Circular interna 063/2008 - Índice: A06308PAS.doc África. Acciones sobre Sudán, Mozambique, Angola, RDC , Rep. Centroafricana y Sudáfrica Prioridad/Finalidad: B(a) Dirigida a: Todas las Entidades Territoriales Fecha: 30/05/2008 De: Dpto. de Campañas e Investigación > Área de Defensores, Víctimas y Países Vigencia: hasta octubre 2008 Páginas: 19 Documentos adjuntos: Resolución aprobada en la AGF, cartas para escribir a autoridades, direcciones, ficha de seguimiento Correo semanal nº: 20/08 Circulares relacionadas: 59/2008 Resumen Conforme a la Resolución aprobada en la AGF de Santander, esta circular es un paso más para reforzar el trabajo de la Sección sobre violaciones y abusos de derechos humanos que tienen lugar en África subsahariana, dando mayor visibilidad al mismo e incluyéndolo de forma transversal en el trabajo que realiza la Sección tanto a través de las campañas temáticas como del trabajo sobre países prioritarios y víctimas individuales. La circular incluye información y propuestas de acción sobre Sudán (justicia universal), Mozambique (impunidad), RDC (muerte bajo custodia / torturas), Angola (desalojos forzosos y uso excesivo de la fuerza), República Centroafricana (menores) y Sudáfrica (mujeres y derecho a la salud). También incluye las carpetas de caso sobre África que podéis adoptar los grupos. Acciones recomendadas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Destinatarios/as Sudán. Enviar postales al Consejo de Seguridad de la ONU; Mozambique. Enviar cartas a las autoridades según modelo en Anexo II. Difundir el informe; República Democrática del Congo. Enviar cartas a las autoridades según modelo en Anexo III; Angola. Enviar cartas a las autoridades según modelo en Anexo IV; Rep. Centroafricana. Trabajo sectorial con organizaciones de infancia, de cooperación y desarrollo y otras que trabajen con población africana y con refugiados y solicitantes de asilo. Envío de cartas a autoridades, al Consejo de Seguridad de la ONU y a UNICEF; Sudáfrica. Consultar propuestas de acción en circular 59/2008; Adoptar algún caso de la carpeta de casos sobre África subsahariana; Rellenar la ficha de seguimiento adjunta en Anexo VI y enviarla a Yolanda Vega ([email protected]) • Responsables de trabajo con medios • Responsables de trabajo sobre países • Responsables de trabajo sobre DESC • Responsables de trabajo sobre menores • Responsables de la Campaña No Más Violencia contra las Mujeres • Responsables de trabajo con el sector salud 2 Circular interna 063/2008 África Subsahariana Acciones sobre Sudán, Mozambique, RDC, Angola, Rep. Centroafricana y Sudáfrica 1. Introducción Conforme a la Resolución aprobada en la AGF de Santander (ver Anexo I), esta circular es un paso más para reforzar el trabajo de la Sección sobre violaciones y abusos de derechos humanos que tienen lugar en África subsahariana, dando mayor visibilidad al mismo e incluyéndolo de forma transversal en el trabajo que realiza la Sección tanto a través de las campañas temáticas como del trabajo sobre países prioritarios y víctimas individuales. La circular incluye información y propuestas de acción sobre Sudán (justicia universal), Mozambique (impunidad), República Democrática del Congo (muerte bajo custodia / torturas), Angola (desalojos forzosos y uso excesivo de la fuerza), República Centroafricana (menores) y Sudáfrica (mujeres y derecho a la salud). Conforme a la tarea de promover el trabajo de víctimas individuales, hemos incluido los casos de la carpeta de casos sobre África subsahariana disponibles actualmente, con una propuesta para que las EETT trabajen sobre alguno de ellos. 2. Sudán. Justicia universal 2.1 Información El 27 de abril de 2007, la Corte Penal Internacional (CPI) emitió dos órdenes de arresto contra el actual Ministro sudanés de Estado para Asuntos Humanitarios Harun Muhammad Ahmad (Ahmad Harun) y el dirigente de la milicia Janjawid Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman (Ali Kushayb), por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad. También la INTERPOL ha emitido sendas órdenes internacionales de arresto contra estas dos personas. • Se han presentado contra Ahmad Harun 42 cargos de crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad cometidos entre agosto de 2003 y marzo de 2004, como persecución, asesinato y traslado forzoso. La orden de detención dictada contra Ahmad Harun es especialmente significativa, pues es la primera vez que la CPI intenta procesar a un cargo gubernamental en activo. • Contra el líder yanyawid Ali Kushayb se han presentado 50 cargos de crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra cometidos entre agosto de 2003 y marzo de 2004, como persecución, asesinato, ataques contra la población civil y traslado forzoso. Un año más tarde, ambos sospechosos continúan en libertad y las autoridades sudanesas siguen negándose a entregarlos. Según informes, el Ministro de Justicia sudanés, Mohamed Ali Al-Mardi, afirmó ante la prensa que las órdenes eran “nulas” porque la CPI no tiene jurisdicción sobre Sudán. Por ello, y coincidiendo con el aniversario del 27 de abril, AI ha lanzado la campaña “Justicia para Darfur” con el objetivo de lograr que las autoridades sudanesas cooperen plenamente con la CPI y su fiscal, y les presten toda la asistencia necesaria, tal y como establece la Resolución 1593 (2005) del Consejo de Seguridad de la ONU. La detención de sospechosos de crímenes de guerra como estas dos personas y su entrega a la CPI son un primer paso para garantizar justicia, verdad y reparación a las víctimas del conflicto armado de Darfur. 3 2.2 Qué hemos hecho hasta ahora Incluimos un avance de la propuesta de acción que os hacemos ahora en un reciente correo de campañas para que enviaseis mensajes a la Presidencia del Consejo de Seguridad de la ONU. Algunos de vosotros ya habéis recibido respuesta del Representante Permanente de Estados Unidos ante Naciones Unidas, que presidirá el Consejo de Seguridad en junio. La campaña Justicia para Darfur tuvo un muy buen inicio, ya que poco después de que Amnistía Internacional la lanzase, la Presidencia de la Unión Europea pidió públicamente que estas dos personas sean detenidas y entregadas a la CPI. 2.3 Qué vamos a hacer ahora desde el SE En las próximas semanas se definirá el trabajo que se va a hacer sobre este tema con el sector jurídico, pensando ya en el próximo Día Global por Darfur, que es el 17 de julio. Os informaremos a través del correo de campañas de lo que vamos a hacer, así como de las propuestas de trabajo con el sector jurídico que podréis llevar a cabo desde las EETT. 2.4 Propuestas de acción para EETT Envío de postales al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para que condene la negativa del gobierno de Sudán a detener y entregar a Ahmad Harun y Ali Kushayb a la CPI, y pedirle que los entregue inmediatamente. Las postales van dirigidas al representante permanente de Estados Unidos ante la ONU porque es este país el que asume la Presidencia del Consejo de Seguridad de la ONU en junio. Como ya os decíamos en el pasado correo de campañas, os pedimos que las enviéis con urgencia, ya que el 5 de junio está previsto que el fiscal de la CPI informe al Consejo de Seguridad sobre la situación de Darfur. Las postales, que produjo el Secretariado Internacional y están en inglés, os las hemos enviado de forma gratuita. A cada grupo os llegarán alrededor de 11 postales, por lo que os pedimos que las repartáis entre los miembros de los grupos y las utilicéis todas. 