THE EUROPEAN GIPSY HIS LIFE AND HABITS AND HIS INFLUENCE ON CONTINENTAL NATIONS A bright and wretched race is roving European highways, enlivening the roads with variegated costumes and stirring great cities with song. It lives on love and freedom. Its representatives are called Tziganes, Zingari, Gigani, Cygans, Zigeuner, Gitanos, Gypsies, Egyptians, and Bohemians. These names illustrate its development and close relationship with southern races. Where the sun is warm, where flowers bloom, where groves are luxuriant, where savory fruits drop from trees, there the gypsy thrives and flourishes. His tent is a rickety cart; his code the navaja in Spain; the kinjal in Russia—a dagger, short and sharp; his garments, rags; his law, nature. He kills an unfaithful wife, and if a woman of the tribe yields to outside enticements she is put to death. The piercing black eyes, luscious lips, aquiline profile, clear-cut chin, rich black hair and swarthy complexion must not be defiled by a foreign admixture. The Chinaman is silent concerning the manners and laws of his nation. His silence is easily maintained, for he has a home far away. The gypsy, however, vicious and effeminate, born in the slums of great cities, speaking their languages, and trading with their inhabitants, clings to his Arabian indolence without uttering a word concerning the laws which he obeys, the gods whom he worships, or the peculiar code of honor which he observes. Stealing brings no dishonor. The most respectable members of the tribe visit the thief in prison. If daggers leap from their sheaths in a forest or a dark street, and are buried in the hearts of irate combatants, the thud of a falling body is followed by its silent burial, and the caravan goes its way. What is life that they should mind it? This curious race must not be treated lightly. It is nature, beautiful and wild, living face to face with that other nature, conventional and deformed. The gypsy knows nothing of the abstract idea of liberty. In him liberty is instinctive and natural. The earth belongs to man; man has a right to the earth; this is the essence of his religion. The trees have fruit —lest us eat them; women have kisses—let us snatch them; the sun is warm—let us bask in it: this is his creed. The true gypsy is the primitive man, imprisoned in the city—a living protest of nature against the men of the day, whom he considers degenerate. He is not the primitive man of the north—fighting bears, digging holes under the snow for shelter, killing wild beasts for food, and felling trees for fuel. He is the nervous man of the south—as shaped as Apollo, as ellegant as a woman, and as supple as a deer. He kills his wife with a dagger or a strong embrace. He is always a child; he never grows old. He breathes the freedom of nature. He is the same everywhere. A common type gives him common characteristics. The Russian Tzigane loves sunlight, wanders over the highways dressed in rags, and plays his guitar with the same nonchalance and ease as the Spanish gitano. The gypsy’s dances, voluptuous and frantic, his music sparkling and languid, his ruses, his combats, his carelessness, his flashing eyes, are the same in the suburbs of Kieff in the black lands, as at Seville in the golden land. The earth is his mother, pleasure his love, and freedom his religion. Give him a palace and he will return to the cottage. He pretends to obey the laws of the land that gave him birth, and if he violates them, submits to the prescribed punishment; but in his own sphere his only rule of conduct is the simple code of the tribe, and his only authority that of its chief. When driven to the city by want or cold, he settles in a squalid quarter dangerous to strangers. He lives in the street. In the street the women of the tribe arrange their hair, dress their children, and make love to the young men. If pressed by hunger, he rises slowly, mutters a few oaths, casts a jealous glance on his black-eyed wife, sees that the spring which launches the blade of his navaja is in order, seizes a few red and blue kerchiefs, and starts through the streets accompanied by an old toothless mule, his head wrapped in a handkerchief tied at the back of his neck, with the ends fluttering over his robust back. Selling handkerchiefs and