marroquinería y vestimenta de cuero

Anuncio
CONSULADO GENERAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA
TORONTO-CANADÁ
Perfil de Mercado
MARROQUINERÍA Y VESTIMENTA DE CUERO
INFOGES:
DICIEMBRE 2012
5001 Yonge Street, Suite 201
Toronto, ONTARIO, M2N 6P6, CANADÁ
Tel: 416-955-0512 – Fax: 416-955-9293 – E-mail: [email protected]
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
Posición arancelaria
Descripción del producto
Situación actual del mercado
Costos de nacionalización
4.1 Tarifas arancelarias
4.2 Otras tasas y gravámenes de importación
5. Restricciones no arancelarias
6. Documentos exigidos en aduana
7. Requisitos sanitarios
8. Evolución de las importaciones canadienses
8.1 a) Por país de origen
8.1 b) Por provincias
8.2 Participación argentina en las importaciones canadienses
9. Nivel de precios
10. Consumo
11. Canales de comercialización
12. Embalajes y formas de etiquetado
13. Principales puntos de acceso al mercado
14. Zonas francas
15. Ferias y exposiciones generales y especializadas
16. Asociaciones sectoriales
17. Listado de importadores
18. Recomendaciones para los exportadores argentinos
Anexos
2
1. Posición arancelaria
La nomenclatura aduanera de Canadá se rige bajo el sistema armonizado de designación
y codificación de las mercancías llamado “Harmonized System” o H.S. Code. Como
característica principal los bienes son clasificados por 6 dígitos, que aumentan a 8 con
fines de exportación y hasta 10 dígitos en el caso de los bienes importados.
El producto del Perfil es MARROQUINERÍA Y VESTIMENTA DE CUERO, pero
abarca varias posiciones arancelarias
Productos Selectos (Códigos del Sistema Armonizado)
41 PIELES, CUEROS Y CUEROS TRATADOS
4101 cueros y pieles sin curtir de animales bovinos o equinos
4102 pieles sin curtir de ovejas y corderos
4103 cueros/pieles sin curtir, no especificados en otra, (frescos/salados etc, sin curtir)
estén o no sin pelo/fraccionados
4104 cuero de animales bovinos y equinos (sin pelo)
4105 cuero de oveja o cordero (sin lana)
4106 cuero de cabra o cabrito (sin pelo)
4107 cuero de otros animales nes (sin pelo)
4112 cuero, adicionalmente preparado después de curtir o descortezar de oveja o
cordero, sin lana
4113 cuero, adicionalmente preparado después de curtir o descortezar, de animales que
no sean oveja o cordero, sin pelo
4114 ante, cuero patentado y cuero laminado patentado, cuero metalizado
42 MARROQUINERÍA, VESTIMENTAS y ACCESORIOS
420100 Monturas y arneses para todo animal. Talabartería
420211 baúles, maletas y otros similares con cuero en la parte exterior
420231 artículos para llevar en el bolsillo o la cartera con cuero en la parte exterior
420291 bolsas de golf, estuches de herramientas y otros similares con cuero en la parte
exterior
420310 artículos de vestir o ropa (excepto guantes) de cuero
420321 guantes, mitones y guantes sin separaciones deportivos de cuero
420329 guantes, mitones y guantes sin separaciones no deportivos de cuero
420330 cinturones y bandoleras de cuero o de composición de cuero
420340 accesorios de cuero para ropa (no especificados en otra)
Nota: El capitulo 64, Correspondiente a Calzado, se lo cita en numerosas partes de este
estudio a los efectos referenciales, pero no forma parte del mismo.
2. Descripción del producto
Vestimenta de Cuero: Las firmas canadienses de vestimenta de cuero se especializan en
la ‘edición limitada’ o ‘a pedido’ de vestimentas, con líneas de producción pequeñas. Los
3
tiempos de rotación son rápidos y permiten órdenes pequeñas con factores bajos que son
apreciados por los compradores. Los altos costos de mano de obra canadiense y de los
aranceles para el cuero importado a Canadá resultan en que la vestimenta de cuero
manufacturada por los aborígenes (First Nations) a nivel minorista cuesta más que
muchas importaciones. Las vestimentas canadienses son usualmente producidas con
cueros de mejor calidad y de confección impecable, pero los compradores canadienses
informan que los diseños complicados que requieren mayor mano de obra generalmente
pueden ser obtenidos en otros países a menor costo. De esta manera, los productos con
menor precio de importación han ganado terreno en los precios de mediano y bajo rango
en el mercado minorista canadiense de cueros.
La marroquinería canadiense a menudo presenta una influencia del diseño de Atlántico
medio o Europeo occidental. Existe muy poca haute couture (alta costura) en Canadá, y
la que existe está centrada alrededor de Montreal y Toronto. Los canadienses de habla
francesa son generalmente más aventureros en los estilos de moda que los del resto de
Canadá, que es más conservador en su estilo pero dispuesto a experimentar con algo de
colores. Mientras que el negro es el color principal de elección, los colores naturales
(castaño, marrón) se mantienen populares con otros más oscuros utilizados durante los
tiempos fríos (otoño/invierno), los colores frescos durante los meses de Abril a Junio y
colores más claros y divertidos durante el verano. La mayoría de la vestimenta de cuero
se utiliza en los meses fríos, con un chaleco, chaqueta, falda o pantalones (pantalones
formales) utilizados para presentar un vestuario más moderno.
Los canadienses tienden a mantener su ropa por varios años y por lo tanto favorecen la
mejor calidad y conveniencia en el rango de precios que puedan permitirse. Los abrigos y
las chaquetas hechas de cuero generalmente tienen forros cálidos, sintéticos o naturales
como la lana o pieles de diferentes espesor dependiendo del clima. En general, las
vestimentas de cuero pueden ser pesadas así que un forro más liviano pero cálido como el
Thinsulate® son mayormente preferidos para evitar abrigos pesados e incómodos. La ropa
de cuero para interiores es generalmente forrada con una tela liviana apropiada. Un
amplio rango de vestimentas de cuero se utiliza en la ropa de oficina, deportiva, casual y
de etiqueta, y existe una demanda constante por vestimentas para viajar cómodas y para
toda temporada. La ropa de mujeres se vende en tamaños pequeños, regulares y ‘plus’
(grande o extra grande). Existe muy poca demanda por vestimenta de cuero para niños.
La vestimenta de cuero se vende tradicionalmente en tiendas especializadas como Danier
Leather, boutiques y tiendas por departamento.
Marroquinería: Existe una gran variedad de accesorios orientados a la moda en el
mercado canadiense. Estos incluyen bolsos de mano, billeteras, bolsas, mochilas, guantes,
cinturones, maletines, diarios/agendas de cuero, correas para relojes y juegos de equipaje.
Cada uno de estos viene en un amplío rango de colores, tamaños, precios y estilos, desde
lo clásico y conservador hasta lo más moderno.
Los accesorios de cuero se venden en tiendas especializadas y por departamento de
calzados, bolsos y equipaje. Generalmente, los cinturones, guantes y accesorios para
vestimenta se venden en tiendas que también venden vestimenta, mientras que el
equipaje, bolsos, y accesorios como son las carteras, billeteras y agendas se encuentran en
tiendas de equipaje. Sin embargo, no existe una línea de división y muchos ítems se
encuentran en las tiendas especializadas como en las secciones especializadas de las
grandes tiendas por departamento.
4
Pieles, Cueros y Cuero Tratado: La industria canadiense de curtido de cueros convierte
cueros y pieles sin curtir en cueros de alta calidad de todos los tipos, incluyendo cuero
para empeine/forro de zapatos, pequeñas cantidades de cuero para guantes y ropa, cuero
para bolsas, cajas y correas, y tapiz de cuero para automóviles y muebles. Como un
producto intermedio, el cuero se vende a productores finales que manufacturan una
amplía gama de productos de cuero para el consumidor. El usuario final más grande de
cueros curtidos es la industria del calzado, abastecido en su mayoría por productores
canadienses, seguidos por la industria de los guantes y prendas, suministrado en su
mayoría por importadores.