2.5 Materiales con los que contáis • Postales para enviar a la presidencia del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas. • Audiovisual “Darfur: llamando a la conciencia”. Mohamed Abdelshakhour es un ciudadano de Darfur, que durante un año ha estado grabando testimonios de niñas violadas, hombres torturados y fosas comunes. Con él estuvieron unos periodistas españoles de la Cadena Odisea grabando este documental, y lo ceden a AI para actos de sensibilización. Para pedirlo, consultad la Intranet en https://intranet.es.amnesty.org/index.php?87&backPID=301&tt_products=1208 3. Mozambique. Impunidad 3.1 Información El pasado 29 de abril Amnistía Internacional publicó el informe License to kill – police accountability in Mozambique (índice AI: AFR 41/001/2008) que denuncia la situación de violación de los derechos humanos por la policía en Mozambique, particularmente por el incremento de las ejecuciones extrajudiciales y de un uso excesivo de la fuerza. La policía mozambiqueña se enfrenta a numerosas dificultades a causa de las elevadas tasas de delincuencia, el volumen de causas penales atrasadas del sistema judicial y la violencia de que son objeto en ocasiones los agentes. Además, la ciudadanía presiona a la policía para que se ocupe de la delincuencia de manera decisiva y enérgica. Los agentes de policía han respondido haciendo uso excesivo de la fuerza, incluso con homicidios ilegítimos de presuntos delincuentes. En casi todos los casos de violaciones de derechos humanos cometidas por la policía no se abre ninguna investigación ni se toman medidas disciplinarias contra los responsables. Los siguientes ejemplos ilustran esta situación: • El 5 de febrero de 2008 la policía disparó contra manifestantes que protestaban por el aumento de las tarifas de los transportes en Maputo, matando al menos a 3 personas e hiriendo a 30. 4 • El 14 de agosto de 2007, la policía sacó a Abrantes Afonso Penicela de su casa y se lo llevó en un automóvil. Según contó él mismo, los agentes le inyectaron una sustancia tóxica y lo llevaron a un lugar apartado, donde lo golpearon hasta que perdió el conocimiento. La policía le disparó en la nuca y le prendió fuego, dándole por muerto. Abrantes consiguió sobrevivir y arrastrarse hasta la carretera donde lo encontraron y lo llevaron al hospital. Antes de morir pudo contar a su familia y a la policía lo que le había sucedido. No se ha detenido a ningún agente de policía por su homicidio. • El 8 de enero de 2006 Julêncio Gove vio cómo seis policías golpeaban a una mujer. Cuando intervino los policías le advirtieron de que no se metiera. Aunque a cierta distancia, siguió pidiendo a los policías que parasen. Entonces, un policía le disparó y, cuando cayó al suelo, varios agentes le dieron patadas hasta que murió. El policía que le disparó fue detenido y acusado de homicidio pero no ha sido juzgado. Los demás policías implicados no fueron acusados. Estos y otros casos que se recogen en el informe muestran un modelo de prácticas sistemáticas de violaciones de derechos humanos por parte de la policía y de impunidad policial. Las deficiencias en los mecanismos de rendición de cuentas de la policía mozambiqueña y la ausencia de mecanismos de vigilancia externos contribuyen a perpetuar las violaciones de derechos humanos. Las autoridades de Mozambique no cumplen con su responsabilidad de llevar a cabo investigaciones exhaustivas e imparciales sobre los casos de violaciones de derechos humanos cometidas por la policía, y de llevar a los responsables ante la justicia. 3.2 Qué vamos a hacer desde el SE La Guardia Civil española, dentro de un proyecto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), participó entre 1997 y 2004 en la formación de instructores de policía mozambiqueños que, a su vez, tenían como función formar a otros agentes. Teniendo esto en cuenta, vamos a escribir una carta al Ministerio del Interior para enviarle el informe y pedirle información sobre esta colaboración, el seguimiento que se ha hecho y pidiéndole que se dirija a las autoridades mozambiqueñas en relación a este tema. 3.3 Propuestas de acción para EETT • Os pedimos que enviéis cartas como miembros de AI a las autoridades mozambiqueñas, que incluyan las preocupaciones y recomendaciones de Amnistía Internacional, siguiendo el modelo de carta que incluimos en el anexo II. • Difundir entre vuestros contactos el informe License to kill – police accountability in Mozambique (índice AI: AFR 41/001/2008). Lo encontraréis en inglés y portugués en la página web http://www.amnesty.org/en/library/info/AFR41/001/2008/en 4. República Democrática del Congo (RDC). Detenciones arbitrarias / Tortura 4.1 Información El pasado 26 de abril murió el mayor Simon Yawa Gomonza, detenido en diciembre de 2006 y recluido en el Centro penitenciario y de reeducación de Kinshasa (CPRK). El mal estado de salud del mayor Yawa Gomonza se deterioró gravemente por las torturas recibidas en el momento de su detención en la comisaría policial y las condiciones carcelarias inhumanas. La muerte del mayor Yawa Gomonza ha estado precedida recientemente por las de otros detenidos en el mismo centro penitenciario: el cabo Saolona Denango murió el 23 abril de 2008, el sargento Mombili Ekutshu murió el 13 de febrero de 2008 y Léonard Nyembo murió el 30 de enero de 2008. Estas personas pertenecían a un grupo de detenidos, militares en su mayoría, que fueron detenidos entre fin de 2006 y abril de 2007. Estaban acusados de haber apoyado la insurrección del Movimiento de Liberación de Congo (MLC) de Jean-Pierre Bemba. Amnistía Internacional considera que la mayoría de las personas de este grupo fueron detenidas únicamente por proceder de Equateur, la provincia originaria de Jean-Pierre Bemba. Especialmente preocupante ahora es la situación de otras personas del mismo grupo que, según informes, tienen necesidad urgente de atención médica y de tratamientos específicos. Estas personas son el brigada Mokili Ngamo y el brigada Folo Lotelu, cuyo estado de salud sería muy preocupante, el coronel Paul Ndokayi, el capitán Jean-Rémy Demodedo Kalagba y el capitán Dieudonné Samba Koyagbia. La mayoría de los detenidos han pasado semanas o meses en detención ilegal, en manos de la policía o del ejército, y habrían sido gravemente torturados y maltratados antes de ser tranferidos al CPKR. Hasta el 5 momento, muy pocos han sido juzgados por tribunales militares, o han tenido la posibilidad de recurrir la legalidad de su detención antes una instancia competente. El gobierno de la RDC, las autoridades judiciales militares y las autoridades civiles de la prisión tienen la responsabilidad de establecer las causas y las circunstancias de la muerte de los detenidos políticos fallecidos recientemente en el CPKR. Igualmente es urgente que tomen las medidas necesarias para que los detenidos citados más arriba reciban inmediatamente tratamiento médico y para prevenir cualquier otra muerte por la negligencia de las autoridades responsables. - Os recordamos que RDC es PAP de prioridad 2 para la Sección - 4.2 Qué hemos hecho hasta ahora El director del Programa Africa del SI, Erwin van der Borght, escribió una carta abierta a los ministros de Defensa y de Justicia de la República Democrática del Congo en nombre de Amnistía Internacional, en términos similares a la carta que se propone a continuación a los grupos. 