Impresos Mexicanos del Siglo XVI Resumen Ejecutivo El proyecto de Impresos Mexicanos del Siglo XVI construirá una colección digital de los primeros libros impresos en México antes de 1601. Estas monografías son muy importantes porque representan las primeras impresiones en el Nuevo Mundo y proporcionan fuentes primarias para estudios enfocados a la historia cultural. Aproximadamente 220 títulos únicos se encuentran en instituciones alrededor del mundo, aunque la mayoría se encuentran en los Estados Unidos y México. Los objetivos del proyecto son construir una colección digital de cincuenta y ocho de los primeros libros resguardados por los participantes del proyecto y demostrar las tecnologías, estándares de metadatos y digitalización, así como la importancia de la colaboración. Otras instituciones adicionales y sus primeros libros se adherirían al proyecto durante los siguientes años, conforme la colección reciba reconocimiento. Las Bibliotecas de la Universidad de Texas A&M y las Bibliotecas de La Universidad de Texas han acordado proporcionar estación de digitalización, así como capacitación en la Bibliotecas de México. Cada participante del proyecto recibirá un conjunto completo de todas las imágenes digitalizadas y sus derivados, se incluirán sus primeros libros incluidos en cada una de las colecciones digitales completas disponibles en el mundo, indicándose claramente su institución de procedencia. Asimismo, se entregará una copia de las imágenes en la más alta resolución almacenadas en la red de preservación. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 Pagina |1 Acuerdo entre Asociaciones para Impresos Mexicanos del Siglo XVI 1. Institución participante: Nombre Impreso de la Institución Participante 2. Acuerdo General: El socio concuerda con los principios del proyecto de Impresos Mexicanos Siglo XVI indicados en las páginas 3 a 5 de este documento, incluyendo la sección del Acuerdo de Proyecto. 3. Uso del Material: Puesto que las reproducciones de materiales del siglo XVI son de dominio público, la colección digital y el sitio de Internet en el que se alojen serán dedicados explícitamente al dominio público con la nota siguiente: "Todos los materiales encontrados en Impresos Mexicanos Siglo XVI o sus sucesores son materiales de dominio público disponibles gratuitamente para cualquiera y todos los usos; no se requieren permisos para ello". 4. El suscrito acepta las declaraciones del Acuerdo General y Uso de Material: ____________________________________ Firma del Socio Autorizado __________________ Fecha _________________________________________________________________________ Nombre Impreso y Título del Socio Autorizado Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 Pagina |2 Impresos Mexicanos del Siglo XVI Descripción del Proyecto El proyecto de Impresos Mexicanos del Siglo XVI construirá una colección digital de los primeros libros impreso en México antes de 1601. Estas monografías son muy importantes porque representan las primeras impresiones en el Nuevo Mundo y proporcionan fuentes primarias para estudios escolares enfocados en la historia cultural. Aproximadamente 220 títulos únicos son resguardados por instituciones alrededor del mundo. Mientras que es un objetivo específico adquirir por lo menos un ejemplar de cada impresión única sobreviviente, es importante adquirir cuantas copias sea posible, ya que los comentarios al margen, variantes tipográficas, marcas de propiedad, y otros atributos específicos a cada copia son a menudo críticos para su interpretación y otros propósitos. Las instituciones en los Estados Unidos y México tienen la mayor parte de estos primeros libros. La Biblioteca de Cushing de la Universidad de Texas A&M ha digitalizado los dieciochos primeros libros que tiene (Apéndice A). La Universidad de Texas A&M, Universidad de las Américas Puebla y la Biblioteca José María Lafragua de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla trabajaron juntos dos años anteriores para digitalizar cuatro primeros libros de la Biblioteca Lafragua (Apéndice B). La Colección Benson Latinoamericana en La Universidad de Texas en Austin ha digitalizado recientemente dieciséis de sus cuarenta y siete, en total, primeros libros (Apéndice C). Este proyecto incluye once de los primeros libros resguardados por la Biblioteca Palafoxiana en Puebla (Apéndice D), uno de los primeros libros resguardados por la Biblioteca Franciscana en Cholula (Apéndice E), y ocho de los primeros libros resguardados por la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la Universidad Complutense de Madrid (Apéndice F). Los objetivos del proyecto son: construir una colección de los 58 (18+4+16+11+1+8) primeros