La competencia gramatical con todos los sentidos en las

Anuncio
Balada Rosa E.
(Universität Siegen, Alemania)
La competencia gramatical con todos
los sentidos en las clases de EFE
Развитие грамматических компетенций на занятии
по испанскому языку как языку профессии
В статье рассматриваются различные тактики обучения, направленные на
формирование грамматических компетенций у студентов, изучающих испанский
язык в качестве иностранного.
Según el Marco común europeo de referencia para las lenguas1 la competencia
gramatical se puede definir como el conocimiento de los recursos gramaticales de
una lengua y la capacidad de utilizarlos. Es decir, es la capacidad de comprender y
expresar significados expresando y reconociendo oraciones bien formadas según
las reglas de una lengua. Tal como explica el MCER, esta competencia no supone la
mera memorización de estructuras fijas y su repetición, sino la capacidad de formar
frases siguiendo los principios que rigen el ensamblaje de elementos en oraciones con
significado y relacionadas entre sí.
Teniendo en cuenta esta descripción de la competencia gramatical del Marco de
referencia, en la Universidad de Siegen, para aprender de un modo más efectivo español para fines específicos (EFE), seguimos utilizando un método multisensorial2
basado en las emociones. En este método las emociones constituyen los pilares de los
procesos de aprendizaje, ya que éstas son las encargadas de despertar y mantener la
curiosidad y la atención de los aprendientes. Nuestro método incorpora, además, el
principio VAKOG (visual, auditivo, kinestético, olfativo y gustativo) para que los estudiantes puedan experimentar la lengua y su gramática a través de los diversos canales
sensitivos y facilitar, de este modo, su aprendizaje y fomentar la memoria a largo plazo.
De entre la gran gama de actividades que se pueden realizar en el aula de EFE
para fomentar el desarrollo de la competencia gramatical de nuestros estudiantes,
Consejo de Europa. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje,
enseñanza, evaluación. Instituto Cervantes-Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Madrid, 2002.
2
Para más nformación véase, “El factor kinestético en las clases de Español Económico”,
Actas de la IV Conferencia Científica Internacional de Hispanistas de la Universidad MGMO.
Moscú, 2010, p.p. 75–80.
1
199
Институт международных исследований МГИМО–Университет
he seleccionado tres ejemplos que serían adaptables a cualquier otro curso de EFE y
de ELE. Estas actividades pueden ser, además, aplicables a estudiantes de diferentes
niveles (A1-C2).
Pronombres personales en movimiento (Nivel A1)
Para facilitar el apendizaje de los pronombres personales de sujeto, podemos incorporar pequeños movimientos que ayudan a fomentar la memoria corporal.
Para llevar a cabo esta actividad e incorporar el elemento kinestético, los estudiantes (E) tienen que levantarse de su asiento. Si el tamaño del aula y las características del grupo meta lo permiten, se puede formar un círculo en el centro
de la clase, pero también sería posible que, sencillamente, cada aprendiente se
quedara de pie en su sitio (al lado de o frente a su silla). Esta segunda opción es
mucho más práctica cuando las aulas son pequeñas y queremos ahorrarnos el
tener que desplazar sillas y/o pupitres. Una vez que todo el grupo está de pie, se
pasa a explicar que en esta actividad se trata de hacer de espejo y de eco del/de la
profesor/a (P), es decir, hay que copiar o imitar el movimiento que éste/a haga y
repetir lo que diga.
YO: El/la P se señala a sí mismo/a con la mano abierta
y dice „yo“ y a continuación todos los E y el/la P repiten el
movimiento diciendo „yo“
TÚ: El/la P señala a un/a E
con la mano abierta y dice „tú“ y
a continuación todos los estudiantes y el/la P miran a algún/a compañero/a, le sonríen,
y repiten el movimiento diciendo „tú“
Es muy importante que en la forma de “tú” el movimiento se haga con la mano abierta y no señalando con el dedo a otro compañero ya que
este signo podría ser considerado agresivo o de mala educación1.
Para ayudar a la memorización a largo plazo, antes de introducir el nuevo pronombre,
se recomienda repetir los movimientos para el „yo“ y el „tú“.