4.3 Propuesta de acción para EETT Enviar cartas a título individual a las autoridades de la República Democrática del Congo, siguiendo el modelo de carta en francés que se recoge en el anexo III. Difundir la información entre vuestros contactos habituales y animarles a que también envíen cartas. 5. Angola. Desalojos forzosos y uso excesivo de la fuerza 5.1 Información Amnistía Internacional lleva cinco años denunciando los desalojos forzados en Angola. El informe Vidas en ruinas, los desalojos forzados continúan (Índice AI: AFR 12/001/2007), describía los masivos desalojos forzados llevados a cabo entre julio de 2004 y julio de 2006, y denunciaba que se realizaron casi siempre sin previo aviso y que prácticamente en todos los casos llevaron aparejado el uso excesivo de la fuerza, que en ocasiones incluyó palizas a menores y mujeres por parte de la policía, así como disparos indiscriminados contra quienes intentaban proteger sus casas. Amnistía Internacional instaba entonces al gobierno a que asegurase una protección contra los desalojos forzados y estableciese una moratoria sobre todos los desalojos hasta que se implementase dicha protección. En el informe Por encima de la ley. Rendición de cuentas policial en Angola (Índice AI: AFR 12/005/2007), Amnistía Internacional también denunciaba el excesivo uso de la fuerza en los desalojos llevados a cabo y la falta de investigación ni de sanción por los abusos cometidos. Desde entonces se han documentado nuevos casos de desalojos forzados. Entre los más graves se encuentra el de la zona Comandante Jika, en Luanda. En esta zona, ocupada por unas 230 familias desde hace más de una década, se va a construir un centro comercial, lo que ha motivado desalojos forzados desde 2006. En julio de 2007, de acuerdo con los residentes, miembros de la Policía Militar y de la Policía Nacional llegaron a la zona y comenzaron a derribar casas y desalojar de manera forzada a las familias. El desalojo se realizó sin ninguna orden de registro y los residentes no habían recibido notificación previa. Amnistía Internacional desconoce el número exacto de casas demolidas. De acuerdo con la información, la Policía Militar golpeó a la gente con pistolas aunque no se realizaron disparos. Si bien la Policía Nacional no golpeó a la gente, tampoco intervino para parar las agresiones de la Policía Militar. Amnistía Internacional insta al Gobierno angoleño a cumplir con sus obligaciones en materia de derechos humanos garantizando que todas las personas afectadas por desalojos forzados tengan acceso a una vivienda adecuada y a indemnización. También exhorta a las autoridades a declarar una suspensión total de los desalojos hasta que se adopte una política de vivienda basada en los derechos humanos y se introduzca un marco jurídico que ofrezca recursos efectivos. 5.2 Qué hemos hecho hasta ahora Incluimos una propuesta de acción en el Boletín DESC número 6 que consistía en el envío de cartas, dirigidas al presidente y al primer ministro de Angola, en las que se expresase preocupación por los casos de desalojos forzados cometidos en el país. En la propuesta de carta se pedía recordar al gobierno que el 6 respeto del derecho a la vivienda incluye el derecho a ser realojado o compensado por la pérdida de vivienda propia y que el Estado angoleño como parte PIDESC está obligado a no realizar desalojos forzados. Las acciones llevadas a cabo en el marco de la carpeta de caso sobre Angola y desalojos forzados por el Grupo Donosti, se explican en el apartado número 4. 5.3 Propuestas de acción a EETT Os pedimos que enviéis cartas a título individual a las autoridades angoleñas, que incluyan las preocupaciones y recomendaciones de Amnistía Internacional, siguiendo el modelo de carta que incluimos en el anexo IV. 5.4 Materiales con los que contáis • • • • El informe Por encima de la ley. Rendición de cuentas policial en Angola, se encuentra disponible en la página web: http://www.amnesty.org/es/library/info/AFR12/005/2007/es El informe Lives in ruins: forces evictions continue, se encuentra disponible en inglés en la página web: http://www.amnesty.org/en/library/info/AFR12/001/2007 Presentación de la carpeta de casos sobre Angola en la página web del Grupo de Donosti http://donostia.es.amnesty.org Boletín DESC número 6: Se encuentra disponible en la intranet de la sección: https://intranet.es.amnesty.org/Trabajo_sobre_DESC.393.0.html 6. República Centroafricana. Menores 6.1 Información En el marco del conflicto armado que asola el norte de la República Centroafricana, los menores son secuestrados por bandidos armados conocidos localmente como Zaraguinas (salteadores de caminos). Casi todos los menores secuestrados pertenecen al grupo étnico mbororo, pueblo nómada y ganadero repartido por varios países de África central y occidental. Muchos refugiados mbororo de la República Centroafricana viven actualmente en campos en el sur de Chad administrados por el ACNUR. Casi todos han huido de su país debido al conflicto y a la práctica omnipresente de secuestrar menores y pedir un rescate. Los menores son secuestrados mientras cuidan el ganado familiar en el monte próximo a sus aldeas, aunque a veces también los raptan en sus casas. Estos niños y niñas quedan en libertad una vez que las familias han pagado un cuantioso rescate, pero a menudo esta situación las sume en la miseria. Ni el gobierno ni la comunidad internacional han tomado medidas suficientes para proteger a los menores, lo que ha dado lugar a una situación en la que se violan, con impunidad y de forma sistemática, el derecho a la vida, la salud, la seguridad personal y la dignidad de niños y niñas. Las niñas también han sido víctimas de violaciones durante los ataques contra sus aldeas de hombres armados. La mayoría de los progenitores de las niñas secuestradas niega que los Zaraguinas violen o sometan a las niñas a otras formas de violencia sexual probablemente debido al temor al estigma social que puede acarrear una denuncia de las violaciones. Aunque las fuerzas de seguridad presentes en la zona conocen los ataques perpetrados por los Zaraguinas, a menudo se niegan a intervenir y con ello dejan desprotegidas a las familias. Con su inacción, el Gobierno centroafricano incumple sus obligaciones de proteger a los ciudadanos y ciudadanas del país, según marca la Constitución del país y el derecho internacional. Asimismo, todas las partes en un conflicto armado tienen la responsabilidad de tomar las medidas necesarias para garantizar la protección de civiles. La labor de la comunidad internacional El 15 de octubre de 2007, tras la aprobación del despliegue de una presencia multidimensional en Chad y la República Centroafricana por parte del Consejo de Seguridad de la ONU (resolución 1778/ 2007), la Unión Europea decidió establecer una operación militar en el este del Chad y nordeste de la República Centroafricana. La resolución autoriza la protección de refugiados, personas desplazadas y otros civiles en peligro. Asimismo, el Consejo de Seguridad reafirmaba en su Resolución 1674 (2006) la responsabilidad de la comunidad internacional, a través de la ONU, de ayudar a proteger a la población contra abusos graves de derechos humanos. 