Canadá produce una gran cantidad de cueros de bovinos de grados medios y altos, esto
debido a su sólida industria ganadera y el clima frío. Sin embargo, no existe un gran
suministro de cuero sin curtir de cabra, ternero, cabrito o piel de oveja, por lo tanto este
país importa la mayoría de estos productos para cubrir sus requerimiento
3. Situación actual del mercado
Canadá es un importador neto de los productos descriptos en este informe, excepto en el
caso de las pieles/cueros no curtidos y cuero de cabra/cabrito, donde las exportaciones
exceden a las importaciones.
A medida que la fuerza laboral disminuye y los consumidores reaccionan ante la recesión
global, se espera que tanto la demanda como los precios de la marroquinería sean
impactados negativamente.
Como reflejo de la menor demanda así como también de las condiciones de crédito más
restringidas y la caída de los precios de los productos básicos, como puede verse en el
siguiente cuadro, desde el 2008 en adelante la industria de cueros contribuyó con monto
más bajos al total de la Industria manufacturera.
La mayor parte de la producción canadiense de cueros está dirigida a calzados, equipajes,
muebles y la industria de automóviles. A pesar que los sustitutos de cuero sintético de
alta calidad representan cierta competencia, el cuero auténtico sigue siendo, en general, la
preferencia de los consumidores canadienses.
Valor del mercado canadiense de la industria de elaboración de cueros
Miles de dólares canadienses
2006
Industria de cueros con o
sin pelo
237.850
2007
238.470
2008
194.974
2009
130.557
2010
135.462
El resto de la industria
624.476.748 624.709.996 640.014.891 560.925.265 597.611.547
TOTAL (INDUSTRIA
MANUFACTURERA)
624.714.598 624.948.466 640.209.864 561.055.822 597.747.009
5
NOTA: a los efectos de evaluar las cantidades determinadas en dólares canadienses, la
cotización de la moneda local con referencia al dólar estadounidense se establece en una
paridad de:
2012-11-09 2012-11-13
2012-11-13 2012-11-13
1 CAD closing 0.9987 USD
0.9981 USD
Fuente: http://www.bankofcanada.ca/rates/exchange/
4. Costos de nacionalización
4.1 Tarifas arancelarias
La CBSA facilita una Lista de Países y sus Tratamientos de Tarifas Aplicables en: www.cbsaasfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2008/01-99/countries-pays-eng.pdf
Las clasificaciones de tarifas para cuero están disponibles en www.cbsa-asfc.gc.ca/tradecommerce/tariff-tarif/2008/01-99/01-01-eng.html, mientras que las tarifas por producto de cuero y
la clasificación de la tarifa del país están disponibles a través de los siguientes enlaces:
• cueros sin curtir y pieles (que no sean pieles finas) y cuero: www.cbsaasfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2008/01-99/ch41-eng.pdf
• artículos de cuero, talabartería y arneses; artículos para viaje, bolsos de mano y
similares; artículos de tripa de animales (que no sea tripa tipo gusano de seda):
www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2008/01-99/ch42-eng.pdf
6
Dependiendo de la clasificación del producto y del país, las tarifas pueden variar desde el
0 al 15,5%, llegando inclusive hasta el 20% en el caso de los calzados.
De acuerdo a la Iniciativa de Acceso al Mercado (www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/pub/rc4322eng.html), Canadá ha eliminado todos los derechos y cuotas para la mayoría de las
importaciones de los 48 Países Menos Desarrollados publicados en www.cbsaasfc.gc.ca/publications/pub/rc4322-eng.html#ad. (Argentina no pertenece a esta categoría).Tome
en cuenta que una identificación precisa del origen del producto es esencial para garantizar que
se aplique la tasa arancelaria más favorable para su producto. Las empresas exportadoras
deben obtener Certificados de Origen de las agencias certificadoras identificadas en el país y
presentar formularios de declaración de importación para que sean usados por los inspectores
del Gobierno Canadiense. Mayores detalles sobre la documentación y reglamentación para la
importación con relación a Canadá se encuentra en: www.cbsa-asfc.gc.ca/import/acc-respeng.html.
NNF
OTROS
ACUERDOS
PREFERENCIALES
Free
CCCT, LDCT, GPT,
UST,MT,CIAT,
CRT,IT,NT,PT,Free
Fuente: Aduana de Canadá. http://www.cbsa-asfc.gc.ca
Notas:
1)NNF Nación Más Favorecida. Se aplica a los miembros de la OMC (Organización
Mundial del Comercio), incluyendo Argentina.
2) Diferentes acuerdos multilaterales y bilaterales de libre comercio
Estados Unidos
United States tariff, UST
Países del caribe miembros del
Commonwealth Caribbean Countries Tariff
Commonwealth
CCCT
Países menos desarrollados
Least Developed Country Tariff, LDCT
Tarifa Generalizada Preferencial
General Preferential Tariff (GPT)
Mexico
Mexico Tariff, MT
Mexico-EEUU
México -United StatesTariff, MUST
(Productos que no son completamente de
origen mexicano o estadounidense)
Chile
Canada-Chile Tariff, CT
Costa Rica
Costa Rica tariff, CRT
Nueva Zelanda
New Zealand tariff, NZT
Israel
Canadá-Israel Agreement Tariff, CIAT
Tratado de libre comercio entre Canadá y
Canada-Peru Free Trade Agreement, PT
Perú
Islandia, Noruega, Suiza, Lichtenstein
Canada-European Free Trade Association:
Iceland tariff (IT), Norway tariff (NT),
Switzerland-Lichtenstein Tariff (SLT)
Australia
Australia tariff, AUT
7
La aduana de Canadá dispone los siguientes aranceles de importación para los
capítulos 41, 42 y para la 64(calzado):
41:
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2012/01-99/ch41-2012eng.pdf (libre de gravamen)
42:
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2012/01-99/ch42-2012eng.pdf (de 0 a 15,5%)
64:
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/2012/01-99/ch64-2012eng.pdf (de 0 a 20%)
4.2.-Otras tasas y gravámenes de importación
Canadá posee dos impuestos: el GST o impuesto federal sobre Bienes y Servicios (Goods
and services tax) y el PST o impuesto Provincial sobre ventas (Provincial Sales Tax). En
algunas provincias, en lugar de gravar cada impuesto por separado se aplica un impuesto
combinado denominado HST, o impuesto Armonizado de Ventas (Harmonized Sales
Tax)
Alícuotas de Impuestos por provincias:
Columbia Británica: 12%
Ontario 13%
Terranova y Labrador: 14%
Nueva Brunswick: 14%
Nueva Escocia: 15%
GST+ PST
Saskatchewan 5% GST, 5% PST
Manitoba: 5% GST, 7% PST
Isla del Príncipe Eduardo: 5% GST, 10% PST
Quebec: 5% GST, 8,5%PST
5. Restricciones no arancelarias
PERMISOS DE IMPORTACIÓN
De acuerdo al Ministerio de Comercio Internacional de Canadá, sólo los productos de
ropa que son elegibles para beneficios de tarifas de acuerdo a lo establecido en acuerdos
de libre comercio como con México, Chile, y Costa Rica, estarán sujetos a los
requerimientos de permiso de importación. Además de estos casos, los permisos de
importación para ropa ya no serán requeridos. Se puede obtener mayor información sobre
los requerimientos para el permiso de importación en: www.dfaitmaeci.gc.ca/trade/eicb/textile/textiles-en.asp. Los enlaces para los acuerdos de comercio
internacional con Canadá se encuentran en: www.international.gc.ca/trade-agreementsaccords- commerciaux/index.aspx?lang=en&menu_id=12&menu.
