Impresos Mexicanos del Siglo XVI

Anuncio
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
Resumen Ejecutivo
El proyecto de Impresos Mexicanos del Siglo XVI construirá una colección digital de los
primeros libros impresos en México antes de 1601. Estas monografías son muy importantes
porque representan las primeras impresiones en el Nuevo Mundo y proporcionan fuentes
primarias para estudios enfocados a la historia cultural. Aproximadamente 220 títulos únicos se
encuentran en instituciones alrededor del mundo, aunque la mayoría se encuentran en los Estados
Unidos y México.
Los objetivos del proyecto son construir una colección digital de cincuenta y ocho de los
primeros libros resguardados por los participantes del proyecto y demostrar las tecnologías,
estándares de metadatos y digitalización, así como la importancia de la colaboración. Otras
instituciones adicionales y sus primeros libros se adherirían al proyecto durante los siguientes
años, conforme la colección reciba reconocimiento.
Las Bibliotecas de la Universidad de Texas A&M y las Bibliotecas de La Universidad de Texas
han acordado proporcionar estación de digitalización, así como capacitación en la Bibliotecas de
México. Cada participante del proyecto recibirá un conjunto completo de todas las imágenes
digitalizadas y sus derivados, se incluirán sus primeros libros incluidos en cada una de las
colecciones digitales completas disponibles en el mundo, indicándose claramente su institución
de procedencia. Asimismo, se entregará una copia de las imágenes en la más alta resolución
almacenadas en la red de preservación.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
Pagina |1
Acuerdo entre Asociaciones para
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
1. Institución participante:
Nombre Impreso de la Institución Participante
2. Acuerdo General:
El socio concuerda con los principios del proyecto de Impresos Mexicanos Siglo XVI
indicados en las páginas 3 a 5 de este documento, incluyendo la sección del Acuerdo de
Proyecto.
3. Uso del Material:
Puesto que las reproducciones de materiales del siglo XVI son de dominio público, la
colección digital y el sitio de Internet en el que se alojen serán dedicados explícitamente
al dominio público con la nota siguiente: "Todos los materiales encontrados en Impresos
Mexicanos Siglo XVI o sus sucesores son materiales de dominio público disponibles
gratuitamente para cualquiera y todos los usos; no se requieren permisos para ello".
4. El suscrito acepta las declaraciones del Acuerdo General y Uso de Material:
____________________________________
Firma del Socio Autorizado
__________________
Fecha
_________________________________________________________________________
Nombre Impreso y Título del Socio Autorizado
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
Pagina |2
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
Descripción del Proyecto
El proyecto de Impresos Mexicanos del Siglo XVI construirá una colección digital de los
primeros libros impreso en México antes de 1601. Estas monografías son muy importantes
porque representan las primeras impresiones en el Nuevo Mundo y proporcionan fuentes
primarias para estudios escolares enfocados en la historia cultural. Aproximadamente 220 títulos
únicos son resguardados por instituciones alrededor del mundo. Mientras que es un objetivo
específico adquirir por lo menos un ejemplar de cada impresión única sobreviviente, es
importante adquirir cuantas copias sea posible, ya que los comentarios al margen, variantes
tipográficas, marcas de propiedad, y otros atributos específicos a cada copia son a menudo
críticos para su interpretación y otros propósitos.
Las instituciones en los Estados Unidos y México tienen la mayor parte de estos primeros libros.
La Biblioteca de Cushing de la Universidad de Texas A&M ha digitalizado los dieciochos
primeros libros que tiene (Apéndice A). La Universidad de Texas A&M, Universidad de las
Américas Puebla y la Biblioteca José María Lafragua de la Benemérita Universidad Autónoma
de Puebla trabajaron juntos dos años anteriores para digitalizar cuatro primeros libros de la
Biblioteca Lafragua (Apéndice B). La Colección Benson Latinoamericana en La Universidad de
Texas en Austin ha digitalizado recientemente dieciséis de sus cuarenta y siete, en total, primeros
libros (Apéndice C). Este proyecto incluye once de los primeros libros resguardados por la
Biblioteca Palafoxiana en Puebla (Apéndice D), uno de los primeros libros resguardados por la
Biblioteca Franciscana en Cholula (Apéndice E), y ocho de los primeros libros resguardados por
la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la Universidad Complutense de Madrid
(Apéndice F).
Los objetivos del proyecto son: construir una colección de los 58 (18+4+16+11+1+8) primeros
libros antes mencionados, demostrar las tecnologías, estándares de metadatos y digitalización,
así como el valor de la colaboración. Otras instituciones y sus primeros libros se adherirán al
proyecto durante los siguientes años, conforme la colección reciba reconocimiento. La
Universidad de Texas cuenta con 30 primeros libros adicionales, la Biblioteca Cervantina del
Tecnológico de Monterrey cuenta con 63, la Biblioteca de John Carter Brown cuenta con 63, la
Biblioteca Huntington cuenta con 52, la Biblioteca Británica cuenta con 49, y la lista continúa y
se modifica conforme más libros son comprados o donados en el sector privado. Es muy
importante poder demostrar el valor de esta colección digital y un modelo de trabajo de
colaboración institucional. Esto es, por supuesto, un proyecto muy grande en general, pero uno
cuyo éxito puede demostrarse mediante este proyecto piloto.