7 6.2 Qué vamos a hacer desde el SE 6.2.1 Trabajo sectorial Difundiremos la información sobre la República Centroafricana entre organizaciones sociales que promueven la protección de los derechos de la infancia, organizaciones de cooperación y desarrollo con proyectos destinados a la infancia en África, animándoles a apoyar la acción de envío de cartas a las autoridades de aquel país. También se distribuirá a organizaciones sociales que trabajan con población africana en nuestro país y con organizaciones que trabajan con refugiados y solicitantes de asilo. Estas últimas organizaciones cada vez están más sensibilizadas con la situación de los menores extranjeros no acompañados que llegan a nuestro país procedentes de países africanos (algunos de ellos limítrofes con la República Centroafricana), y con las deficiencias en los procesos de concesión de asilo por parte de las autoridades españolas que dejan sin esta cobertura a muchos menores procedentes de zonas de conflicto. 6.2.2 Trabajo con autoridades e instituciones Se enviará una carta a las autoridades centroafricanas transmitiéndoles las preocupaciones y recomendaciones de AI, con relación a la protección de las y los menores incluso en situación de conflicto armado. 6.3 Propuestas de acción para EETT 6.3.1 Trabajo con organizaciones Os animamos a difundir las preocupaciones de AI con relación a la falta de protección de las niñas y niños centroafricanos frente a la acción de los grupos armados y bandas criminales, entre organizaciones sociales que promueven la protección de los derechos de la infancia, organizaciones de cooperación y desarrollo con proyectos destinados a la infancia en África. También os animamos a distribuir esta información entre organizaciones sociales que trabajan con población africana en vuestro ámbito local y con organizaciones que trabajan con refugiados y solicitantes de asilo, por las razones aducidas en el punto 6.2.1. 6.3.2 Trabajo con autoridades Os proponemos escribir al Presidente de la República Centroafricana, al Consejo de Seguridad de Naciones Unidas (a través de su Presidente), y al Fondo de Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), transmitiendo las siguientes recomendaciones: Al Presidente de República Centroafricana, instando a que: - desplieguen fuerzas de seguridad en el norte con órdenes claras de proteger a la población civil, especialmente los menores; - cooperen de forma eficaz en el establecimiento y despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT) y la operación puente militar de la Unión Europea en el este del Chad y el nordeste de la República Centroafricana (EUFOR Tchad/RCA) de acuerdo con su mandato, y aseguren un despliegue sin demora en todas las zonas del norte de la República Centroafricana; - creen un entorno para los menores desplazados en el cual puedan disfrutar de sus derechos básicos; - investiguen las denuncias de secuestros de menores y procesen a sus autores; - investiguen y procesen a aquellos miembros de las fuerzas de la RCA que se niegan a intervenir en el rescate de niñas y niños secuestrados. L Al Consejo de Seguridad, instando a que: - garantice el completo despliegue de MINURCAT y dote de recursos a la misión para que utilice todos los medios necesarios, en cumplimiento pleno del derecho internacional de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, para proteger a menores y otros civiles en peligro en el norte de la República Centroafricana; 8 - garantice que la operación multidimensional tenga en cuenta la situación de los menores y ayude a prevenir secuestros y otros abusos perpetrados contra ellos. A UNICEF, pidiendo que: - formule y aplique, conjuntamente con el gobierno de la RCA y organizaciones de la sociedad civil, un plan de acción detallado para proteger a los menores contra secuestros y otras formas de violencia; - refuerce la presencia de expertos en protección de menores en el norte de la República Centroafricana y desarrolle mecanismos locales y regionales que prevengan los secuestros de menores y los protejan contra ellos; - tome medidas para proporcionar a los menores secuestrados acceso a tratamiento médico, incluida asistencia psicológica, y para garantizar que los menores internamente desplazados y los menores refugiados de la República Centroafricana disfruten de sus derechos básicos. Ver en ANEXO V las direcciones de contacto para el envío de estas cartas. 6.4 Materiales con los que contáis Hoja temática sobre República Centroafricana y menores en la Intranet, en el Area de Descarga: Campañas: Trabajo con Sectores: Menores: Infancia y Derechos Humanos. 7. Sudáfrica. Mujeres / Derecho a la salud Recientemente Amnistía Internacional publicó el informe Soy quien menos cuenta: Las mujeres de entornos rurales que viven con el VIH sufren abusos contra los derechos humanos en Sudáfrica (Índice AI: AFR 53/001/2008), que denuncia la existencia simultánea de dos epidemias en ese país, la del VIH y la de la violencia contra las mujeres, lo que conjuntamente ha incrementado el coste de la violencia para las mujeres y las niñas sudafricanas, tanto desde el punto de vista físico como psicológico. La información y propuestas de acción para EETT las encontráis en la Circular 059/2008 de 23 de mayo de 2008. Por favor consultad esta circular para el trabajo sobre Sudáfrica y derecho a la salud de las mujeres. Os animamos a realizar las propuestas de acción que allí se contemplan. 8. Otras actividades qué hemos hecho recientemente sobre África Subsahariana 8.1 Guinea Ecuatorial Acción sobre Brígida Asongsua Elo, esposa de preso de conciencia ecuatoguineano, que fue detenida sin cargos poco después de visitar a su marido en la cárcel. Fue liberada el pasado 25 de abril gracias en gran medida a la fuerte presión internacional, en la que participó Amnistía Internacional con dos acciones urgentes, trabajo político y la ciberacción en la página web de la Sección que firmaron más de 18.000 personas. 