humanidad. También la INTERPOL ha emitido sendas órdenes internacionales de arresto
contra estas dos personas.
•
Se han presentado contra Ahmad Harun 42 cargos de crímenes de guerra y crímenes de lesa
humanidad cometidos entre agosto de 2003 y marzo de 2004, como persecución, asesinato y traslado
forzoso. La orden de detención dictada contra Ahmad Harun es especialmente significativa, pues es la
primera vez que la CPI intenta procesar a un cargo gubernamental en activo.
•
Contra el líder yanyawid Ali Kushayb se han presentado 50 cargos de crímenes de lesa humanidad y
crímenes de guerra cometidos entre agosto de 2003 y marzo de 2004, como persecución, asesinato,
ataques contra la población civil y traslado forzoso.
Un año más tarde, ambos sospechosos continúan en libertad y las autoridades sudanesas siguen
negándose a entregarlos. Según informes, el Ministro de Justicia sudanés, Mohamed Ali Al-Mardi, afirmó
ante la prensa que las órdenes eran “nulas” porque la CPI no tiene jurisdicción sobre Sudán.
Por ello, y coincidiendo con el aniversario del 27 de abril, AI ha lanzado la campaña “Justicia para
Darfur” con el objetivo de lograr que las autoridades sudanesas cooperen plenamente con la CPI y su fiscal,
y les presten toda la asistencia necesaria, tal y como establece la Resolución 1593 (2005) del Consejo de
Seguridad de la ONU.
La detención de sospechosos de crímenes de guerra como estas dos personas y su entrega a la CPI son
un primer paso para garantizar justicia, verdad y reparación a las víctimas del conflicto armado de Darfur.
3
2.2 Qué hemos hecho hasta ahora
Incluimos un avance de la propuesta de acción que os hacemos ahora en un reciente correo de
campañas para que enviaseis mensajes a la Presidencia del Consejo de Seguridad de la ONU. Algunos de
vosotros ya habéis recibido respuesta del Representante Permanente de Estados Unidos ante Naciones
Unidas, que presidirá el Consejo de Seguridad en junio.
La campaña Justicia para Darfur tuvo un muy buen inicio, ya que poco después de que Amnistía
Internacional la lanzase, la Presidencia de la Unión Europea pidió públicamente que estas dos personas
sean detenidas y entregadas a la CPI.
2.3 Qué vamos a hacer ahora desde el SE
En las próximas semanas se definirá el trabajo que se va a hacer sobre este tema con el sector jurídico,
pensando ya en el próximo Día Global por Darfur, que es el 17 de julio. Os informaremos a través del correo
de campañas de lo que vamos a hacer, así como de las propuestas de trabajo con el sector jurídico que
podréis llevar a cabo desde las EETT.
2.4 Propuestas de acción para EETT
Envío de postales al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para que condene la negativa del
gobierno de Sudán a detener y entregar a Ahmad Harun y Ali Kushayb a la CPI, y pedirle que los entregue
inmediatamente. Las postales van dirigidas al representante permanente de Estados Unidos ante la ONU
porque es este país el que asume la Presidencia del Consejo de Seguridad de la ONU en junio.
Como ya os decíamos en el pasado correo de campañas, os pedimos que las enviéis con urgencia, ya
que el 5 de junio está previsto que el fiscal de la CPI informe al Consejo de Seguridad sobre la situación de
Darfur.
Las postales, que produjo el Secretariado Internacional y están en inglés, os las hemos enviado de forma
gratuita. A cada grupo os llegarán alrededor de 11 postales, por lo que os pedimos que las repartáis entre los
miembros de los grupos y las utilicéis todas.
2.5 Materiales con los que contáis
•
Postales para enviar a la presidencia del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas.
•
Audiovisual “Darfur: llamando a la conciencia”. Mohamed Abdelshakhour es un ciudadano de
Darfur, que durante un año ha estado grabando testimonios de niñas violadas, hombres torturados
y fosas comunes. Con él estuvieron unos periodistas españoles de la Cadena Odisea grabando
este documental, y lo ceden a AI para actos de sensibilización. Para pedirlo, consultad la Intranet
en https://intranet.es.amnesty.org/index.php?87&backPID=301&tt_products=1208
3. Mozambique. Impunidad
3.1 Información
El pasado 29 de abril Amnistía Internacional publicó el informe License to kill – police accountability in
Mozambique (índice AI: AFR 41/001/2008) que denuncia la situación de violación de los derechos humanos
por la policía en Mozambique, particularmente por el incremento de las ejecuciones extrajudiciales y de un
uso excesivo de la fuerza.
La policía mozambiqueña se enfrenta a numerosas dificultades a causa de las elevadas tasas de
delincuencia, el volumen de causas penales atrasadas del sistema judicial y la violencia de que son objeto en
ocasiones los agentes. Además, la ciudadanía presiona a la policía para que se ocupe de la delincuencia de
manera decisiva y enérgica. Los agentes de policía han respondido haciendo uso excesivo de la fuerza,
incluso con homicidios ilegítimos de presuntos delincuentes.
En casi todos los casos de violaciones de derechos humanos cometidas por la policía no se abre ninguna
investigación ni se toman medidas disciplinarias contra los responsables.
Los siguientes ejemplos ilustran esta situación:
•
El 5 de febrero de 2008 la policía disparó contra manifestantes que protestaban por el aumento de
las tarifas de los transportes en Maputo, matando al menos a 3 personas e hiriendo a 30.
4
•
El 14 de agosto de 2007, la policía sacó a Abrantes Afonso Penicela de su casa y se lo llevó en
un automóvil. Según contó él mismo, los agentes le inyectaron una sustancia tóxica y lo llevaron a
un lugar apartado, donde lo golpearon hasta que perdió el conocimiento. La policía le disparó en la
nuca y le prendió fuego, dándole por muerto. Abrantes consiguió sobrevivir y arrastrarse hasta la
carretera donde lo encontraron y lo llevaron al hospital. Antes de morir pudo contar a su familia y a
la policía lo que le había sucedido. No se ha detenido a ningún agente de policía por su homicidio.
•
El 8 de enero de 2006 Julêncio Gove vio cómo seis policías golpeaban a una mujer. Cuando
intervino los policías le advirtieron de que no se metiera. Aunque a cierta distancia, siguió pidiendo
a los policías que parasen. Entonces, un policía le disparó y, cuando cayó al suelo, varios agentes
le dieron patadas hasta que murió. El policía que le disparó fue detenido y acusado de homicidio
pero no ha sido juzgado. Los demás policías implicados no fueron acusados.