Participantes del Proyecto
1. Biblioteca Cushing, Texas A&M University
2. Biblioteca José María Lafragua, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
3. Universidad de las Américas Puebla
4. La Colección Benson Latinoamericana, La Universidad de Texas en Austin
5. Biblioteca Palafoxiana, Puebla
6. Biblioteca Franciscana, Cholula
7. Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la Universidad Complutense de Madrid
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
Pagina |3
Financianmento del Proyecto
Estación de Digitalización. Las Bibliotecas de la Universidad de Texas A&M adquirirán un
escáner portátil de alta resolución, una computadora personal, almacenamiento externo, y el
seguro suficiente para cumplir con los estándares de digitalización que se encuentran en el
Apéndice G (aproximadamente $30,000). El escáner será situado inicialmente en Puebla, México
para digitalizar los primeros libros de la Biblioteca Palafoxiana y la Biblioteca Franciscana. El
escáner estará disponible después para otras instituciones mexicanas que deseen digitalizar sus
primeros libros para inclusión en la colección digital.
Técnicos de Digitalización. Cada institución proporcionará el personal para digitalizar sus
primeros libros según los estándares en el Apéndice G. Las Bibliotecas de La Universidad de
Texas o las Bibliotecas de la Universidad de Texas A&M proporcionarán el entrenamiento, si
está deseado, al personal de la Biblioteca Palafoxiana y la Biblioteca Franciscana. Dado que esto
es una colaboración entre todas las instituciones participantes, otros arreglos son posibles – por
ejemplo, un grupo de instituciones quizás quieran digitalizar sus primeros libros en una
ubicación central o una institución quizás concuerde en capacitar al personal en otra institución.
Alojamiento de la Colección Digital. Se anticipa que la colección completa será alojada y
mantenida en varios lugares del mundo, incluyendo México y Texas. La Biblioteca Digital de
Texas, un proyecto de colaboración de universidades en Texas que apoya actividades
académicas, proporcionará acceso por Internet a una copia de la colección completa y preservará
la colección en su infraestructura de la Red de Preservación. La Universidad de las Américas
Puebla (UDLAP), como miembro fundador de la Red Abierta de Bibliotecas Digitales (RABiD),
también proporcionará acceso por Internet a una copia de la colección completa y preservará la
colección en su totalidad. El objetivo es proporcionar acceso abierto a tantos materiales como sea
posible.
Acuerdo del Proyecto
Cada institución acepta:
1. Digitalizar sus primeros libros según los estándares especificados en el Apéndice G
2. Producir las imágenes derivadas como se especifica en el Apéndice G o recibir ayuda de otro
participante para producir las imágenes derivadas
3. Producir los metadatos necesarios como se especifica en el Apéndice G o recibir ayuda de otro
participante para producir los metadatos necesarios
4. Compartir todo lo anterior con todos los socios en la colaboración
Para cada uno de sus primeros libros la institución participante recibe:
1. Un conjunto completo de las imágenes de TIFF como se especifica en el Apéndice G
2. Un conjunto completo de todas las imágenes derivadas como se especifica en el Apéndice G
3. La inclusión de sus imágenes en formato de despliegue en toda colección completa disponible
en el mundo con marcas que indiquen la institución de procedencia
4. Una copia de sus imágenes en formato TIFF tal cual se mantengan en la Red de Preservación
de la Biblioteca Digital de Texas
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
Pagina |4
Calendario del Proyecto
Se anticipa que el proyecto dure 12 meses, empezando el 1 de septiembre del 2009 y terminando
el o cerca del 31 de agosto del 2010. Las tareas más importantes a desarrollar incluyen:
1. El Acuerdo del Proyecto entre los participantes del Proyecto Piloto
2. Las decisiones sobre formatos alternos derivados y de presentación, en particular lo referente a
JPEG2000
3. Las decisiones sobre programas de computadora apropiados para la presentación de imagen y
de manipulación de páginas que ya están disponibles como código abierto, por ejemplo
xmLibris, NW Books, etc.
4. La compra, entrega, arreglo, y prueba de la estación de digitalización
5. La capacitación de los técnicos de digitalización en la Biblioteca Palafoxiana y la Biblioteca
Franciscana
6. La digitalización y generación de todos los formatos originales y derivados para los 58
primeros libros
7. La implementación, marcado y prueba de los programas de computadora para el visualización
y manipulación de páginas
8. La implementación, marcado y prueba del sitio de Internet de Impresos Mexicanos del Siglo
XVI
Producto del Proyecto
El proyecto entregará lo siguiente el o cerca del 31 de agosto del 2010:
1. El sitio de Internet de Impresos Mexicanos del Siglo XVI que describe el proyecto con todo
detalle y da el contexto para comprender el valor del proyecto y la colaboración institucional
2. Un programa de computadora para hojear libros que será fácil de utilizar y que permitirá la
inspección detallada de las imágenes por página - este programa de computadora será la principal
interfaz de usuario a la colección digital
3. Cincuenta y ocho de los primeros libros en la colección digital con marcas apropiadas, junto
con sus metadatos descriptivos, administrativos, y de preservación
4. Una copia completa del sitio de Internet y la colección digital guardada en la Red Digital de
Preservación de la Biblioteca de Texas
5. Una base de datos que contiene información en la ubicación de todas copias conocidas de los
primeros libros - esta base de datos será consultada y actualizada continuamente
6. Un plan para la digitalización de los primeros libros de los siguiente socios.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
Pagina |5
Apéndice A
Los Primeros Libros Resguardados de
Biblioteca Cushing
Universidad de Texas A&M
1.