8.2 Nigeria Ciberacción por Patrick Okoroafor, que fue condenado a muerte por robo cuando todavía era menor de edad. Aunque le conmutaron la pena y un alto tribunal determinó que su condena había sido “ilegal, nula y sin efecto”, sigue en la cárcel y su salud se deteriora día a día. La fecha clave es el 29 de mayo, Día de la Democracia en Nigeria, en el que suelen liberar a algunos presos. Al cierre de esta circular no sabemos si Patrick ha sido liberado. En el caso de que no sea así, la ciberacción seguirá activa en nuestra página web http://www.es.amnesty.org/actua/acciones/nigeria-libertad-inmediata-para-patrick-okoroafor/ 9 9. Carpetas de casos de África Subsahariana 9.1 Carpetas de casos en los que ya trabajan algunas EETT Angola Guinea Ecuatorial Guinea Ecuatorial Zimbabwe Desalojos – DESC Felipe Ondó Obiang + 13 Presos de conciencia Rev. Bienvenido Samba Momesori, Preso de conciencia Mujeres de Zimbabwe Arise Acoso, malos tratos Donosti Majadahonda Mallorca, Llobregat Sud Sevilla El grupo de Donosti adoptó la carpeta de casos sobre Angola y desalojos forzados en el mes de febrero. Elaboraron una presentación y un boletín explicativo del trabajo sobre el derecho a la vivienda y los desalojos forzosos en Angola y recopilaron contactos con organizaciones sociales y medios de comunicación especializados en derechos humanos en Angola. El trabajo de difusión sobre el caso continuó a través de un curso de formación sobre derechos humanos, desarrollado ante 25 personas y dirigido a miembros de ONG, Ayuntamientos y público en general, y en otras presentaciones realizadas por el grupo. Las propuestas de acción, las han venido incluyendo en los últimos números del Correo DESC de Amnistía Euskadi y Navarra donde proponían el envío de una carta dirigida a las principales autoridades del país en relación con los desalojos forzosos y que hace referencia a la situación en los barrios de Cambamba. 9.2 Carpetas de casos sobre África disponibles que os animamos a adoptar Con el objetivo de promover en la Sección el trabajo sobre víctimas individuales, os presentamos los siguientes casos: 1. República Democrática del Congo: Coronel Paul Nadokai Coronel Paul Nadokai, militar desde 1972 y encargado de la desmovilización de las antiguas milicias y su integración en el ejército nacional, fue arrestado el 27 de noviembre de 2006 en Kinshasa, llevado al cuartel general y torturado. Ahora se encuentra encarcelado en la cárcel de Kinshasa sin cargos ni juicio. AI ha denunciado su detención arbitraria, la impunidad de los responsables y la existencia de lugares de detención secretos. Desde las elecciones de 2006, es frecuente que miembros y simpatizantes de la oposición y periodistas sufran hostigamiento, detención arbitraria, tortura y ‘desaparición’. (Ver apartado 4.1) 2. República Democrática del Congo: Pascual Kabungulu Pascual Kabungulu Kimembi, defensor y secretario general de una ONG de defensores de derechos humanos en Bukavu, fue asesinado en su casa el 31 de julio de 1995 por soldados. Se llevó a cabo una investigación y detuvieron a los responsables, tres soldados que implicaron a un coronel y un gobernador provincial. En ese momento se paró la investigación. AI pide que todos los responsables sean juzgados. 3. República Democrática del Congo: Dr. Faustin Sosso El Dr. Faustin Sosso fue víctima de una ‘desaparición’ forzosa el 20 de agosto de 2006 por miembros de la guardia presidencial. No se tiene noticias de él desde su secuestro. Según informes, fue llevado al campamento militar de Kinshasa. AI cree que su ‘desaparición’ está motivada sólo por su relación profesional con el dirigente de la oposición, que era rival del Presidente Kabila en las elecciones de 2006. Algunos informes sugieren que fue ejecutado extrajudicialmente o que murió a causa de las torturas. No obstante, su familia aún cree que está vivo ya que les han pedido rescate en varias ocasiones. AI pide conocer su paradero y realizar una investigación independiente e imparcial. 4. República Democrática del Congo: Bitondo Nyumbu Bitondo Nyumbu, viuda y madre de cuatro hijos, murió a causa de las heridas sufridas al ser violada por varios soldados en mayo de 2005, y la falta posterior de una atención médica adecuada. Aunque se realizaron algunas detenciones, los responsables fueron liberados sin cargos y la familia amenazada. AI pide justicia, más investigación y reparaciones. Durante el conflicto en la RDC decenas de miles de mujeres y 10 niñas han sido violadas por las fuerzas combatientes. La violación ha sido empleada deliberada y estratégicamente para atacar los valores fundamentales de la comunidad y aterrorizar y humillar a personas sospechosas de apoyar al enemigo. 5. Eritrea: Aster Fissehatsion Aster Fissehatsion se encuentra incomunicada en un lugar secreto de detención. AI la considera presa de conciencia y pide su liberación inmediata y sin condiciones. Es miembro de la Asociación de Mujeres de la oposición y fue arrestada junto a un grupo de opositores tras publicar una carta abierta al gobierno en la que lo criticaban duramente. AI pide que se haga público su paradero y que sea puesta en libertad. 6. Gambia: Ebrima B. Manneh Ebrima B. Manneh, periodista, fue arrestado en julio de 2006 en las oficinas del periódico progubernamental ‘Daily Observer’ por policías vestidos de paisano, que niegan saber algo de su ‘desaparición’ forzosa. Los informes recibidos sugieren que está detenido sin cargos. AI lo considera preso de conciencia y pide conocer su paradero, que tenga acceso a un abogado y, si no se presenten cargos en su contra, que sea puesto en libertad de forma inmediata y sin condiciones. 7. Kenia: Abdi Mohammed Abdillahi Abdi Mohammed Abdillahi, keniano de origen somalí, fue arrestado en Kenia, entregado a Somalia que, a su vez, lo entregó a Etiopía en una “entrega extraordinaria” en enero de 2007. Se encuentra incomunicado en Etiopía pero este país no reconoce su detención. Existen más casos de musulmanes kenianos que han sido deportados a Somalia, Etiopía y Guantánamo. AI pide que tenga acceso a un abogado, que Kenia lo reconozca como ciudadano keniano y que Etiopía confirme su paradero. Se trabaja para evitar que la práctica de las “entregas extraordinarias” se convierta en rutina en los países de África del Este. 8. Nigeria: Patrick Okoroafor Patrick Okoroafor tenía 16 años cuando fue condenado a muerte en mayo de 1997, acusado de robo y secuestro, delitos que asegura nunca cometió. Aunque le conmutaron la pena y un alto tribunal determinó que su condena había sido “ilegal, nula y sin efecto”, sigue en la cárcel y su salud se deteriora día a día. AI pide que sea liberado de inmediato y sin condiciones. (Ver apartado 8.2) 9. Níger: Moussa Kaka Moussa Kaka es un periodista al que AI considera preso de conciencia, detenido únicamente por sus actividades no violentas en el ejercicio de su profesión, y pide su liberación inmediata y sin condiciones. Durante años las autoridades han hostigado a periodistas con detención arbitraria y condenas a prisión en un intento de limitar el derecho a la libertad de expresión. Esta situación ha empeorado desde 2005. 10. República del Congo: Serge André Mpassi Serge André Mpassi, de 62 años y ex coronel, es uno de los 12 hombres detenidos sin cargos durante más de 18 meses acusados de planear derrocar al gobierno. A AI le preocupa que no le esté permitido recurrir su detención, que esté detenido sin juicio y que le hayan negado su derecho a un juicio pronto y justo. AI pide que se presenten cargos penales reconocidos en su contra o que sea puesto en libertad. 