8
Los productos elaborados en piel de especies en peligro de extinción pueden ser
únicamente importados bajo condiciones especiales. La Convención sobre Comercio
Internacional de Especies de Flora y Fauna en Peligro de Extinción (CITES del inglés
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora)
establece los controles sobre el movimiento de especies animales (y sus partes) que están,
o pueden estar amenazadas debido a la excesiva explotación comercial. La Dirección de
Medio Ambiente de Canadá (-EC- Environment Canada)) es la agencia líder responsable
de la implementación de CITES en representación del Gobierno Federal. Dentro de EC,
el Servicio Canadiense de Vida Salvaje (CWS) administra CITES e interactúa con
agencias provinciales, territoriales y otras federales. Los proveedores pueden hallar
orientación sobre lo que los importadores pueden esperar de ellos a través del enlace a
“Cómo
importar
conforme
a
CITES”
(http://www.ec.gc.ca/alefewe/default.asp?lang=En&n=EA39DD0C-1). Este sitio proporciona la siguiente
información a los importadores:
• El certificado CITES (importación- exportación) debe ser obtenido antes de
importar-exportar los especímenes;
• para las especies del Apéndice I, primero debe obtenerse el certificado CITES
ya que el país de exportación le pedirá al exportador una copia del mismo;
• el certificado CITES debe siempre acompañar a los especímenes durante el
transporte;
• el certificado CITES debe estar completo y validado para la exportación e
importación por las autoridades Aduaneras de los respectivos países.
• la copia original del certificado CITES debe ser presentada a la autoridad de la
Dirección de Aduanas de Canadá.
• el embarque debe ser físicamente inspeccionado por las autoridades de
Aduanas y un inspector de la Dirección de Medio Ambiente de Canadá.
6. Documentos exigidos en aduana
IMPORTACIÓN
La Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (CBSA) proporciona información para
importar bienes a Canadá (www.cbsa-asfc.gc.ca/import/menu-eng.html). Mientras que la
información en este sitio apunta a los importadores canadienses, los proveedores deberían
revisarlo para tener una idea de la información que un comprador puede requerir del
exportador. Esta información incluye:
• Dar cuenta de los embarques: Facturas, permisos de importación, Certificado de
Origen, Programa de Postergación de Aranceles, acuerdos comerciales
internacionales;
• Inspección del embarque: Por qué se inspeccionan los bienes;
• Registro de la empresa: Número de la Empresa, cuenta de
importación/exportación;
• Liberación del embarque: Programas de liberación, presentación de garantías,
número de transacción;
• Informe del embarque: Documentos requeridos;
9
•
•
•
•
•
Resolución de Controversias: Derechos de Apelación, auto-regulación;
Comercio Electrónico: Envío de datos comerciales electrónicamente a la CBSA;
Programas para el Importador: Programas de Auto Evaluación de Aduana;
Otros requerimientos de los departamentos de gobierno: Otros requerimientos que
pueden ser aplicables;
Agentes de aduana autorizados: Información para contratar un agente y el proceso
para obtener la licencia.
INSPECCIONES
Si un importador de Canadá recibe un embarque en condiciones de deterioro o ha
acordado manipular el producto en condiciones de deterioro, ese importador puede
solicitar una inspección del gobierno de Canadá dentro de las 24 horas de recepción. Esto
es para ayudar a determinar la responsabilidad por la condición de la carga de manera que
pueda realizarse una liquidación justa entre el embarcador y el receptor.
ANTIDUMPING
En este sitio: www.cbsa-asfc.gc.ca/help-aide/az-eng.html, los exportadores también
pueden acceder a información relacionada con:
• Aranceles Antidumping y Compensatorios;
• Eventos Internacionales en Canadá;
• Programas de Correo y Courier;
• Herramientas útiles y un enfoque simplificado de mejoras paso a paso para la
importación;
• Programa de Cálculo de Intereses Aduaneros;
• Formularios y publicaciones para importadores.
REGLAMENTACIÓN
La reglamentación clave que afecta a los productos de cuero incluye CITES que se
implementa por medio de la Ley Comercial Internacional e Interprovincial y la
Reglamentación para la Protección de Animales y Plantas Silvestres, la Ley de
Etiquetado para Textiles, la Marcación de un Pedido de Bienes Importados; la
Reglamentación para Etiquetado y Publicidad de Textiles; la Ley de Productos Peligrosos
y la Ley de Aranceles Aduaneros.
El bienestar de los consumidores es un tema serio para los compradores de vestimenta,
quienes respetan la necesidad de los consumidores de comprar ropa con la confianza que
es segura. Los estándares y directrices para productos de vestimenta y textiles son
detalladas por el Ministerio de Salud de Canadá (www.hc-sc.gc.ca/cps-spc/childenfant/access/index-eng.php) e incluyen:
• Artículos de plumón y pluma: Existen agencias provinciales en Quebec,
Ontario y Manitoba que hacen cumplir la reglamentación referente a artículos
tapizados y rellenos. La mayoría de los productos con aislamiento contienen
estas etiquetas.
10
7. Certificación y Homologación
Además del Ministerio de Salud de Canadá, varias agencias regulan las vestimentas para
seguridad de los consumidores canadienses.
Los enlaces a estas agencias los proporciona el Ministerio de Industria de Canadá en:
www.ic.gc.ca/eic/site/apparel-vetements.nsf/eng/h_ap00010.html e incluyen:
• Oficina de Normalización de Quebec
• Federación Canadiense de Vestimenta
• Junta Canadiense de Estándares Generales
• Oficina Canadiense de Propiedad Intelectual
• Oficina de Competencias
• Ley y Reglamentación de Empaquetado y Etiquetado para el Cliente
(Derechos de Autor y Diseño Industrial)
• CSA Internacional
• Ley de Aranceles Aduaneros
• Organización Internacional de Normalización (ISO)
• Marcado de Pedidos de Bienes Importados.
• Instituto Nacional de Estándares y Tecnología
• Consejo de Estándares de Canadá
Al recibir una solicitud, el Consejo de Estándares de Canadá (SCC) indicará el estándar
que aplica a un producto determinado y la organización que lo publica (www.scc.ca).
Para productos relacionados a la seguridad, el fabricante o importador debe demostrar el
cumplimiento de los estándares; esto se puede realizar por medio de una organización de
certificación acreditada por el SCC. Existen estándares estrictos para vestimenta de
seguridad. Los fabricantes o importadores tienen la responsabilidad de determinar qué
estándares aplican y cómo se debe demostrar la conformidad. El producto no puede ser
vendido en Canadá si no cumple con los estándares mínimos. Los exportadores
verificarán con el importador los detalles de las especificaciones y lo que es permitido
antes de producir para el mercado canadiense.
