Culturas arqueológicas estan descritos en base de sus dimensiones

Anuncio
Fundaciones Cronológicas /
Chronological Foundations
Culturas arqueológicas estan descritos en base de sus
dimensiones espaciales y temporales.
Asi mismo, las
cronologías regionales estan una fundación importante por
interpretación. La cronología del Pacífico de Nicaragua ha sido
tradicionalmente asociado con Costa Rica, en parte por la
abundancia relativa de la arqueología científica alla. El
resultado es una secuencia de cinco periodos de larga
duración.
Archaeological cultures are usually described based on their
spatial and temporal dimensions.
As such,
regional
chronology is an important foundation for interpretation. The
chronology of Pacific Nicaragua has traditionally been linked to
that of nearby Costa Rica, in part because of the relatively
greater amount of scientific archaeology conducted there. The
result has been a sequence of five time periods of relatively
long duration
RADIOCARBÓN
La tecnica mas común para determinar fechas arqueolóógicas
utiliza isótopos de radiocarbón.
El elemento carbón
tipicamente tiene 12 neutrones (C12), pero tambien existe
carbón radioactiva con 14 neutrones (C14). Estos atomos
radioactivos decaien en un rato fijo, con medio vida de 5270
años. La determinación de la cantidad de C14 en una
muestra organica, por ejemplo en madera carbonizada, da
una aproximación del tiempo después del muerte.
The most common technique for determining archaeological
dates uses radiocarbon isotopes. The element carbon
typically has 12 neutrons (C12), but radioactive carbon has 14
neutrons (C14). These radioactive atoms decay at a constant
rate, with a half life of 5270 years. Determining the amount
of carbon 14 in an organic sample, for example in a piece of
carbonized wood, gives an approximate time since death.
Seventeen radiocarbon samples were processed from Santa
Isabel, and all dated between AD 900 to 1250, consistent with
the Sapoa period. This was surprising because previous research
at the site had concluded that it was occupied through the
Ometepe period up until European contact. These previous
interpretations were based on the presence of pottery
traditionally believed to be diagnostic of Ometepe period, such as
Vallejo and Madeira polychromes, and Castillo Engraved. The
conclusion based on these new dates is that the traditional
ceramic sequence needs revision, with many ‘Ometepe’
diagnostics actually introduced several centuries earlier.
TEPETATE
Cuando no encontraron restos asociados con el período
Ometepe en Santa Isabel, el sitio de Tepetate fue escogido
porque fue ocupado al momento de contacto Europeo. Los
excavaciones recuperaron cerámica asociada con la secuencia
tradicional, incluyendo cerámica de Mombacho y Vallejo. Dos
fechas de C14 (1030 +/- 40 y 1140 +/- 40) otra vez pertenecen al
periodo Sapoá Tardio, y entonces indican de nuevo que la
secuencia tradicional no acuerda con los datos nuevos.
When Ometepe period remains were not found at Santa Isabel,
the site of Tepetate was selected because it had been occupied
at the moment of European contact. Excavations recovered
ceramics associated with the traditional sequence, including
Mombacho and Vallejo polychromes. Two C14 dates (1030 +/40 and 1140 +/- 40) again relate to the Late Sapoa period, and
thus indicate that the traditional sequence does not correspond
well with the new information.
EL RAYO
El Rayo fue excavado con la esperanza de encontrar restos del periodo
Ometepe, y otra vez el sitio aparece abandonado durante el periodo
Sapoá Tardio (c. 1100-1150 dC). Asombrosamente, nivels profundos en
Local 2 incluyeron depositos ricos de cerámica del periodo Bagaces
Tardio. Fechas de radiocarbón indica que el sitio fue ocupado por
primero vez c. 600 dC, y entre 650 a 800 dC tipos de cerámica inovativa,
como el Momta Polícromo, fueron introducido. La cerámica Sapoá fue
adoptado relativamente rapido, entre 750 y 850 dC, con cambios
grandes en los tipos y formas de vasija empleados.
El Rayo was also excavated in hopes of encountering Ometepe period
remains, and again the site appears to have been abandoned during the
Late Sapoa period (c. AD 1100-1150). Surprisingly, deep levels at Locus
2 included rich deposits of Late Bagaces period pottery. Radiocarbon
dates indicate that the site was first occupied about AD 600, and
between AD 650-800 innovative pottery types such as Momta
Polychrome were introduced. Sapoa pottery was adopted relatively
quickly, perhaps between AD 750-850, with major changes in the types
and vessel forms used.
Ceramica Ometepe
Ceramica Sapoa
Ceramica Bagaces
Ceramica Tempisque
Polícromo Momta
SANTA ISABEL
Diesiciete muestras de radiocarbón fueron analizado de Santa
Isabel, y todos fechaban entre 900 a 1250 dC, consistente con
el período Sapoá. Esta fue una sorpresa porque investigaciones
previas en el sitio concluyeron que fue ocupado continuamente
en el período Ometepe hasta contacto Europeo. Estas
interpretaciones previas estaban en base de cerámica creido
tradicionalmente como diagnosticas del período Ometepe,
como los polícromos Vallejo y Madeira, y Castillo Esgrafiado. La
conclusión, en base de las fechas nuevas, es que la secuencia
cerámica tradicional debe ser revisado, con muchos de los
diagnosticos ‘Ometepe’ introducidos unos siglos mas
temprano.
CONCLUSIÓN
Los proyectos SIN y PAGN han contribuido 27 fechas de radiocarbón
relacionados a los periodos Bagaces Tardio hasta Sapoá Tardio, 6001250 dC.
Los resultados cambian la secuencia tradicional,
especialmente en relación a los diagnosticos del periodo Ometepe, y
clarifican la transición entre Bagaces y Sapoá (650-800 dC).
Projects SIN and PAGN have contributed 27 radiocarbon dates relating
to the Late Bagaces through Late Sapoa periods, AD 600-1250. The
results challenge the traditional ceramic sequence, especially relating to
Ometepe period diagnostics, and clarify the Bagaces/Sapoa transition
(AD 650-800).
Descargar