mules is an easy occupation. He will never trace a furrow on the ground nor touch the workman’s hammer. He considers labor dishonorable. He does nothing but what is indispensable to earn a living. If he steals it is not through love of money, but to escape the necessity of earning money by labor. To him the city is a prison. He loves the country. There he breathes freely and is joyous. He has no house rent to pay. No one asks him whither he is going. The stars are his lamps, the sun warms his cold bones, and food is abundant and free. In the country he asks nothing more than water in the brook, chestnuts on the trees, milk from a stray cow, and roses to adorn the dark hair of his darling. Lying on his back, he sings for hours. When the brook dries up and the roses fade, when the trees have dropped their fruits and winter approaches, an odd and fantastic life opens for the Zingars. In Russia the merry band resume the sounding guitar, the balalaika. For a cup of tea, a little poor man’s beer, or a bowl of gruel they sing wild melodies, weird and sad. They dance ballets, mad and quaint, making the blood of half-drunken peasants and other spectators fairly boil in their veins. These dances are the same on the banks of the Dnieper, on the square of Pesth, at the fair of Novgorod, and at the feria of Seville. The songs are the same in Vienna, Marseilles, and Madrid. It is ever the same sensuous, feverish music, reflecting all the phases of a passionate love - now loud as a shout of joy, anon soft and languid, dying away like a sigh. Liszt did well in writing a book on the music of the gypsies. No nation has expressed its characteristics in song more vividly than the Gitanos. They live to love. Love is the great human passion that modifies, if it does not create, all others. Unbridled passion, boundless love, and the naked son of nature are reflected in music which gushes from the gypsy like water from a spring, and which flashes like flame. The eye of a Gitana is never forgotten, its gaze pierces the flesh, makes straight for the heart, and, once there, remains. The blood boils under the swarthy skin of the Zingara. Her eyes shine below two long, clearcut eyebrows. Her black hair twisted in a circle at the corner of the eyelids covers her ears, and pierced with a long silver pin, is tied behind her neck. A large silk kerchief is crossed over her bosom, a la Marie Antoinette, and tied behind her slender waist, leaving bare her arms and a part of her bust. She has a bold and fresh voice. It expresses wild cries, smothered sighs, and caresses. She dances the fascinating fandango with slow and skilful motions of the hips, the eye fixed, the arms extended as though unrolling garlands of roses, the bosom heaving apparently with mad desires, and the small heels gliding or stamping on the sonorous board. She discloses her charms with a rapid motion, and conceals them with another no less rapid. She twirls and whirls, throwing her glances like harpoons and her arms like a net. When the spectator closes his eyes he sees golden showers, and he feels a warm and voluptuous breeze. The songs will ring in his ears for days, and he will hear them in his dreams. The gypsy race leaves its imprint on humanity. Its strong appreciation of the beauties of nature, its love of pleasure, and its ungoverned sensuality weaken the morals and unnerve and corrupt the tastes of nations of a vivid imagination or a romantic nature. The Hungarians preserve in a museum the portrait and the violin of a great Tzigane, Bihary, who died nearly blind, forgotten, and wandering through the streets. In his youth he had been an artist of great talent and reputation. At one time he cast a covetous eye on the beautiful Empress Maria Theresa. She applauded him her white hands, and with her generous heart forgave his folly. In Spain the race wins the heart of the people. It enters the abodes of the nobility, and even the palaces of kings, through a sub-race, the product of miscegenation with the lower classes. Such are called flamencos. The flamencos have a theatre in Madrid. The people go crazy over them. They frequent the cafés to hear their stories of adventure. They lionize them, fall in love with their wives and daughters, repeat their songs, and spend with them