8. Evolución de las importaciones canadienses de MARROQUINERÍA Y
VESTIMENTA DE CUERO
•
•
•
Por país de origen
Por provincias
Participación argentina en las importaciones canadienses
11
Importaciones. Capítulo HS 41
PIELES, CUEROS Y CUEROS TRATADOS
Millones de dólares canadienses
Mundo
1 Italia
2 EEUU
3 Brasil
4 Mexico
5 China
6 Corea del Sur
7 Espania
8 Alemania
9 Uruguay
10 Argentina
2009
106,83
37,06
32,50
12,32
3,49
1,64
1,88
1,89
0,61
1,30
2,90
2010
108,49
42,12
31,13
11,28
3,43
1,39
2,07
1,66
0,70
1,42
2,28
2011
104,82
40,55
29,18
12,69
3,80
2,14
1,73
1,47
1,42
1,27
1,23
2011%
100
38,69
27,84
12,10
3,63
2,04
1,65
1,40
1,36
1,21
1,17
%Var 11/10
-3,38
-3,72
-6,26
12,45
10,94
53,73
-16,58
-11,77
103,83
-11,13
-46,17
2011%
100
70,39
6,86
4,64
3,50
3,37
2,40
1,40
0,85
0,67
0.59
0,06
%Var 11/10
8,14
5,20
14,0
31,50
35,57
0,50
9,15
25,74
18,53
15,08
8,89
-18,26
Importaciones Capítulo HS 42
MARROQUINERIA, VESTIMENTAS Y ACCESORIOS
Millones de dólares canadienses
Mundo
1 China
2 EEUU
3 Italia
4 India
5 Francia
6 Vietnam
7 Pakistan
8 Indonesia
9 Filipinas
10 España
27 Argentina
2009
1.202,95
862,66
85,96
47,03
32,30
41,05
28,11
15,82
7,88
8,37
5,95
1,05
2010
1.293,68
936,17
84,13
49,31
36,12
46,85
30,81
15,53
10,08
8,09
7,51
1,05
2011
1.399
984,81
95,99
64,85
48,97
47,08
33,63
19,53
11,95
9,31
8,18
0,86
4101- CUEROS Y PIELES SIN CURTIR DE ANIMALES
BOVINOS O EQUINOS
Dólares canadienses
2009
2010
2011
1 EEUU
10.979.700 9.270.707 10.147.685
2 Tailandia
18.63
9.398
232.125
3 Brasil
24.381
40.522
40.476
4 Corea del Sur
40.476
5 Mexico
4.233
655
3.777
9 Argentina
6.374
170
12
4102- PIELES SIN CURTIR OVEJAS Y CORDEROS
Dólares Canadienes
2009
2010
2011
1 EEUU
309.723
320.823
326.896
2 Reino Unido
7.891
19.381
28.959
3 Pakistan
6.231
233
2.804
4103- CUEROS/PIELES SIN
CURTIR(FRESCOS/SALADOS,SIN CURTIR) CON O SIN
PELO,FRACCIONADOS
Dólares Canadienses
2009
2010
2011
1 EEUU
331.087
732.656
303.649
2 Sudafrica
534
862
3 Tailandia
615
1.751
4104-CUERO DE ANIMALES BOVINOS Y EQUINOS SIN PELO
Dólares Canadienses
2009
2010
2011
1 Italia
5.646.325
5.036.947
4.587.042
2 EEUU
3.376.043
3.010.973
1.911.015
3 Brasil
1.404.402
1.211.113
1.046.312
11 Argentina
116.115
228.882
203.4
4105-CUERO DE OVEJA O CORDERO SIN PELO
Dólares Canadienses
2009
2010
2011
1 Italia
380.566
401.638
476.439
2 EEUU
91.821
134.163
191.261
3 Nueva Zelandia
37.226
62.852
131.691
4106--CUERO DE CABRA O CABRITO, SIN PELO
Dólares Canadienses
2009
2010
1 EEUU
203.485
435.148
2 Pakistan
64.836
3 China
43.351
27.707
2011
529.441
990.895
30.612
4107- CUEROS DE OTROS ANIMALES SIN PELO
Dólares canadienses
1 Italia
2 EEUU
3 Brasil
2009
27.744.894
16.008.541
10.362.941
2010
31.734.559
16.491.084
9.634.863
2011
33.546.991
14.536.801
11.250.032
13
4112- CUERO, ADICIONALMENTE PREPARADO DESPUES
DE CURTIR O DESCORTEZAR DE OVEJA, O CORDERO SIN
LANA
Dólares Canadieses
2009
2010
2011
1 Italia
2.263.639
3.694.141
1.502.486
2 Pakistan
211.073
198.498
113.855
3 Marruecos
20.239
23.692
108.093
4113- CUERO, ADICIONALMENTE PREPARADO DESPUES DE
CURTIR O DESCORTEZAR DE ANIMALES QUE NO SEAN
OVEJA, O CORDERO SIN PELO
Dólares Canadienses
2009
2010
2011
1 EEUU
720.713
648.201
659.917
2 China
112.526
236.373
49.438
3 Mexico
234.142
208.24
231.53
4114- ANTE, CUERO PATENTADO,CUERO LAMINADO
PATENTADO,CUERO METALIZADO
Dólares Canadieses
2009
2010
2011
1 China
133.641
105.336
534.208
2 Turquia
518.881
502.915
245.553
3 Brasil
389.056
239.001
326.638
4201-MONTURAS Y ARNESES PARA TODO ANIMAL
Dólares Canadienses
2009
2010
2011
1 China
19.670.928
23.430.191
24.915.633
2 EEUU
15.475.434
14.600.203
13.829.849
3 India
3.964.981
4.282.612
4.061.001
10 Argentina
501.079
587.237
564.581
4202- BAULES, MALETAS Y OTROS SIMILARES CON CUERO EN
LA PARTE EXTERIOR
Dólares Canadienses
2009
2010
2011
1 China
677.924.022
744.005.613
779.574.613
2 EEUU
58.754.475
51.924.302
63.969.955
3 Italia
35.190.626
37.574.174
50.378.853
20 Argentina
371.969
261.699
133.786
14
4203- ARTICULOS DE VESTIR O ROPA Y ACCESORIOS,
GUANTES, CINTURONES
Dólares Canadienses
2009
2010
2011
157.383.106 161.166.340 170.372.994
1 China
2 Pakistan
14.296.056
14.133.021
18.490.778
11.151.958
3 Italia
11.106.877
13.715.481
35 Argentina
96.998
196.789
143.897
4205-ARTICULOS DE CUERO O COMPOSICION NO
ESPECIFICADOS EN OTRA PARTE
Dólares Canadienses
2009
2010
2011
1 EEUU
4.103.747
10.559.124
11.578.732
2 China
7.609.392
7.516.581
9.912.127
3 Mexico
5.160.618
5.194.312
4.855.884
24 Argentina
80.978
6.998
17.969
6403-ZAPATOS CON SUELA EXTERIOR DE GOMA, PLASTICO
Millones de dólares canadienses
2009
2010
2011
2011%
Mundo
1.040,71
1.043,72
1.088,62
100
1 China
665,95
658,67
657,32
60,38
2 Vietnam
91,11
92,16
91,62
8,42
3 Italia
72,12
69,80
87,96
8,08
4 Indonesia
20
23.95
27,95
2,57
5 India
16,57
20,25
21,62
1,99
6 Portugal
12,40
14,75
20
1,84
7 Espania
16,01
16,72
18,97
1,74
8 EEUU
16,79
17,05
17,86
1,64
9 Camboya
1,04
6,57
15,57
1,43
10 Rumania
7,98
9,09
14,66
1,35
61 Argentina
0,082
0,048
0,040
%Var 11/10
4,30
-0,20
-0,59
26,03
16,72
6,78
35,58
13,50
4,72
137,35
61,37
-0,5
Balanza Comercial Capítulos 41 y 41 con el Mundo
Dólares canadienses
Total exportaciones canadienses
Total importaciones canadienses
Balanza comercial total
2009
379.132.172
1.309.781.863
-930.694.691
2010
494.975.445
1.402.158.423
-907.182.978
2011
564.129.152
1.503.816.168
-939.687.016
Balanza Comercial Capítulos 41 y 42 con Argentina
Dólares canadienses
Total exportaciones canadienses
Total importaciones canadienses
Balanza Comercial
2009
1.228.635
3.943.517
-2.714.882
2010
1.389.445
3.336.621
-1.947.246
2011
616.405
2.090.162
-1.473.757
Nota: La fuente de todas las estadísticas de este Capítulo son de: Statistics Canada y World Trade Atlas.
15
9. Nivel de precios
Los precios de la marroquinería se mantienen firmes y algunas categorías como los
guantes de cuero incluso muestran un pequeño incremento en los dos primeros meses del
2011/12, de acuerdo con los índices de precio de la industria de la Dirección General de
Estadísticas de Canadá. http://www.statcan.gc.ca/pub/62-011-x/2012002/t054-eng.htm
10. Consumo
Canadá cuenta con una población de 34 millones de habitantes con alto poder adquisitivo
(38.400 dólares canadienses per cápita), por lo que tiene un alto potencial como
consumidor de productos de cuero.
La población se concentra en grandes centros urbanos repartidos en la zona centro y oeste
del país, destacándose las siguientes ciudades:
• Toronto 2,5 + 5,1 millones, incluyendo el Greater Toronto Área (GTA)
• Montreal 3,8 millones
• Vancouver 2,3 millones
• Ottawa 1,3 millones
• Calgary 1,2 millones
• Edmonton 1,1 millones
11. Canales de comercialización
El Ministerio de Industria de Canadá proporciona enlaces a fabricantes de vestimenta
canadienses registrados a través de
www.ic.gc.ca/eic/site/apparel-vetements.nsf/eng/h_ap00004.html.