Estos y otros casos que se recogen en el informe muestran un modelo de prácticas sistemáticas de
violaciones de derechos humanos por parte de la policía y de impunidad policial. Las deficiencias en los
mecanismos de rendición de cuentas de la policía mozambiqueña y la ausencia de mecanismos de vigilancia
externos contribuyen a perpetuar las violaciones de derechos humanos. Las autoridades de Mozambique no
cumplen con su responsabilidad de llevar a cabo investigaciones exhaustivas e imparciales sobre los casos
de violaciones de derechos humanos cometidas por la policía, y de llevar a los responsables ante la justicia.
3.2 Qué vamos a hacer desde el SE
La Guardia Civil española, dentro de un proyecto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
(PNUD), participó entre 1997 y 2004 en la formación de instructores de policía mozambiqueños que, a su
vez, tenían como función formar a otros agentes. Teniendo esto en cuenta, vamos a escribir una carta al
Ministerio del Interior para enviarle el informe y pedirle información sobre esta colaboración, el seguimiento
que se ha hecho y pidiéndole que se dirija a las autoridades mozambiqueñas en relación a este tema.
3.3 Propuestas de acción para EETT
•
Os pedimos que enviéis cartas como miembros de AI a las autoridades mozambiqueñas,
que incluyan las preocupaciones y recomendaciones de Amnistía Internacional, siguiendo el
modelo de carta que incluimos en el anexo II.
•
Difundir entre vuestros contactos el informe License to kill – police accountability in
Mozambique (índice AI: AFR 41/001/2008). Lo encontraréis en inglés y portugués en la página
web http://www.amnesty.org/en/library/info/AFR41/001/2008/en
4. República Democrática del Congo (RDC). Detenciones arbitrarias / Tortura
4.1 Información
El pasado 26 de abril murió el mayor Simon Yawa Gomonza, detenido en diciembre de 2006 y recluido
en el Centro penitenciario y de reeducación de Kinshasa (CPRK). El mal estado de salud del mayor Yawa
Gomonza se deterioró gravemente por las torturas recibidas en el momento de su detención en la comisaría
policial y las condiciones carcelarias inhumanas.
La muerte del mayor Yawa Gomonza ha estado precedida recientemente por las de otros detenidos en el
mismo centro penitenciario: el cabo Saolona Denango murió el 23 abril de 2008, el sargento Mombili
Ekutshu murió el 13 de febrero de 2008 y Léonard Nyembo murió el 30 de enero de 2008.
Estas personas pertenecían a un grupo de detenidos, militares en su mayoría, que fueron detenidos entre
fin de 2006 y abril de 2007. Estaban acusados de haber apoyado la insurrección del Movimiento de
Liberación de Congo (MLC) de Jean-Pierre Bemba. Amnistía Internacional considera que la mayoría de las
personas de este grupo fueron detenidas únicamente por proceder de Equateur, la provincia originaria de
Jean-Pierre Bemba.
Especialmente preocupante ahora es la situación de otras personas del mismo grupo que, según informes,
tienen necesidad urgente de atención médica y de tratamientos específicos. Estas personas son el brigada
Mokili Ngamo y el brigada Folo Lotelu, cuyo estado de salud sería muy preocupante, el coronel Paul
Ndokayi, el capitán Jean-Rémy Demodedo Kalagba y el capitán Dieudonné Samba Koyagbia.
La mayoría de los detenidos han pasado semanas o meses en detención ilegal, en manos de la policía o
del ejército, y habrían sido gravemente torturados y maltratados antes de ser tranferidos al CPKR. Hasta el
5
momento, muy pocos han sido juzgados por tribunales militares, o han tenido la posibilidad de recurrir la
legalidad de su detención antes una instancia competente.
El gobierno de la RDC, las autoridades judiciales militares y las autoridades civiles de la prisión tienen la
responsabilidad de establecer las causas y las circunstancias de la muerte de los detenidos políticos
fallecidos recientemente en el CPKR. Igualmente es urgente que tomen las medidas necesarias para que los
detenidos citados más arriba reciban inmediatamente tratamiento médico y para prevenir cualquier otra
muerte por la negligencia de las autoridades responsables.
- Os recordamos que RDC es PAP de prioridad 2 para la Sección -
4.2 Qué hemos hecho hasta ahora
El director del Programa Africa del SI, Erwin van der Borght, escribió una carta abierta a los ministros de
Defensa y de Justicia de la República Democrática del Congo en nombre de Amnistía Internacional, en
términos similares a la carta que se propone a continuación a los grupos.
4.3 Propuesta de acción para EETT
Enviar cartas a título individual a las autoridades de la República Democrática del Congo, siguiendo el
modelo de carta en francés que se recoge en el anexo III.
Difundir la información entre vuestros contactos habituales y animarles a que también envíen cartas.
5. Angola. Desalojos forzosos y uso excesivo de la fuerza
5.1 Información
Amnistía Internacional lleva cinco años denunciando los desalojos forzados en Angola. El informe Vidas
en ruinas, los desalojos forzados continúan (Índice AI: AFR 12/001/2007), describía los masivos
desalojos forzados llevados a cabo entre julio de 2004 y julio de 2006, y denunciaba que se realizaron casi
siempre sin previo aviso y que prácticamente en todos los casos llevaron aparejado el uso excesivo de la
fuerza, que en ocasiones incluyó palizas a menores y mujeres por parte de la policía, así como disparos
indiscriminados contra quienes intentaban proteger sus casas. Amnistía Internacional instaba entonces al
gobierno a que asegurase una protección contra los desalojos forzados y estableciese una moratoria sobre
todos los desalojos hasta que se implementase dicha protección.
En el informe Por encima de la ley. Rendición de cuentas policial en Angola (Índice AI: AFR
12/005/2007), Amnistía Internacional también denunciaba el excesivo uso de la fuerza en los desalojos
llevados a cabo y la falta de investigación ni de sanción por los abusos cometidos.
Desde entonces se han documentado nuevos casos de desalojos forzados. Entre los más graves se
encuentra el de la zona Comandante Jika, en Luanda. En esta zona, ocupada por unas 230 familias desde
hace más de una década, se va a construir un centro comercial, lo que ha motivado desalojos forzados
desde 2006. En julio de 2007, de acuerdo con los residentes, miembros de la Policía Militar y de la Policía
Nacional llegaron a la zona y comenzaron a derribar casas y desalojar de manera forzada a las familias. El
desalojo se realizó sin ninguna orden de registro y los residentes no habían recibido notificación previa.
Amnistía Internacional desconoce el número exacto de casas demolidas. De acuerdo con la información, la
Policía Militar golpeó a la gente con pistolas aunque no se realizaron disparos. Si bien la Policía Nacional no
golpeó a la gente, tampoco intervino para parar las agresiones de la Policía Militar.