11. Ruanda: Charles Ntakirutinka Charles Ntakirutinka, ex ministro del gobierno de Ruanda de Pasteur Bizimunga, cumple condena de 10 años por incitar a la desobediencia civil y por su asociación con delincuentes, tras un juicio injusto. AI lo considera un preso de conciencia encarcelado por ejercer sus derechos a la libertad de expresión y pide su puesta en libertad inmediata y sin condiciones. Arrestado en 2002, su detención formaba parte de la campaña contra la oposición por el partido en el poder ante de las elecciones de 2003. 11 12. Ruanda: Dominique Makeli Dominique Makeli, antiguo periodista de Radio Ruanda, se encuentra detenido sin juicio desde hace casi 12 años. Fue acusado de incitación al genocidio en un programa radiofónico en 1994. El Tribunal, tras estudiar su caso, no presentó cargos en su contra pero él no recobró la libertad. AI considera su detención sin juicio una clara vulneración de sus derechos humanos, por lo que pide que se presenten cargos en su contra y si no, que quede en libertad. Su caso es representativo de miles de los llamados ‘sans dossiers’ / ‘sin caso’ en Ruanda. Son detenidos contra los que no se ha presentado cargos formales, cuyos cargos han sido desestimados o contra los que no hay pruebas suficientes. 13. Ruanda: François Xavier Byumar François Xavier Byumar, defensor de los derechos humanos desde los años 90, fue condenado a 19 años de cárcel en mayo de 2007 tras un juicio injusto por cargos relacionados con el genocidio de 1994. El magistrado que juzgó el caso estaba siendo investigado por la ONG Turengere Abana, que investiga las violaciones de los derechos de los menores, por la violación de una chica de 17 años en mayo de 2007. El juez fue detenido durante 3 días pero fue puesto en libertad. François Xavier Byumar, relacionado con la ONG, fue arrestado en mayo de 2007. El juez ha mostrado una clara falta de imparcialidad. AI pide la anulación del veredicto y un nuevo juicio. 14. Zimbabwe: Congreso de Sindicatos Lovemore Matombo y Wellington Chibebe fueron arrestados en mayo de 2008 por sus discursos el 1º de mayo. Los miembros de los sindicatos son hostigados, intimados, torturados y maltratados por protestar pacíficamente contra las condiciones sociales y económicas cada vez peores. A AI le preocupa la represión contra los defensores de los derechos humanos en este país. El gobierno intenta ahora introducir una nueva legislación para prohibir las organizaciones de los derechos humanos. AI pide poner fin al hostigamiento a defensores y permitirles trabajar y ejercer sus derechos a la libertad de expresión, asociación y asamblea sin temor de ser detenidos. 15. Zimbabwe: CS y los estudiantes de la Universidad de Zimbabwe CS es un activista estudiantil, que fue golpeado y torturado en julio de 2007 a causa de sus actividades pacíficas. En julio de 2007 participó en una reunión del Consejo de Estudiantes para hablar de la propuesta de la universidad de subir las tasas. Agentes de las fuerzas de seguridad del campus irrumpieron en la reunión para ponerle fin. El 18 de julio le sacaron de un examen golpeándole para que firmara una falsa confesión de que había destrozado propiedad privada durante los disturbios. Mientras estuvo detenido fue torturado. Aunque fue puesto en libertad, no pudo participar en sus exámenes finales ni presentar su tesis, y ha sido suspendido de la universidad indefinidamente por daños a la propiedad. Al final los cargos penales contra CS y otros 5 activistas fueron desestimados. AI pide una investigación y que ponga fin al hostigamiento de los defensores. 16. Zimbabwe: Paul Madzore y Nelson Chamisa Paul Madzore y Nelson Chamisa son miembros de la oposición política y candidatos al Parlamento en las elecciones de mayo de 2008. Fueron detenidos y golpeados severamente por la policía en marzo de 2008. El gobierno no ha investigado estos ataques ni intentado llevar a los responsables ante la justicia. AI pide una investigación y que ponga fin al hostigamiento de los defensores. 9.3 Propuestas de acción para EETT Os animamos a trabajar por alguno de los casos descritos en el apartado anterior. Para ello poneos por favor en contacto con [email protected] o con [email protected] 12 10. Otros materiales disponibles sobre África Subsahariana A continuación enumeramos algunos otros materiales disponibles sobre África Subsahariana que podéis utilizar en vuestras actividades: • La exposición “Defensores: el testimonio obstinado”, que se inauguró en Santander, cuenta con un tercio de fotografías de defensores africanos. Si estáis interesados en esta exposición, contactad por favor con Nacho Montanos ([email protected]) • El programa de TVE Informe Semanal ha realizado un reportaje en colaboración con la Sección española de Amnistía Internacional sobre el trabajo de los defensores y defensoras de derechos humanos en África. Este reportaje es resultado de la visita de TVE a Uganda, a la Oficina Regional de AI en Kampala, donde se entrevistaron con defensores y defensoras allí acogidos. Está previsto que el reportaje se emita es sábado 7 de junio. TVE nos va a ceder derechos de utilización para trabajo de sensibilización, pero todavía no sabemos los términos exactos del acuerdo, por lo que ya os informaremos. • Audiovisual del ex niño soldado de República Democrática del Congo Destin Maliyamungu. Para pedirlo, consultad la Intranet: https://intranet.es.amnesty.org/index.php?87&backPID=301&tt_products=1128 • DVD sobre violencia sexual contra mujeres africanas, realizado por una asociación de periodistas españolas (LolaMora Producciones) en colaboración con periodistas africanas. La serie de reportajes ha sido producida por Radio Nederland, la emisora internacional de Holanda. Son cuatro reportajes radiofónicos (alrededor de 20’), un vídeo de 5’ y una exposición de fotografías y testimonios de mujeres. Amnistía Internacional tiene permiso para utilizarlo en actividades de sensibilización. 11. Contactos en el SE Para cualquier duda y también para enviar la información sobre las actividades que hagáis, contactad por favor con Yolanda Vega ([email protected]). 13 Anexo I: Resolución aprobada en la AGF 2008 A.2 Proponente: CEF Título: Sobre el refuerzo del trabajo de la Sección Española sobre África. LA ASAMBLEA GENERAL ACUERDA: Reforzar, durante 2008 y 2009, el trabajo llevado a cabo por la Sección sobre las violaciones y abusos de derechos humanos que tienen lugar en África subsahariana dando mayor visibilidad al mismo e incluyéndolo de forma transversal en el trabajo que realiza la Sección tanto a través de las campañas temáticas como del trabajo sobre países prioritarios y sobre víctimas individuales. Para ello se acuerda: · Promover el trabajo sobre víctimas individuales de África subsahariana dentro de la carpeta de casos por los que trabaja la sección y dedicar al menos una acción prioritaria sobre víctimas, como la acción regala tus palabras, a casos de África. · Incluir casos de defensores y defensoras de derechos humanos africanos en las propuestas de acción sobre defensores de derechos humanos. · Priorizar el trabajo sobre África subsahariana dentro de las acciones sobre derechos económicos, sociales y culturales seleccionadas por la sección para trabajar, dentro del marco de la preparación de la futura campaña dignidad. · Incorporar África subsahariana de forma transversal en la estrategia de la Sección para la futura campaña dignidad, así como en el trabajo de