12. Principales centros de consumo del producto
Mercados Regionales: Desde una perspectiva regional, el país puede ser
geográficamente dividido en cinco mercados distintos, además de los territorios. Estos
son:
• La Provincia de Ontario: (12,5 millones de personas);
• La Provincia de Québec: (7,6 millones de personas );
• Las Provincias Occidentales: Alberta y Columbia Británica (7,5 millones de
personas);
• Las Provincias Atlánticas: Nuevo Brunswick, Nueva Escocia, Isla Príncipe
Eduardo, y Terranova y Labrador (2,3 millones de personas);
• Las Provincias de la Pradera: Manitoba y Saskatchewan (2,2 millones de
personas); y
• Los Territorios: Yukón, los Territorios Noroccidentales, y Nunavut (0,1 millones
de personas).
16
Los mercados principales en Canadá son Toronto (Ontario), Montreal (Québec) y
Vancouver (Columbia Británica) La mayoría de las tiendas minoristas están ubicadas en
estas áreas y la consolidación de embarques hacia estas tres ciudades – esencialmente en
base a la entrega del fabricante/exportador al importador/agente, y después a los
minoristas - es una característica común de distribución.
De acuerdo a Estadísticas de Canadá,
los cueros (Capítulo 41) y los
artículos/vestimenta/accesorios de cuero (Capítulo 42) fueron importados principalmente
por vendedores de las siguientes provincias:
Importaciones Capítulos 41 y 42 desde el Mundo, por provincia
Dólares Canadienses
Ontario, HS 41
Ontario , HS 42
Quebec, HS 41
Quebec, HS 42
Manitoba, HS 41
Manitoba Hs 42
Columbia Británica, HS 41
Columbia Británica, HS 42
Alberta, HS 41
Alberta, HS 42
Nueva Brunswick HS 41
Nueva Brunswick HS 42
Nueva Escocia, HS 41
Nueva Escocia HS 42
Saskatchewan HS 41
Saskatchewan HS 42
Yukón HS 41
Yukón HS 42
Labrador / Terranova HS41
Labrador/ Terranova HS 42
Total, importaciones
del mundo
2009
60.208.489
602.609.130
36.844.746
321.888.832
2.318.158
19.565.296
2010
60.655.173
678.482.193
38.388.280
332.788.628
3.702.039
19.375.176
2011
53.057.616
345.090.608
41.897.614
215.090.608
4.311.453
20.649.122
2.677.550
197.799.223
2.825.949
203.519.436
3.050.058
215.716.061
1.299.370
53.969.004
1.377.721
55.232.800
1.279.132
68.811.437
254.324
1.119.139
812.024
1.265.128
632.972
1.145.108
137.549
2.395.734
36.561
3.453.622
7.862
49.102
1.309.781.863
585.499
1.225.193
137.041
1.715.105
3.456
30.850
1.402.158.423
558.485
1.970.808
29.279
2.022.100
7.097
37.665
1.503.816.168
17
13. Embalajes y formas de etiquetados
Además del uso de camiones, las importaciones ingresan a Canadá principalmente por
mar, generalmente en contenedores de 20’ y 40’. Los embarques pequeños son
generalmente entregados para que sean consolidados hasta tener carga por contenedor
(LCL). Los requerimientos de documentación para aduana (factura, certificado de origen,
formulario de declaración de importación, etc.) son detallados por la Agencia Canadiense
de Servicios Fronterizos. Ya que la tasa de aranceles depende del origen del producto, el
certificado de origen es crucial tanto para el exportador como para el importador.
Empaquetado Exterior: Se debe tener consistencia en el empaquetado y el tamaño de
los paquetes, llenado de contenedores en orden, marcas de embarque en el paquete
maestro y cantidad de artículos en los paquetes interiores. Los contenedores para el
embarque deben estar claramente sellados o viñeteados por lo menos en dos costados con
todos los códigos de marcaciones y con tinta indeleble. Como los compradores
generalmente usan el mismo embalaje para despachar los productos de sus depósitos, los
paquetes deben ser lo suficientemente resistentes para manipuleo múltiple. El embalaje
que se puede volver a usar en vez de desechar satisface las preocupaciones con el medio
ambiente. El embalaje apropiado es vital ya que si no cumple con los estándares de
18
embalaje puede dañar el producto y crear problemas para el importador a tiempo de
despachar y comercializar el producto. Si esto sucede, el importador rechazará futuras
tratativas con ese proveedor.
Cajas de Madera: Para evitar la propagación de patógenos e insectos dañinos, como la
polilla gitana asiática, el escarabajo de cuerno largo asiático, el escarabajo del pino, el
escarabajo europeo de la corteza del abeto, el perforador esmeralda de fresno y el
patógeno de muerte súbita de cedro, toda madera no manufacturada que se usa como
maderos de estibar, pallets, cajas u otro material de embalaje debe ser tratada
térmicamente, por fumigación o con preservativos químicos. Esto tiene aplicación
particularmente a importaciones de China y Hong Kong. El material de embalaje debe
estar totalmente libre de corteza y pestes visibles. La madera manufacturada y las
partículas de madera como aserrín y viruta usados como embalaje están exentas. Otras
restricciones similares se aplican a material de embalaje que consiste en paja o heno, para
evitar la introducción y diseminación en este país del escarabajo de la hoja de los
cereales. Todos los embarques que contengan cajas de madera sólida deben ir
acompañados de un Certificado oficial Fitosanitario o de Tratamiento otorgado por las
autoridades oficiales para la protección de las plantas en el país de origen de la
exportación, confirmando que ha sido tratada. Los embarques que no tengan cajas de
madera sólida, deben ir acompañados de una declaración a tal efecto junto con la
documentación adjunta. Los embarques que no cumplan con estos requerimientos pueden
ser decomisados o no permitidos que ingresen a Canadá, siendo responsabilidad del
importador el cubrir los costos incurridos. Se pueden ver los detalles en
www.inspection.gc.ca/english/plaveg/for/cwpc/wdpkgqae.shtml.
Empaquetado para Venta al Por Menor: Es importante el empaquetado atractivo,
apropiado y de buen gusto para las ventas al por menor y los proveedores deben consultar
este tema con el comprador canadiense. El empaquetado creativo puede hacer que un
producto sea más atractivo para un regalo. El espacio para el etiquetado de acuerdo a la
reglamentación canadiense también debe estar disponible en el paquete y se deben incluir
los códigos de identificación del producto en todos los paquetes al por menor. Para
cumplir con este objetivo, los exportadores deben tomar en cuenta que Canadá está
cambiando gradualmente del UPC (Código Universal de Productos) al GTIN (Número de
Ítem para Comercio Global) sistema de codificación que eventualmente será usado en
todo el mundo para facilitar el comercio global. Los expertos en Canadá le pueden
facilitar diseños, ilustraciones, traducciones y enviárselas en plancha final para impresión
en su país, lo que con frecuencia es más económico que imprimir en Canadá. Su
comprador puede ayudarle con estos detalles.
ETIQUETADO
Las etiquetas en las importaciones deben cumplir los estándares canadienses. Los exportadores
deberán consultar con y tener la aprobación del comprador de los diseños antes de imprimir. Si
falta algún requerimiento de la reglamentación para etiquetado canadiense, los productos no
pueden ser vendidos. Cambiar o adjuntar etiquetas adicionales significa tiempo y gasto. Las
importaciones que lleven una descripción en un idioma extranjero deben tener una etiqueta
separada en inglés y francés que cumpla con la reglamentación de etiquetado. En este caso el
importador es responsable del etiquetado. Las imágenes e ilustraciones en la etiqueta deben
corresponder al contenido del paquete
19
El cuero no está considerado una fibra textil y está exenta de los requerimientos para
etiquetado de la Ley y Reglamentación para Etiquetado de Textiles. Cuando un artículo
de consumo está producido con componentes de cuero y textiles, únicamente las partes de
tela requerirán declaración pero algunos comerciantes pueden requerir hacer notar la
presencia de cuero en la etiqueta. La Federación Canadiense de Vestimenta detalla varios
componentes para las etiquetas de ropa, incluyendo ropa de cuero en Canadá:
• ¿Dónde fue fabricada? Si la ropa no fue fabricada en Canadá pero está siendo vendida
en el país, debe indicar “Made in…” para indicar el país de origen. La ropa fabricada
en Canadá no tiene que indicarlo, a pesar que muchos fabricantes canadienses lo
hacen como herramienta de mercadeo.