Amnistía Internacional insta al Gobierno angoleño a cumplir con sus obligaciones en materia de derechos
humanos garantizando que todas las personas afectadas por desalojos forzados tengan acceso a una
vivienda adecuada y a indemnización. También exhorta a las autoridades a declarar una suspensión total de
los desalojos hasta que se adopte una política de vivienda basada en los derechos humanos y se introduzca
un marco jurídico que ofrezca recursos efectivos.
5.2 Qué hemos hecho hasta ahora
Incluimos una propuesta de acción en el Boletín DESC número 6 que consistía en el envío de cartas,
dirigidas al presidente y al primer ministro de Angola, en las que se expresase preocupación por los casos de
desalojos forzados cometidos en el país. En la propuesta de carta se pedía recordar al gobierno que el
6
respeto del derecho a la vivienda incluye el derecho a ser realojado o compensado por la pérdida de vivienda
propia y que el Estado angoleño como parte PIDESC está obligado a no realizar desalojos forzados.
Las acciones llevadas a cabo en el marco de la carpeta de caso sobre Angola y desalojos forzados por el
Grupo Donosti, se explican en el apartado número 4.
5.3 Propuestas de acción a EETT
Os pedimos que enviéis cartas a título individual a las autoridades angoleñas, que incluyan las
preocupaciones y recomendaciones de Amnistía Internacional, siguiendo el modelo de carta que incluimos
en el anexo IV.
5.4 Materiales con los que contáis
•
•
•
•
El informe Por encima de la ley. Rendición de cuentas policial en Angola, se encuentra disponible
en la página web: http://www.amnesty.org/es/library/info/AFR12/005/2007/es
El informe Lives in ruins: forces evictions continue, se encuentra disponible en inglés en la página
web: http://www.amnesty.org/en/library/info/AFR12/001/2007
Presentación de la carpeta de casos sobre Angola en la página web del Grupo de Donosti
http://donostia.es.amnesty.org
Boletín DESC número 6: Se encuentra disponible en la intranet de la sección:
https://intranet.es.amnesty.org/Trabajo_sobre_DESC.393.0.html
6. República Centroafricana. Menores
6.1 Información
En el marco del conflicto armado que asola el norte de la República Centroafricana, los menores son
secuestrados por bandidos armados conocidos localmente como Zaraguinas (salteadores de caminos). Casi
todos los menores secuestrados pertenecen al grupo étnico mbororo, pueblo nómada y ganadero repartido
por varios países de África central y occidental. Muchos refugiados mbororo de la República Centroafricana
viven actualmente en campos en el sur de Chad administrados por el ACNUR. Casi todos han huido de su
país debido al conflicto y a la práctica omnipresente de secuestrar menores y pedir un rescate.
Los menores son secuestrados mientras cuidan el ganado familiar en el monte próximo a sus aldeas,
aunque a veces también los raptan en sus casas. Estos niños y niñas quedan en libertad una vez que las
familias han pagado un cuantioso rescate, pero a menudo esta situación las sume en la miseria.
Ni el gobierno ni la comunidad internacional han tomado medidas suficientes para proteger a los menores,
lo que ha dado lugar a una situación en la que se violan, con impunidad y de forma sistemática, el derecho a
la vida, la salud, la seguridad personal y la dignidad de niños y niñas. Las niñas también han sido víctimas de
violaciones durante los ataques contra sus aldeas de hombres armados. La mayoría de los progenitores de
las niñas secuestradas niega que los Zaraguinas violen o sometan a las niñas a otras formas de violencia
sexual probablemente debido al temor al estigma social que puede acarrear una denuncia de las violaciones.
Aunque las fuerzas de seguridad presentes en la zona conocen los ataques perpetrados por los
Zaraguinas, a menudo se niegan a intervenir y con ello dejan desprotegidas a las familias. Con su inacción,
el Gobierno centroafricano incumple sus obligaciones de proteger a los ciudadanos y ciudadanas del país,
según marca la Constitución del país y el derecho internacional. Asimismo, todas las partes en un conflicto
armado tienen la responsabilidad de tomar las medidas necesarias para garantizar la protección de civiles.
La labor de la comunidad internacional
El 15 de octubre de 2007, tras la aprobación del despliegue de una presencia multidimensional en Chad y
la República Centroafricana por parte del Consejo de Seguridad de la ONU (resolución 1778/ 2007), la Unión
Europea decidió establecer una operación militar en el este del Chad y nordeste de la República
Centroafricana. La resolución autoriza la protección de refugiados, personas desplazadas y otros civiles en
peligro.
Asimismo, el Consejo de Seguridad reafirmaba en su Resolución 1674 (2006) la responsabilidad de la
comunidad internacional, a través de la ONU, de ayudar a proteger a la población contra abusos graves de
derechos humanos.
7
6.2 Qué vamos a hacer desde el SE
6.2.1 Trabajo sectorial
Difundiremos la información sobre la República Centroafricana entre organizaciones sociales que
promueven la protección de los derechos de la infancia, organizaciones de cooperación y desarrollo con
proyectos destinados a la infancia en África, animándoles a apoyar la acción de envío de cartas a las
autoridades de aquel país.
También se distribuirá a organizaciones sociales que trabajan con población africana en nuestro país y
con organizaciones que trabajan con refugiados y solicitantes de asilo. Estas últimas organizaciones cada
vez están más sensibilizadas con la situación de los menores extranjeros no acompañados que llegan a
nuestro país procedentes de países africanos (algunos de ellos limítrofes con la República Centroafricana), y
con las deficiencias en los procesos de concesión de asilo por parte de las autoridades españolas que dejan
sin esta cobertura a muchos menores procedentes de zonas de conflicto.
6.2.2 Trabajo con autoridades e instituciones
Se enviará una carta a las autoridades centroafricanas transmitiéndoles las preocupaciones y
recomendaciones de AI, con relación a la protección de las y los menores incluso en situación de conflicto
armado.
6.3 Propuestas de acción para EETT
6.3.1 Trabajo con organizaciones
Os animamos a difundir las preocupaciones de AI con relación a la falta de protección de las niñas y niños
centroafricanos frente a la acción de los grupos armados y bandas criminales, entre organizaciones sociales
que promueven la protección de los derechos de la infancia, organizaciones de cooperación y desarrollo con
proyectos destinados a la infancia en África.
También os animamos a distribuir esta información entre organizaciones sociales que trabajan con
población africana en vuestro ámbito local y con organizaciones que trabajan con refugiados y solicitantes de
asilo, por las razones aducidas en el punto 6.2.1.