ÉL: El/la P señala con el pulgar derecho sobre su
hombro derecho y dice „él“ y a continuación todos juntos
repiten el movimiento diciendo „él“
Como el desarrollo de la actividad es siempre el mismo,
describiré a continuación solamente el movimiento de cada
En algunas culturas, entre ellas en la española, no se ve con buenos ojos señalar a
alguien con el dedo índice.
1
200
Enseñanza del español por competencias...
pronombre personal de sujeto. Después de introducir cada nuevo pronombre y repetirlo
un par de veces, es recomendable volver a empezar desde el principio para facilitar su
memorización („yo“ , „tú“, „él“…).
ELLA: Pulgar izquierdo sobre hombro izquierdo (se
trata del mismo movimiento que para “él” pero con el otro
brazo)
USTED: Con una mano en
la cabeza uno se quita un sombrero imaginario haciendo una
inclinación (este movimiento ayuda a clarificar la diferencia entre “tú”-informal y “usted” —formal)
NOSOTROS/-AS: Con las manos abiertas se describe un
círculo que incluya a todo el grupo
VOSOTROS/-AS: Con las
dos manos abiertas y las palmas
hacia arriba se va señalando a
distintos estudiantes
ELLOS: Con el pulgar derecho
sobre el hombro derecho se mueve el brazo varias veces
como si se estuviera señalando a varios hombres (es decir, se repite varias veces el
movimiento para „él“)
ELLAS: Se señala con el pulgar izquierdo sobre el hombro izquierdo y se mueve
varias veces como si se estuviera señalando a varias mujeres (es decir, se repite varias
veces el movimiento para „ella“)
USTEDES: Con una mano en la cabeza hay que quitarse repetidas veces un sombrero
imaginario haciendo varias inclinaciones (es decir, se repite varias veces el movimiento
para „usted“)
En posteriores sesiones, se puede dedicar un par de minutos a repasar estos pronombres. Para ello, primero el/la profesor/a realizará uno de los movimientos y los
estudiantes tendrán que decir en voz alta de qué pronombre se trata. Posteriormente,
puede ser uno de los estudiantes el que realice el movimiento y que los otros compañeros tengan que adivinar el pronombre correspondiente.
Además, estos movimientos son muy útiles en el proceso de corrección de las
intervenciones orales de nuestros aprendientes. Cuando uno de mis estudiantes se
equivoca de persona en una frase, p.ej. dice “fue” en vez de “fui”, yo solo tengo que
hacer el movimiento correspondiente de la primera persona del singular (señalarme a
mí misma con la mano abierta) para que se dé cuenta de que está utilizando la persona
incorrecta y se autocorrija.
201
Институт международных исследований МГИМО–Университет
La simpleza y brevedad de esta actividad la convierten en una de las preferidas de
todos mis estudiantes. Este ejercicio lo realizo en la primera sesión de los cursos para
principiantes de EFE (A1) y, hasta ahora, siempre ha resultado un gran éxito.
Carreras de verbos (todos los niveles A1-C2)
Para realizar esta actividad los estudiantes tienen que
levantarse y formar una fila ordenada (uno detrás de otro)
aproximadamente a 1,5–2,5 m. de distancia de una silla/
mesa sobre la que hay colocadas una serie de tarjetas con
diferentes verbos en infinitivo.
Dependiendo del nivel y los conocimientos de cada grupo
de EFE se selecciona la forma verbal que se desea repasar (p.ej. PRESENTE DE SUBJUNTIVO). A continuación, el primer estudiante (E1) tiene que salir corriendo hacia la
silla/mesa, levantar una de las tarjetas y leer en voz alta, para que todo el grupo lo oiga, el
infinitivo que aparezca escrito en ella (p.ej. COTIZAR) y volver a dejarlo sobre la silla/mesa.
A continuación ese E1 se desplaza hasta el final de la fila mientras, simultáneamente, el
segundo estudiante (E2) sale corriendo y al llegar a la silla/mesa conjuga la primera persona
del singular (YO TENGA). En cuanto el E2 deje la tarjeta de nuevo sobre la silla/mesa y
regrese corriendo al final de la fila, el siguiente E (E3) saldrá corriendo para conjugar la
siguiente persona (TÚ TENGAS) y así, hasta que se hayan conjugado todas las personas
(yo, tú, él/ella, nosotros, vosotros, ellos…) de todos los verbos escritos en las tarjetas.