• ¿Quién la fabricó? La empresa responsable de la fabricación de la ropa debe ser
identificada en la etiqueta, ya sea por el nombre y dirección de la empresa y/o por el
número CA (distribuidor) de 5 dígitos.
• ¿Cuál es su contenido? Si la ropa contiene más del 5% de una fibra en particular, esa
fibra debe estar indicada en la etiqueta con su nombre genérico en inglés y en francés
como porcentaje del total de la masa, y en presencia de más de una fibra, enumeradas
en orden de predominancia. Existen expresiones y frases estándar para identificar las
fibras.
• ¿Cómo la cuido? Las etiquetas con instrucciones para el cuidado no son obligatorias
pero son muy recomendadas tanto a nivel minorista como mayorista. Son una
importante ayuda para los fabricantes y eventualmente para consumidores y
lavanderías. Este sistema voluntario de etiquetas para el cuidado significa que los
minoristas pueden usar un sistema reconocido a nivel internacional de instrucciones y
símbolos para el cuidado. La mayor parte de los consumidores están familiarizados
con el sistema canadiense de `semáforo` rojo, verde y amarillo que son los símbolos
para lavar, blanquear, secar, y para limpieza en seco. Las etiquetas para el cuidado
que usan el sistema de Estados Unidos o los que fueron diseñados bajo las reglas de la
Organización Internacional de Normalización también se puede usar.
http://www.ic.gc.ca/eic/site/oca-bc.nsf/eng/ca02009.html#Supplementary
Tipos de Etiquetas: Las etiquetas pueden tener una variedad de formas como:
• etiquetas tejidas o impresas que son cosidas en forma plana o a lo largo de un borde;
• con la información requerida impresa en una envoltura, paquete o envase;
• con la información requerida impresa directamente en el artículo (siempre que toda la
información esté en un solo lugar);
• etiquetas impresas que se aplican con un adhesivo o de otra manera (ej., etiquetas
adhesivas, etiquetas colgantes). Las etiquetas colgantes pueden ser usadas de manera
efectiva cuando se tiene un beneficio de valor agregado, ej., para hacer hincapié en
que la prenda es de seda pura; que ha sido tejida a mano; que el bordado es único; que
viene de un diseñador premiado; que tiene una historia interesante; o que ha sido
fabricada de manera que no daña el medio ambiente. Este tipo de herramienta de
mercadeo, si se la utiliza de manera correcta, puede llamar la atención del consumidor
y puede justificar un mayor precio. Las etiquetas de colgar deben ser diseñadas en
consulta con su comprador.
20
Las etiquetas en artículos que contienen textiles para el consumidor deben aplicarse de la
siguiente manera:
• Etiquetas Permanentes deben ser de un material y estar adheridas de tal manera que
resistan y se mantengan legibles durante por lo menos diez limpiezas del artículo.
Estos artículos incluyen chaquetas, sacos, abrigos, sobretodos, capas, ponchos,
pantalones, pantalones informales, shorts, ternos, ropa de trabajo, camisas, blusas,
chompas, faldas, ropa deportiva, vestidos, buzos, batones, batas, y ropa para niños
incluyendo ropa para jugar, overoles y trajes para la nieve.
• Etiquetas No-permanentes incluyen las etiquetas de colgar, envolturas y etiquetas
adhesivas. Mientras que la ropa interior, lencería, ropa de cama, trajes de baño,
pañoletas, mantillas, bufandas, pañuelos, leotardos o calzas, calcetines y medias,
guantes y mitones tradicionalmente han usado etiquetas de colgar, estos ítems están
siendo mayormente etiquetados con marcas estampadas en su lugar; esto contribuye
significativamente a la comodidad del consumidor.
Etiquetas Privadas: Existe una tendencia popular en Canadá hacia las etiquetas privadas.
Esto se realiza principalmente para lograr mayores márgenes ofreciendo al mismo tiempo
a los consumidores productos que son manufacturados de acuerdo a sus necesidades. La
tendencia es especialmente notable en el caso de los principales minoristas y cadenas,
donde las etiquetas privadas pueden llegar a cubrir entre el 10% y el 50% de la existencia
de vestimenta. Las etiquetas privadas o mercadería con marca de tienda mayormente se
obtienen de la importación. De hecho, las verificaciones de etiquetas en las principales
tiendas indican que por lo menos 60% de la ropa con etiqueta privada viene de Asia, y la
mayoría viene de China y Hong Kong. Esto está en contraste con Estados Unidos, donde
la ropa mayormente proviene de México y América Central.
En este caso, el proveedor debe estar preparado para cumplir con requerimientos estrictos
en términos de color, tela, estilo, tamaños, calidad, etiquetado y precio. Las tiendas
siempre piden sus existencias de etiqueta privada muy temprano en la temporada, ya sea
directamente (con un proveedor bien conocido) o por medio de sus propios agentes u
oficinas de compra. El no cumplir con los estándares mínimos hará que el producto no se
pueda vender en Canadá. Los exportadores deben verificar con el importador los detalles
de las especificaciones y lo que es permitido antes de producir para el mercado
canadiense.
Artículos Importados: Las etiquetas por lo general son suministradas por el comprador
canadiense para que sean adjuntadas a la prenda por el proveedor. Un comerciante no
puede importar artículos textiles para el consumidor en Canadá etiquetados de manera
incompleta o inapropiada, excepto en los casos en que el etiquetado de los artículos sea
completado en Canadá. En este caso, antes o en el momento de la importación se
notificará a un inspector del Ministerio de Industria de Canadá de todos los detalles
respecto de la naturaleza y cantidad de la importación, fecha y puerto de ingreso y la
dirección de las instalaciones donde se completará el reetiquetado de los artículos. El
comerciante deberá notificar al inspector sobre la conclusión del reetiquetado antes de la
reventa, para permitir la inspección de los productos etiquetados. Las importaciones que
llevan una descripción en un idioma extranjero deben tener otra etiqueta en inglés y
francés que cumpla con la reglamentación para etiquetado. En este caso el importador es
responsable del etiquetado.
21
La parte exterior de los paquetes de embarque debe incluir la siguiente información:
•
•
•
•
nombre comercial;
número de producto;
cantidad neta en el contenedor
inmediato en términos de peso,
medida o número;
fecha de expiración;
•
•
•
nombre y dirección del importador;
UPC/PLU u otro código de barras,
idéntico al de los productos
individuales;
número de lote (para identificar los
embarques individuales).
Para paquetes al por menor, se debe proporcionar información tomando en cuenta la
naturaleza del producto, contenido y fabricante. La etiqueta debe ser bien identificable y
la leyenda diseñada de acuerdo a las medidas mínimas establecidas para letras y números.
Se debe incluir lo siguiente en inglés y francés:
•
•
nombre y dirección de la oficina central •
del importador en Canadá para permitir
el fácil rastreo en caso de problemas;
•
nombre o descripción del contenido;
•
tamaño, color, nombre del estilo y
número;
producto de . . . (nombre del país );
UPC, PLU (código para ver el precio
en ventas al por menor y otros
códigos de barra según se requiera);
22
CALIDAD E INSPECCIÓN
Las directrices canadienses para los productos en cuero afectan por igual a los productos
importados y a los domésticos. Los productos deben cumplir un mínimo de requerimientos
basados en factores tales como durabilidad y resistencia. En muchos casos, los compradores
también tienen sus propias especificaciones para cuero importado (ej.:que no destiña,
desinfectado y resistente a las manchas, etc.). Se debe prestar atención especial a la confección
en general y la calidad del detalle. Para vestimentas de cuero, un sistema de medida voluntario,
el ‘tamaño Estándar de Canadá’ se encuentra vigente en Canadá. El sistema se basa en medidas
reales del cuerpo y cubre tanto tamaños regulares como irregulares.