6.3.2 Trabajo con autoridades
Os proponemos escribir al Presidente de la República Centroafricana, al Consejo de Seguridad de
Naciones Unidas (a través de su Presidente), y al Fondo de Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF),
transmitiendo las siguientes recomendaciones:
Al Presidente de República Centroafricana, instando a que:
-
desplieguen fuerzas de seguridad en el norte con órdenes claras de proteger a la población civil,
especialmente los menores;
-
cooperen de forma eficaz en el establecimiento y despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en
la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT) y la operación puente militar de la Unión Europea
en el este del Chad y el nordeste de la República Centroafricana (EUFOR Tchad/RCA) de acuerdo
con su mandato, y aseguren un despliegue sin demora en todas las zonas del norte de la República
Centroafricana;
-
creen un entorno para los menores desplazados en el cual puedan disfrutar de sus derechos básicos;
-
investiguen las denuncias de secuestros de menores y procesen a sus autores;
-
investiguen y procesen a aquellos miembros de las fuerzas de la RCA que se niegan a intervenir en el
rescate de niñas y niños secuestrados.
L
Al Consejo de Seguridad, instando a que:
-
garantice el completo despliegue de MINURCAT y dote de recursos a la misión para que utilice todos
los medios necesarios, en cumplimiento pleno del derecho internacional de derechos humanos y del
derecho internacional humanitario, para proteger a menores y otros civiles en peligro en el norte de la
República Centroafricana;
8
-
garantice que la operación multidimensional tenga en cuenta la situación de los menores y ayude a
prevenir secuestros y otros abusos perpetrados contra ellos.
A UNICEF, pidiendo que:
-
formule y aplique, conjuntamente con el gobierno de la RCA y organizaciones de la sociedad civil, un
plan de acción detallado para proteger a los menores contra secuestros y otras formas de violencia;
-
refuerce la presencia de expertos en protección de menores en el norte de la República
Centroafricana y desarrolle mecanismos locales y regionales que prevengan los secuestros de
menores y los protejan contra ellos;
-
tome medidas para proporcionar a los menores secuestrados acceso a tratamiento médico, incluida
asistencia psicológica, y para garantizar que los menores internamente desplazados y los menores
refugiados de la República Centroafricana disfruten de sus derechos básicos.
Ver en ANEXO V las direcciones de contacto para el envío de estas cartas.
6.4 Materiales con los que contáis
Hoja temática sobre República Centroafricana y menores en la Intranet, en el Area de Descarga:
Campañas: Trabajo con Sectores: Menores: Infancia y Derechos Humanos.
7. Sudáfrica. Mujeres / Derecho a la salud
Recientemente Amnistía Internacional publicó el informe Soy quien menos cuenta: Las mujeres de
entornos rurales que viven con el VIH sufren abusos contra los derechos humanos en Sudáfrica
(Índice AI: AFR 53/001/2008), que denuncia la existencia simultánea de dos epidemias en ese país, la del
VIH y la de la violencia contra las mujeres, lo que conjuntamente ha incrementado el coste de la violencia
para las mujeres y las niñas sudafricanas, tanto desde el punto de vista físico como psicológico.
La información y propuestas de acción para EETT las encontráis en la Circular 059/2008 de 23 de mayo
de 2008. Por favor consultad esta circular para el trabajo sobre Sudáfrica y derecho a la salud de las
mujeres. Os animamos a realizar las propuestas de acción que allí se contemplan.
8. Otras actividades qué hemos hecho recientemente sobre África Subsahariana
8.1 Guinea Ecuatorial
Acción sobre Brígida Asongsua Elo, esposa de preso de conciencia ecuatoguineano, que fue detenida
sin cargos poco después de visitar a su marido en la cárcel. Fue liberada el pasado 25 de abril gracias en
gran medida a la fuerte presión internacional, en la que participó Amnistía Internacional con dos acciones
urgentes, trabajo político y la ciberacción en la página web de la Sección que firmaron más de 18.000
personas.
8.2 Nigeria
Ciberacción por Patrick Okoroafor, que fue condenado a muerte por robo cuando todavía era menor de
edad. Aunque le conmutaron la pena y un alto tribunal determinó que su condena había sido “ilegal, nula y
sin efecto”, sigue en la cárcel y su salud se deteriora día a día. La fecha clave es el 29 de mayo, Día de la
Democracia en Nigeria, en el que suelen liberar a algunos presos. Al cierre de esta circular no sabemos si
Patrick ha sido liberado. En el caso de que no sea así, la ciberacción seguirá activa en nuestra página web
http://www.es.amnesty.org/actua/acciones/nigeria-libertad-inmediata-para-patrick-okoroafor/
9
9. Carpetas de casos de África Subsahariana
9.1 Carpetas de casos en los que ya trabajan algunas EETT
Angola
Guinea Ecuatorial
Guinea Ecuatorial
Zimbabwe
Desalojos – DESC
Felipe Ondó Obiang + 13
Presos de conciencia
Rev. Bienvenido Samba
Momesori, Preso de conciencia
Mujeres de Zimbabwe Arise
Acoso, malos tratos
Donosti
Majadahonda
Mallorca, Llobregat Sud
Sevilla
El grupo de Donosti adoptó la carpeta de casos sobre Angola y desalojos forzados en el mes de febrero.
Elaboraron una presentación y un boletín explicativo del trabajo sobre el derecho a la vivienda y los desalojos
forzosos en Angola y recopilaron contactos con organizaciones sociales y medios de comunicación
especializados en derechos humanos en Angola. El trabajo de difusión sobre el caso continuó a través de un
curso de formación sobre derechos humanos, desarrollado ante 25 personas y dirigido a miembros de ONG,
Ayuntamientos y público en general, y en otras presentaciones realizadas por el grupo.
Las propuestas de acción, las han venido incluyendo en los últimos números del Correo DESC de
Amnistía Euskadi y Navarra donde proponían el envío de una carta dirigida a las principales autoridades del
país en relación con los desalojos forzosos y que hace referencia a la situación en los barrios de Cambamba.
9.2 Carpetas de casos sobre África disponibles que os animamos a adoptar
Con el objetivo de promover en la Sección el trabajo sobre víctimas individuales, os presentamos los
siguientes casos:
1. República Democrática del Congo: Coronel Paul Nadokai
Coronel Paul Nadokai, militar desde 1972 y encargado de la desmovilización de las antiguas milicias y su
integración en el ejército nacional, fue arrestado el 27 de noviembre de 2006 en Kinshasa, llevado al cuartel
general y torturado. Ahora se encuentra encarcelado en la cárcel de Kinshasa sin cargos ni juicio. AI ha
denunciado su detención arbitraria, la impunidad de los responsables y la existencia de lugares de detención
secretos. Desde las elecciones de 2006, es frecuente que miembros y simpatizantes de la oposición y
periodistas sufran hostigamiento, detención arbitraria, tortura y ‘desaparición’. (Ver apartado 4.1)
2. República Democrática del Congo: Pascual Kabungulu
Pascual Kabungulu Kimembi, defensor y secretario general de una ONG de defensores de derechos
humanos en Bukavu, fue asesinado en su casa el 31 de julio de 1995 por soldados. Se llevó a cabo una
investigación y detuvieron a los responsables, tres soldados que implicaron a un coronel y un gobernador
provincial. En ese momento se paró la investigación. AI pide que todos los responsables sean juzgados.