the earnings of the week, while the wife and little ones at home shiver before a fireless hearth. The flamencos give soirées at the mansions of the wealthy, to which only a favored few are invited. Dainty countesses dance the fandango; young ladies sing fearlessly and comment shamelessly on their songs, always spicy. The poison filters into the veins. Everybody becomes a gypsy. At the theatre a drunkard who sings malagueñas is applauded by the noblest dandies and the most charming marquesas of Madrid. The latter go there gorgeously attired, and with their children witness from their boxes those licentious dances. The high nobility crowd the parquet, and curious strangers, toreros, idlers, rogues, young boys and girls inhale the poison of sensuality. Such is the Theatre de la Bolsa. The wife of a pure Gitano has only one desire, that of her husband; one subject, to make him happy; one dream, to take him out of prison when he is confined. If he is imprisoned for stealing, she will steal to procure him money. If she, herself, falls in the clutches of the law, the son and daughter will steal for the parents. The wife sells flowers and picks up rags; the husband, a musician in the country, has in the city no equal as a horse trader. The Gitano alone can make a blood horse out of a jaded and useless animal. They clip and fatten him, and by means known only to themselves they infuse into him a fictitious and temporary life and teach him a jaunty pace, which the poor animal forgets as soon as the sorcerer disappears. The gypsy thinks of stealing another horse only when his money is all gone, his wife half nude, and his children starving. Deadly combats among them are of frequent occurrence. If the cause is just, the gypsy king attends the duel. If there be no good cause, and the king is apprised, he comes between the two combatants, unrolls a long silver chain from his belt, and tosses a dagger, the symbol of his authority, in the air. The fight ceases instantly. Sometimes jealousies arise. The chiefs hate each other. Parties are formed. Fights are planned. Before a horrified population, at the beginning of a bull fight, ere the police can prevent it, hostile groups of Gitanos leap into the arena, long blades flash in the air, groans are heard, gash after gash is made with lightning rapidity, the women goad their relatives to the melee, and revolvers, navajas, puñales, scissors, and other weapons are freely used. The police appear at last, but ten minutes have sufficed to strew the arena with human victims. The terrified multitude admires the courage of the combatants. They follow the cart heaped with the dead, and visit the wounded at the hospital. At the point of death the gladiators exchange kisses with their wives, who are with them to the last. The dying men are proud of their living wives, and the living wives are proud of their dying husbands. Five years ago we witnessed such a scene at the hospital in Zaragoza. But after these slaughters the women, if in Spain, rest at their fireside listening to the strains of the guitar. In Hungary the Gitana is called “Eva;” in Spain, “Concha;” in Russia, “Galoubchick.” If the officers of the law, who always keep a sharp lookout for them, inquire about their family, they answer with a smile: “My father is a crow, my mother a magpie.” If they wish to dazzle the suspecting officer they sit at the door of an Austrian cottage, or of a Russian isba, and play with wild fury or flowing harmony a lassan, a frishka, or a czardas. If they observe suspicion still lurking in the mind of a Hungarian gendarme they strike up the march of Rakoczky, that Marseilles hymn of the brave Magyars. In the pangs of hunger a kiss consoles them. If the hand of grief lays heavy in the cottage, music wipes away their tears. Of their chiefs, of their customs, of their secret laws, which are written in their memories, no one knows anything. When questioned about them they smile. They die as they live, as they are born—in the woods, in the streets, in rags, singing, smiling, loving, free, and proud. The Sun, Nueva York, 26 de septiembre de 1880 [Mf. en CEM] EL GITANO EUROPEO SU VIDA, SUS HÁBITOS Y SU INFLUENCIA EN LAS NACIONES DEL CONTINENTE Una raza brillante y miserable anda errante por los caminos de