Mamá Oca

Anuncio
Mamá Oca
Cuento musical para niños de Educación Primaria
Música:
Maurice Ravel
Texto:
Fernando Palacios
Intérpretes:
Orquesta Sinfónica de Navarra
Coro infantil del Colegio San Cernin
Joachim Harder, Director
GUÍA DIDÁCTICA
Ana Hernández Sanchiz
Ma má Oca
En la Francia del siglo XVII comenzaron las primeras ediciones de cuentos
de hadas. Una veces eran recopilaciones de cuentos redactados con primor,
otras nuevos cuentos inventados en el estilo tradicional. El primero fue
Charles Perrault (La bella durmiente, Caperucita Roja, Barba azul, El gato
con botas, La Cenicienta, Pulgarcito…). Madame d’Aulnoy le siguió con El
cuarto de las hadas (donde se encuentra El serpentino verde) y Madame de
Beaumont con La bella y la bestia. Un par de siglos después (ya en el XX),
Maurice Ravel eligió algunos momentos mágicos de estos cuentos para
inspirar su obra Ma mére l’oie (Mi madre la oca). Primero la compuso para
piano a cuatro manos, y más tarde la orquestó. El gran compositor francés
comentaba con respecto a su obra: “El deseo de evocar en esas piezas la
poesía de la infancia me condujo naturalmente a simplificar mis maneras y a
despejar mi escritura”. En el momento más destacado de su carrera, Ravel
dedicó esta limpia y sencilla joya musical al público infantil: nadie discute que
es una de sus mejores obras.
Fernando Palacios
Guía didáctica de Ana Hernández
2
Ma má Oca
Índice
1. Ma mère l’oie y otras músicas... de Ravel
4
Ma mère l’oie
4
Le tombeau de Couperin
6
Pavana para una infanta difunta
7
2. Maurice Ravel
8
3. El cuento musical: Mi madre la oca
9
Canciones de Mamá Oca
10
4. Mamá Oca
11
Bibliografía – Partituras – Discografía – Filmografía
12
ACTIVIDADES
1. Jugando con los cuentos
14
2. Ver... para crear
17
3. Cuentos y demás bailables
18
4. De Francia al lejano Oriente...
y rimo porque me lleva la corriente
20
Guía didáctica de Ana Hernández
3
Ma má Oca
1. Ma mère l’oie y otras músicas... de Ravel
En el concierto escucharemos varias obras de Ravel, seleccionadas por Fernando Palacios
para la elaboración de su cuento musical. Por supuesto, el cuerpo central del programa
será la obra Ma mère l’oie, pero también disfrutaremos de la Pavana para una infanta
difunta y el Rigodón de La tumba de Couperin.
Ma mère l’oie
Se trata de un Ballet de hadas en un acto, procedente de una suite compuesta
originalmente para piano a cuatro manos, con el título de Cinco piezas infantiles, para los
niños Jean y Marie Godebski, basándose Ravel en cinco de los cuentos de Perrault
favoritos de los dos pequeños. También incluye un cuento de la Condesa de Aulnoy y
otro de Jeanne Marie Leprince de Beaumont. Sin embargo, fueron los niños Jean Leleu y
Geneviéve Durony quienes llevaron a cabo el estreno de la pieza en un concierto de la
Sociedad Musical Independiente en París, el 20 de abril de 1910. La suite fue orquestada
durante el mismo año y al año siguiente Ravel añadió el Preludio y otro número para
convertirla en un ballet. La primera presentación del ballet se llevó a cabo el 28 de enero
de 1912.
La Suite es una versión corta de aproximadamente 19’, formada por cinco miniaturas de
gran colorido, directas y sencillas, aunque un poco lentas e impresionistas.
1) Pavana de la Bella Durmiente del Bosque - Lent
2) Pulgarcito – Très modéré
3) Feuchilla, Emperatriz de las Pagodas – Mouvt. de marche
4) Conversaciones de la Bella y la Bestia – Mouvt. de valse très modéré
5) El jardín encantado – Lent et grave
Ravel se refirió así a las piezas que conforman su suite Ma mère l’oie:
“Ma mére l’Oye, piezas infantiles para piano a cuatro manos, fue escrita en 1908. El
propósito de evocar en estas piezas la poesía de la infancia me ha conducido naturalmente a
simplificar mi estilo y hacer más sobria mi escritura.”
