30141 T-CONNECTOR

Anuncio
30141
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Español:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de
empezar.
2. Abra el baúl/compuerta trasera de
los vehículos y remueva el borde de
las puertas traseras (Fig. 1A).
B
A
3. Remueva el panel interior del
lado izquierdo (conductor)
(Fig. 1B).
Fig. 1
4. Localice el colector de cables de la luz trasera
del vehículo detrás del panel. Tendrá un conector parecido al
del colector de cables del conector en T (Fig. 2).
5. Presione las puntas del
conector en T dentro de los
conectores del colector de cables
del vehículo hasta que enganchen.
Tenga cuidado de no dañar los
enganches.
6. Confirme que todo está bien
Fig. 2
con una luz de prueba o usando un remolque.
7.Vuelva a instalar el panel interior,
y tienda el alambrado plano de 4 hilos del conector en T y el
conector del remolque por debajo del panel.
8.Ponga en su lugar el resguardo alrededor del umbral
usando los sujetadores que se removieron en el paso 2.
© 2006 Valley Industries, Llc
Rev B 06/13/06
30141-998
T-Connector Wiring Kit
2005-Current
2005-Current
2005-Current
2005-Current
Buick Teraza (All Models)
Chevrolet Uplander (All Models)
Pontiac Montana SV6 (All Models)
Saturn Relay (All Models)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Kit Includes:
(1) Wiring Harness w/4-Flat Connector
Tools Required:
Test Light
Front
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Read instructions thoroughly before beginning.
2. Open the vehicle’s
trunk/tailgate & remove the
threshold trim along the rear
doors (Fig. 1A).
T-CONNECTOR
B
A
3. Remove the interior trim
panel on the left (drivers) side
(Fig. 1B).
Fig. 1
4. Locate the vehicles tail light wiring harness
behind the trim panel. It will have a connector similar to
that on the T-Connector harness (Fig. 2).
5. Press the T-Connector ends into the vehicle harness
connectors until they lock into
place. Take care not to damage
the locking tabs.
6. Confirm correct operation with
a test light or by using a trailer.
7. Re-install the interior trim
panel, routing the T-Connectors
Fig. 2
4-flat trailer connector our under the panel.
8. Replace the threshold trim plate
to its original position using the
fasteners removed in step 2.
Français:
1. Lire les instructions attentivement avant de
commencer.
2. Ouvrez le coffre/hayon du
B
véhicule et en enlever la garniture le
long des portes arrière (Fig. 1A).
A
3. Retirer le panneau garniture
intérieur sur le coté gauche
(conducteur) (Fig. 1B).
Fig. 1
4. Localiser le faisceau de fils des feux rouges
arrière derrière le panneau garniture. Il aura un connecteur
semblable à celui sur le faisceau à connecteurs en T (Fig. 2).
5. Enfoncer les extrémités du
connecteur en T dans les
connecteurs du faisceau du
véhicule jusqu’a ce qu’ils soient en
place. Prendre soins de ne pas
endommager les languettes
d’accrochage.
Fig. 2
6. Confirmer le bon fonctionnement avec une
lampe témoin ou en utilisant une remorque.
7. Réinstaller le panneau garniture intérieur, en faisant passer
le connecteur en T plat à quatre fiches de la remorque en
dehors de dessous le panneau.
8. Ranger le filet et le couvercle de chargement à leurs
emplacements d’origine
en utilisant les fermoirs retirés à l’étape 2.
Rear
30141
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Español:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de
empezar.
2. Abra el baúl/compuerta trasera de
los vehículos y remueva el borde de
las puertas traseras (Fig. 1A).
B
A
3. Remueva el panel interior del
lado izquierdo (conductor)
(Fig. 1B).
Fig. 1
4. Localice el colector de cables de la luz trasera
del vehículo detrás del panel. Tendrá un conector parecido al
del colector de cables del conector en T (Fig. 2).
5. Presione las puntas del
conector en T dentro de los
conectores del colector de cables
del vehículo hasta que enganchen.
Tenga cuidado de no dañar los
enganches.
6. Confirme que todo está bien
Fig. 2
con una luz de prueba o usando un remolque.
7.Vuelva a instalar el panel interior,
y tienda el alambrado plano de 4 hilos del conector en T y el
conector del remolque por debajo del panel.
8.Ponga en su lugar el resguardo alrededor del umbral
usando los sujetadores que se removieron en el paso 2.