libros antes mencionados, demostrar las tecnologías, estándares de metadatos y digitalización, así como el valor de la colaboración. Otras instituciones y sus primeros libros se adherirán al proyecto durante los siguientes años, conforme la colección reciba reconocimiento. La Universidad de Texas cuenta con 30 primeros libros adicionales, la Biblioteca Cervantina del Tecnológico de Monterrey cuenta con 63, la Biblioteca de John Carter Brown cuenta con 63, la Biblioteca Huntington cuenta con 52, la Biblioteca Británica cuenta con 49, y la lista continúa y se modifica conforme más libros son comprados o donados en el sector privado. Es muy importante poder demostrar el valor de esta colección digital y un modelo de trabajo de colaboración institucional. Esto es, por supuesto, un proyecto muy grande en general, pero uno cuyo éxito puede demostrarse mediante este proyecto piloto. Participantes del Proyecto 1. Biblioteca Cushing, Texas A&M University 2. Biblioteca José María Lafragua, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla 3. Universidad de las Américas Puebla 4. La Colección Benson Latinoamericana, La Universidad de Texas en Austin 5. Biblioteca Palafoxiana, Puebla 6. Biblioteca Franciscana, Cholula 7. Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la Universidad Complutense de Madrid Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 Pagina |3 Financianmento del Proyecto Estación de Digitalización. Las Bibliotecas de la Universidad de Texas A&M adquirirán un escáner portátil de alta resolución, una computadora personal, almacenamiento externo, y el seguro suficiente para cumplir con los estándares de digitalización que se encuentran en el Apéndice G (aproximadamente $30,000). El escáner será situado inicialmente en Puebla, México para digitalizar los primeros libros de la Biblioteca Palafoxiana y la Biblioteca Franciscana. El escáner estará disponible después para otras instituciones mexicanas que deseen digitalizar sus primeros libros para inclusión en la colección digital. Técnicos de Digitalización. Cada institución proporcionará el personal para digitalizar sus primeros libros según los estándares en el Apéndice G. Las Bibliotecas de La Universidad de Texas o las Bibliotecas de la Universidad de Texas A&M proporcionarán el entrenamiento, si está deseado, al personal de la Biblioteca Palafoxiana y la Biblioteca Franciscana. Dado que esto es una colaboración entre todas las instituciones participantes, otros arreglos son posibles – por ejemplo, un grupo de instituciones quizás quieran digitalizar sus primeros libros en una ubicación central o una institución quizás concuerde en capacitar al personal en otra institución. Alojamiento de la Colección Digital. Se anticipa que la colección completa será alojada y mantenida en varios lugares del mundo, incluyendo México y Texas. La Biblioteca Digital de Texas, un proyecto de colaboración de universidades en Texas que apoya actividades académicas, proporcionará acceso por Internet a una copia de la colección completa y preservará la colección en su infraestructura de la Red de Preservación. La Universidad de las Américas Puebla (UDLAP), como miembro fundador de la Red Abierta de Bibliotecas Digitales (RABiD), también proporcionará acceso por Internet a una copia de la colección completa y preservará la colección en su totalidad. El objetivo es proporcionar acceso abierto a tantos materiales como sea posible. Acuerdo del Proyecto Cada institución acepta: 1. Digitalizar sus primeros libros según los estándares especificados en el Apéndice G 2. Producir las imágenes derivadas como se especifica en el Apéndice G o recibir ayuda de otro participante para producir las imágenes derivadas 3. Producir los metadatos necesarios como se especifica en el Apéndice G o recibir ayuda de otro participante para producir los metadatos necesarios 4. Compartir todo lo anterior con todos los socios en la colaboración Para cada uno de sus primeros libros la institución participante recibe: 1. Un conjunto completo de las imágenes de TIFF como se especifica en el Apéndice G 2. Un conjunto completo de todas las imágenes derivadas como se especifica en el Apéndice G 3. La inclusión de sus imágenes en formato de despliegue en toda colección completa disponible en el mundo con marcas que indiquen la institución de procedencia 4. Una copia de sus imágenes en formato TIFF tal cual se mantengan en la Red de Preservación de la Biblioteca Digital de Texas Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 Pagina |4 Calendario del Proyecto Se anticipa que el proyecto dure 12 meses, empezando el 1 de septiembre del 2009 y terminando el o cerca del 31 de agosto del 2010. Las tareas más