La calidad y el abastecimiento deben ser consistentes y confiables, y el producto debe ofrecer
viabilidad comercial real para el comprador canadiense. La comunicación continua es esencial,
debido a que el comprador necesita constante retroalimentación del proveedor. Póngase a
disposición en todo momento para contestar preguntas y proporcionar información, y asegúrese
que alguien de su grupo puede hablar inglés o francés. Envíe fotografías y cuando sea posible,
muestras de sus ítems, ya que este es un sector muy orientado a lo visual. Los principales
minoristas insisten en tener acceso a los proveedores por Internet para una comunicación más
fluida. Estos factores son todos cruciales en cómo afectan la decisión del comprador, quien
puede obtener los ítems de muchas otras fuentes competitivas
14. Principales accesos al mercado
PUERTOS
Toronto (Prov. Ontario) Halifax (prov. Nueva Escocia), Vancouver (Prov. British Columbia,
Quebec City (Prov. Quebec) St. Johns (Prov. Nueva Brunswick), Hamilton (Prov. Ontario),
Port Cartier (Prov. Quebec) y Sept Isles (Prov. Quebec)
AEROPUERTOS
Pearson (Toronto, Prov. Ontario), Mirabel Dorsal (Montreal, Prov. Quebec) Vancouver
International (Prov. British Columbia)
FRONTERAS TERRESTRES
Alberta: Coutts
Columbia Británica: Surrey, Delta, Huntingdon
Quebec: Belleville Stansted, St. Armand, St. Bernard de Lacolle
Nueva Brunswick: St. Stephen
Ontario: Cornwall, Lansdowne, Queenstown, Niagara Falls, Port Eire, Windsor, Sarnia, Sault
Ste-Marie, Port Frances Bridge
Saskatchewan: Portal
15. Zonas francas
No existen zonas francas en Canadá
23
16. Ferias y exposiciones generales y especializadas
Los importadores canadienses y un cierto número de compradores minoristas visitan los
mercados en el extranjero y a sus proveedores una vez al año. Normalmente organizan estos
viajes para coincidir con las ferias de exposición más importantes en el extranjero para poder
explorar posibilidades de importaciones, y para evaluar las tendencias de la industria. Las ferias
de exposición importantes en Canadá incluyen la Feria de Equipaje, Marroquinería, Bolsos y
Accesorios (www.llhashow.com) celebrada anualmente en el mes de abril, y la Feria de
Accesorios para la Moda de Toronto (http://mode-accessories.com) única feria exposición de
Canadá dirigida a los accesorios de moda, vestimenta casual y artículos de moda para mujeres.
Desde 2008, la Feria de Accesorios para la Moda se lleva a cabo tres veces por año – en enero,
agosto y septiembre.
TENDENCIAS: La Feria de la Vestimenta es el primer evento de su clase en Canadá que
involucra la participación de representantes de ventas al por mayor exhibiendo ropa de hombres,
mujeres, niños, deportiva, para la calle, de trabajo y de vaquero. Tiene lugar cada año en
ediciones en Febrero/Marzo y Septiembre en Edmonton, Alberta. Más detalles acerca de esta
feria en: www.trendsapparel.com. Otros eventos de moda oficiales en Canadá incluyen:
• Semana de la Moda en Montreal (www.mfw.ca);
• Semana L’Oreal de la Moda, Toronto (www.torontofashionweek.ca);
• Semana de la Moda en Vancouver (www.vanfashionweek.com);
• NAFFEM Montreal — La Exposición de Ropa fina para Exteriores (www.furcouncil.com);
• Norte de la Moda – La Exposición de Ropa para Hombres, Centro Internacional, Toronto
(www.fashionnorth.com); y
• Norte de la Moda – La Exposición de Ropa para Damas, Centro Internacional, Toronto
(www.FNLadies.com).
WearCanada (www.wearcanada.ca/eng/wearCanada/canadianEvents.cfm) proporciona mayores
detalles sobre estas ferias.
Los diseñadores de interiores asisten a las ferias de exposición de muebles y modas para el hogar
como la Exposición Internacional de Diseño de Interiores (IIDEX) www.iidexneocon.com y el
Salón Internacional de Diseño de Interiores de Montreal (SIDIM) www.sidim.com . En Toronto
también salas de exposición permanente (ej.: Designer’s Walk: www.designerswalk.com) al
igual que en Montreal (ej.: Centre Internationale du Design: www.centredudesign.fr.).
24
Alberta Fashion Market (Trends Apparel)
Northlands Mart, Edmonton, Alberta
Tel:+1 780 484-7541
Fax:+1 780 483-4571
www.trendsapparel.ca
Fashion North – The Ladies’ Show
International Centre, Toronto
Tel.:+1 416 229-2050
www.FNLadies.com
Fashion North – The Menswear Show
International Centre, Toronto
Tel.: +1 416 229-2050
www.fashionnorth.com
Ontario Fashion Exhibitors Market Toronto
Congress Center, Toronto, Ontario
Tel: +1 416 596-2401
Fax: +1 416 596-1808
www.ontariofashionexhibitors.ca
LLHA Show
Luggage, Leather goods, Handbags, and
Accessories Association of Canada
Postal Station A, P.O. Box 144
Toronto, ON, Canada M9C 4V2
Tel: +1 519 624-9085 Desde Canada: 1-866872-2420
Fax: +1(519 624.6408
www.llhashow.com
L’Oreal Fashion Week Toronto
Fashion Design Council of Canada
Tel.:+1 416 922-3322
www.torontofashionweek.ca
Montreal Fashion Week
Tel:+1 514 392-0500
www.mfw.ca
NAFFEM Montreal
The Luxury Outerwear Show
Tel.: +1 514 844-1945
www.furcouncil.com
Toronto Mode Accessories Show
220 Duncan Mill Rd., Suite 618
Toronto, Ontario, Canada M3B 3J5
Tel.:+1 416 510-0114
Fax: +1 416 510-0165
http://mode-accessories.com
Vancouver Fashion Week
Tel.: +1 604 734-5674
www.vanfashionweek.com
25
Western Apparel Markets (B.C.)
1951 Glen Drive, Vancouver, British Columbia
Tel:+1 604 682-5719
Fax:+1 604 682-5719
www.passporttofashion.com
17. Asociaciones sectoriales
- Luggage, leather goods, handbags, accessories Association of Canada
http://www.llha.ca/
Contacto: Executive Administrator: Catherine Genge
Tel: 1-866.872.2420
Fax: (519)624.6408
[email protected]
Postal Station A
P.O. Box 144
Toronto, Ontario
M9C 4V2
-Fur Council of Canada
http://www.furcouncil.com/
1435 St-Alexandre, Suite 1270
Montreal, Quebec
H3A 2G4
Tel: +1 514 844-1945
Fax: +1 514 844-8593
18. Listado de importadores
Como documento separado y Anexo a este perfil se encontrará en formato Excel un listado con
161 de los principales importadores y productores de cueros y marroquinería correspondientes a
la jurisdicción del Consulado General en Toronto1, con sus datos para contactarlos. El listado
ofrece la posibilidad de seleccionar los contactos por actividad principal, provincia y tamaño de
la empresa.
1
Ontario, Columbia Británica, Manitoba, Alberta, Saskatchewan, y los Territorios de Yukon, Nunavut y del Noroeste.
26
19. Recomendación para los exportadores argentinos
La consistencia en calidad y entrega del producto con especificaciones solicitadas son cruciales
para mantener los pedidos canadienses.
La continuidad en el suministro es un factor clave del compromiso del importador, mayorista y
minorista para comerciar bienes importados en Canadá. Los embarques esporádicos dañarán la
reputación del exportador y la oportunidad de éxito en Canadá.
Cómo encontrar un comprador: El ingresar a un mercado nuevo puede ser desalentador, pero
con un plan de mercado bien definido, la recompensa hará que el esfuerzo valga la pena. Los
exportadores tienen sólo una oportunidad de dar una buena impresión. Aproveche esta
oportunidad para mostrar lo que está vendiendo. La información inicial acerca de su empresa
debe incluir fotografías, precios, especificaciones y certificaciones de calidad/inocuidad de sus
productos más recientes. También puede incluir fotografías de sus instalaciones de producción.