La versión completa del Ballet dura aproximadamente 28’. Los movimientos aparecen
ordenados de otra manera y se añaden el preludio, la Danza de la rueca y algunos pasajes
de unión entre las diferentes piezas.
Suite orq uest al: The Boston Symphony Orchestra – Ravel: Ma Mère L'Oie
Guía didáctica de Ana Hernández
4
Ma má Oca
El autor del cuento musical, Fernando Palacios, plantea el siguiente esquema para describir
y trabajar la estructura de las cinco piezas que integran la suite Ma mère l’oie:
Guía didáctica de Ana Hernández
5
Ma má Oca
Le tombeau de Couperin (La tumba de Couperin)
Al igual que Ma mère l’oie, la obra orquestal procede de una suite para piano, formada en
este caso por seis piezas. Fue compuesta entre 1914 y 1917, y la orquestación del propio
Ravel data de 1919 y contiene cuatro de las piezas originales.
El término Tombeau (tumba) hace referencia a una forma musical utilizada en el barroco,
el lamento. Los compositores franceses del siglo XVII tomaron prestado de la poesía el
término tombeau, aplicándolo a piezas instrumentales creadas como homenaje a músicos
famosos tras su muerte. Ejemplo de ello son los tombeaux de Louis Couperin y JeanHenri D’Anglebert sobre la muerte de su maestro Jacques Champion de Chambonnières
(†1672). El término siguió utilizándose en el siglo XVIII junto con el de apothéose y fue
retomado en el siglo XX por compositores como Ravel, precisamente en este Le
tombeau de Couperin para piano.
Ma urice R a vel en el fre nte ,
duran te la 1ª G uerra Mundial
Ravel compuso esta suite en homenaje a varios amigos
muertos en la Primera Guerra Mundial; cada pieza está
dedicada a uno de ellos. Aunque comenzó a idearla en
1914, la mayor parte de la composición data de 1917,
época en que fue apartado del frente por enfermedad. Las
piezas de la suite original para piano son:
I. Prelude – en memoria del teniente Jacques Charlot (quien transcribió Ma mère l’oie
II.
III.
IV.
V.
VI.
para piano solo)
Fugue – en memoria de Jean Cruppi (hijo de la dedicataria de L’Heure espagnole)
Forlane – en memoria del teniente Gabriel Deluc (pintor vasco de Saint Jean de Luz)
Rigaudon – en memoria de Pierre y Pascal Gaudin
Menuet – en memoria de Jean Dreyfus
Toccata – en memoria del capitán Joseph de Marliave (musicólogo y esposo de
Marguerite Long, la pianista que estrenó la obra el 11 de abril de 1919).
La suite orquestal, estrenada el 28 de febrero de 1820, consta de Preludio, Forlane, Menuet
y Rigaudon. En el concierto escucharemos esta última pieza.
Suite orq uest al: André Previn/Royal Philharmonic Orchestra – Ravel - Orchestral Works
Guía didáctica de Ana Hernández
6
Ma má Oca
Pavana para una infanta difunta
Como las anteriores, es una pieza para piano solo, compuesta en 1989 durante la etapa
en que Ravel estudiaba composición en el Conservatorio de París con Gabriel Fauré. Fue
estrenada en 1902 por el pianista español Ricardo Viñes, con un gran éxito entre el
público, pero no tanto entre la crítica, que la consideró simple y pobre formalmente (el
propio Ravel coincidió en esta apreciación). Existe una grabación de la pieza interpretada
por el compositor vascofrancés que dista bastante de otras interpretaciones posteriores,
más lentas y pesadas... Ravel se quejaba a menudo de que los ejecutantes no respetaban
las indicaciones de las partituras. Al joven pianista Charles Oulmont, después de
interpretar la Pavana le dijo: “Recuerdo que una vez escribí una Pavana para una infanta
difunta, no una Pavana difunta para una infanta”.