Alonso de la Vera Cruz, 1507-1584. Speculum Coniugiorum. Mexico: Juan Pablos,
1556. (copia 1ª)
2.
Alonso de la Vera Cruz, 1507-1584. Speculum Coniugiorum. Mexico: Juan Pablos,
1556. (copia 2ª)
3.
Alonso de la Vera Cruz, 1507-1584. Phisica, Speculatio. Mexico: Juan Pablos, 1557.
4.
Bartolomé de Ledesma, 1515-1604. Reverendi Patris Fratris Bartholomaei à Ledesma
ordinis Praedicatorum et Sacrae Theologiae Professoris Septem novæ legis
sacramentis summarium. Mexico: Antonio de Espinosa, 1566.
5.
Tabula Privilegiorum, quae Sanctissimus Papa Pius Quintus, Concessit Fratribus
Mendicantibus. Mexico: Antonio de Espinosa, 1568.
6.
Benito Fernández, 16th century. Doctrina Christiana en Lengua Mixteca. Mexico:
Pedro Ocharte, 1568.
7.
Alonso de Molina, d. 1585. Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana. Mexico:
Antonio de Espinosa, 1571, part 1, bound with the below.
8.
Alonso de Molina, d. 1585. Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana. Mexico:
Antonio de Espinosa, 1571, part 2, bound with the above.
9.
Juan Bautista de Lagunas, 16th century. Arte y Dictionario: Con Otras Obras, en
Lengua Michuacana. Mexico: Pedro Balli, 1574.
10. Manuel Alvarez, 1526-1583. De Constructione Octo Partium Orationis. Mexico:
Antonio Ricardo, 1579.
11. Estatutos Generales de Barcelona, para la Familia Cismontana. Mexico: Pedro
Ocharte, 1585.
12. Antonio Rincon, 1555-1601. Arte Mexicana. Mexico: Pedro Balli, 1595.
13. Juan Baptitsta, 1555-1613[?]. Confessionario en Lengua Mexicana y Castellana con
Muchas Advertencias muy Necessarias para los Confessores. Mexico: Melchior
Ocharte, 1599. Copia 1ª.
14. Juan Baptitsta, 1555-1613[?]. Confessionario en Lengua Mexicana y Castellana con
Muchas Advertencias muy Necessarias para los Confessores. Mexico: Melchior
Ocharte, 1599. Copia 2ª.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
Pagina |6
15. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales.
Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Copia 1ª. Parte 1ª.
16. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales.
Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Copia 1ª. Parte 2ª
17. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales.
Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Copia 2ª. Parte 1ª.
18. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales.
Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Copia 2ª. Parte 2ª.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
Pagina |7
Apéndice B
Los Primeros Libros Resguardados de
Biblioteca Lafragua
Benemérita Universidad Autónoma de Puebla
1. Bartolomé de Ledesma, 1515-1604. Reverendi Patris Fratris Bartholomaei à Ledesma
ordinis Praedicatorum et Sacrae Theologiae Professoris Septem novæ legis sacramentis
summarium. Mexico: Antonio de Espinosa, 1566.
2. Tabula Privilegiorum, quae Sanctissimus Papa Pius Quintus, Concessit Fratribus
Mendicantibus. Mexico: Antonio de Espinosa, 1568.
3. Bulla. Confirmationis et novae concessionis privilegiorum omnium ordinum
Mendicantium cum certis declarationibus decretis et inhibitionibus. Mexico: Antonio de
Espinosa, 1568
4. Francisco Bravo, 1525[?]-1595. Opera Medicinalia. Mexico: Pedro Ocharte, 1570.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
Pagina |8
Apéndice C
Los Primeros Libros Resguardados de
La Colleción Benson Latinoamericana
La Universidad de Texas
1. Zumarraga, Juan de, 1468-1548. Dotrina breue muy p(ro)vechosa delas cosas q(ue)
p(er)tenecen alafe cathólica y a n(uest)ra cristiandad en en estilo llano p(ar a comu(n)
intelige(n)cia. Mexico: Juan Cromberger, 1543/44.
2. Gerson, Jean, 1363-1429. Tripartito del christianissimo y consolatorio...Traduzido de
latín en le(n)gua castellana... Mexico: Juan Cromberger, 1544.
3. Denis, the Carthusian, 1402-1471. Este es vn co(m)pe(n)dio breue tracta (de) ta
manera de como se ha(n) de hazer las p(ro)cessiones... Mexico: Juan Cromberger,
1544.