importantes a desarrollar incluyen: 1. El Acuerdo del Proyecto entre los participantes del Proyecto Piloto 2. Las decisiones sobre formatos alternos derivados y de presentación, en particular lo referente a JPEG2000 3. Las decisiones sobre programas de computadora apropiados para la presentación de imagen y de manipulación de páginas que ya están disponibles como código abierto, por ejemplo xmLibris, NW Books, etc. 4. La compra, entrega, arreglo, y prueba de la estación de digitalización 5. La capacitación de los técnicos de digitalización en la Biblioteca Palafoxiana y la Biblioteca Franciscana 6. La digitalización y generación de todos los formatos originales y derivados para los 58 primeros libros 7. La implementación, marcado y prueba de los programas de computadora para el visualización y manipulación de páginas 8. La implementación, marcado y prueba del sitio de Internet de Impresos Mexicanos del Siglo XVI Producto del Proyecto El proyecto entregará lo siguiente el o cerca del 31 de agosto del 2010: 1. El sitio de Internet de Impresos Mexicanos del Siglo XVI que describe el proyecto con todo detalle y da el contexto para comprender el valor del proyecto y la colaboración institucional 2. Un programa de computadora para hojear libros que será fácil de utilizar y que permitirá la inspección detallada de las imágenes por página - este programa de computadora será la principal interfaz de usuario a la colección digital 3. Cincuenta y ocho de los primeros libros en la colección digital con marcas apropiadas, junto con sus metadatos descriptivos, administrativos, y de preservación 4. Una copia completa del sitio de Internet y la colección digital guardada en la Red Digital de Preservación de la Biblioteca de Texas 5. Una base de datos que contiene información en la ubicación de todas copias conocidas de los primeros libros - esta base de datos será consultada y actualizada continuamente 6. Un plan para la digitalización de los primeros libros de los siguiente socios. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 Pagina |5 Apéndice A Los Primeros Libros Resguardados de Biblioteca Cushing Universidad de Texas A&M 1. Alonso de la Vera Cruz, 1507-1584. Speculum Coniugiorum. Mexico: Juan Pablos, 1556. (copia 1ª) 2. Alonso de la Vera Cruz, 1507-1584. Speculum Coniugiorum. Mexico: Juan Pablos, 1556. (copia 2ª) 3. Alonso de la Vera Cruz, 1507-1584. Phisica, Speculatio. Mexico: Juan Pablos, 1557. 4. Bartolomé de Ledesma, 1515-1604. Reverendi Patris Fratris Bartholomaei à Ledesma ordinis Praedicatorum et Sacrae Theologiae Professoris Septem novæ legis sacramentis summarium. Mexico: Antonio de Espinosa, 1566. 5. Tabula Privilegiorum, quae Sanctissimus Papa Pius Quintus, Concessit Fratribus Mendicantibus. Mexico: Antonio de Espinosa, 1568. 6. Benito Fernández, 16th century. Doctrina Christiana en Lengua Mixteca. Mexico: Pedro Ocharte, 1568. 7. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana. Mexico: Antonio de Espinosa, 1571, part 1, bound with the below. 8. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana. Mexico: Antonio de Espinosa, 1571, part 2, bound with the above. 9. Juan Bautista de Lagunas, 16th century. Arte y Dictionario: Con Otras Obras, en Lengua Michuacana. Mexico: Pedro Balli, 1574. 10. Manuel Alvarez, 1526-1583. De Constructione Octo Partium Orationis. Mexico: Antonio Ricardo, 1579. 11. Estatutos Generales de Barcelona, para la Familia Cismontana. Mexico: Pedro Ocharte, 1585. 12. Antonio Rincon, 1555-1601. Arte Mexicana. Mexico: Pedro Balli, 1595. 13. Juan Baptitsta, 1555-1613[?]. Confessionario en Lengua Mexicana y Castellana con Muchas Advertencias muy Necessarias para los Confessores. Mexico: Melchior Ocharte, 1599. Copia 1ª. 14. Juan Baptitsta, 1555-1613[?]. Confessionario en Lengua Mexicana y Castellana con Muchas Advertencias muy Necessarias para los Confessores. Mexico: Melchior Ocharte, 1599. Copia 2ª. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 Pagina |6 15. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales. Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Copia 1ª. Parte 1ª. 16. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales. Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Copia 1ª. Parte 2ª 17. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales. Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Copia 2ª. Parte 1ª. 18. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales. Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Copia 2ª. Parte 2ª. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 Pagina |7 Apéndice B Los Primeros Libros Resguardados de Biblioteca Lafragua Benemérita Universidad Autónoma de Puebla 1. Bartolomé de Ledesma, 1515-1604. Reverendi Patris Fratris Bartholomaei à Ledesma ordinis Praedicatorum et Sacrae Theologiae Professoris Septem novæ legis sacramentis summarium. Mexico: Antonio de Espinosa, 1566. 