la sección en campañas globales (como no más violencia contra las mujeres, guerra contra el terror) y áreas temáticas (como niños y niñas soldados, pena de muerte o lucha contra la impunidad) · Mantener y consolidar el trabajo sobre los países africanos que forman parte de los países prioritarios en los que trabaja la Sección, así como dar mayor seguimiento a acciones sobre otros países africanos (p.e Angola, Mozambique). · Promover mayor investigación por parte del Secretariado Internacional tanto sobre países africanos que son prioritarios para el movimiento como sobre casos de violaciones de derechos humanos en países africanos que complementen el trabajo de la Sección sobre políticas de control migratorio en España. · Promover que en futuras revisiones de los PAPs dentro del movimiento internacional se suba el perfil de los países y regiones africanas. · Promover la inclusión, dentro del debate internacional sobre la estrategia de trabajo sobre grupos armados, de un enfoque que permita abordar este ángulo de trabajo en el contexto africano. Asimismo se recomienda que de cara a la planificación del próximo PES se tenga en cuenta la necesidad de seguir reforzando a medio plazo el trabajo sobre África subsahariana. 14 Anexo II: Carta para enviar a autoridades de Mozambique Excelencia, Le escribo para expresarle mi profunda preocupación por la situación de los derechos humanos en Mozambique, particularmente por el incremento de las ejecuciones extrajudiciales y de un uso excesivo de la fuerza por parte de la policía. Recientemente he tenido conocimiento del informe de Amnistía Internacional License to kill – police accountability in Mozambique (índice AI: AFR 41/001/2008), que recoge una serie de casos de violaciones de derechos humanos cometidas por la policía mozambiqueña. Me preocupa que las autoridades de Mozambique no cumplan con su responsabilidad de llevar a cabo investigaciones exhaustivas, independientes e imparciales sobre los casos de violaciones de derechos humanos cometidas por la policía, y de llevar a los responsables ante la justicia. Por otra parte, las deficiencias en los mecanismos de rendición de cuentas de la policía mozambiqueña y la ausencia de mecanismos de vigilancia externos contribuyen a perpetuar estas violaciones de los derechos humanos. Las autoridades de Mozambique deben tomar las medidas necesarias para poner fin a las violaciones de los derechos humanos cometidas por la policía, para lo que tienen que garantizar que: • Se llevan a cabo investigaciones exhaustivas e independientes de todos los casos de violaciones de derechos humanos cometidas por agentes de policía. • Los agentes de la ley sospechosos de estar implicados en violaciones de derechos humanos sean suspendidos de su cargo mientras se lleva a cabo la investigación. • Los agentes de policía presuntamente implicados en violaciones de derechos humanos sean llevados ante la justicia en procesos que respeten los estándares internacionales. • Las víctimas de violaciones de derechos humanos o sus familiares deben recibir reparaciones adecuadas. Por otra parte, las leyes, reglamentos y códigos de conducta que regulan el funcionamiento de la policía deben ser reformados de manera que cumplan los estándares internacionales en materia de derechos humanos. En este sentido, el Estatuto de Policía debería incluir una cláusula que declare que el oficial superior de policía será responsable de las violaciones cometidas por los subordinados en caso de tener conocimiento de las mismas y de no actuar para impedir que se cometa esta violación de los derechos humanos. Atentamente, Os pedimos que enviéis cartas/faxes como miembros de AI al presidente de Mozambique, con copia al embajador de Mozambique en España. Armando Emilio Guebuza Santos Embajada de Mozambique en España Presidente da República Excmo. Sr. Álvaro Manuel T. O´Da Silva Gabinete do Presidente da República C/ Velázquez Nº 109 - 4ºB Avenida Julius Nyerere No. 1780 28006 Madrid Maputo Fax: 91 577 67 05 Mozambique E-mail: [email protected] Fax: +245 21 492 068 15 Anexo III: Carta para enviar a título personal a las autoridades de RDC Monsieur le Ministre, Je vous écris pour exprimer ma grave préoccupation au sujet de la mort du major Simon Yawa Gomonza, un prévenu au Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa (CPRK), le 26 avril 2008. J’estime que le gouvernement de la République Démocratique du Congo, les autorités judiciaires militaires et les autorités civiles de la prison ont la responsabilité d’établir les causes et circonstances de la mort du major Yawa Gomonza ainsi que celles d’autres détenus politiques survenues récemment au CPRK. Depuis son arrestation en décembre 2006, le mauvais état de santé du major Yawa Gomonza a été aggravé par des blessures, y compris une jambe brisée, résultant selon les informations de tortures infligées au cours de sa détention au poste de police, et des conditions carcérales inhumaines du CPRK. La mort du major Yawa Gomonza fait suite à d’autres décès survenus parmi les détenus du CPRK: celui du caporal Saolona Denango, mort le 23 avril 2008, celui du sergent Mombili Ekutshu, mort le 13 février 2008, et celui de Léonard Nyembo, mort le 30 janvier 2008. Ces personnes appartenaient à un groupe de détenus, militaires pour la plupart, qui ont été arrêtés entre fin 2006 et avril 2007. Ils étaient accusés d’avoir soutenu un mouvement insurrectionnel du Mouvement de Libération du Congo (MLC) de Jean-Pierre Bemba. D’après les organizations des droits humains, plusieurs personnes de ce groupe sont détenues uniquement parce qu'elles viennent d'Équateur, la province d’origine de Jean-Pierre Bemba. Maintenant je suis particulièrement préoccupé pour la sécurité et le bien-être des autres personnes du groupe qui, selon les sources, ont un besoin urgent de soins médicaux ou de traitements spécifiques. Ces personnes sont, entre autres, l'adjudant Mokili Ngamo et l’adjudant Folo Lotelu, qui seraient actuellement dans un état de santé très inquiétant, le colonel Paul Ndokayi, le capitaine Jean-Rémy Demodedo Kalagba, et le capitaine Dieudonné Samba Koyagbia. La plupart des détenus ont passé des semaines ou des mois en détention illégale, aux mains de la police ou de l’armée, et auraient été gravement torturés et mal traités avant leur transfert au CPRK. Jusqu’à présent, bien peu ont été jugés par les autorités judiciaires militaires, ou eu la possibilité de contester la légalité de leur détention devant une instance compétente. Au vu des éléments exposés ci-dessus, je vous exhorte à : • ouvrir rapidement une enquête impartiale et indépendante sur les causes et circonstances des décès du major Simon Yawa Gomonza, du caporal Saolona Denango, du sergent Mombili Ekutshu et de Léonard Nyembo, afin de déterminer si leur mort a résulté d’actes criminels ou de négligence, et rendre publiques les conclusions de cette enquête ; • faire en sorte que l’adjudant Mokili Ngamo, l’adjudant Folo Lotelu, le colonel Paul Ndokayi, le capitaine Jean-Rémy Demodedo Kalagba, et le capitaine Dieudonné Samba Koyagbia reçoivent immédiatement les soins médicaux qui s’imposent, et veiller à prévenir tout autre décès des