4. Córdoba, Pedro de, 1482-1521. Doctrina (christ)iana pa(ra) instrución(e)
informació(n) de los indios, por manera de hystoria. Mexico: Juan Cromberger, 1544.
5. Alonso de la Vera Cruz, fray, ca. 1507-1584. Recognitio, svmmularum reverendi patris
Illdephonsi a Vera Crvce, avgvstiniani, artivm ac sacrae theologiae doctoris apud
indorum inclytam mexicum primarij in Academia theologiae moderatoris. Mexico:
Juan Pablos, 1554.
6. Aristotle. Dialectica resolutio cum textu Aristotelis edita per reverendvm patrem
Alphonsvm A Vera Cruz Augustinianum. Artium atque sacrae theologiae magistrum in
Achademia Mexicana in noua Hispania cathedrae primae theologia moderatorem.
Mexico: Juan Pablos, 1554.
7. Molina, Alonso de, d. 1585. Aquí comiença un vocabulario en la lengua Castellana y
Mexicana. Mexico: Juan Pablos, 1555.
8. Constituciones del arcobispado y prouincia de la muy ynsigne y muy leal ciudad de
Tenuxtitla(n). Mexico: Juan Pablos, 1556.
9. Molina, Alonso de, d. 1585. Vocabvlario en lengva Castellana y Mexícana. Mexico:
Antonio Espinosa, l57l.
10. Alonso de la Vera Cruz, fray, ca. 1507-1584. Phisica, specvlatio, aedita per r.p.f.
Alphonsvm a Vera Crvce, Avgustinianae familiae prouintiale[m], arti[or]um, Ex sacre
theologiae doctorem at[que] cathedrae primae in Academia mexicana in noua
Hispania moderatore[m]. Accessit co[m]pendium spherae ca[m]pani ad
complementu[m] tractatus de coelo. Mexico: Juan Pablos, 1557.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
Pagina |9
11. Juan de la Anunciación, fray, 1514-1594. Sermonario. En lengva mexicana, donde se
contiene (por el orden del Missal nvevo romano,) dos sermones en todas las dominicas
y festiuidades principales de todo el año: y otro en las fiestas de los sanctos, con sus
vidas, y comunes. Con un cathecismo en lengva mexicana y española, con el
calendario. Compuesto por el reuerendo padre fray Iuan de la Annunciacion, subprior
del monasterio de sant Augustin de Mexico. Dirigido al mvy reverendo padre maestro
fray Alonso de la vera cruz, prouincial de la orden de los hermitanos de sant Augustin,
en esta nueua España. Mexico: Antonio Ricardo, 1577.
12. Molina, Alonso de, d. 1585. Confessionario breue, en lengua mexicana y castellana:
compuesto por el muy reuerendo padre fray Alo[n]so de Molina, de la orden del
seraphico ädre sant Francisco. Mexico: Pedro Balli, 1577.
13. Molina, Alonso de, d. 1585. Confessionario mayor, en la lengna [sic] Mexicana y
Castellana / compuesto por el muy reuerendo padre Fray Alonso de Molina, de la
orden del seraphico sant Francisco. Mexico: Pedro Balli, 1578.
14. Alvarado, Francisco de, d. 1603. Vocabvlario en lengva misteca. Mexico: Pedro Ballí,
1593.
15. Rincón, Antonio, 1555-1601. Arte mexicana; compvesta por el padre Antonio del
Rincon de la compañia de Iesus. Dirigido al illustrissimo y reuerendissimo S. don
Diego Romano Obispo de Tlaxcallan, y el consejo de su Magestad & co. Mexico:
Pedro Balli, 1595.
16. Franciscans. Regla de los frayles menores, con el testamento del bien aventvrado padre
San Francisco, en latin y en romance, y con las declaraciones apostolicas de Nicolao
III. y Clemente. V. pontifices romanos. Mexico: Pedro Balli, 1595.
+ 30 primeros libros adicionales
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 10
Apéndice D
Los Primeros Libros Resguardados de
Biblioteca Palafoxiana
Puebla
1. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabvlario en Lengva Castellana y Mexicana. Mexico:
Antonio de Espinosa, 1571. Copia 1ª. Parte 1ª.
2. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabvlario en Lengva Castellana y Mexicana. Mexico:
Antonio de Espinosa, 1571. Copia 1ª. Parte 2ª.
3. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabvlario en Lengva Castellana y Mexicana. Mexico:
Antonio de Espinosa, 1571. Copia 2ª . Parte 1ª.
4. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabvlario en Lengva Castellana y Mexicana. Mexico:
Antonio de Espinosa, 1571. Copia 2ª. Parte 2ª.
5. Juan de la Anunciación. Doctrina Christiana muy cumplida donde se contiene la
exposición de todo lo necessario para doctrinar a los yndios, y administralles [sic] los
sanctos sacramentos/ compuesta en lengua castellana y mexicana. Mexico: Pedro Balli,
1575.