Podéis escuchar al mismísimo Ravel a través de los siguientes enlaces:
Ravel al pia no: http://www.youtube.com/watch?v=tSQOnOzWoDQ
Ravel plays Ra vel: Maurice Ravel – Maurice Ravel Plays Ravel
La obra, dedicada por Ravel a la Princesa de Polignac,
mecenas cultural del París de la época, evoca una elegante
recepción en la corte real española, en la que una infanta
baila con elegancia una pavana, danza renacentista de
carácter procesional. No hay constancia de que Ravel
quisiera homenajear con esta pieza a alguna princesa en
concreto, aunque algunos musicólogos conjeturan que
podría tratarse de Margarita Teresa de Austria, hija del rey
Felipe IV de España.
La infa nta M argarita Teres a co n traje az ul
Diego Veláz qu ez, 1659
La pavana es una danza cortesana surgida en el siglo XVI en Italia. El término procede de
Pava, la denominación dialectal de Padua. Se trata de una danza lenta que utiliza una
repetición continua de esquemas básicos de pasos: dos sencillos y uno doble hacia
delante seguidos de dos sencillos y uno doble hacia atrás, aunque existen pocas
referencias coreográficas sobre su forma.
En 1910, año de composición de las Cinco piezas infantiles para piano precursoras de Ma
mère l’oie, Ravel orquestó su Pavane pour une infante défunte. Como las pavanas
renacentistas se tocaban a menudo con el laúd, la partitura original de piano nos lo
recuerda a través del stacatto, que fue trasladado a las cuerdas como pizzicato. Buena
muestra de ello es el acompañamiento inicial de la melodía.
Versión or que stal: Charles Munch;James Stagliano – Pavane pour une Infante défunte
Guía didáctica de Ana Hernández
7
Ma má Oca
2. Maurice Ravel (Ciboure 1875 – Paris 1937)
Compositor y pianista francés considerado, junto a Debussy,
el gran representante de la moderna escuela musical
francesa. Su obra, no muy extensa, presenta una síntesis de
elementos e influencias diversos, como el neoclasicismo de
Stravinski, la atracción por los temas exóticos, la música
española o el Jazz. Nunca deseó renunciar a la tonalidad, al
contrario que muchos de sus contemporáneos.
Consideraba su arte como un precioso artificio, alejado de la
realidad cotidiana, expresando una extrema sensibilidad y un
gusto evidente por lo fantástico y lo onírico. Meticuloso en
su búsqueda de la perfección formal y muy minucioso
técnicamente, fue definido por Stravinski como “el más
perfecto relojero de todos los compositores”.
Si embargo, él respondía así a los que consideraban su música vacía, fría o artificial: «Pero,
¿es que acaso la gente no puede hacerse con la idea de que yo sea "artificial" por naturaleza?»
Heredó de su padre, un ingeniero suizo, su afición por los artilugios mecánicos –podemos
encontrar sus ecos en la música de Ravel– y de su madre, de origen vasco, su atracción
por España, fuente de inspiración de muchas de sus obras. Ambos fomentaron su
sensibilidad artística. Esto, unido a la ebullición cultural que vivía Paris en aquellos años
finales del siglo XIX, le llevó a desarrollar sus inquietudes creativas y a ingresar en el
conservatorio de París en 1889, donde estudió, entre otros maestros, con Gabriel Fauré.
Muy cercano siempre al mundo infantil, permanecían en el los cuentos y el imaginario
mágico de la infancia. En su opinión, «todo niño es sensible a la música, a todo tipo de
música».
Maurice Ravel es, sin duda, uno de los mejores orquestadores de la historia de la música
occidental. En su obra orquestal muestra una capacidad única para tratar el color
instrumental, el timbre, como en su Rapsodia española, La valse o en su célebre Bolero, en
el que Ravel combina de forma virtuosa los diferentes instrumentos, partiendo de un sutil
pianissimo hasta llegar al fortissimo final. Esta habilidad en el manejo del timbre lo llevó a
trasladar muchas de sus obras originales para piano a la dimensión orquestal, como es el
caso del repertorio de este concierto, con Ma mère l’oie, la Pavana para una infanta
difunta y La tumba de Couperin, y otras como los Valses nobles y sentimentales o la
Alborada del gracioso.