détenus du CPRK lié à la négligence des autorités responsables ; • faire comparaître ces détenus et les autres sans délai devant un tribunal répondant aux normes internationales relatives à l'équité des procès et sans recours à la peine de mort ou, à défaut, les relâcher ; • lancer des enquêtes indépendantes sur les allégations de torture et de mauvais traitements. En vous priant à croire, Monsieur le Ministre, à l’assurance de mes sentiments distingués, Enviad cartas al ministro de Defensa y al de Justicia, a través de la embajada de la RDC en España: • • M. Chikez Diemu, Ministre de la Défense Nationale M. Mutombo Bakafua Nsenda, Ministre de la Justice et Droits Humains Embajada de la República Democrática del Congo Paseo de la Castellana nº 255-1ºC. - 28046 Madrid Fax: 91 323 15 75 E-mail: [email protected] 16 Anexo IV: Carta para enviar a título personal a las autoridades de Angola Señor Presidente / Señor Primer Ministro: Le escribo para expresarle mi preocupación por los desalojos forzosos que las autoridades angoleñas vienen llevando a cabo los últimos años en la capital, y por el hecho de que prácticamente todos los desalojos llevan aparejado el uso excesivo de la fuerza, que en ocasiones incluye palizas a menores y mujeres por parte de la policía, así como disparos indiscriminados contra residentes que intentan proteger sus casas. Asimismo, tengo conocimiento de que los desalojos se han producido casi siempre sin previo aviso a las familias afectadas, quedándose decenas de miles de personas sin alojamiento, y permaneciendo cientos de miles de familias viviendo entre ruinas. Entre los casos más recientes, y más graves sobre los que deseo mostrar mi preocupación, se encuentra el de la zona “Comandante Jika”, ubicada en la misma Luanda. En este área que fue ocupada por unas 230 familias, habiendo llegado muchas de ellas hace una década a esta zona, se pretende construir un centro comercial, y esto ha motivado una serie de desalojos forzosos desde 2006. He tenido conocimiento de que en julio de 2007, miembros de la policía militar y de la policía nacional procedieron a derribar viviendas y a desalojar de manera forzada a las familias que se encontraban allí, sin ninguna orden de registro y no habiendo recibido los residentes notificación previa. De acuerdo con la información a la que he tenido acceso, la policía militar golpeó a la gente con pistolas aunque no se realizaron disparos. Si bien la policía nacional no golpeó a la gente, tampoco intervino para proteger a los residentes de las agresiones de la policía militar. Deseo recordarle que los desalojos forzosos violan el derecho de todas las personas a una vivienda adecuada, contenido en el artículo 11 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como el derecho a no ser objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su vida privada, su familia o su domicilio, contenido en el artículo 17 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. Le ruego tenga presente que si bien la legislación angoleña no prohíbe expresamente los desalojos forzosos ni ofrece garantías suficientes en garantía del derecho a la vivienda, estos principios sí que se encuentran de manera implícita en la Constitución de Angola y de forma expresa en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que Angola ratificó el 10 de enero de 1992. Igualmente la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos ha manifestado que la Carta Africana prohíbe también la práctica de los desalojos forzosos. Además, el Código Civil de Angola contiene una regulación específica para las expropiaciones incorporando una serie de compensaciones para las personas que, permaneciendo con título jurídico o por mera ocupación física en los inmuebles, sean objeto de desalojos. Por todo ello, le pido que el Gobierno angoleño implemente estas garantías legales y le solicito que promueva una política de vivienda y una legislación que proteja el derecho a la vivienda. Atentamente, Enviad cartas o faxes a título individual al Presidente y/o al Primer Ministro de Angola, con copia a la embajada de Angola en España: Presidente da República José Eduardo dos Santos Gabinete do Presidente da República Palácio do Povo Rua 17 de Setembro Luanda Angola Fax: + 244 222 33 18 85 / 33 18 98 Primer Ministro Fernando Piedade Dias dos Santos Gabinete do Primeiro Ministro Palácio do Povo Rua 17 de Setembro Luanda Angola Fax: + 244 222 33 18 85 / 33 18 98 Embajada de Angola en España C/ Serrano 64-3º .- 28001 MADRID Fax: 91 577 90 10 17 Anexo V: Direcciones para la acción sobre República Centroafricana 1) Cartas al Presidente de la República Centroafricana: Presidente Son Excellence M. François Bozizé Président de la République Palais de la Renaissance Bangui República Centroafricana Fax: +236 05 56 20 Tratamiento: Excelencia 2) Cartas al Consejo de Seguridad Se deben dirigir a la Presidencia del Consejo, que rota cada mes. Aquí os indicamos los datos de contacto de los Presidentes durante los próximos tres meses, si escribís más tarde de agosto podéis consultar en la web http://www.un.org/sc/presidency.asp para conocer quién ocupa la presidencia Junio: EEUU Ambassador Zalmay M. Khalilzad Press and Public Diplomacy Section United States Mission to the United Nations 140 East 45th Street New York, N.Y. 10017 Fax: 212-415-4053 Email: [email protected] Tratamiento: Your Excellency / Excelencia NOTA: La Misión de EEUU en Naciones Unidas advierte que las cartas que superen las tres páginas no serán atendidas. Julio: VIETNAM Ambassador Le Luong Minh 866 United Nations Plaza, Suite 435 New York, NY 10017 USA Fax: 212 - 644 – 5732 Email: [email protected] Tratamiento: Your Excellency / Excelencia Agosto: Bélgica One Dag Hammarskjöld Plaza 885 Second Avenue, 41st Floor New York, NY 10017 Fax: +1/212/681 7618 [email protected] Tratamiento: Your Excellency / Excelencia 3) Cartas a UNICEF Directora ejecutiva Ann M. Veneman Executive Director Fax: +1 212 887 7465 Correo-e: [email protected] Tratamiento: Dear Executive Director / Señora directora 18 Anexo VI: Ficha de seguimiento para grupos Os pedimos que remitáis esta ficha con las actividades realizadas a Yolanda Vega, [email protected] Fax. 91 319 53 34. Podéis añadir todas aquellas que hayáis llevado a cabo y que no estén incluidas. Marcar con X las actividades realizadas ACTIVIDAD FECHA DESCRIPCIÓN, OBSERVACIONES O COMENTARIOS Movilización Sudán. Envío de postales al Consejo de Seguridad. Antes 5 de junio Mozambique. Cartas a autoridades Hasta octubre Mozambique. Difundir el informe Hasta octubre RDC. Cartas a autoridades Hasta octubre Angola. Cartas a autoridades Hasta octubre Rep. Centroafricana. Cartas a autoridades, Consejo Seguridad ONU y Unicef Hasta octubre Adoptar algún caso de la carpeta de casos propuestas Hasta octubre Charlas o cualquier otra actividad con materiales propuestos. Hasta octubre Trabajo sectorial Rep. Centroafricana. Difundir el informe entre org de infancia, de cooperación y org que trabajan con refugiados. Hasta octubre Grupo: _______________________________ Mail: _________________________________ Persona contacto: ______________________ Teléfono: _____________________________ 19