6. Juan de la Anunciación. Sermonario en lengua mexicana, donde se contiene (por el
orden del Missal romano) dos sermones en todas las dominicas y festividades principales
de todo el año: y otro en las fiestas de los santos… con un catecismo en lengua mexicana
y española con el calendario. Mexico: Antonio Ricardo, 1577.
7. Agustín Farfán. Tractado brebe [sic] de medicina, y de todas las enfermedad.es, hecho
por el padre fray Augustin Farfán Doctor en Medicina, y religioso indigno de la orden de
Sant Augustin, Ahora nuevamente añadido. Mexico: Pedro Ocharte, 1592.
8. Francisco de Alvarado, d. 1603. Vocabulario en lengua misteca, hecha por los padres de
la Orden de los Predicadores, que residen en esta/últimamente recopilado, y acabado
por el padre fray Francisco de Alvarado, vicario de Tamazulapa, de la misma orden.
Mexico: Pedro Ballí, 1593. Copia 1ª.
9. Francisco de Alvarado, d. 1603. Vocabulario en lengua misteca, hecha por los padres de
la Orden de los Predicadores, que residen en esta/últimamente recopilado, y acabado
por el padre fray Francisco de Alvarado, vicario de Tamazulapa, de la misma orden.
Mexico: Pedro Ballí, 1593. Copia 2ª.
10. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales.
Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Parte 1ª.
11. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales.
Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Parte 2ª.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 11
Apéndice E
Los Primeros Libros Resguardados de
Biblioteca Franciscana
Cholula
1. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales.
Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Parte 2ª.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 12
Apéndice F
Los Primeros Libros Resguardados de
Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla
de la Universidad Complutense de Madrid
1. Molina, Alonso de, d. 1585. Aqui comiença un vocabulario en la lengua castellana y
mexicana. Mexico: Juan Pablos, 1555.
2. Cervantes de Salazar, Francisco .Tumulo Imperial de la gran ciudad de México. Antonio de.
Espinosa, 1560
3. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabulario en lengua castellana y mexicana. México: Antonio
de Espinosa, 1571. Parte 1ª.
4. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabulario en lengua castellana y mexicana. México: Antonio
de Espinosa, 1571 Parte 2ª.
5. Roldan, Bartolomé . Cartilla y doctrina christiana, breve y compendiosa, para enseñar los
niños y ciertas preguntas tocantes a la doctrina, por manera de dialogo. México: Pedro
Ocharte, 1580.
6. Farfan, Agustin. Tractado brebe de medicina, y de todas las enfermedades. México: Pedro
Ocharte, 1592.
7. Juan Baptitsta, 1555-1613[?]. Aduertencias para los confessores de los naturales. México:
Melchor Ocharte, 1600. Parte 1ª.
8. Juan Baptitsta, 1555-1613[?]. Aduertencias para los confessores de los naturales. México:
Melchor Ocharte, 1600. Parte 2ª.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 13
Apéndice G
Estándares Técnicos y de los Meta Datos
Nota: Este apéndice será modificado por los participantes del proyecto piloto.
Nota: Este apéndice saca mucho del apéndice 2º de la solicitud original para NEH que fue
colocado por Adán Benevides y la panilla de personal de Benson y Perry Castañeda Library en La
Biblioteca de La Universidad de Texas. Estos estándares se han usado en la digitalización de las
incunables en la Biblioteca Lafragua, la Universidad de Texas A&M y La Universidad de Texas.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 14
A. Digitalización
1. General
Cada institución está libre capturar sus imágenes usando cualquier clase de dispositivo de
proyección de imagen, si es un escáner de arriba, cámaras digitales o un escáner plano,
siempre y cuando las imágenes capturadas comportan totalmente con las especificaciones
abajo.
2. Tipos de imágenes que se produce
El proceso de escanear va a producir cuatro series de imágenes digitales - "TIFF de
Archivo maestro," "JPEG 2000 de publicación," "JPEG 2000 partidas," y "JPEG
Derivados para entregar”.
2.1 TIFF de Archivo maestro
Este archivo es una imagen digital que contiene el objeto original con una guía de la
separación de colores Kodak (Q-13) que también incluye una regla1. Si la regla de Kodak
no es legible, una regla de alta contraste blanco y negro de la documentación de la foto,
vinilo de 2 pulgadas /5 del cm debe ser utilizada2. El artículo debe ser reflejado en una
resolución de 400 pixeles por la pulgada (ppi). Si el tamaño del artículo excede la
resolución máxima de los aparatos, luego una resolución debe ser lo más cerca posible
aproximada elegido la resolución de 400 ppi. Los artículos se deben escanear en 24
colores del bit en lo posible. La imagen puede contener uno o dos páginas mientras la
imagen resuelva las especificaciones contorneadas en este documento. Los archivos
maestros que contienen dos páginas en una imagen requerirán maestros partidos de la
publicación (véase la sección 2.2 para mas información).