Ravel orquestó también numerosas obras de otros compositores, como Schumann,
Debussy o Chabrier, pero fue su versión de los Cuadros de una exposición de Mussorgsky,
orquestada en1922 por encargo de Koussevitzki la que le dio reconocimiento
internacional. Su versión sigue siendo la de referencia y la más interpretada por las
orquestas de todo el mundo.
Guía didáctica de Ana Hernández
8
Ma má Oca
3. El cuento musical: Mi madre la oca
Fernando Palacios se basó en cinco relatos infantiles para crear este cuento musical. Los
cuatro primeros sirvieron de punto de partida también a Ravel para componer su música;
el último es un cuento moderno de un artista visual, mago y escritor londinense:
La Bella Durmiente del bosque y Pulgarcito, de Charles Perrault
Serpentino verde, de Madame Marie-Catherine d’Aulnoy
La Bella y la Bestia, de Madame Leprince de Beaumont
¡Despierta, Bella Durmiente!, de Jonathan Allen.
En cuanto a la música, como hemos visto, optó por añadir a la suite orquestal Ma mère
l’oie dos piezas más de Ravel, como son la Pavana para una infanta difunta y el cuarto
movimiento de La tumba de Couperin, el Rigodón. Las obras se interpretarán en el
siguiente orden:
Pavana para una infanta difunta
Mi madre la oca (Cinco piezas infantiles):
I - Pavana de la Bella Durmiente del bosque
II - Pulgarcito
III - Feuchilla, la Emperatriz de las pagodas
IV - Las conversaciones de la Bella y la Bestia
V - El jardín encantado
La tumba de Couperin: Rigodón
V - El jardín encantado (repetición)
Algunos de los momentos más especiales del cuento musical van acompañados de una
canción, en la que el público podrá unirse al narrador y participar activamente cantando
junto al Coro de niños del Colegio San Cernin y la Orquesta Sinfónica de Navarra. Por
ello incluimos a continuación las melodías de Ravel a las que el autor del cuento ha
puesto letra, para su APRENDIZAJE EN EL AULA, previo al concierto.
Guía didáctica de Ana Hernández
9
Ma má Oca
Canciones de Mamá Oca
Música: M. Ravel
Letra: F. Palacios
Pavana para una infanta difunta
2. Hoy te contaré mis historias
son de un bosque, de un jardín
de una doncella, de una emperatriz... y gran reptil.
Un palacio, un niño y una flor... y un ogro atroz.
Pavana de la Bella durmiente
Feuchilla, Emperatriz de las Pagodas
2. Mandarín, soy de Pekín. Mi sonrisa es así.
3. Como arroz, soy de Bangkok. Con pagodas al sol.
Guía didáctica de Ana Hernández
10
Ma má Oca
4. Mamá Oca
Según la tradición, el personaje de Mamá Oca es una típica mujer de campo, creadora de
las historias y poemas del mismo nombre. Parece que su origen es francés, ya que las
primeras menciones a esta figura se dan en este país. La primera de ellas aparece en La
Muse Historique de Jean Loret (1660): “comme un conte de la Mère Oie” (como un cuento
de Mamá Oca).
El escritor francés Charles Perrault fue el principal difusor del personaje de Mamá Oca,
con su más conocido libro de relatos, titulado Historias y Cuentos de Tiempos Pasados. El
volumen fue traducido a otros muchos idiomas utilizando como denominación su
subtítulo: Los Cuentos de mi Madre la Oca. En él se recogen historias de la tradición oral
tan populares como El gato con botas o Caperucita Roja, otorgando a mamá Oca el papel
de autora de los cuentos.