© 2006 Valley Industries, Llc
Rev B 06/13/06
30141-998
T-Connector Wiring Kit
2005-Current
2005-Current
2005-Current
2005-Current
Buick Teraza (All Models)
Chevrolet Uplander (All Models)
Pontiac Montana SV6 (All Models)
Saturn Relay (All Models)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Kit Includes:
(1) Wiring Harness w/4-Flat Connector
Tools Required:
Test Light
Front
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Read instructions thoroughly before beginning.
2. Open the vehicle’s
trunk/tailgate & remove the
threshold trim along the rear
doors (Fig. 1A).
T-CONNECTOR
B
A
3. Remove the interior trim
panel on the left (drivers) side
(Fig. 1B).
Fig. 1
4. Locate the vehicles tail light wiring harness
behind the trim panel. It will have a connector similar to
that on the T-Connector harness (Fig. 2).
5. Press the T-Connector ends into the vehicle harness
connectors until they lock into
place. Take care not to damage
the locking tabs.
6. Confirm correct operation with
a test light or by using a trailer.
7. Re-install the interior trim
panel, routing the T-Connectors
Fig. 2
4-flat trailer connector our under the panel.
8. Replace the threshold trim plate
to its original position using the
fasteners removed in step 2.
Français:
1. Lire les instructions attentivement avant de
commencer.
2. Ouvrez le coffre/hayon du
B
véhicule et en enlever la garniture le
long des portes arrière (Fig. 1A).
A
3. Retirer le panneau garniture
intérieur sur le coté gauche
(conducteur) (Fig. 1B).
Fig. 1
4. Localiser le faisceau de fils des feux rouges
arrière derrière le panneau garniture. Il aura un connecteur
semblable à celui sur le faisceau à connecteurs en T (Fig. 2).
5. Enfoncer les extrémités du
connecteur en T dans les
connecteurs du faisceau du
véhicule jusqu’a ce qu’ils soient en
place. Prendre soins de ne pas
endommager les languettes
d’accrochage.
Fig. 2
6. Confirmer le bon fonctionnement avec une
lampe témoin ou en utilisant une remorque.
7. Réinstaller le panneau garniture intérieur, en faisant passer
le connecteur en T plat à quatre fiches de la remorque en
dehors de dessous le panneau.
8. Ranger le filet et le couvercle de chargement à leurs
emplacements d’origine
en utilisant les fermoirs retirés à l’étape 2.
Rear
30141
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Español:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de
empezar.
2. Abra el baúl/compuerta trasera de
los vehículos y remueva el borde de
las puertas traseras (Fig. 1A).
B
A
3. Remueva el panel interior del
lado izquierdo (conductor)
(Fig. 1B).
Fig. 1
4. Localice el colector de cables de la luz trasera
del vehículo detrás del panel. Tendrá un conector parecido al
del colector de cables del conector en T (Fig. 2).
5. Presione las puntas del
conector en T dentro de los
conectores del colector de cables
del vehículo hasta que enganchen.
Tenga cuidado de no dañar los
enganches.
6. Confirme que todo está bien
Fig. 2
con una luz de prueba o usando un remolque.
7.Vuelva a instalar el panel interior,
y tienda el alambrado plano de 4 hilos del conector en T y el
conector del remolque por debajo del panel.
8.Ponga en su lugar el resguardo alrededor del umbral
usando los sujetadores que se removieron en el paso 2.
© 2006 Valley Industries, Llc
Rev B 06/13/06
30141-998
T-Connector Wiring Kit
2005-Current
2005-Current
2005-Current
2005-Current
Buick Teraza (All Models)
Chevrolet Uplander (All Models)
Pontiac Montana SV6 (All Models)
Saturn Relay (All Models)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Kit Includes:
(1) Wiring Harness w/4-Flat Connector
Tools Required:
Test Light
Front
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Read instructions thoroughly before beginning.
2. Open the vehicle’s
trunk/tailgate & remove the
threshold trim along the rear
doors (Fig. 1A).
T-CONNECTOR
B
A
3. Remove the interior trim
panel on the left (drivers) side
(Fig. 1B).
Fig. 1
4. Locate the vehicles tail light wiring harness
behind the trim panel. It will have a connector similar to
that on the T-Connector harness (Fig. 2).
5. Press the T-Connector ends into the vehicle harness
connectors until they lock into
place. Take care not to damage
the locking tabs.
6. Confirm correct operation with
a test light or by using a trailer.
7. Re-install the interior trim
panel, routing the T-Connectors
Fig. 2
4-flat trailer connector our under the panel.
8. Replace the threshold trim plate
to its original position using the
fasteners removed in step 2.
