541135, 152973 Abdeckhaube Cover Tapa protectora Capot Funktion Die Haube deckt die Kolbenstange eines Zylinders mit dem Angebauten Gewicht ab. Der Betrieb mit Anbausatz ist möglich. Commissioning The cover shields a cylinder's piston rod together with the attached weight. Cylinders with mounting kit can also be operated with the cover. Puesta en funcionamiento La tapa cubre el vástago de un cilindro, incluyendo la masa que está fijada a él. Se admite la utilización con kit de montaje.. Mise en service Le capot recouvre le tige du piston d’un vérin auquel est relié le poids. L'utilisation avec kit de montage est possible. Hinweis Note Nota Nota Inbetriebnahme eines A cylinder with weight must El cilindro provisto de una Mise en service d'un vérin Zylinders mit Gewicht nur mit only be commissioned with masa únicamente deberá avec poids uniquement avec Haube. the cover. ponerse en movimiento si capot. Haube bündig am Kopf des Mount the cover flush on the está montada la tapa Monter le capot de manière à Zylinders anbauen. cylinder head. protectora. ce qu'il affleure la tête du Eine Lageerfassung des Detection of the cylinder La tapa protectora debe vérin. Zylinders mit Sensoren ist position using sensors is only montarse a ras con el Une détection de position du nur in Verbindung mit dem possible in combination with cilindro. vérin par capteurs n'est Anbausatz und den the mounting kit and the Para detectar la posición del possible qu'en liaison avec le Magnetischen Endschaltern magnetic proximity switches cilindro con sensores, deberá kit de montage et les fins de oder des Wegmesssystems or displacement encoder. utilizarse el kit de montaje y course magnétiques du los detectores magnéticos. système de mesure de Important! The cover is made También es posible utilizar el course. Achtung! Haube besteht aus of Makrolon. Do not clean sistema de medición de Makrolon. Nicht reinigen mit using acetone or alcohol- recorrido. Aceton- oder alkoholhaltigen based products. möglich. Mitteln. Attention ! Le capot est en Makrolon. Ne pas le nettoyer ¡Atención! La tapa es de à l'aide de produits Makrolon. No limpiar con contenant de l'acétone ou de acetona o agentes que l'alcool. contiene alcohol. © Festo Didactic GmbH & Co. KG 03/2011 1/2 541135, 152973 Abdeckhaube Cover Tapa protectora Capot 541135 152973 Technische Daten Technical data Datos técnicos Caractéristiques techniques Parameter Parameter Parámetro Paramètre Wert Value Valor Valeur Abdeckhaube Cover Tapa protectora Capot 541135 152973 Länge Length Longitud Longueur 510 mm 513 mm Werkstoff der Haube Cover material Material de la tapa Matériau du capot Makrolon Befestigungsart Type of mounting Tipo de fijación Mode de fixation mit Rändelschrauben und Hammermuttern Via knurled screws and T-head nuts Con tornillos moleteados y tuercas con cabeza de martillo par vis moletées et écrous rectangulaires Zylinderausführung (Best.-Nr.) Cylinder design (order no.) Tipo de cilindro (referencia) Modèle de vérin (Réf.) 152857/573025 bzw. 572746/572750 152857/573025 or 572746/572750 152857/573025 ó 572746/572750 152857/573025 ou 572746/572750 Gewicht (Best.-Nr.) Weight (order no.) Peso (referencia) Poids (Réf.) 152972 Anbausatz (Best.-Nr.) Mounting kit (order no.) Kit de montaje (referencia) Kit de montage (Réf.) 544371 Anbaumöglichkeit Mounting option Posibilidades de montaje Possiblité de montage Profil 150 x 50 mm auf der Säule der Learnline Labormöbel 150 x 50 mm profile on the column of the Learnline laboratory furniture Perfil de 150 x 50 mm en la columna de los muebles de laboratorio Learnline Profilé de 150 x 50 mm sur la colonne du meuble de labo Learnline Profil 32 x 32 mm wie Anbausatz (Best.-Nr.) 526847 32 x 32 mm profile as per the mounting kit (order no.) 526847 Perfil de 32 x 32 mm igual que kit de montaje (referencia: 526847) Profilé de 32 x 32 mm comme kit de montage (Réf.) 526847 Änderungen vorbehalten – Subject to change – Reservado el derecho de modificación – Sous réserve de modifications 2/2 © Festo Didactic GmbH & Co. KG 03/2011