Europa, alegrándolos con los colores de sus ropas y agitando las grandes ciudades con sus cantos. Se alimenta del amor y la libertad. Se les llama de muchas maneras: tziganes, zingaris, gitanis, zigeuners, gitanos, gypsies, egipcianos y bohemios. Todos esos nombres nos hablan de su desarrollo y de sus estrechos vínculos con los pueblos del sur. Allí donde el sol calienta, donde crecen las flores, donde abundan los árboles, donde caen sabrosas frutas por su propio peso, vibra y florece el gitano. Su tienda es un carromato; su código, la navaja en España, el kinjal en Rusia —una daga, corta y afilada; sus ropas, harapos; su ley, la naturaleza. Mata a la esposa infiel, y si una mujer de su tribu se rinde a los atractivos de un extraño, es condenada a muerte. Los penetrantes ojos negros, los labios lujuriosos, el perfil aguileño, el mentón bien delineado, el abundante pelo negro y la tez morena no debe mezclarse con sangre extraña. El chino es silencioso en lo que respecta a las maneras y las leyes de su nación. Es fácil para él mantener ese silencio, porque tiene su hogar en un lugar lejano. El gitano, sin embargo, vicioso y afeminado, nacido en los suburbios de las grandes ciudades, que habla las lenguas de esos lugares, y trafica con sus habitantes, se aferra a su indolencia de árabe sin decir una sola palabra con respecto a las leyes que obedece, a los dioses que adora, o al peculiar código de honor que observa. Robar no es una deshonra. Los miembros más respetables de la tribu visitan al ladrón en la cárcel. Si la daga salta de su funda en medio del bosque o en una oscura calle para enterrarse en el corazón de algún iracundo enemigo, al sonido seco de la caída del cuerpo sigue su entierro en silencio, y la caravana continúa su camino. ¿Qué es la vida para que les importe? Esta curiosa raza no debe ser tratada a la ligera. Es la naturaleza, hermosa y salvaje, que vive cara a cara con esa otra naturaleza, convencional y deforme. El gitano no sabe de ideas abstractas de libertad. Para él, la libertad es instintiva y natural. La tierra pertenece al hombre; y el hombre tiene derecho a la tierra; esa es la esencia de su religión. Los árboles dan frutos—pues comamos los frutos; las mujeres dan besos—pues arrebatemos los besos; el sol da su calor— pues calentémonos al sol: ese es su credo. El verdadero gitano es un hombre primitivo, que se siente prisionero en la ciudad—la protesta viva de la naturaleza contra el hombre actual, a quien considera una degeneración. No es el hombre primitivo del norte, que lucha contra los osos y cava su refugio en la nieve, que mata animales salvajes para alimentarse y corta árboles para calentarse. Es el hombre inquieto del sur—hermoso como Apolo, elegante como una mujer, ágil como el ciervo. Es capaz de matar a su esposa con una daga o con un fuerte abrazo. Es niño toda la vida; nunca crece. Respira la libertad de la naturaleza. Es el mismo en todas partes. Y en todas partes comparte características comunes. El tzigane de Rusia adora la luz del sol, deambula por los caminos en harapos y toca la guitarra con la misma facilidad y desparpajo que el gitano de España. Las danzas de los gitanos, frenéticas y voluptuosas, su música lánguida y chispeante, sus artimañas, sus peleas, su descuido, sus ojos relampagueantes, son los mismos en las tierras negras de los suburbios de Kiev que en las tierras doradas de Sevilla. Su madre es la tierra, el placer su amor, la libertad su religión. Si le dan un palacio, regresa a su choza. Simula que obedece las leyes de la tierra que le vio nacer, y si las viola, se somete al castigo establecido; pero en su propio medio, su única ley es el simple código de la tribu y su única autoridad la del jefe de la tribu. Si el frío o las necesidades lo obligan a ir a la ciudad, se queda en barrios miserables, peligrosos para los extraños. Vive en las calles. Y en las calles es donde las mujeres de la tribu se arreglan el pelo, visten a sus hijos, y hacen el amor con los jóvenes. Si el hambre aprieta, se levanta despacio, hecha un puñado de juramentos, le lanza una mirada celosa a la esposa de ojos negros, se asegura de que el muelle de su navaja funcione perfectamente, agarra unos cuantos pañuelos rojos y azules, y se echa a las calles en compañía de una vieja mula desdentada, la