Para asegurar la corrección a la hora de conjugar las formas verbales, el/la profesor/a
puede colocarse al lado de la silla/mesa: si algún estudiante conjugara incorrectamente
una persona, el siguiente E tendría que volver a intentarlo y, así hasta que alguno la
dijera correctamente.
Variante 1: Para estimular la rapidez de los estudiantes a la hora de conjugar y su
competitividad, también se pueden forman dos o más equipos y organizar, de esta
manera, una competición entre ellos. En este caso, el equipo que acabe antes de conjugar correctamente todos los verbos1, será el equipo ganador.
Un factor a tener en cuenta a la hora de realizar esta actividad es el espacio del que
se dispone en el aula. Algunas universidades cuentan con aulas espaciosas que permiten la realización de este tipo de actividades. En la Universität Siegen, yo he realizado
esta “carrera” tanto dentro como fuera del aula (en el pasillo y, en días soleados, en el
campus universitario, al aire libre).
Es importante que el número de tarjetas sea el mismo en cada mesa/silla. Además,
según el número de grupos (tres o más), esta variante requeriría algún asistente (función
que puede realizar un estudiante) para asegurar la corrección de todas las formas verbales
1
202
Enseñanza del español por competencias...
Se recomienda que esta actividad no dure más de cinco/seis minutos. Es una actividad de rapidez que favorece la memorización de las formas verbales de un modo
original y emocionante. Esta exigencia de máxima concentración unida a un relativo
esfuerzo físico ayuda a elevar la atención de nuestros estudiantes que, se sentirán mucho
más despiertos y estarán más receptivos para el aprendizaje, lo que se verá reflejado
en un incremento de la cantidad de materia aprendida.
Variante 2: En esta variante las tarjetas contienen formas verbales ya conjugadas.
Es importante qu antes de colocar las tarjetas sobre la/s mesa/s se lean en voz alta.
A continuación el/la P lee una frase a la que le falta el verbo (p.ej.: „El capital de una
S.A. está dividido en acciones que ………… en Bolsa“) y el E1 de cada equipo tiene que
ir corriendo a la mesa y escoger la forma verbal adecuada (cotizan) para completar
correctamente la frase.
Frase en movimiento (todos los niveles A1-C2)
Esta última actividad supone para nuestros estudiantes una buena práctica de
expresión y reconocimiento de frases y oraciones bien formadas según las reglas de
formación de la lengua española.
Existen muchas maneras de realizar esta actividad. Una posibilidad es que cada
estudiante reciba una hoja de color en la que debe escribir una palabra1 en lengua española. Posteriormente cada uno mostrará su palabra y, en el equipo, se tendrán que
ordenar las hojas de manera que la frase tenga sentido. Para ello, también se deberán
añadir los artículos, conjunciones, preposiciones… necesarios para crear una frase
bien formada y con sentido.
Para facilitar la tarea y fomentar una buena dinámica de grupo, se pueden crear pequeños grupos, de 3 a 5 estudiantes, y pedirles que escriban cuatro/cinco palabras relacionadas
con el tema de la lección. Posteriormente, se intercambian las hojas entre los equipos y,
Por ejemplo, palabras relacionadas con el tema que se está tratando en clase (Negociaciones, La bolsa, La empresa, etc.)
1
203
Институт международных исследований МГИМО–Университет
cada equipo debe ordenar las palabras del otro equipo añadiendo, como hemos indicado
anteriormente, los artículos, preposiciones,etc. necesarios para crear una frase correcta.
Variante 1 (menor nivel de movimeiento): Se escribe en la pizarra una palabra (p.ej.:
empresa) y con esta palabra, cada estudiante (o grupo de estudiantes) debe crear la frase
más larga posible1. Si contamos con un grupo grande de estudiantes, se pueden crear varios
equipos que compitan en la construcción de la frase, gramáticalmente correcta, más larga2.
Variante 2 (mayor nivel de movimiento): Si se quiere aumentar el nivel de actividad kinestética, se puede pedir a un voluntario que salga de la clase durante un par de
minutos. Durante ese tiempo, los otros estudiantes deben crear una frase que contenga
el mismo número de palabras que el número de estudiantes que haya, es decir, un
sustantivo o un artículo o un verbo, etc., por persona. A continuación, cada estudiante
escribe una de esas palabras en una hoja de color y empieza a andar lentamente por
el aula llevando su hoja en alto.