El editor británico John Newbery publicó en 1761 el libro Mother Goose’s Melody
(también conocido como Sonetos de cuna), firmado por él, Tomás Isaías y William Henry
Whitmore. Era una colección de canciones inglesas y supuso un antes y un después en el
enfoque de los cuentos de hadas en el Reino Unido. Un par de décadas después se editó
un libro de poemas para niños del mismo título, por lo que el nombre de Mamá Oca
(Mother Gosse) está unido desde entonces a la poesía y el folclore infantiles. De hecho,
existe una tradición de piezas teatrales navideñas protagonizadas por este personaje,
junto a otros propios de la Commedia dell’Arte, como Arlequín, Colombina o Pantalone.
Grabado de G ust avo D oré par a Ma Mère l’ Oie de Per rault
Guía didáctica de Ana Hernández
11
Ma má Oca
Bibliografía
ALLEN, J.: ¡Despierta, Bella Durmiente!. Beascoa Internacional.
d’AULNOY, Mme.: El cuarto de las hadas (Serpentino verde). Siruela. Madrid, 1992.
BEAUMONT, Mme. de.: La bella y la bestia. Editorial Gaviota.
DAHL, R.: Cuentos en verso para niños perversos. Altea. Madrid, 2000.
FINN GARNER, J.: Cuentos infantiles políticamente correctos. Circe, Barcelona, 1995
FINN GARNER, J.: Más cuentos infantiles políticamente correctos. Circe, Barcelona 1996
HIRSBRUNNER, T.: Ravel, vida y obra. Alianza Música. Madrid, 1993.
JACOBS, A. J.: Cuentos de hadas retorcidos. Sirio. Málaga, 1999.
NICHOLS, R.: El mundo de Ravel. Adriana Hidalgo Editora. Buenos Aires, 1999.
PELEGRÍN, A.: La aventura de oír. Cincel. Madrid, 1982.
PERRAULT, Ch.: Cuentos completos de Charles Perrault. Anaya, Madrid, 1998.
Partituras
RAVEL, MAURICE: Ma mère l’oye, 5 pieces enfantines. Durand Editions Musicales. Paris.
RAVEL, MAURICE: Pavana para una infanta difunta. Edition Eulenburg. London, 1997.
RAVEL, MAURICE: Le tombeau de Couperin. Durand Editions Musicales. Paris.
Guía didáctica de Ana Hernández
12
Ma má Oca
Discografía
Mi madre la oca. Cuento de Fernando Palacios, ilustrado por Alicia Cañas Cortázar.
Orquesta Filarmónica de Gran Canaria, Adrián Leaper. Coro Infantil de niños de la
O.F.G.C. Colección “La mota de polvo”. AgrupArte Producciones
Ma mère l’oye. Pavana para una infanta difunta. Philarmonia Orchestra, Michael Tilson
Thomas. Cleveland Orchestra, George Szell. Sony Classical.
Ma mère l’oye. CSR Symphony Orchestra, Kenneth Jean. Naxos.
Ma mère l’oye (piano a cuatro manos). Alfons & Aldoys Kontarsky. Deusche Gramophon.
Ma mère l’oye (piano a cuatro manos). Katia & Marielle Labèque. Philips.
Le tombeau de Couperin. City of London Sinfonia, Richard Hickox. Virgin Classics.
Le tombeau de Couperin (piano). Claude Helffer. Harmonia Mundi.
Ravel plays Ravel (piano). Maurice Ravel. Essential Media Group.
Filmografía
Ma mère l’Oye, de Thierry de Mey (2004). Ficción coreográfica sobre la música de
Maurice Ravel, interpretada por la Filarmónica de Nueva York, dirigida por Pierre Boulez.
Eroïca productions.
Las conversaciones de la Bella y la Bestia (frag.):
http://www.charleroi-danses.be/Public/Spectacle.php?ID=3218
Guía didáctica de Ana Hernández
13
Ma má Oca
ACTIVIDADES
1. Jugando con los cuentos
Los cuentos son una fuente inagotable de ideas y recursos para trabajar en el aula.
En esta ocasión, además, son el centro temático del concierto: un cuento sobre los
cuentos.
-
Leed el siguiente fragmento, extraído del comienzo de la narración:
Cuando llegaba la noche y no me quería dormir, aparecía mi abuela
por mi habitación y me decía:
-
“¿Te sabes los cuentos de Mi madre la oca?”