cabeza cubierta por un pañuelo atado hacia atrás en la parte baja del cuello, con las puntas flotando sobre su robusta espalda. Vender pañuelos y mulas es cosa fácil. Él nunca labrará un surco en la tierra ni tocará un martillo. Considera que el trabajo es una deshonra. No hace más que lo indispensable para ganarse la vida. Si roba no es por amor al dinero, sino para evadir la necesidad de ganarse el dinero trabajando. Para él, la ciudad es una cárcel. Ama el campo, donde puede respirar libre y alegre, no tiene que pagar renta por la casa, nadie le pregunta si se va o se queda, las estrellas le sirven de lámparas, el sol le saca el frío de los huesos, y abunda la comida. En el campo no pide más que agua en el arroyo, nueces en los árboles, leche de una vaca suelta, y rosas para adornar el largo pelo oscuro de su amada. Acostado bocarriba, se pasa horas cantando. Cuando se seca el manantial y se marchitan las rosas, cuando ya los árboles no tienen frutos y se acerca el invierno, comienza una vida extraña y fantástica para los zíngaros. En Rusia, la alegre banda retoma la sonora guitarra, la balalaica. Por una taza de té, un poco de cerveza mala, o un plato de papilla, cantan melodías alegres, desenfrenadas, fantásticas y tristes. Sus danzas, locas y exóticas, hacen hervir la sangre en las venas de los campesinos medio borrachos y de los demás espectadores. Esas danzas son las mismas en las orillas del Dnieper, en las plazas de Pest, en el mercado de Nóvgorod, y en la feria de Sevilla. Las canciones son las mismas en Viena, Marsella, y Madrid. Siempre la misma música sensual, febril, que refleja todas las fases del amor apasionado—unas veces como un grito de alegría, otras suave y lánguido, que se apaga como un suspiro. Liszt hizo bien al escribir un libro sobre la música de los gitanos. Ningún otro pueblo ha expresado tan intensamente sus características a través de la música como los gitanos. Viven para amar. El amor es la gran pasión humana que modifica, por no decir que crea, todas las demás. La pasión desenfrenada, el amor sin límites, y la unión con la naturaleza se reflejan en una música que brota del gitano como el agua de un manantial y arde como el fuego. Los ojos de una gitana no se olvidan nunca, su mirada penetra en la carne, va directo al corazón, y una vez allí, no lo deja nunca. La sangre hierve bajo la aceitunada piel de la zíngara. Sus ojos relucen bajo dos largas y bien delineadas cejas. Se cubre las orejas con el pelo negro cuyos rizos llegan hasta los ojos para llevarlo a la nuca en un moño que fija con un alfiler de plata. Con un enorme pañuelo de seda se cubre los hombros, como María Antonieta, cuyas puntas amarra en el talle fino para dejar desnudos los brazos y parte del busto. Su voz es profunda y fresca a la vez, capaz de expresar llanto, suspiros y caricias. Baila el fascinante fandango con un movimiento de cadera lento y sinuoso, la mirada fija, los brazos extendidos como si repartiera guirnaldas de rosas, el pecho agitado como de locos deseos, y deslizando los talones o taconeando sobre el sonoro tablado. Revela sus encantos en rápidos movimientos, y los oculta de nuevo con igual rapidez. Gira y se contonea mientras lanza miradas como arpones y los brazos como una red. Cuando el espectador cierra los ojos ve una lluvia de oro y siente una brisa cálida y voluptuosa. La música resonará en sus oídos durante muchos días y la escuchará en sueños. La raza gitana ha dejado su huella en la humanidad. Su aprecio por la belleza de la naturaleza, su amor por el placer, y su desenfrenada sensualidad debilitan la moral y corrompen el gusto de los pueblos de imaginación viva o naturaleza romántica. Los húngaros conservan en un museo el retrato y el violín de un gran tzigane, Bihary, que murió casi ciego y olvidado, deambulando por las calles. De joven había sido un artista de gran talento y reputación. Hasta llegó a poner sus ojos en la bella emperatriz María Teresa quien lo había aplaudido con sus blancas manos y había perdonado todas sus locuras con su generoso corazón. En España se han ganado el corazón del pueblo. Han entrado en los salones de la nobleza y en los palacios de los reyes, a través de una raza inferior resultado del mestizaje con las clases bajas. Se les llama flamencos. Hasta