Al regresar el voluntario al aula, observa a sus compañeros que se desplazan silenciosamente con sus palabras escritas. Su tarea es ordenar a sus compañeros para
que la frase tenga sentido. Para que los estudiantes dejen de moverse por el aula, el
voluntario tiene que tocarles el hombro y colocarlos en la posición correcta en la frase.
Si se quiere añadir el factor auditivo además del visual, los estudiantes deben desplazarse repitiendo en voz alta (¡no gritando!) su palabra:
E6: dividida, dividida, dividida…
E1: la, la, la, la, la, la, la, la, la…
E3: empresa, empresa…
E8: en, en, en, en… E7: que, que, que…
El voluntario escucha todas las palabras y va ordenando a sus compañeros para
formar una frase coherente.
Si estamos trabajando con grupos de nivel avanzado, se podría prescindir del apoyo
visual (las hojas con las palabras escritas) y pedir a los estudiantes que se desplacen
repitiendo sendas palabras. En este caso el voluntario solo escucharía las palabras (no
las verían escritas) lo que dificultaría la realización de la actividad y podría resultar
un reto en los grupos de nivel de lengua más avanzado.
Para facilitar cualquiera de las variaciones de esta actividad y disminuir el factor
de estrés, se pueden crear parejas o tríos (los voluntarios salen del aula y, al regresar,
juntos forman la frase).
Esta actividad además de resultar muy motivadora para los estudiantes, supone
un reto que quieren superar, es una actividad divertida que se hace en equipo y que,
Dependiendo del aspecto gramatical que se desee practicar en clase, se les puede dar
otras instrucciones, p.ej., construir una frase que contenga el mayor número de adverbios,
adjetivos, frases de relativo, etc.
2
Véase también la descripción de la actividad “Huevos Revueltos” en El Español frente a
los retos del Siglo XXI: Inestigación y enseñanza. Universidad MGMO. Moscú, 2012, p. 286.
1
204
Enseñanza del español por competencias...
por lo tanto, fortalece también el vínculo existente entre los participantes del curso y
mejora la dinámica de grupo.
Para terminar, solo remarcar que el objetivo de estas tres actividades es la de innovar
y mejorar la enseñanza de lenguas, concretamente de la competencia gramatical, incluyendo los conocimientos de la neurolingüística e incorporando para ello varios sentidos.
Oliva Martí B.
(Españolé IH Valencia, España)
Las competencias en el aula: сrear una realidad para adquirirlas
Ситуативное моделирование
как способ развития языковых компетенций на занятии
Статья посвящена вопросам компетентностного подхода к преподаванию
испанского языка, который ориентирован на подготовку выпускников-профессионалов, владеющих необходимыми навыками и умениями для будущей профессиональной деятельности.
La sociedad cambia económica, intelectual y socialmente. Como consecuencia se
nos exigen nuevas habilidades y competencias en todos los campos. También en el
terreno que nos ocupa: la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas. Esto significa
que el enfoque que adoptemos, desde la educación, debe ayudar a “saber hacer”. Esto
es, debe servir al estudiante a manejarse en cualquier situación, poniendo en práctica
todas sus habilidades y estrategias lingüísticas, sociales y pragmáticas de acuerdo con
las nuevas exigencias sociales.
En esta comunicación vamos a tratar de explicar cómo conseguir que las nuevas
metodologías sean posibles en el aula siguiendo al MCRE, para ser capaces de llevar
un proceso de enseñanza-aprendizaje en el que se tenga en cuenta desde los recursos
cognitivos hasta los emocionales, sin olvidarnos de que el estudiante es un agente
social cuyas necesidades son muchas veces concretas.
En primer lugar, debo explicar cuál es el objetivo de esta comunicación que he
titulado “ Las competencias en el aula: crear una realidad para adquirirlas”.
Esto es, reflexionar sobre cómo nosotros, los profesores, podemos trabajar en clase
para facilitar a nuestros estudiantes la adquisición de las mismas y por lo tanto, para
que sean capaces de cubrir sus necesidades.
205
Descargar