2. Tabula Privilegiorum, quae Sanctissimus Papa Pius Quintus, Concessit Fratribus Mendicantibus. Mexico: Antonio de Espinosa, 1568. 3. Bulla. Confirmationis et novae concessionis privilegiorum omnium ordinum Mendicantium cum certis declarationibus decretis et inhibitionibus. Mexico: Antonio de Espinosa, 1568 4. Francisco Bravo, 1525[?]-1595. Opera Medicinalia. Mexico: Pedro Ocharte, 1570. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 Pagina |8 Apéndice C Los Primeros Libros Resguardados de La Colleción Benson Latinoamericana La Universidad de Texas 1. Zumarraga, Juan de, 1468-1548. Dotrina breue muy p(ro)vechosa delas cosas q(ue) p(er)tenecen alafe cathólica y a n(uest)ra cristiandad en en estilo llano p(ar a comu(n) intelige(n)cia. Mexico: Juan Cromberger, 1543/44. 2. Gerson, Jean, 1363-1429. Tripartito del christianissimo y consolatorio...Traduzido de latín en le(n)gua castellana... Mexico: Juan Cromberger, 1544. 3. Denis, the Carthusian, 1402-1471. Este es vn co(m)pe(n)dio breue tracta (de) ta manera de como se ha(n) de hazer las p(ro)cessiones... Mexico: Juan Cromberger, 1544. 4. Córdoba, Pedro de, 1482-1521. Doctrina (christ)iana pa(ra) instrución(e) informació(n) de los indios, por manera de hystoria. Mexico: Juan Cromberger, 1544. 5. Alonso de la Vera Cruz, fray, ca. 1507-1584. Recognitio, svmmularum reverendi patris Illdephonsi a Vera Crvce, avgvstiniani, artivm ac sacrae theologiae doctoris apud indorum inclytam mexicum primarij in Academia theologiae moderatoris. Mexico: Juan Pablos, 1554. 6. Aristotle. Dialectica resolutio cum textu Aristotelis edita per reverendvm patrem Alphonsvm A Vera Cruz Augustinianum. Artium atque sacrae theologiae magistrum in Achademia Mexicana in noua Hispania cathedrae primae theologia moderatorem. Mexico: Juan Pablos, 1554. 7. Molina, Alonso de, d. 1585. Aquí comiença un vocabulario en la lengua Castellana y Mexicana. Mexico: Juan Pablos, 1555. 8. Constituciones del arcobispado y prouincia de la muy ynsigne y muy leal ciudad de Tenuxtitla(n). Mexico: Juan Pablos, 1556. 9. Molina, Alonso de, d. 1585. Vocabvlario en lengva Castellana y Mexícana. Mexico: Antonio Espinosa, l57l. 10. Alonso de la Vera Cruz, fray, ca. 1507-1584. Phisica, specvlatio, aedita per r.p.f. Alphonsvm a Vera Crvce, Avgustinianae familiae prouintiale[m], arti[or]um, Ex sacre theologiae doctorem at[que] cathedrae primae in Academia mexicana in noua Hispania moderatore[m]. Accessit co[m]pendium spherae ca[m]pani ad complementu[m] tractatus de coelo. Mexico: Juan Pablos, 1557. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 Pagina |9 11. Juan de la Anunciación, fray, 1514-1594. Sermonario. En lengva mexicana, donde se contiene (por el orden del Missal nvevo romano,) dos sermones en todas las dominicas y festiuidades principales de todo el año: y otro en las fiestas de los sanctos, con sus vidas, y comunes. Con un cathecismo en lengva mexicana y española, con el calendario. Compuesto por el reuerendo padre fray Iuan de la Annunciacion, subprior del monasterio de sant Augustin de Mexico. Dirigido al mvy reverendo padre maestro fray Alonso de la vera cruz, prouincial de la orden de los hermitanos de sant Augustin, en esta nueua España. Mexico: Antonio Ricardo, 1577. 12. Molina, Alonso de, d. 1585. Confessionario breue, en lengua mexicana y castellana: compuesto por el muy reuerendo padre fray Alo[n]so de Molina, de la orden del seraphico ädre sant Francisco. Mexico: Pedro Balli, 1577. 13. Molina, Alonso de, d. 1585. Confessionario mayor, en la lengna [sic] Mexicana y Castellana / compuesto por el muy reuerendo padre Fray Alonso de Molina, de la orden del seraphico sant Francisco. Mexico: Pedro Balli, 1578. 14. Alvarado, Francisco de, d. 1603. Vocabvlario en lengva misteca. Mexico: Pedro Ballí, 1593. 15. Rincón, Antonio, 1555-1601. Arte mexicana; compvesta por el padre Antonio del Rincon de la compañia de Iesus. Dirigido al illustrissimo y reuerendissimo S. don Diego Romano Obispo de Tlaxcallan, y el consejo de su Magestad & co. Mexico: Pedro Balli, 1595. 16. Franciscans. Regla de los frayles menores, con el testamento del bien aventvrado padre San Francisco, en latin y en romance, y con las declaraciones apostolicas de Nicolao III. y Clemente. V. pontifices romanos. Mexico: Pedro Balli, 1595. + 30 primeros libros adicionales Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 10 Apéndice D Los Primeros Libros Resguardados de Biblioteca Palafoxiana Puebla 1. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabvlario en Lengva Castellana y Mexicana. Mexico: Antonio de Espinosa, 1571. Copia 1ª. Parte 1ª. 2. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabvlario en Lengva Castellana y Mexicana. Mexico: Antonio de Espinosa, 1571. Copia 1ª. Parte 2ª. 3. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabvlario en Lengva Castellana y Mexicana. Mexico: Antonio de Espinosa, 1571. Copia 2ª . Parte 1ª. 4. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabvlario en Lengva Castellana y Mexicana. Mexico: Antonio de Espinosa, 1571. Copia 2ª. Parte 2ª. 5. Juan de la Anunciación. Doctrina Christiana muy cumplida donde se contiene la exposición de todo lo necessario para doctrinar a los yndios, y administralles [sic] los sanctos sacramentos/ compuesta en lengua castellana y mexicana. Mexico: Pedro Balli, 1575. 6. Juan de la Anunciación. Sermonario en lengua mexicana, donde se contiene (por el orden del Missal romano) dos sermones en todas las dominicas y festividades principales de todo el año: y otro en las fiestas de los santos… con un catecismo en lengua mexicana y española con el calendario. Mexico: Antonio Ricardo, 1577. 7. Agustín Farfán. Tractado brebe [sic] de medicina, y de todas las enfermedad.es, hecho por el padre fray Augustin Farfán Doctor en Medicina, y religioso indigno de la orden de Sant Augustin, Ahora nuevamente añadido. Mexico: Pedro Ocharte, 1592. 8. Francisco de Alvarado, d. 1603. Vocabulario en lengua misteca, hecha por los padres de la Orden de los Predicadores, que residen en esta/últimamente recopilado, y acabado por el padre fray Francisco de Alvarado, vicario de Tamazulapa, de la misma orden. Mexico: Pedro Ballí, 1593. Copia 1ª. 9. Francisco de Alvarado, d. 1603. Vocabulario en lengua misteca, hecha por los padres de la Orden de los Predicadores, que residen en esta/últimamente recopilado, y acabado por el padre fray Francisco de Alvarado, vicario de Tamazulapa, de la misma orden. Mexico: Pedro Ballí, 1593. Copia 2ª. 10. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales. Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Parte 1ª. 11. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales. Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Parte 2ª. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 11 Apéndice E Los Primeros Libros Resguardados de Biblioteca Franciscana Cholula 1. Juan Baptista, 1555-1613[?]. Advertencias. Para los Confessores de los Naturales. Mexico: Melchior Ocharte, 1600. Parte 2ª. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 12 Apéndice F Los Primeros Libros Resguardados de Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla de la Universidad Complutense de Madrid 1. Molina, Alonso de, d. 1585. Aqui comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana. Mexico: Juan Pablos, 1555. 2. Cervantes de Salazar, Francisco .Tumulo Imperial de la gran ciudad de México. Antonio de. Espinosa, 1560 3. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabulario en lengua castellana y mexicana. México: Antonio de Espinosa, 1571. Parte 1ª. 4. Alonso de Molina, d. 1585. Vocabulario en lengua castellana y mexicana. México: Antonio de Espinosa, 1571 Parte 2ª. 5. Roldan, Bartolomé . Cartilla y doctrina christiana, breve y compendiosa, para enseñar los niños y ciertas preguntas tocantes a la doctrina, por manera de dialogo. México: Pedro Ocharte, 1580. 6. Farfan, Agustin. Tractado brebe de medicina, y de todas las enfermedades. México: Pedro Ocharte, 1592. 7. Juan Baptitsta, 1555-1613[?]. Aduertencias para los confessores de los naturales. México: Melchor Ocharte, 1600. Parte 1ª. 8. Juan Baptitsta, 1555-1613[?]. Aduertencias para los confessores de los naturales. México: Melchor Ocharte, 1600. Parte 2ª. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 13 Apéndice G Estándares Técnicos y de los Meta Datos Nota: Este apéndice será modificado por los participantes del proyecto piloto. Nota: Este apéndice saca mucho del apéndice 2º de la solicitud original para NEH que fue colocado por Adán Benevides y la panilla de personal de Benson y Perry Castañeda Library en La Biblioteca de La Universidad de Texas. Estos estándares se han usado en la digitalización de las incunables en la Biblioteca Lafragua, la Universidad de Texas A&M y La Universidad de Texas. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 14 A. Digitalización 1. General Cada institución está libre capturar sus imágenes usando cualquier clase de dispositivo de proyección de imagen, si es un escáner de arriba, cámaras digitales o un escáner plano, siempre y cuando las imágenes capturadas comportan totalmente con las especificaciones abajo. 