“¿Qué boca?
“No he dicho boca, sino oca: así que de oca a oca y tiro porque
me toca. Lo que yo te digo es si te sabes los cuentos de Mi
madre la oca”.
A mí siempre me encantaba contestar palabras acabadas en –oca.
-
Sentados en corro, realizad el diálogo del cuento de la siguiente manera: el
primer niño pregunta “¿te sabes los cuentos...?”, el segundo responde con una
palabra terminada en –oca... “¿qué loca/moca/tapioca...?” y el primero cierra
con “no he dicho ... , sino oca: así que ...”. Pasa el turno a los dos siguientes,
que deberán realizar el mismo diálogo utilizando una palabra diferente
acabada en –oca. Un “secretario” será el encargado de ir apuntando en la
pizarra cada nueva palabra que vaya apareciendo.
Tradicionalmente, los cuentos de hadas se han ido transformando y adaptando, de
manera que acaban contándose diferentes versiones de cada uno de ellos. Tomando los
cuentos conocidos como punto de partida, podemos crear nuevos relatos. Utilizad la
imaginación para dar las pautas de creación:
-
Inventar un nuevo final.
Cambiar el lugar en el que transcurre por uno conocido para nosotros.
Sustituir los personajes por personas del entorno cercano (colegio, amigos,
familia...).
Mezclar dos cuentos para hacer uno nuevo: “Pulgarcito con botas”, “Aladino y
el Gato maravilloso”…
Partid de títulos de sonoridad semejante al original: “Lunarcito”, “El pato con
motas”, “Langostino y la cámara maravillosa”…
Guía didáctica de Ana Hernández
14
Ma má Oca
Estas ganas de contar las cosas al revés y ponerlo todo patas arriba también se ha dado
en la música popular. Esta canción es un buen ejemplo. Como ya conocéis la música,
podéis inventar nuevas letras a vuestro antojo:
Ahora que vamos despacio,
ahora que vamos despacio,
vamos a contar mentiras, tralará,
vamos a contar mentiras, tralará,
vamos a contar mentiras.
Empecé a tirarle piedras,
empecé a tirarle piedras
y caían avellanas, tralará,
y caían avellanas, tralará,
y caían avellanas.
Por el mar corren las liebres,
por el mar corren las liebres,
por el monte las sardinas, tralará,
por el monte las sardinas, tralará,
por el monte las sardinas.
Con el ruido de las nueces,
con el ruido de las nueces
salió el amo del peral, tralará,
salió el amo del peral, tralará,
salió el amo del peral.
Salí de mi campamento,
salí de mi campamento
con hambre de seis semanas, tralará,
con hambre de seis semanas, tralará,
con hambre de seis semanas.
Chiquillo, no tires piedras,
chiquillo, no tires piedras,
que no es mío el melonar, tralará.
Que no es mío el melonar, tralará,
que no es mío el melonar.
Me encontré con un ciruelo,
me encontré con un ciruelo
cargadito de manzanas, tralará,
cargadito de manzanas, tralará,
cargadito de manzanas.
Que es de una vieja muy pobre,
que es de una vieja muy pobre
que vive en El Escorial, tralará,
que vive en El Escorial, tralará,
que vive en El Escorial.
En la poesía también encontramos mundos del revés, como en este poema de José
Agustín Goytisolo, al que el cantautor Paco Ibáñez puso música en los años sesenta. Leed
primero el poema y comentadlo, después escuchad la canción y aprendedla.
Érase una vez un lobito bueno
al que maltrataban todos los corderos.
Y había también un príncipe malo,
una bruja hermosa y un pirata honrada.
Todas estas cosas había una vez
cuando yo soñaba un mundo al revés.
Paco Ibáñez: http://www.youtube.com/watch?v=BK1pZE5QlzU
Guía didáctica de Ana Hernández
15
Ma má Oca
Otra opción es reescribir los cuentos con un estilo diferente y
particular. En este sentido, os recomendamos leer el libro
Cuentos en verso para niños perversos, de R. Dahl con
ilustraciones de Q. Blake. Dahl realiza unas personalísimas
versiones de varios cuentos tradicionales, como Caperucita roja
o Ricitos de Oro y los tres osos, entre otros.