Internet es una herramienta esencial para la comunicación con compradores canadienses, de
manera que establezca un sitio Web o una dirección de correo electrónico que le permita
proporcionar esta información rápidamente para que puedan de igual manera evaluar si están
interesados en llegar a un arreglo con usted. Si no demuestra de manera inmediata y concreta de
lo que es capaz, el comprador pierde interés.
El encontrar un comprador requiere de perseverancia y una seria inversión de tiempo, esfuerzo y
costo. La designación de un buen agente o representante local es crucial en este entorno muy
competitivo y los exportadores deberán tomar en cuenta que se podrían necesitar diferentes
agentes para cubrir diferentes áreas geográficas.
•
•
•
•
•
Participe en las ferias de exposición en su propio país o región, ya que los compradores a
menudo asisten a las mismas y estos eventos pueden ser una fuente valiosa de
inteligencia del mercado. Si no puede asistir, póngase en contacto con los organizadores
para obtener el catálogo de los expositores, muchos de los cuales serán importadores. Al
asistir a una feria internacional, demuestre sensibilidad con los expositores, quienes
estarán muy ocupados tratando de vender sus propios productos. Preséntese, deje una
tarjeta y un folleto con información del producto, y pregunte si puede llamarlos para
concretar una cita mientras dure su visita para conversar sobre lo que se puede hacer. No
trate de vender en ese momento, pues es muy probable que no tenga éxito.
Aproveche la visita personal de un comprador a Argentina. La Embajada Canadiense
puede tener conocimiento de estas visitas con anticipación. Hágales saber que le gustaría
reunirse con los compradores de su línea de productos que se encuentren de visita y si es
posible, póngase en contacto directo con el comprador para concretar una reunión.
Obtenga una lista de compradores canadienses que ya han realizado actividades
comerciales en Argentina y póngase en contacto con ellos para ofrecerles sus productos.
Estas listas pueden ser obtenidas en la Cámara de Comercio local o el ministerio de
comercio exterior, y en los directorios que pueden ser comprados, como el Directorio de
Cadenas Minoristas (www.mondayreport.ca/mondayreport/drcc.cfm). Algunos de estos
son costosos, pero pueden ser consultados sin cargo alguno en las bibliotecas públicas
canadienses mientras esté de visita en el país.
Use agentes y empresas de comercio (regionales, nacionales o en Canadá)
Solicite ayuda a su banco y transportador.
27
Los exportadores pueden también identificar a los compradores canadienses que están listados en
Internet por sector o a través de guías para compradores como la Guía para Compradores de
Estilo.
(www.style.ca/index.php?option=com_content&task=view&id=79&Itemid=200).
Estas guías generalmente las recopilan las asociaciones canadienses de comercio como la
Asociación Canadiense de Importadores y Exportadores (www.ieCanada.com). Además, el
gobierno Canadiense ocasionalmente promociona requerimientos de adquisición de vestimenta
en: www.ic.gc.ca/eic/site/apparel-vetements.nsf/eng/h_ap03274.html. Los gobiernos provinciales
también promocionan estas ofertas en sus sitios Web.
El Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá proporciona
información para colaborar con las empresas no canadienses, incluyendo información sobre
Cómo Hacer Negocios con Canadá; Crezca o Invierta en Canadá; y Encuentre un Proveedor o
Socio. Más detalles en:
www.international.gc.ca/commerce/index.aspx?lang=en&menu_id=19&menu=#.
Transacciones con el Comprador: Muchos importadores o sus agentes pueden visitar las
instalaciones de producción del proveedor para evaluar su capacidad, para asegurarse de la
calidad de sus instalaciones, y para establecer una relación comercial sólida. Los proveedores
deben mantener una buena comunicación con el comprador durante todo el proceso de venta y
post venta. Además de la oferta de valor, los compradores esperan un manejo eficiente de los
procedimientos de exportación por parte del proveedor, además de confiabilidad, experiencia,
competencia, una habilidad comprobada para proveer, y un compromiso serio para una relación
comercial a largo plazo. Los importadores canadienses indican que uno de los principales
problemas al tratar con nuevos proveedores es que con frecuencia les piden que compren como
mínimo cantidades demasiado grandes como para el mercado de Canadá.
El tiempo de entrega, incluyendo el tiempo de entrega hasta el depósito del importador, será
acordado entre las partes (generalmente de 2 a 3 meses), y el mismo debe ser respetado. También
se le puede pedir al exportador que ofrezca reintegros como resultado de calidad deficiente del
producto, daños antes de o durante el embarque o entregas atrasadas. El exportador también
puede iniciar condiciones especiales que permitan al exportador transferir costos de almacenaje o
inventario a los minoristas. Los pedidos de gran volumen generalmente van acompañados de
estas condiciones
Ítems que un comprador puede cubrir al negociar con un proveedor:
Atención de Pedidos
Atributos del producto
• empaquetado
• disponibilidad del producto
• logotipo
• prontitud en entrega inicial
• amplitud de la línea de
• disponibilidad de repeticiones
productos
• prontitud en repeticiones
• calidad
• sustitución del producto
• rango de precios
• embarques completos o parciales
• exclusividad del producto
• revisión de pedidos
• exclusividad en el país
• confiabilidad de embarques directos a
• acuerdos especiales
Canadá
28
SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
Tanto los exportadores como los importadores deben asegurar que cada transacción o contrato
especifique temas relacionados a incumplimiento de cualquiera de las partes, al igual que la
aceptabilidad o no de los productos en el momento de la entrega, por ejemplo, estipulando las
especificaciones del producto y/o las condiciones de pago. Todo potencial desacuerdo debe estar
cubierto especificando el tribunal de arbitraje, por ejemplo, el Tribunal Canadiense de Comercio
Internacional y las pertinentes reglas de arbitraje (www.citt-tcce.gc.ca). Ambas partes deben
acordarlo al tiempo de la firma del contrato.
29
ANEXOS
30
31
Retail sales, by industry (monthly)
(Seasonally adjusted)
August
2011
July
2012r
August
2012p
July 2012 to August 2011 to
August 2012
August 2012
seasonally adjusted
$ millions
Retail trade
% change
38,039
38,967
39,069
0.3
2.7
8,266
8,779
8,762
-0.2
6.0
6,571
7,093
7,101
0.1
8.1
Used car dealers
494
493
483
-2.0
-2.1
Other motor vehicle dealers
625
610
586
-4.0
-6.3
Automotive parts, accessories and
tire stores
576
583
592
1.6
2.7
1,258
1,287
1,286
-0.1
2.2
781.7
803
803
0.1
2.8
476
485
482
-0.5
1.3
Electronics and appliance stores
1,219
1,165
1,167
0.1
-4.3
Building material and garden
equipment and supplies dealers
2,260
2,272
2,262
-0.4
0.0
Food and beverage stores
8,687
8,755
8,779
0.3
1.1
6,179
6,198
6,231
0.5
0.8
Convenience stores
533
526
519
-1.4
-2.7
Specialty food stores
419
436
440
0.9
5.0
1,556
1,595
1,589
-0.4
2.1
Health and personal care stores
2,728
2,829
2,806
-0.8
2.9
Gasoline stations
4,862
4,856
4,996
2.9
2.7
Clothing and clothing
accessories stores
2,184
2,228
2,203
-1.1
0.8
1,684
1,727
1,713
-0.8
1.7
Shoe stores
260
255
247
-3.4
-5.2
Jewellery, luggage and leather
goods stores
240
246
243
-1.1
1.3
919
935
945
1.0
2.8
Motor vehicle and parts dealers
New car dealers
Furniture and home furnishings
stores
Furniture stores
Home furnishings stores
Supermarkets and other grocery
(except convenience) stores
Beer, wine and liquor stores
Clothing stores
Sporting goods, hobby, book
and music stores
32
General merchandise stores
4,773
4,946
4,978
0.6
4.3
Department stores
2,255
2,271
2,276
0.2
0.9
Other general merchandise stores
2,518
2,675
2,702
1.0
7.3
882
916
887
-3.1
0.5
Miscellaneous store retailers
33
Descargar