TIFF “sin procesar” 400 ppi
Kodak Color Separation Guide (Q-13)
2” / 5cm regla de la documentación de la foto
1
2
Available at http://www.bhphotovideo.com/ . For the specific item, see: http://tinyurl.com/5p88t
Available at Arrowhead Forensics. For specific item see: http://tinyurl.com/y9rjyv9
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 15
La proyección de imagen inicial se debe hacer en un fondo negro no reflexivo. Si escanea
con un escáner de arriba, se recomienda para no utilizar la mesa como fondo, sino para
poner una hoja negra del papel o del otro material negro verdadero debajo del objeto
escaneado. Las bibliotecas de la Universidad de Texas proveerán los detalles en las
fuentes posibles para el material negro. Es recomendable substituir este fondo en un
horario regular para evitar cualquier suciedad o polvo que pudieran acumular. La guía del
color (véase arriba) se debe poner en el izquierdo más bajo del objeto no menos que 0.25"
de la encuadernación del borde (véase un ejemplo ilustrativo de la localización exacta en
el extremo de este documento). Si se usa, la regla de la documentación de la foto coloca 1)
adyacente y al lado de la Regla de Kodak o 2) adyacente y a lo largo del borde superior de
la regla de Kodak.
El TIFF del archivo maestro debe ser tan sin procesar como sea posible. Los realces
aceptables incluyen estirar del contraste, los ajustes mínimos para el color y el tono y
descreening/rescreening de los artículos de mediotono. El TIFF del archivo de maestro
será el objeto digital que se debe considerar el maestro para los propósitos de la
preservación. El control de calidad se debe realizar en esta etapa para asegurar la
reproducción exacta de la original. Se copiará el TIFF del archivo maestro para crear las
TIFFs de publicación.
2.2 JPEG 2000 de publicación
Este archivo es derivado del TIFF del archivo procesado. Conserva la resolución original
del escanear, pero se puede comprimir con técnicas de compresión sin pérdida. Se
manipula El TIFF de la publicación hasta tal punto que representaría la original de la
mejor manera posible. En algunos casos envolverán modificaciones de la imagen en el
color, contraste, saturación y tintes; será recortado (a 0.25" del borde del encuadernación
en todos los lados) y de-sesgado. La blanco del color será utilizada como herramienta en
el proceso de la corrección del color, y después cortada de la imagen.
JPEG 2000 “procesado” 400 ppi
2.3 JPEG 2000 partidas
Las JPEG 2000s partidas o las imágenes de la página será las imágenes de una pagina que
serán creadas de la publicación JPEG 2000s, todavía manteniendo la resolución del
escanear original. En lo posible el proceso que parte debe ser automatizado. Es posible
hacer este proceso a mano, pero desperdicia tiempo. Las imágenes de la página serán
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 16
recortados para representar el bloque del texto. Es posible que las imágenes partidas
puedan necesitar ser procesado con un algoritmo geométrico de la corrección como el
proceso de la corrección de la curvatura en BookRestorer.
JPEG 2000 “procesado” 400 ppi
2.4 Derivados para entregar
Se produce ficheros de formatos de JPEG y PDF derivados de los ficheros JPEG 2000s
partidas para el uso en interfaces del web u otros métodos de la entrega.
JPEGs de alta resolución - 100 ppi; nivel 8 de la compresión del JPEG.
JPEGs de esbozo - 150 pixeles en la dimensión más largo; compresión del JPEG
PDFs de alta resolución - 100 ppi; compresión de JPEG en un documento del PDF
y/o
JPEG 2000 “procesado” 100 ppi (PDFs según lo deseado)
Esbozo JPEG 150 píxel en el lado más largo
3. Manejar
Cuando se escanea libros que no tienen plano de apertura de 180°, se encontrará el
fenómeno de hojas „flotantes‟; esto crea curvaturas, y las irregularidades del texto y de la
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 17
imagen digital. Para eliminar o reducir al mínimo esta situación, el técnico que escanear se
debe utilizar uno o dos dedos con guantes para presionar escasamente la hoja durante el
proceso de escanear, de modo que la hoja queda plano y no prohíba un producto digital de
buena calidad. El dedo, o los dedos, se debe poner en la parte inferior de la página, en las
esquinas derecha e/o izquierda; la distancia entre el dedo y el borde de la pagina debe ser
una pulgada (1") en libros grandes, y de media pulgada en libros pequeños o medianos.
Se debe usar los guantes blancos de algodón o nilón. Es crucial que todos los socios
utilizarán esta clase de guantes, para conservar la consistencia visual de las imágenes. El
uso de dedos no siempre será necesario o aún posible - especialmente en caso de que no
hay márgenes en el libro. Los dedos deben ser utilizados solamente cuando la hoja no se
echa sin problemas; no hay necesidad de apretar la hoja cuando curva un poco - no
siempre hace el texto ilegible, y da la sensación y la mirada de un libro „verdadero‟. La
decisión en esta materia es subjetiva y se pueda influenciar por las condiciones de
escanear.
4. Imaginar
Para este proyecto se ha decidido escanear las as imágenes de la doble-página, significado,
cada imagen digital consiste en dos páginas que se hacen frente. Los TIFFs de archivo y
JPEG 2000s de publicación retendrán esta estructura. Los derivados puede ser páginas
dobles o páginas solas después de partir. Se debe escanear todas las páginas, incluso las
páginas finales y las páginas en blanco.