2. Tipos de imágenes que se produce El proceso de escanear va a producir cuatro series de imágenes digitales - "TIFF de Archivo maestro," "JPEG 2000 de publicación," "JPEG 2000 partidas," y "JPEG Derivados para entregar”. 2.1 TIFF de Archivo maestro Este archivo es una imagen digital que contiene el objeto original con una guía de la separación de colores Kodak (Q-13) que también incluye una regla1. Si la regla de Kodak no es legible, una regla de alta contraste blanco y negro de la documentación de la foto, vinilo de 2 pulgadas /5 del cm debe ser utilizada2. El artículo debe ser reflejado en una resolución de 400 pixeles por la pulgada (ppi). Si el tamaño del artículo excede la resolución máxima de los aparatos, luego una resolución debe ser lo más cerca posible aproximada elegido la resolución de 400 ppi. Los artículos se deben escanear en 24 colores del bit en lo posible. La imagen puede contener uno o dos páginas mientras la imagen resuelva las especificaciones contorneadas en este documento. Los archivos maestros que contienen dos páginas en una imagen requerirán maestros partidos de la publicación (véase la sección 2.2 para mas información). TIFF “sin procesar” 400 ppi Kodak Color Separation Guide (Q-13) 2” / 5cm regla de la documentación de la foto 1 2 Available at http://www.bhphotovideo.com/ . For the specific item, see: http://tinyurl.com/5p88t Available at Arrowhead Forensics. For specific item see: http://tinyurl.com/y9rjyv9 Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 15 La proyección de imagen inicial se debe hacer en un fondo negro no reflexivo. Si escanea con un escáner de arriba, se recomienda para no utilizar la mesa como fondo, sino para poner una hoja negra del papel o del otro material negro verdadero debajo del objeto escaneado. Las bibliotecas de la Universidad de Texas proveerán los detalles en las fuentes posibles para el material negro. Es recomendable substituir este fondo en un horario regular para evitar cualquier suciedad o polvo que pudieran acumular. La guía del color (véase arriba) se debe poner en el izquierdo más bajo del objeto no menos que 0.25" de la encuadernación del borde (véase un ejemplo ilustrativo de la localización exacta en el extremo de este documento). Si se usa, la regla de la documentación de la foto coloca 1) adyacente y al lado de la Regla de Kodak o 2) adyacente y a lo largo del borde superior de la regla de Kodak. El TIFF del archivo maestro debe ser tan sin procesar como sea posible. Los realces aceptables incluyen estirar del contraste, los ajustes mínimos para el color y el tono y descreening/rescreening de los artículos de mediotono. El TIFF del archivo de maestro será el objeto digital que se debe considerar el maestro para los propósitos de la preservación. El control de calidad se debe realizar en esta etapa para asegurar la reproducción exacta de la original. Se copiará el TIFF del archivo maestro para crear las TIFFs de publicación. 2.2 JPEG 2000 de publicación Este archivo es derivado del TIFF del archivo procesado. Conserva la resolución original del escanear, pero se puede comprimir con técnicas de compresión sin pérdida. Se manipula El TIFF de la publicación hasta tal punto que representaría la original de la mejor manera posible. En algunos casos envolverán modificaciones de la imagen en el color, contraste, saturación y tintes; será recortado (a 0.25" del borde del encuadernación en todos los lados) y de-sesgado. La blanco del color será utilizada como herramienta en el proceso de la corrección del color, y después cortada de la imagen. JPEG 2000 “procesado” 400 ppi 2.3 JPEG 2000 partidas Las JPEG 2000s partidas o las imágenes de la página será las imágenes de una pagina que serán creadas de la publicación JPEG 2000s, todavía manteniendo la resolución del escanear original. En lo posible el proceso que parte debe ser automatizado. Es posible hacer este proceso a mano, pero desperdicia tiempo. Las imágenes de la página serán Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 16 recortados para representar el bloque del texto. Es posible que las imágenes partidas puedan necesitar ser procesado con un algoritmo geométrico de la corrección como el proceso de la corrección de la curvatura en BookRestorer. JPEG 2000 “procesado” 400 ppi 2.4 Derivados para entregar Se produce ficheros de formatos de JPEG y PDF derivados de los ficheros JPEG 2000s partidas para el uso en interfaces del web u otros métodos de la entrega. JPEGs de alta resolución - 100 ppi; nivel 8 de la compresión del JPEG. JPEGs de esbozo - 150 pixeles en la dimensión más largo; compresión del JPEG PDFs de alta resolución - 100 ppi; compresión de JPEG en un documento del PDF y/o JPEG 2000 “procesado” 100 ppi (PDFs según lo deseado) Esbozo JPEG 150 píxel en el lado más largo 