POWER OF ATTORNEY PODER On _______, 20__, appeared before me, El día __ de _______ de 20__, comparece _______________________, Notary ante mí, ____________________, Notario in Público con residencia y ejercicio en officiating __________________________. _____________________________. D. ______________________ (en adelante, el Mr. _____________________ (hereinafter, Compareciente), mayor de edad, casado, de the Representative), of full age, married, a nacionalidad _____________, con domicilio __________ citizen, with address at [street, en [calle, ciudad, estado y/o país] y provisto city, state and country], and holder of de passport number _________________, in vigente. pasaporte número ______________, force. The Representative acts in his capacity as El Compareciente actúa en su calidad de manager and in representation of the administrador (“manager”) de la sociedad company ____________________________, _________________________, duly organized and formed under the debidamente constituida y existentes de laws of _________________________, with conformidad con las leyes vigentes en registered ________________, legalmente domiciliada office at ____________________________, registered and _________________, under en _________________________________, inscrita number _______________, and holder of __________________________________, bajo tax el número _________________, y titular de identification number __________ (hereinafter the Grantor or the Company). número de identificación fiscal __________ (en, adelante la Otorgante o la Sociedad). I, Notary, certify that the Representative has Yo, el Notario, certifico que el Compareciente presented to me conclusive evidence of the ha aportado pruebas concluyentes de la existence existencia of the Grantor and his de la Otorgante como y de su appointment as empowered representative, nombramiento representante and that the subject matter of the powers apoderado, y que el objeto del presente being granted in this power of attorney is apoderamiento está incluido en el objeto included within the corporate purpose of social de la Otorgante. E-mail: [email protected] the Grantor. The Representative declares that the powers El Compareciente declara que las facultades on the basis of which he appears have not en base a las que otorga el presente poder no been revoked, suspended or limited and han sido revocadas, suspendidas o limitadas, that the circumstances of the Grantor have y que las circunstancias de la Otorgante no not changed. On the basis of the above, the han cambiado. En vista de lo anterior, el Representative has, in my opinion as Compareciente Notary, the required legal capacity to capacidad execute the present power of attorney on otorgamiento del presente poder en nombre behalf of the Grantor. y representación de la Otorgante. Now therefore, the Grantor, En consecuencia, la Otorgante, tiene, legal a mi suficiente juicio, la para el GRANTS: OTORGA: A special power of attorney as ample and Un poder especial, tan amplio y suficiente sufficient as may be necessary in Law, in como en Derecho sea menester, a favor de: favor of: Mr. __________________, of full Don ______________, age, (married/single), of Spanish edad, nationality, nacionalidad with professional address at ______________________ (casado/soltero), domicilio (Spain), (España), Card ___________, ___________, de de española, con profesional en _________________________ and holder of National Identity number mayor in con D.N.I. número en vigor; force; Don ______________, mayor de Mr. __________________, of full edad, (casado/soltero), de age, (married/single), of Spanish nacionalidad nationality, domicilio with professional address at ______________________ (Spain), and holder of National Identity Card number ___________, española, con profesional en _________________________ (España), con ___________, D.N.I. número en vigor; in E-mail: [email protected] force; so that any one of them, indistinctively, para que cualquiera de ellos, de forma with their sole signature, acting in the indistinta y solidaria, con su sola firma name and on behalf of the Grantor, may, pueda, por cuenta de la Otorgante y en su pursuant to article 46 of the Law 58/2003, of nombre y representación, en cumplimiento December in de lo previsto en el artículo 46 de la Ley connection with article 1 of the Regulation 58/2003, de 17 de diciembre, General 338/1990, of March, 9 which regulates the Tributaria, en relación con el artículo 1 del composition and use of the Spanish Tax Real Decreto 338/1990, de 9 de marzo, por el Identification the que se regula la composición y forma de Grantor before the Spanish Tax authorities utilización del Número de Identificación in order to apply for the Grantor’s Tax Fiscal, representar a la Otorgante ante la Identification Number, and carry out as Administración Fiscal española a los efectos many acts as may be required or convenient de solicitar el Número de Identificación in order to exercise the above-mentioned Fiscal que identifique