Se debe escanear las cubiertas, tapas, páginas finales y ex-libris como partes integrales del
artículo. Las tapas delanteros y traseros pueden ser escaneados como cualquier otra página
del libro; las espinas dorsales tendrían que ser imaginadas con una cámara, o aún con un
escáner de arriba si el libro es muy pequeño y pueden ser colocadas apropiadamente (la
espina dorsal que hace frente a la cámara y al libro se sostiene entre dos ladrillos) en la
tabla. Los mismos estándares técnicos mencionados anteriormente se deben aplicar a estas
partes del libro (400 ppi, 24 bit de colores)
5. Asignación de nombres del fichero
Todos los socios se deben usar el mismo esquema de nombrar para este proyecto. El
esquema de nombrar ficheros debe ser descriptiva y simple. El esquema es compuesta de
cinco (5) elementos, incluyendo la extensión del fichero, que indica: el proyecto, la
institución y el libro.
El primer elemento del nombre de fichero es “pl” para “primeros libros”. El 2º elemento
es un código de cuatro dígitos por la institución para sí mismo; por ejemplo “tamu” para
Texas A&M. El tercer elemento, es el número de identificación asignado por la colección
de la institución al título como parte de este proyecto. El número siempre debe incluir 3
caracteres, así que inserte cero delantera, si es necesario. El elemento siguiente, el 4º, es
un numero de cinco (5) dígitos, usando ceros delanteras según lo necesitado. El final es la
extensión del fichero. Todos los segmentos de un nombre de fichero separan por rayas
(NO rociadas). Se utiliza solamente letras minúsculas pues algunos sistemas operativos
tales como UNIX distinguen la diferenciación entre mayúsculas y minúsculas. Ningunos
caracteres de puntuación se deben utilizar porque algunos caracteres por ejemplo \ /: *? " <
> | son reservados por el funcionamiento el caparazón (shell) del sistema operativo. No se
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 18
permita el uso de espacios como algunos hojeadores del Web tiran cualquier cosa después
de un espacio. Ejemplo del nombre de un fichero: pl_tamu_17_00005.tif.
Es crucial imaginar todo el libro como un objeto entero, ambos por la producción futura
posible del facsímil, y para la representación completa apropiada de la original al usuario
final. Debe estar claro que la existencia de cada página debe ser documentado en las listas
de los meta-datos estructurales y del trabajo del articulo. Se documentan como parte
integrante del libro todos los cubiertas, tapa del libro, papeles finales y Ex-Libris (placa
del libro).
6. Garantía del control de calidad/de calidad
Garantía del control de calidad/de calidad de los TIFFs de archivo maestro será realizado
por las instituciones del socio. Este paso implica la inspección meticulosa de la imagen
digital, comenzando con la ampliación 200% e ir abajo a 100%. La imagen digital debe
representar exactamente el objeto análogo. La meta es que el archivo maestro no
contendrá ningunos datos corrompidos tales como moiré o pixeles pegados.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 19
Este ejemplo demuestra el objeto con una barra de color en su izquierda. La regla debe ser
capturado también.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 20
Flujo de digitización para los Primeros libros
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 21
B. Guidelines for Capturing Technical Metadata
Guidelines for Technical Metadata Using the NISO Metadata for Images in XML Schema (MIX) and the corresponding Dictionary –
Technical Metadata for Digital Still Images (ANSI?NISO Z39.89-2006) at http://www.loc.gov/standards/mix/.
*Value lists can be found in the Data Dictionary.
Element Name
MIMEType
ColorSpace [photointerp]
ImageIdentifier
FileSize
Orientation
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
Definitions
designation of the
Multipurpose Internet
Mail Extensions (MIME)
type associated with
the image data
designates the color
space of the
decompressed image
data
a unique identifier
extent of image in
number of bytes
designates the
orientation of the
image, with respect to
9 julio, 2010
Notes
Use file naming
recommendations in
Section 5 of the
Technical
Specifications
The file size must
record the number of
bytes as provided by
the system. Do not
attempt
to record file sizes in
terms of KB, MB, or
other notation.
This field is to be
used to record only
the orientation of the
Required
Repeat Value
List*
Recommended N
Y
Mandatory
N
Y
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Recommended N
Y
P a g i n a | 22
Element Name
DisplayOrientation
SourceType
lmageProducer
HostComputer
OperatinqSystem
OSVersion
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
Definitions
the placement of its
rows
(lmageWidth) and
columns
(lmageLength), as it
was saved to disk
designates the
orientation in which the
image should be
presented to a
conventional
monitor with a 3:2
aspect ratio
specifies the medium of
the analog source
material scanned to
create a digital still
image
identifies the
organization-level
producer(s) of the
image
computer in use at the
time of image creation
operating system in use
at the time of image
creation
version of the operating
system in use at the
9 julio, 2010
Notes
Required
image, not the
orientation of
the source to the
device (e.g., camera)
used to capture the
image.
This value is
important to record
when the preferred
orientation of the
image sent to a 3:2
aspect ratio
computer monitor is
different from
Orientation.