-
Seleccionad alguno de los cuentos, leedlo en voz alta y
disfrutad en el aula de su rima ácida y divertida.
En su cuento musical, Fernando Palacios selecciona cinco momentos extraordinarios.
Según él: “son esos instantes especiales donde el tiempo se detiene, los ojos se quedan
fijos y la cabeza va a cien por hora.”
-
-
-
Seguro que cada uno de vosotros tiene su propia selección de momentos
“especiales”, situaciones que os impresionan más que el resto. Recordad vuestro
momento preferido de un cuento. Representadlo gestualmente de forma que el
resto trate de adivinar de qué cuento y qué escena se trata.
Además de momentos, indudablemente tendréis libros preferidos. Llevad el
vuestro a clase y explicad a vuestros compañeros por qué es especial para
vosotros: por el tema, por las ilustraciones, porque os lo regaló alguien muy
querido, porque lo leísteis en un lugar o situación especial... Realizad un
intercambio de libros (en préstamo, claro). ¡Es posible que vuestro libro especial
pueda llegar a serlo también para alguien más!
El autor del cuento musical nos cuenta cuáles son sus cinco “momentos
especiales”, uno por cada pieza de Ma mère l’oie. Comentad cuáles conocéis y
cuáles no. Permaneced muy atentos el día del concierto para ver si coincidís con
él u os emociona más algún otro momento:
1º - La canción dormida, de La Bella durmiente del bosque.
2º - Las migas de pan, de Pulgarcito.
!
3º - El concierto de las pagodas , de Feuchilla, Emperatriz de las pagodas.
4º - El encantamiento, de La Bella y la Bestia.
5º - El despertar, de La Bella durmiente del bosque.
* Pagodas: Además de templos orientales, son figuras chinescas, de cabeza móvil, que estuvieron de moda
en los siglos XVII - XVIII y servían para decorar.
Guía didáctica de Ana Hernández
16
Ma má Oca
2. Ver... para crear
La música de Ravel ha inspirado a diferentes creadores para realizar sus obras. Los dos
primeros vídeos que os mostramos son sendos montajes que han tomado como
inspiración y banda musical la Pavana para una infanta difunta. Observadlos con atención y
escribir vuestro propio cuento a partir de las imágenes que aparecen:
-
En este primer ejemplo la música de Ravel ilustra el anime Grave of the Fireflies.
http://www.youtube.com/watch?v=gIFTJnpR_oQ&feature=fvst
-
El músico brasileño de Jazz Eumir Deodato realizó su particular versión de la
Pavana, que aparece en este montaje acompañada de imágenes de la película Las
alas del deseo del director alemán Win Wenders (1987).
http://www.youtube.com/watch?v=l8fZLcbxEhk
Los cuentos también han sido el punto de partida de numerosas obras de arte. Un
pionero del cine mudo de animación, el turolense Segundo de Chomón, realizó hace más
de un siglo, en 1909, un cortometraje sobre uno de los cuentos del concierto: Pulgarcito.
-
Realizad un visionado con el Pulgarcito de Ravel como fondo musical. Después,
cread vuestra propia sonorización musical original utilizando los instrumentos del
aula, la voz cantada o con efectos (no hablada), objetos sonoros...
http://www.youtube.com/watch?v=XDNSNo6sb_A
Guía didáctica de Ana Hernández
17
Ma má Oca
3. Cuentos y demás bailables
La mayoría de las obras musicales presentes en el concierto tienen relación con la danza.
De hecho, escucharemos dos pavanas, un tipo de danza renacentista lenta y procesional,
es decir, que se utilizaba para caminar solemnemente en ceremonias, recepciones, etc.
La pavana es una danza cortesana muy sencilla, que utiliza una repetición continua de
esquemas básicos de pasos: dos sencillos y uno doble hacia delante seguidos de dos
sencillos y uno doble hacia atrás.
-
Si os fijáis bien en estos cuatro vídeos la pavana no tendrá secretos para vosotros.
En una sesión de danza la bailaréis a la perfección:
1.
