Exposició/Exposición/Exhibition Ibercaja 72. Les resultes Las resultas The consequences Museu Diocesà de Barcelona Monument de la Pia Almoina Av. Catedral, 4. Barcelona Tels. 93 315 22 13 / 93 268 75 82 e-mail: [email protected] Obert: Dimarts-Dissabte, 10-14 / 17-20 h. Diumenge, 11-14 h. Abierto: Martes-Sábado, 10-14 / 17-20 h. Domingo, 11-14 h. Open: Tuesday-Saturday, 10-14 / 17-20 h. Sunday, 11-14 h. GOYA Los Desastres de la Guerra www.ibercaja.es/obrasocial 6. Ja t‘està bé Bien te se está You have it coming to him REF. 8243/2-11 Museu Diocesà de Barcelona 24/III-29/V-2011 E x p o s i c i ó I b e r c a j a • M u s e u D i o c e s à d e B a r c e l o n a GO YA G OYA GOYA Los De sast res d e l a G uerra L o s D e s a s t r e s d e la Gu e r r a L o s D es a s tres d e l a G u erra Ibercaja, conjuntament amb el Museu Diocesà de Barcelona, ha organitzat aquesta exposició de la primera sèrie completa de «Els desastres de la Guerra», 80 gravats del pintor aragonès Francisco Goya i Lucientes (Fuendetodos, Saragossa, 1746 - Bordeus, 1828) que el pintor realitza en plena Guerra de la Independència espanyola, entre els anys 1810-1814, i que constitueix una crònica gràfica del tràgic esdeveniment. Ibercaja, conjuntamente con el Museo Diocesano de Barcelona, ha organizado esta exposición de la primera serie completa de «Los Desastres de la Guerra»: 80 grabados del pintor aragonés Francisco de Goya y Lucientes (Fuendetodos, Zaragoza, 1746 - Burdeos, 1828) que el pintor realiza en plena Guerra de la Independencia española, entre los años 1810-1814, y que constituyen casi una crónica gráfica del trágico suceso. Ibercaja, together with the Diocesan Museum of Barcelona, has organised this exhibition of the first complete series of «The Disasters of the War»: 80 engravings of the Aragonese painter Francisco Goya Lucientes (Fuendetodos, Zaragoza, 1746 - Burdeos, 1828). These were painted during the Spanish Independence War, between 1810 and 1814, and are a graphical chronicle of those tragic events. Tanmateix, Goya transcendeix els propis esdeveniments i la seva aventura existencial i vital, i es serveix dels seu art per fer un al·legat contra tota guerra: denuncia les atrocitats comeses per l'exèrcit francès contra el poble espanyol, però també la violència dels guerrillers i de la massa incontrolada. El resultat és un testimoni d'una modernitat sorprenent per l'època, una veritable reflexió crua i desencantada sobre l'home, immers en una situació límit que provoca crueltat, mort i misèria, i que reflexa el fracàs de la raó en la que tant confiaven els il·lustrats. Sin embargo, Goya trasciende los propios acontecimientos y su aventura existencial y vital, y se sirve de su arte para hacer un alegato contra toda guerra: denuncia las atrocidades cometidas por el ejército francés contra el pueblo español, pero también la violencia de los guerrilleros y de la masa incontrolada. El resultado es un testimonio de una modernidad sorprendente para la época, una verdadera reflexión cruda y desencantada sobre el hombre, inmerso en una situación límite que provoca crueldad, muerte y miseria, y que refleja el fracaso de la razón en la que tanto confiaban los ilustrados. However, Goya far-reaches the events and his existential and vital adventure, and he uses his art to make a declaration against all wars: he denounces the atrocities of the French army against the Spanish people, as well as the violence of the soldiers and the uncontrollable masses. The result of these paintings is the evidence of a surprisingly modernity for the times, a real crude disillusioned reflexion about mankind, finding itself in a limit situation that creates cruelty, death and misery and shows the failure of reason, strongly defended by the erudites. La sèrie està gravada a l'aiguafort amb punta seca, lavis, burí i vernís, i no va poder ser publicada en vida del pintor. La primera impressió que aquí es presenta va ser realitzada per la Reial Acadèmia de Belles Arts de San Fernando el 1863, si bé es coneixen unes proves que va fer el propi Goya vers el 1814 o el 1815. La serie está grabada al aguafuerte con punta seca, lavis, buril y barniz, y no pudo ser publicada en vida del pintor. La primera impresión que aquí se presenta fue realizada por la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando en 1863, si bien se conocen unas pruebas que hizo el propio Goya hacia 1814 o 1815. Molts dels defectes i dels problemes que Goya reflectí amb sentit crític en aquests gravats segueixen avui presents com grans problemes existencials i socials en l'actualitat. Amb el seu testimoni, aquesta exposició apel·la el compromís i complicitat del visitant, per aconseguir que, més aviat que tard, s'imposi de nou la raó i brillin les «llums» en la humanitat. Muchos de los defectos y de los problemas que Goya reflejó con sentido crítico en estos grabados siguen hoy presentes como grandes problemas existenciales y sociales en la contemporaneidad. Con su testimonio, esta exposición apela al compromiso y complicidad del visitante, para conseguir que más pronto que tarde, se imponga de nuevo la razón y brillen las «luces» en la humanidad. Many of the defects and problems that Goya reflected with a critical sense in these engravements, still are reflected nowadays as great existential and social problems. With his testimony, this exhibition appeals to the commitment and complicity of the visitors, to achieve, the sooner the better, that reason is imposed again and «lights» shine in humanity. 1. Pressentiments tristos del que ha d'esdevenir-se Tristes presentimientos de lo que ha de acontecer Sad presentiments of what has to become 45. I això també Y esto también And this also 2. Amb raó o sense ella Con razón o sin ella With or without reason His series are etched with dry point, lavis, burin and varnish and could not be published before the painter's death. The first impression shown here was made by the Real Academia de Bellas Artes of San Fernando in 1863, although it is known that Goya himself made some trials in 1814-1815.