3. República Democrática del Congo: Dr. Faustin Sosso
El Dr. Faustin Sosso fue víctima de una ‘desaparición’ forzosa el 20 de agosto de 2006 por miembros de
la guardia presidencial. No se tiene noticias de él desde su secuestro. Según informes, fue llevado al
campamento militar de Kinshasa. AI cree que su ‘desaparición’ está motivada sólo por su relación profesional
con el dirigente de la oposición, que era rival del Presidente Kabila en las elecciones de 2006. Algunos
informes sugieren que fue ejecutado extrajudicialmente o que murió a causa de las torturas. No obstante, su
familia aún cree que está vivo ya que les han pedido rescate en varias ocasiones. AI pide conocer su
paradero y realizar una investigación independiente e imparcial.
4. República Democrática del Congo: Bitondo Nyumbu
Bitondo Nyumbu, viuda y madre de cuatro hijos, murió a causa de las heridas sufridas al ser violada por
varios soldados en mayo de 2005, y la falta posterior de una atención médica adecuada. Aunque se
realizaron algunas detenciones, los responsables fueron liberados sin cargos y la familia amenazada. AI pide
justicia, más investigación y reparaciones. Durante el conflicto en la RDC decenas de miles de mujeres y
10
niñas han sido violadas por las fuerzas combatientes. La violación ha sido empleada deliberada y
estratégicamente para atacar los valores fundamentales de la comunidad y aterrorizar y humillar a personas
sospechosas de apoyar al enemigo.
5. Eritrea: Aster Fissehatsion
Aster Fissehatsion se encuentra incomunicada en un lugar secreto de detención. AI la considera presa de
conciencia y pide su liberación inmediata y sin condiciones. Es miembro de la Asociación de Mujeres de la
oposición y fue arrestada junto a un grupo de opositores tras publicar una carta abierta al gobierno en la que
lo criticaban duramente. AI pide que se haga público su paradero y que sea puesta en libertad.
6. Gambia: Ebrima B. Manneh
Ebrima B. Manneh, periodista, fue arrestado en julio de 2006 en las oficinas del periódico progubernamental ‘Daily Observer’ por policías vestidos de paisano, que niegan saber algo de su ‘desaparición’
forzosa. Los informes recibidos sugieren que está detenido sin cargos. AI lo considera preso de conciencia
y pide conocer su paradero, que tenga acceso a un abogado y, si no se presenten cargos en su contra, que
sea puesto en libertad de forma inmediata y sin condiciones.
7. Kenia: Abdi Mohammed Abdillahi
Abdi Mohammed Abdillahi, keniano de origen somalí, fue arrestado en Kenia, entregado a Somalia que, a
su vez, lo entregó a Etiopía en una “entrega extraordinaria” en enero de 2007. Se encuentra incomunicado
en Etiopía pero este país no reconoce su detención. Existen más casos de musulmanes kenianos que han
sido deportados a Somalia, Etiopía y Guantánamo. AI pide que tenga acceso a un abogado, que Kenia lo
reconozca como ciudadano keniano y que Etiopía confirme su paradero. Se trabaja para evitar que la
práctica de las “entregas extraordinarias” se convierta en rutina en los países de África del Este.
8. Nigeria: Patrick Okoroafor
Patrick Okoroafor tenía 16 años cuando fue condenado a muerte en mayo de 1997, acusado de robo y
secuestro, delitos que asegura nunca cometió. Aunque le conmutaron la pena y un alto tribunal determinó
que su condena había sido “ilegal, nula y sin efecto”, sigue en la cárcel y su salud se deteriora día a día. AI
pide que sea liberado de inmediato y sin condiciones. (Ver apartado 8.2)
9. Níger: Moussa Kaka
Moussa Kaka es un periodista al que AI considera preso de conciencia, detenido únicamente por sus
actividades no violentas en el ejercicio de su profesión, y pide su liberación inmediata y sin condiciones.
Durante años las autoridades han hostigado a periodistas con detención arbitraria y condenas a prisión en un
intento de limitar el derecho a la libertad de expresión. Esta situación ha empeorado desde 2005.
10. República del Congo: Serge André Mpassi
Serge André Mpassi, de 62 años y ex coronel, es uno de los 12 hombres detenidos sin cargos durante
más de 18 meses acusados de planear derrocar al gobierno. A AI le preocupa que no le esté permitido
recurrir su detención, que esté detenido sin juicio y que le hayan negado su derecho a un juicio pronto y
justo. AI pide que se presenten cargos penales reconocidos en su contra o que sea puesto en libertad.
11. Ruanda: Charles Ntakirutinka
Charles Ntakirutinka, ex ministro del gobierno de Ruanda de Pasteur Bizimunga, cumple condena de 10
años por incitar a la desobediencia civil y por su asociación con delincuentes, tras un juicio injusto. AI lo
considera un preso de conciencia encarcelado por ejercer sus derechos a la libertad de expresión y pide su
puesta en libertad inmediata y sin condiciones. Arrestado en 2002, su detención formaba parte de la
campaña contra la oposición por el partido en el poder ante de las elecciones de 2003.
11
12. Ruanda: Dominique Makeli
Dominique Makeli, antiguo periodista de Radio Ruanda, se encuentra detenido sin juicio desde hace casi
12 años. Fue acusado de incitación al genocidio en un programa radiofónico en 1994. El Tribunal, tras
estudiar su caso, no presentó cargos en su contra pero él no recobró la libertad. AI considera su detención
sin juicio una clara vulneración de sus derechos humanos, por lo que pide que se presenten cargos en su
contra y si no, que quede en libertad. Su caso es representativo de miles de los llamados ‘sans dossiers’ /
‘sin caso’ en Ruanda. Son detenidos contra los que no se ha presentado cargos formales, cuyos cargos han
sido desestimados o contra los que no hay pruebas suficientes.
13. Ruanda: François Xavier Byumar
François Xavier Byumar, defensor de los derechos humanos desde los años 90, fue condenado a 19 años
de cárcel en mayo de 2007 tras un juicio injusto por cargos relacionados con el genocidio de 1994. El
magistrado que juzgó el caso estaba siendo investigado por la ONG Turengere Abana, que investiga las
violaciones de los derechos de los menores, por la violación de una chica de 17 años en mayo de 2007. El
juez fue detenido durante 3 días pero fue puesto en libertad. François Xavier Byumar, relacionado con la
ONG, fue arrestado en mayo de 2007. El juez ha mostrado una clara falta de imparcialidad. AI pide la
anulación del veredicto y un nuevo juicio.