Français:
1. Lire les instructions attentivement avant de
commencer.
2. Ouvrez le coffre/hayon du
B
véhicule et en enlever la garniture le
long des portes arrière (Fig. 1A).
A
3. Retirer le panneau garniture
intérieur sur le coté gauche
(conducteur) (Fig. 1B).
Fig. 1
4. Localiser le faisceau de fils des feux rouges
arrière derrière le panneau garniture. Il aura un connecteur
semblable à celui sur le faisceau à connecteurs en T (Fig. 2).
5. Enfoncer les extrémités du
connecteur en T dans les
connecteurs du faisceau du
véhicule jusqu’a ce qu’ils soient en
place. Prendre soins de ne pas
endommager les languettes
d’accrochage.
Fig. 2
6. Confirmer le bon fonctionnement avec une
lampe témoin ou en utilisant une remorque.
7. Réinstaller le panneau garniture intérieur, en faisant passer
le connecteur en T plat à quatre fiches de la remorque en
dehors de dessous le panneau.
8. Ranger le filet et le couvercle de chargement à leurs
emplacements d’origine
en utilisant les fermoirs retirés à l’étape 2.
Rear
30141
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Español:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de
empezar.
2. Abra el baúl/compuerta trasera de
los vehículos y remueva el borde de
las puertas traseras (Fig. 1A).
B
A
3. Remueva el panel interior del
lado izquierdo (conductor)
(Fig. 1B).
Fig. 1
4. Localice el colector de cables de la luz trasera
del vehículo detrás del panel. Tendrá un conector parecido al
del colector de cables del conector en T (Fig. 2).
5. Presione las puntas del
conector en T dentro de los
conectores del colector de cables
del vehículo hasta que enganchen.
Tenga cuidado de no dañar los
enganches.
6. Confirme que todo está bien
Fig. 2
con una luz de prueba o usando un remolque.
7.Vuelva a instalar el panel interior,
y tienda el alambrado plano de 4 hilos del conector en T y el
conector del remolque por debajo del panel.
8.Ponga en su lugar el resguardo alrededor del umbral
usando los sujetadores que se removieron en el paso 2.
© 2006 Valley Industries, Llc
Rev B 06/13/06
30141-998
T-Connector Wiring Kit
2005-Current
2005-Current
2005-Current
2005-Current
Buick Teraza (All Models)
Chevrolet Uplander (All Models)
Pontiac Montana SV6 (All Models)
Saturn Relay (All Models)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Kit Includes:
(1) Wiring Harness w/4-Flat Connector
Tools Required:
Test Light
Front
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Read instructions thoroughly before beginning.
2. Open the vehicle’s
trunk/tailgate & remove the
threshold trim along the rear
doors (Fig. 1A).
T-CONNECTOR
B
A
3. Remove the interior trim
panel on the left (drivers) side
(Fig. 1B).
Fig. 1
4. Locate the vehicles tail light wiring harness
behind the trim panel. It will have a connector similar to
that on the T-Connector harness (Fig. 2).
5. Press the T-Connector ends into the vehicle harness
connectors until they lock into
place. Take care not to damage
the locking tabs.
6. Confirm correct operation with
a test light or by using a trailer.
7. Re-install the interior trim
panel, routing the T-Connectors
Fig. 2
4-flat trailer connector our under the panel.
8. Replace the threshold trim plate
to its original position using the
fasteners removed in step 2.
Français:
1. Lire les instructions attentivement avant de
commencer.
2. Ouvrez le coffre/hayon du
B
véhicule et en enlever la garniture le
long des portes arrière (Fig. 1A).
A
3. Retirer le panneau garniture
intérieur sur le coté gauche
(conducteur) (Fig. 1B).
Fig. 1
4. Localiser le faisceau de fils des feux rouges
arrière derrière le panneau garniture. Il aura un connecteur
semblable à celui sur le faisceau à connecteurs en T (Fig. 2).
5. Enfoncer les extrémités du
connecteur en T dans les
connecteurs du faisceau du
véhicule jusqu’a ce qu’ils soient en
place. Prendre soins de ne pas
endommager les languettes
d’accrochage.
Fig. 2
6. Confirmer le bon fonctionnement avec une
lampe témoin ou en utilisant une remorque.
7. Réinstaller le panneau garniture intérieur, en faisant passer
le connecteur en T plat à quatre fiches de la remorque en
dehors de dessous le panneau.
8. Ranger le filet et le couvercle de chargement à leurs
emplacements d’origine
en utilisant les fermoirs retirés à l’étape 2.
Rear
Descargar