2.
3.
4.
-
pasos hacia a delant e: http://www.youtube.com/watch?v=iniTj9ObE18
pasos hacia at rás: http://www.youtube.com/watch?v=eJL-_VfvYzE&feature=related
rotación: http://www.youtube.com/watch?v=GB-647tOlM4
Pavan a com pl eta: http://www.youtube.com/watch?v=JE3W2yd4TcE&feature=related
Escuchad las dos pavanas orquestales del concierto, la Pavana para una infanta
difunta (en la actividad anterior habéis escuchado la versión para piano y una
adaptación jazz) y la Pavana de la Bella durmiente. ¿Se parecen en el tempo, el
ritmo, el fraseo...? Como ya sabéis los pasos básicos de la pavana, practicadlos con
sendas músicas y cread una coreografía grupal por parejas.
En el concierto, las dos pavanas corresponden a dos momentos de participación del coro
infantil y el público. Si aprendéis las canciones, disfrutaréis de la experiencia de cantar
acompañados por una orquesta sinfónica.
En la página 10 se incluyen las partituras y la letra de ambas piezas.
Guía didáctica de Ana Hernández
18
Ma má Oca
La suite Ma mère l’oie es una orquestación que realizó Maurice Ravel de sus Cinco piezas
infantiles para piano. Posteriormente, añadió un preludio y una Danza de la rueca para
convertirla en un ballet. El músico y cineasta belga Thierry de Mey dirigió en 2004 una
preciosa y delicada película de carácter coreográfico centrada en Ma mère l’oie de Ravel.
-
En la página web de la compañía Charleroi Danses, a la que pertenecen los
intérpretes, podéis ver la escena correspondiente a Las conversaciones de la Bella y
la Bestia, protagonizada por los bailarines Annabelle Chambon y Cédric Charron.
http://www.charleroi-danses.be/Public/Spectacle.php?ID=3218
-
Tal vez ahora os apetezca hacer vuestras propias coreografías por parejas. Fijaos
que los movimientos de la danza contemporánea no tienen nada que ver con los
de la danza histórica anterior. También es importante que tengáis en cuenta las
apariciones de los temas de cada personaje. Aquí los tenéis:
Moti vo de l a B ell a (cla rinet e)
Moti vo de l a B estia (contra fagot )
Guía didáctica de Ana Hernández
19
Ma má Oca
4. De Francia al lejano Oriente... y rimo porque me lleva la corriente
Una de las historias de Mamá Oca es la de Feuchilla, Emperatriz de las Pagodas, cuento
escrito por Marie Catherine, Condesa de Aulnoy. Preferimos no contar su argumento
para no desvelarlo todo antes del concierto. Únicamente que transcurre en un lugar del
lejano oriente llamado Pagodia... Por eso Ravel utiliza la escala pentatónica y una
instrumentación que nos recuerda la música tradicional de aquellas remotas tierras.
Lo que sí os adelantamos es que en este cuento también hay un momento de
participación del público.
-
Aprended esta sencilla melodía y las tres letras con las que se cantará:
1. Champiñón, soy de Hong-Kong. Campeón de Ping-pong.
2. Mandarín, soy de Pekín. Mi sonrisa es así.
3. Como arroz, soy de Bangkok. Con pagodas al sol.
- Escuchad Feuchilla, Emperatriz de las pagodas e identificad las apariciones del tema.
En una segunda audición, cantadlo sobre la grabación.
Al poner letra a una música, es muy importante tener en cuenta no sólo el número de
sílabas, sino qué notas están acentuadas, para respetar estos acentos en el texto.
-
Subrayad las sílabas acentuadas en las tres estrofas de la canción, veréis que
coinciden en todas ellas. Después, inventad otras rimas que encajen con ese
esquema rítmico. Como entrenamiento, completad las siguientes propuestas:
Ajedrez, soy de Jerez. Más brillante que_un pez.
Tobogán, soy de ............. . ...................................................
.................., soy de París. .........................................................
.................., soy de ............... . No sé bien que_hago_aquí.
Guía didáctica de Ana Hernández
20
Descargar