14. Zimbabwe: Congreso de Sindicatos
Lovemore Matombo y Wellington Chibebe fueron arrestados en mayo de 2008 por sus discursos el 1º de
mayo. Los miembros de los sindicatos son hostigados, intimados, torturados y maltratados por protestar
pacíficamente contra las condiciones sociales y económicas cada vez peores. A AI le preocupa la represión
contra los defensores de los derechos humanos en este país. El gobierno intenta ahora introducir una nueva
legislación para prohibir las organizaciones de los derechos humanos. AI pide poner fin al hostigamiento a
defensores y permitirles trabajar y ejercer sus derechos a la libertad de expresión, asociación y asamblea
sin temor de ser detenidos.
15. Zimbabwe: CS y los estudiantes de la Universidad de Zimbabwe
CS es un activista estudiantil, que fue golpeado y torturado en julio de 2007 a causa de sus actividades
pacíficas. En julio de 2007 participó en una reunión del Consejo de Estudiantes para hablar de la propuesta
de la universidad de subir las tasas. Agentes de las fuerzas de seguridad del campus irrumpieron en la
reunión para ponerle fin. El 18 de julio le sacaron de un examen golpeándole para que firmara una falsa
confesión de que había destrozado propiedad privada durante los disturbios. Mientras estuvo detenido fue
torturado. Aunque fue puesto en libertad, no pudo participar en sus exámenes finales ni presentar su tesis, y
ha sido suspendido de la universidad indefinidamente por daños a la propiedad. Al final los cargos penales
contra CS y otros 5 activistas fueron desestimados. AI pide una investigación y que ponga fin al
hostigamiento de los defensores.
16. Zimbabwe: Paul Madzore y Nelson Chamisa
Paul Madzore y Nelson Chamisa son miembros de la oposición política y candidatos al Parlamento en
las elecciones de mayo de 2008. Fueron detenidos y golpeados severamente por la policía en marzo de
2008. El gobierno no ha investigado estos ataques ni intentado llevar a los responsables ante la justicia. AI
pide una investigación y que ponga fin al hostigamiento de los defensores.
9.3 Propuestas de acción para EETT
Os animamos a trabajar por alguno de los casos descritos en el apartado anterior. Para ello poneos por
favor en contacto con [email protected] o con [email protected]
12
10. Otros materiales disponibles sobre África Subsahariana
A continuación enumeramos algunos otros materiales disponibles sobre África Subsahariana que podéis
utilizar en vuestras actividades:
•
La exposición “Defensores: el testimonio obstinado”, que se inauguró en Santander, cuenta
con un tercio de fotografías de defensores africanos. Si estáis interesados en esta exposición,
contactad por favor con Nacho Montanos ([email protected])
•
El programa de TVE Informe Semanal ha realizado un reportaje en colaboración con la Sección
española de Amnistía Internacional sobre el trabajo de los defensores y defensoras de derechos
humanos en África. Este reportaje es resultado de la visita de TVE a Uganda, a la Oficina Regional
de AI en Kampala, donde se entrevistaron con defensores y defensoras allí acogidos. Está
previsto que el reportaje se emita es sábado 7 de junio. TVE nos va a ceder derechos de
utilización para trabajo de sensibilización, pero todavía no sabemos los términos exactos del
acuerdo, por lo que ya os informaremos.
•
Audiovisual del ex niño soldado de República Democrática del Congo Destin Maliyamungu. Para
pedirlo, consultad la Intranet:
https://intranet.es.amnesty.org/index.php?87&backPID=301&tt_products=1128
•
DVD sobre violencia sexual contra mujeres africanas, realizado por una asociación de
periodistas españolas (LolaMora Producciones) en colaboración con periodistas africanas. La
serie de reportajes ha sido producida por Radio Nederland, la emisora internacional de Holanda.
Son cuatro reportajes radiofónicos (alrededor de 20’), un vídeo de 5’ y una exposición de
fotografías y testimonios de mujeres. Amnistía Internacional tiene permiso para utilizarlo en
actividades de sensibilización.
11. Contactos en el SE
Para cualquier duda y también para enviar la información sobre las actividades que hagáis, contactad por
favor con Yolanda Vega ([email protected]).
13
Anexo I: Resolución aprobada en la AGF 2008
A.2
Proponente: CEF
Título: Sobre el refuerzo del trabajo de la Sección Española sobre África.
LA ASAMBLEA GENERAL ACUERDA:
Reforzar, durante 2008 y 2009, el trabajo llevado a cabo por la Sección sobre las violaciones y abusos de
derechos humanos que tienen lugar en África subsahariana dando mayor visibilidad al mismo e incluyéndolo
de forma transversal en el trabajo que realiza la Sección tanto a través de las campañas temáticas como del
trabajo sobre países prioritarios y sobre víctimas individuales. Para ello se acuerda:
· Promover el trabajo sobre víctimas individuales de África subsahariana dentro de la carpeta de casos
por los que trabaja la sección y dedicar al menos una acción prioritaria sobre víctimas, como la acción regala
tus palabras, a casos de África.
· Incluir casos de defensores y defensoras de derechos humanos africanos en las propuestas de acción
sobre defensores de derechos humanos.
· Priorizar el trabajo sobre África subsahariana dentro de las acciones sobre derechos económicos,
sociales y culturales seleccionadas por la sección para trabajar, dentro del marco de la preparación de la
futura campaña dignidad.
· Incorporar África subsahariana de forma transversal en la estrategia de la Sección para la futura
campaña dignidad, así como en el trabajo de la sección en campañas globales (como no más violencia
contra las mujeres, guerra contra el terror) y áreas temáticas (como niños y niñas soldados, pena de muerte
o lucha contra la impunidad)
· Mantener y consolidar el trabajo sobre los países africanos que forman parte de los países prioritarios en
los que trabaja la Sección, así como dar mayor seguimiento a acciones sobre otros países africanos (p.e
Angola, Mozambique).
· Promover mayor investigación por parte del Secretariado Internacional tanto sobre países africanos que
son prioritarios para el movimiento como sobre casos de violaciones de derechos humanos en países
africanos que complementen el trabajo de la Sección sobre políticas de control migratorio en España.
· Promover que en futuras revisiones de los PAPs dentro del movimiento internacional se suba el perfil de
los países y regiones africanas.
· Promover la inclusión, dentro del debate internacional sobre la estrategia de trabajo sobre grupos
armados, de un enfoque que permita abordar este ángulo de trabajo en el contexto africano.
Asimismo se recomienda que de cara a la planificación del próximo PES se tenga en cuenta la necesidad
de seguir reforzando a medio plazo el trabajo sobre África subsahariana.