tienen un teatro en Madrid. La gente enloquece con ellos y acuden a los cafés a escuchar sus historias de aventuras. Se relacionan con ellos, se enamoran de sus esposas e hijas, cantan sus canciones y gastan con los flamencos la paga de la semana, mientras las esposas y los hijos pasan frío en casa sin leña que poner en el hogar. Los flamencos ofrecen soirées en las mansiones de los ricos, a las que solo se invita a unos pocos favorecidos. Hermosas condesas bailan el fandango; las damas jóvenes cantan sin miedo y comentan sin vergüenza sus canciones, siempre picantes. Se filtra el veneno en las venas, todos se convierten en gitanos. Los más nobles caballeros y las más encantadoras marquesas de Madrid aplauden a un borracho que canta malagueñas en el teatro. Allí acuden vestidos elegantemente, mientras desde el palco los niños presencian las danzas licenciosas. La alta nobleza sube al escenario, y los curiosos, los toreros, los vagos, los pícaros, los niños y las niñas absorben el veneno de la sensualidad. Así es el Teatro de la Bolsa. La esposa de un gitano sólo tiene un deseo, el del esposo; un objetivo, hacerlo feliz; un sueño, sacarlo de la cárcel cuando esté preso. Si lo prenden por robar, robará ella misma para procurarle dinero. Si es ella la que cae en garras de la justicia, el hijo y la hija robarán para los padres. La esposa vende flores y recoge trapos; el esposo, músico en el campo, no tiene igual en la ciudad como vendedor de caballos. El gitano es el único que puede convertir un animal inútil y desgastado en un pura sangre. Lo cuida, lo engorda, y por medios que solo él conoce, le infunde una vida ficticia y transitoria y le enseña un paso elegante, que el pobre animal olvida tan pronto como desaparece el hechicero. El gitano piensa en robar otro caballo cuando se le ha acabado el dinero, cuando su esposa anda medio desnuda y sus hijos están pasando hambre. Son frecuentes entre ellos los combates mortales. Si la causa es justa, el rey de los gitanos preside al duelo. Si no hay una buena causa, se le avisa al rey y este se zafa la cadena de plata que lleva al cinto y lanza al aire su daga, símbolo de autoridad. La pelea se detiene al instante. Algunas veces hay problemas de celos. Hay jefes que se odian, se forman partidos, se planifican las peleas. Al comienzo de una corrida de toros, frente a un público horrorizado, grupos de gitanos hostiles se lanzan al ruedo y antes de que la policía pueda evitarlo relucen en el aire los aceros, se escuchan quejidos, y se suceden las cuchilladas como relámpagos. Las mujeres recogen a los suyos, mientras se usan libremente revólveres, navajas, puñales, tijeras y otras armas. Al fin aparece la policía, pero han bastado diez minutos para que la arena esté llena de víctimas. La aterrorizada multitud admira el coraje de los combatientes. Siguen el carromato cargado de cadáveres, y visitan a los heridos en el hospital. Cuando están a punto de morir, los gladiadores besan a sus esposas, que están con ellos hasta el final. Los moribundos están orgullosos de sus esposas, y las esposas están orgullosas de sus maridos moribundos. Hace cinco años, presenciamos una escena como esa en el hospital de Zaragoza. Pero después de semejantes matanzas, al menos en España, las mujeres se retiran junto al fuego a escuchar los acordes de la guitarra. En Hungría la gitana se llama “Eva”; en España, “Concha”; en Rusia, “Galoubchick”. Si los representantes de la ley, que siempre están ojo avizor, preguntan por su familia, responden con una sonrisa: “Mi padre es un cuervo, mi madre una urraca.” Y si quieren confundir al guardia, se sientan a la puerta de una choza en Austria o de una isba en Rusia, y tocan una lassan, o una frishka, o una czardas con furia loca o con sutil armonía. Si les parece que todavía el gendarme húngaro sospecha algo, tocan la marcha de Rakoczky, la Marsellesa de los valientes magiares. Cuando tienen hambre, se consuelan con un beso. Si el dolor se cierne sobre su choza, la música enjuga sus lágrimas. De sus jefes, de sus costumbres, de sus leyes secretas, escritas en la memoria de cada uno, nadie sabe nada. Cuando se les pregunta, sonríen. Como mismo viven, mueren, tal y como nacen—en el bosque, en las calles, en harapos, cantando, sonriendo, amando, libres y orgullosos.