a la Otorgante, powers, being able to appear to this effect realizar cuantos actos sean necesarios o before any kind of public or private officers, convenientes para el ejercicio de la facultad and to grant and sign any private or public mencionada, documents he may deem convenient. comparecer ante cualquier funcionarios y formalizar 17, “General Number, Tributaria”, represent documentos pudiendo públicos a o tal y efecto tipo de cuantos privados crea convenientes. The Grantor hereby undertakes to confirm and ratify, if so requested by the persons La Otorgante se compromete a confirmar y empowered by this document, each and ratificar, si es requerido para ello por las every action taken by these persons by personas virtue of this power of attorney, and to documento, todas y cada una de las indemnify them for any cost, loss or actuaciones realizadas por dichas personas damage they may incur as a consequence of en virtud de este poder, así como a such actions. indemnizar a tales personas por cualesquiera apoderadas en el presente costes, daños y perjuicios que se pudieran derivar para las mismas como consecuencia de dichas actuaciones. This the Grantor states and grants in my presence, and after reading this instrument Así lo dice y otorga la Otorgante en mi E-mail: [email protected] to him, I certify that the Grantor ratifies the presencia y, tras leer este documento, la contents thereof and signs with me. Otorgante lo encuentra conforme y ratifica su Likewise, I certify that in the execution of contenido, firmándolo conmigo de lo cual yo, this document all the forms and solemnities el Notario, doy fe. Asimismo doy fe de que required by the Law in force in the place of en la redacción del mismo todas las formas y its execution have been fulfilled. solemnidades requeridas por la Ley del lugar del otorgamiento han sido respetadas. I certify that I know the personal particulars Doy of the Representative from his statements personales and from his valid personal documentation, declaraciones y por los documentos vigentes which he shows to me. que me exhibe. In________________ , fe de conocer del las circunstancias Compareciente sus En _________________, _________________, ____________________, on _______ 2009. a _______ de ________ de 2009. Signed by: Firmado por: Mr. ___________ D. _____________ [Signature of the Representative] [Signature of the Representative] In the presence of: En presencia de: _______________ ______________ [Signature of Notary Public] [Signature of Notary Public] NOTARIAL CERTIFICATE CERTIFICADO NOTARIAL I _________________, Notary Public of Yo, _____________________________, Público DO por _______________________, Notario en el HEREBY CERTIFY that (i) the forms and _________________________________, solemnities required under the laws of FE de que (i) se han cumplido los requisitos _________________________________, formales exigibles de acuerdo con las leyes for the granting of this power of attorney de _______________________, DOY para E-mail: [email protected] el have been complied with; (ii) that (name otorgamiento de los presentes poderes; (ii) of the company) is an existing company que (nombre de la compañía) es una duly incorporated under the laws of sociedad ________________________________, constituida e inscrita de acuerdo con las and existente y debidamente (iii) that Mr. _____________ has executed leyes de this document in the name and on behalf ___________________________________; of (name of the company), and that he has (iii) que D. _____________ ha otorgado el due capacity to validly execute this power presente of attorney. representación de (nombre de la compañía) documento en nombre y y y que posee las facultades necesarias para In _________________ , ______________, on otorgar válidamente el presente poder. _______ 2009. En _________________, _________________, (Notary) a _______ de ________ de 2009. [Signature of Notary Public] (Notario) Legalization of Notary's signature by means [Signature of Notary Public] of [Apostille for countries member of the The Hague Convention of October 5, 1961 / Legalización de firma de Notario por medio equivalent legalization]. de [Apostilla para países miembros de la Convención de la Haya de 5 de Octubre de 1961 / legalización equivalente]. DISCLAIMER The above statements, with the exception of any involuntary error or omission, constitute ICEX-INVEST IN SPAIN’s opinion on the matter in question, to the best of our knowledge and belief. ICEX-INVEST IN SPAIN does not accept liability for any indirect or consequential loss or damage arising from or in relation to the use of this information. ADVERTENCIA LEGAL La información contenida en este documento, constituye la opinión fruto del estudio y experiencia de ICEX-INVEST IN SPAIN en la materia en cuestión. ICEX-INVEST IN SPAIN no será responsable en ningún caso, por los daños y perjuicios causados, ya sea de forma directa o indirecta subsidiaria, provenientes del uso de esta información. E-mail: [email protected]