Optional
Identifies the
organization-level
producer of the
“file/bitstream, " i.e.,
the scanned image,
transcribed text,
audio file, etc.
Repeat Value
List*
N
Y
Recommended N
N
Mandatory
Y
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Recommended N
N
P a g i n a | 23
Element Name
DeviceSource
ScannerManufacturer
ScannerModelName
ScannerModelNumber
ScannerModelSerialNumber
ScanningSoftware
ScanninqSoftwareVersionNo
DiqitalCameraManufacturer
DigCameraModel
Fnumber
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
Definitions
time of image creation
classification of device
used to create the
image data
the manufacturer of
the scanner used to
create the image
the model name of the
scanner used to create
the image
the model number of
the scanner used to
create the image
the serial number of the
scanner used to create
the image
the name of the capture
software used to create
the image
the version number of
the capture software
used to create the
image
the manufacturer of the
digital camera used to
create the image
the model of the digital
camera used to create
the image
specifies the lens fnumber (ratio of lens
aperture to focal length)
used when the image
was captured
9 julio, 2010
Notes
Required
Repeat Value
List*
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Optional
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory if
Applicable
N
N
Mandatory if
Applicable
N
N
Recommended
If Applicable
N
N
P a g i n a | 24
Element Name
ExposureTime
Brightness
ExposureBias
SubjectDistance
MeteringMode
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
Definitions
specifies the exposure
time used when the
image was captured,
recorded in seconds
specifies the brightness
values measured when
the image was
captured, using APEX
values
specifies the actual
exposure bias (the
amount of under or
over-exposure relative
to a normal exposure,
as determined by the
camera's exposure
system) used when
capturing
the image, using APEX
units
specifies the distance,
in meters, between the
frontal plane of the
camera lens and the
subject on which the
camera was focused
specifies the metering
mode (the camera's
method of spatially
weighting the scene
luminance values to
determine the sensor
exposure) used when
capturing the image
9 julio, 2010
Notes
Required
Repeat Value
List*
Recommended
if Applicable
N
N
Recommended
if Applicable
N
N
Optional if
Applicable
N
N
Recommended
if Applicable
N
N
Optional if
Applicable
Y
N
P a g i n a | 25
Element Name
Scenellluminate
FocalLenqth
Flash
BackLight
ExposureIndex
DateTimeCreated
SamplingFrequencyPlane
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
Definitions
Notes
specifies the light
source that was present
when the image was
captured
specifies the lens focal
length in meters used
to capture the image
specifies whether a
flash was used in image
capture
specifies the lighting
conditions at the time of
exposure
specifies the exposure
index setting used
Date or DateTime
image was created
This element is
meant to remove the
ambiguity with
respect to
XsamplingFrequency
and
YsamplingFrequency
for the scanning of
film intermediates. It
can be used to
deduce
the reference plane
Source_Xdimension
location for which
or SourceXsamplingFrequency
Ydimension in
and
conjunction with
YsamplingFrequency
lmageWidth or
are designated
Imagelength.
9 julio, 2010
Required
Repeat Value
List*
Recommended
if Applicable
N
Y
Recommended
if Applicable
N
N
Recommended
if Applicable
N
Y
Recommended
if Applicable
N
Optional if
Applicable
N
Y
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
Y
P a g i n a | 26
Element Name
SamplingFrequencyUnit
XSamplinqFrequency
YSamplingFrequency
lmageWidth
ImageLength
Source_Xdimension
Source_XdimensionUnit
Source_Ydimension
Source_YdimensionUnit
BitsPerSample
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
Definitions
Notes
the unit of
measurement for
XsamplingFrequency
and
YSamplingFrequency
specifies the number of
pixels per
SamplingFrequencyUnit
in the image width
specifies the number of
pixels per
SamplingFrequencyUnit
in the image length
specifies the width of
the digital image, i.e.
horizontal or X
dimension. in pixels
specifies the length of
the digital image, i.e.
vertical or Y dimension,
in pixels
specifies the width of
the scanned object
specifies the unit of
measure used in
Source_Xdimension
specifies the height
(i.e., vertical dimension)
of the scanned object
specifies the unit of
measure used in
Source_Ydimension
the number of bits per
component for each
9 julio, 2010
Required
Repeat Value
List*
Mandatory
N
Y
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
N
Mandatory
N
Y
P a g i n a | 27
Element Name
Definitions
pixel
Notes
Required
Repeat Value
List*
DateTimeProcessed
Optional
N
Processing Agency
Optional
N
ProcessingSoftware
Optional
N
ProcessingActions
Optional
N
iresolution
monitorcal_software
Monitorsettings
scancal_standard
scancal_target
Resolution at which the
images were created
indicates the software
used to calibrate the
monitors
Monitor settings
determined according
to the specific project
indicates standard used
for scan calibration
Targets used to
calibrate the scanner to
maintain consistency of
output as described in
standards
Mandatory
Optional
N
N
N
Optional
Optional
N
Optional
N
C.
Impresos Mexicanos del Siglo XVI
9 julio, 2010
P a g i n a | 28
Descargar