14
Anexo II: Carta para enviar a autoridades de Mozambique
Excelencia,
Le escribo para expresarle mi profunda preocupación por la situación de los derechos humanos en
Mozambique, particularmente por el incremento de las ejecuciones extrajudiciales y de un uso excesivo de la
fuerza por parte de la policía.
Recientemente he tenido conocimiento del informe de Amnistía Internacional License to kill – police
accountability in Mozambique (índice AI: AFR 41/001/2008), que recoge una serie de casos de violaciones de
derechos humanos cometidas por la policía mozambiqueña.
Me preocupa que las autoridades de Mozambique no cumplan con su responsabilidad de llevar a cabo
investigaciones exhaustivas, independientes e imparciales sobre los casos de violaciones de derechos
humanos cometidas por la policía, y de llevar a los responsables ante la justicia. Por otra parte, las
deficiencias en los mecanismos de rendición de cuentas de la policía mozambiqueña y la ausencia de
mecanismos de vigilancia externos contribuyen a perpetuar estas violaciones de los derechos humanos.
Las autoridades de Mozambique deben tomar las medidas necesarias para poner fin a las violaciones de
los derechos humanos cometidas por la policía, para lo que tienen que garantizar que:
•
Se llevan a cabo investigaciones exhaustivas e independientes de todos los casos de violaciones
de derechos humanos cometidas por agentes de policía.
•
Los agentes de la ley sospechosos de estar implicados en violaciones de derechos humanos sean
suspendidos de su cargo mientras se lleva a cabo la investigación.
•
Los agentes de policía presuntamente implicados en violaciones de derechos humanos sean
llevados ante la justicia en procesos que respeten los estándares internacionales.
•
Las víctimas de violaciones de derechos humanos o sus familiares deben recibir reparaciones
adecuadas.
Por otra parte, las leyes, reglamentos y códigos de conducta que regulan el funcionamiento de la policía
deben ser reformados de manera que cumplan los estándares internacionales en materia de derechos
humanos. En este sentido, el Estatuto de Policía debería incluir una cláusula que declare que el oficial
superior de policía será responsable de las violaciones cometidas por los subordinados en caso de tener
conocimiento de las mismas y de no actuar para impedir que se cometa esta violación de los derechos
humanos.
Atentamente,
Os pedimos que enviéis cartas/faxes como miembros de AI al presidente de Mozambique, con copia al
embajador de Mozambique en España.
Armando Emilio Guebuza Santos
Embajada de Mozambique en España
Presidente da República
Excmo. Sr. Álvaro Manuel T. O´Da Silva
Gabinete do Presidente da República
C/ Velázquez Nº 109 - 4ºB
Avenida Julius Nyerere No. 1780
28006 Madrid
Maputo
Fax: 91 577 67 05
Mozambique
E-mail: [email protected]
Fax: +245 21 492 068
15
Anexo III: Carta para enviar a título personal a las autoridades de RDC
Monsieur le Ministre,
Je vous écris pour exprimer ma grave préoccupation au sujet de la mort du major Simon Yawa Gomonza,
un prévenu au Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa (CPRK), le 26 avril 2008. J’estime que le
gouvernement de la République Démocratique du Congo, les autorités judiciaires militaires et les autorités
civiles de la prison ont la responsabilité d’établir les causes et circonstances de la mort du major Yawa
Gomonza ainsi que celles d’autres détenus politiques survenues récemment au CPRK.
Depuis son arrestation en décembre 2006, le mauvais état de santé du major Yawa Gomonza a été
aggravé par des blessures, y compris une jambe brisée, résultant selon les informations de tortures infligées
au cours de sa détention au poste de police, et des conditions carcérales inhumaines du CPRK.
La mort du major Yawa Gomonza fait suite à d’autres décès survenus parmi les détenus du CPRK: celui
du caporal Saolona Denango, mort le 23 avril 2008, celui du sergent Mombili Ekutshu, mort le 13 février
2008, et celui de Léonard Nyembo, mort le 30 janvier 2008.
Ces personnes appartenaient à un groupe de détenus, militaires pour la plupart, qui ont été arrêtés entre
fin 2006 et avril 2007. Ils étaient accusés d’avoir soutenu un mouvement insurrectionnel du Mouvement de
Libération du Congo (MLC) de Jean-Pierre Bemba. D’après les organizations des droits humains, plusieurs
personnes de ce groupe sont détenues uniquement parce qu'elles viennent d'Équateur, la province d’origine
de Jean-Pierre Bemba.
Maintenant je suis particulièrement préoccupé pour la sécurité et le bien-être des autres personnes du
groupe qui, selon les sources, ont un besoin urgent de soins médicaux ou de traitements spécifiques. Ces
personnes sont, entre autres, l'adjudant Mokili Ngamo et l’adjudant Folo Lotelu, qui seraient actuellement
dans un état de santé très inquiétant, le colonel Paul Ndokayi, le capitaine Jean-Rémy Demodedo
Kalagba, et le capitaine Dieudonné Samba Koyagbia.
La plupart des détenus ont passé des semaines ou des mois en détention illégale, aux mains de la police
ou de l’armée, et auraient été gravement torturés et mal traités avant leur transfert au CPRK. Jusqu’à
présent, bien peu ont été jugés par les autorités judiciaires militaires, ou eu la possibilité de contester la
légalité de leur détention devant une instance compétente.
Au vu des éléments exposés ci-dessus, je vous exhorte à :
•
ouvrir rapidement une enquête impartiale et indépendante sur les causes et circonstances des
décès du major Simon Yawa Gomonza, du caporal Saolona Denango, du sergent Mombili
Ekutshu et de Léonard Nyembo, afin de déterminer si leur mort a résulté d’actes criminels ou
de négligence, et rendre publiques les conclusions de cette enquête ;
•
faire en sorte que l’adjudant Mokili Ngamo, l’adjudant Folo Lotelu, le colonel Paul Ndokayi, le
capitaine Jean-Rémy Demodedo Kalagba, et le capitaine Dieudonné Samba Koyagbia
reçoivent immédiatement les soins médicaux qui s’imposent, et veiller à prévenir tout autre
décès des détenus du CPRK lié à la négligence des autorités responsables ;
•
faire comparaître ces détenus et les autres sans délai devant un tribunal répondant aux
normes internationales relatives à l'équité des procès et sans recours à la peine de mort ou, à
défaut, les relâcher ;
•
lancer des enquêtes indépendantes sur les allégations de torture et de mauvais traitements.
En vous priant à croire, Monsieur le Ministre, à l’assurance de mes sentiments distingués,
Enviad cartas al ministro de Defensa y al de Justicia, a través de la embajada de la RDC en España:
•
•
M. Chikez Diemu, Ministre de la Défense Nationale
M. Mutombo Bakafua Nsenda, Ministre de la Justice et Droits Humains
Embajada de la República Democrática del Congo
Paseo de la Castellana nº 255-1ºC. - 28046 Madrid
Fax: 91 323 15 75
E-mail: [email protected]
16
Anexo IV: Carta para enviar a título personal a las autoridades de Angola
Señor Presidente / Señor Primer Ministro:
Le escribo para expresarle mi preocupación por los desalojos forzosos que las autoridades angoleñas
vienen llevando a cabo los últimos años en la capital, y por el hecho de que prácticamente todos los
desalojos llevan aparejado el uso excesivo de la fuerza, que en ocasiones incluye palizas a menores y
mujeres por parte de la policía, así como disparos indiscriminados contra residentes que intentan proteger
sus casas. Asimismo, tengo conocimiento de que los desalojos se han producido casi siempre sin previo
aviso a las familias afectadas, quedándose decenas de miles de personas sin alojamiento, y permaneciendo
cientos de miles de familias viviendo entre ruinas.
Entre los casos más recientes, y más graves sobre los que deseo mostrar mi preocupación, se encuentra
el de la zona “Comandante Jika”, ubicada en la misma Luanda. En este área que fue ocupada por unas
230 familias, habiendo llegado muchas de ellas hace una década a esta zona, se pretende construir un
centro comercial, y esto ha motivado una serie de desalojos forzosos desde 2006. He tenido conocimiento de
que en julio de 2007, miembros de la policía militar y de la policía nacional procedieron a derribar viviendas y
a desalojar de manera forzada a las familias que se encontraban allí, sin ninguna orden de registro y no
habiendo recibido los residentes notificación previa. De acuerdo con la información a la que he tenido
acceso, la policía militar golpeó a la gente con pistolas aunque no se realizaron disparos. Si bien la policía
nacional no golpeó a la gente, tampoco intervino para proteger a los residentes de las agresiones de la
policía militar.
Deseo recordarle que los desalojos forzosos violan el derecho de todas las personas a una vivienda
adecuada, contenido en el artículo 11 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y
Culturales, así como el derecho a no ser objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su vida privada, su
familia o su domicilio, contenido en el artículo 17 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
Le ruego tenga presente que si bien la legislación angoleña no prohíbe expresamente los desalojos
forzosos ni ofrece garantías suficientes en garantía del derecho a la vivienda, estos principios sí que se
encuentran de manera implícita en la Constitución de Angola y de forma expresa en el Pacto Internacional de
Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que Angola ratificó el 10 de enero de 1992. Igualmente la
Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos ha manifestado que la Carta Africana prohíbe
también la práctica de los desalojos forzosos. Además, el Código Civil de Angola contiene una regulación
específica para las expropiaciones incorporando una serie de compensaciones para las personas que,
permaneciendo con título jurídico o por mera ocupación física en los inmuebles, sean objeto de desalojos.
Por todo ello, le pido que el Gobierno angoleño implemente estas garantías legales y le solicito que
promueva una política de vivienda y una legislación que proteja el derecho a la vivienda.
Atentamente,
Enviad cartas o faxes a título individual al Presidente y/o al Primer Ministro de Angola, con copia a la
embajada de Angola en España:
Presidente da República
José Eduardo dos Santos
Gabinete do Presidente da República
Palácio do Povo
Rua 17 de Setembro
Luanda
Angola
Fax: + 244 222 33 18 85 / 33 18 98
Primer Ministro
Fernando Piedade Dias dos Santos
Gabinete do Primeiro Ministro
Palácio do Povo
Rua 17 de Setembro
Luanda
Angola
Fax: + 244 222 33 18 85 / 33 18 98
Embajada de Angola en España
C/ Serrano 64-3º .- 28001 MADRID
Fax: 91 577 90 10
17
Anexo V: Direcciones para la acción sobre República Centroafricana
1) Cartas al Presidente de la República Centroafricana:
Presidente
Son Excellence M. François Bozizé
Président de la République
Palais de la Renaissance
Bangui
República Centroafricana
Fax: +236 05 56 20
Tratamiento: Excelencia
2) Cartas al Consejo de Seguridad
Se deben dirigir a la Presidencia del Consejo, que rota cada mes. Aquí os indicamos los datos de contacto
de los Presidentes durante los próximos tres meses, si escribís más tarde de agosto podéis consultar en la
web http://www.un.org/sc/presidency.asp para conocer quién ocupa la presidencia
Junio: EEUU
Ambassador Zalmay M. Khalilzad
Press and Public Diplomacy Section
United States Mission to the United Nations
140 East 45th Street
New York, N.Y. 10017
Fax: 212-415-4053
Email: [email protected]
Tratamiento: Your Excellency / Excelencia
NOTA: La Misión de EEUU en Naciones Unidas advierte que las cartas que superen las tres páginas no
serán atendidas.
Julio: VIETNAM
Ambassador Le Luong Minh
866 United Nations Plaza, Suite 435
New York, NY 10017
USA
Fax: 212 - 644 – 5732
Email: [email protected]
Tratamiento: Your Excellency / Excelencia
Agosto: Bélgica
One Dag Hammarskjöld Plaza
885 Second Avenue, 41st Floor
New York, NY 10017
Fax: +1/212/681 7618
[email protected]
Tratamiento: Your Excellency / Excelencia
3) Cartas a UNICEF
Directora ejecutiva
Ann M. Veneman
Executive Director
Fax: +1 212 887 7465
Correo-e: [email protected]
Tratamiento: Dear Executive Director / Señora directora
18
Anexo VI: Ficha de seguimiento para grupos
Os pedimos que remitáis esta ficha con las actividades realizadas a Yolanda Vega, [email protected]
Fax. 91 319 53 34. Podéis añadir todas aquellas que hayáis llevado a cabo y que no estén incluidas.
Marcar con X
las actividades
realizadas
ACTIVIDAD
FECHA
DESCRIPCIÓN, OBSERVACIONES O
COMENTARIOS
Movilización
Sudán. Envío de postales al
Consejo de Seguridad.
Antes 5 de junio
Mozambique. Cartas a
autoridades
Hasta octubre
Mozambique. Difundir el
informe
Hasta octubre
RDC. Cartas a autoridades
Hasta octubre
Angola. Cartas a autoridades
Hasta octubre
Rep. Centroafricana. Cartas a
autoridades, Consejo
Seguridad ONU y Unicef
Hasta octubre
Adoptar algún caso de la
carpeta de casos propuestas
Hasta octubre
Charlas o cualquier otra
actividad con materiales
propuestos.
Hasta octubre
Trabajo sectorial
Rep. Centroafricana. Difundir
el informe entre org de
infancia, de cooperación y
org que trabajan con
refugiados.
Hasta octubre
Grupo: _______________________________
Mail: _________________________________
Persona contacto: ______________________
Teléfono:
_____________________________
19
Descargar