3. Manejar Cuando se escanea libros que no tienen plano de apertura de 180°, se encontrará el fenómeno de hojas „flotantes‟; esto crea curvaturas, y las irregularidades del texto y de la Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 17 imagen digital. Para eliminar o reducir al mínimo esta situación, el técnico que escanear se debe utilizar uno o dos dedos con guantes para presionar escasamente la hoja durante el proceso de escanear, de modo que la hoja queda plano y no prohíba un producto digital de buena calidad. El dedo, o los dedos, se debe poner en la parte inferior de la página, en las esquinas derecha e/o izquierda; la distancia entre el dedo y el borde de la pagina debe ser una pulgada (1") en libros grandes, y de media pulgada en libros pequeños o medianos. Se debe usar los guantes blancos de algodón o nilón. Es crucial que todos los socios utilizarán esta clase de guantes, para conservar la consistencia visual de las imágenes. El uso de dedos no siempre será necesario o aún posible - especialmente en caso de que no hay márgenes en el libro. Los dedos deben ser utilizados solamente cuando la hoja no se echa sin problemas; no hay necesidad de apretar la hoja cuando curva un poco - no siempre hace el texto ilegible, y da la sensación y la mirada de un libro „verdadero‟. La decisión en esta materia es subjetiva y se pueda influenciar por las condiciones de escanear. 4. Imaginar Para este proyecto se ha decidido escanear las as imágenes de la doble-página, significado, cada imagen digital consiste en dos páginas que se hacen frente. Los TIFFs de archivo y JPEG 2000s de publicación retendrán esta estructura. Los derivados puede ser páginas dobles o páginas solas después de partir. Se debe escanear todas las páginas, incluso las páginas finales y las páginas en blanco. Se debe escanear las cubiertas, tapas, páginas finales y ex-libris como partes integrales del artículo. Las tapas delanteros y traseros pueden ser escaneados como cualquier otra página del libro; las espinas dorsales tendrían que ser imaginadas con una cámara, o aún con un escáner de arriba si el libro es muy pequeño y pueden ser colocadas apropiadamente (la espina dorsal que hace frente a la cámara y al libro se sostiene entre dos ladrillos) en la tabla. Los mismos estándares técnicos mencionados anteriormente se deben aplicar a estas partes del libro (400 ppi, 24 bit de colores) 5. Asignación de nombres del fichero Todos los socios se deben usar el mismo esquema de nombrar para este proyecto. El esquema de nombrar ficheros debe ser descriptiva y simple. El esquema es compuesta de cinco (5) elementos, incluyendo la extensión del fichero, que indica: el proyecto, la institución y el libro. El primer elemento del nombre de fichero es “pl” para “primeros libros”. El 2º elemento es un código de cuatro dígitos por la institución para sí mismo; por ejemplo “tamu” para Texas A&M. El tercer elemento, es el número de identificación asignado por la colección de la institución al título como parte de este proyecto. El número siempre debe incluir 3 caracteres, así que inserte cero delantera, si es necesario. El elemento siguiente, el 4º, es un numero de cinco (5) dígitos, usando ceros delanteras según lo necesitado. El final es la extensión del fichero. Todos los segmentos de un nombre de fichero separan por rayas (NO rociadas). Se utiliza solamente letras minúsculas pues algunos sistemas operativos tales como UNIX distinguen la diferenciación entre mayúsculas y minúsculas. Ningunos caracteres de puntuación se deben utilizar porque algunos caracteres por ejemplo \ /: *? " < > | son reservados por el funcionamiento el caparazón (shell) del sistema operativo. No se Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 18 permita el uso de espacios como algunos hojeadores del Web tiran cualquier cosa después de un espacio. Ejemplo del nombre de un fichero: pl_tamu_17_00005.tif. Es crucial imaginar todo el libro como un objeto entero, ambos por la producción futura posible del facsímil, y para la representación completa apropiada de la original al usuario final. Debe estar claro que la existencia de cada página debe ser documentado en las listas de los meta-datos estructurales y del trabajo del articulo. Se documentan como parte integrante del libro todos los cubiertas, tapa del libro, papeles finales y Ex-Libris (placa del libro). 6. Garantía del control de calidad/de calidad Garantía del control de calidad/de calidad de los TIFFs de archivo maestro será realizado por las instituciones del socio. Este paso implica la inspección meticulosa de la imagen digital, comenzando con la ampliación 200% e ir abajo a 100%. La imagen digital debe representar exactamente el objeto análogo. La meta es que el archivo maestro no contendrá ningunos datos corrompidos tales como moiré o pixeles pegados. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 19 Este ejemplo demuestra el objeto con una barra de color en su izquierda. La regla debe ser capturado también. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 20 Flujo de digitización para los Primeros libros Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 21 B. Guidelines for Capturing Technical Metadata Guidelines for Technical Metadata Using the NISO Metadata for Images in XML Schema (MIX) and the corresponding Dictionary – Technical Metadata for Digital Still Images (ANSI?NISO Z39.89-2006) at http://www.loc.gov/standards/mix/. *Value lists can be found in the Data Dictionary. Element Name MIMEType ColorSpace [photointerp] ImageIdentifier FileSize Orientation Impresos Mexicanos del Siglo XVI Definitions designation of the Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) type associated with the image data designates the color space of the decompressed image data a unique identifier extent of image in number of bytes designates the orientation of the image, with respect to 9 julio, 2010 Notes Use file naming recommendations in Section 5 of the Technical Specifications The file size must record the number of bytes as provided by the system. Do not attempt to record file sizes in terms of KB, MB, or other notation. This field is to be used to record only the orientation of the Required Repeat Value List* Recommended N Y Mandatory N Y Mandatory N N Mandatory N N Recommended N Y P a g i n a | 22 Element Name DisplayOrientation SourceType lmageProducer HostComputer OperatinqSystem OSVersion Impresos Mexicanos del Siglo XVI Definitions the placement of its rows (lmageWidth) and columns (lmageLength), as it was saved to disk designates the orientation in which the image should be presented to a conventional monitor with a 3:2 aspect ratio specifies the medium of the analog source material scanned to create a digital still image identifies the organization-level producer(s) of the image computer in use at the time of image creation operating system in use at the time of image creation version of the operating system in use at the 9 julio, 2010 Notes Required image, not the orientation of the source to the device (e.g., camera) used to capture the image. This value is important to record when the preferred orientation of the image sent to a 3:2 aspect ratio computer monitor is different from Orientation. Optional Identifies the organization-level producer of the “file/bitstream, " i.e., the scanned image, transcribed text, audio file, etc. Repeat Value List* N Y Recommended N N Mandatory Y N Mandatory N N Mandatory N N Recommended N N P a g i n a | 23 Element Name DeviceSource ScannerManufacturer ScannerModelName ScannerModelNumber ScannerModelSerialNumber ScanningSoftware ScanninqSoftwareVersionNo DiqitalCameraManufacturer DigCameraModel Fnumber Impresos Mexicanos del Siglo XVI Definitions time of image creation classification of device used to create the image data the manufacturer of the scanner used to create the image the model name of the scanner used to create the image the model number of the scanner used to create the image the serial number of the scanner used to create the image the name of the capture software used to create the image the version number of the capture software used to create the image the manufacturer of the digital camera used to create the image the model of the digital camera used to create the image specifies the lens fnumber (ratio of lens aperture to focal length) used when the image was captured 9 julio, 2010 Notes Required Repeat Value List* Mandatory N N Mandatory N N Mandatory N N Mandatory N N Optional N N Mandatory N N Mandatory N N Mandatory if Applicable N N Mandatory if Applicable N N Recommended If Applicable N N P a g i n a | 24 Element Name ExposureTime Brightness ExposureBias SubjectDistance MeteringMode Impresos Mexicanos del Siglo XVI Definitions specifies the exposure time used when the image was captured, recorded in seconds specifies the brightness values measured when the image was captured, using APEX values specifies the actual exposure bias (the amount of under or over-exposure relative to a normal exposure, as determined by the camera's exposure system) used when capturing the image, using APEX units specifies the distance, in meters, between the frontal plane of the camera lens and the subject on which the camera was focused specifies the metering mode (the camera's method of spatially weighting the scene luminance values to determine the sensor exposure) used when capturing the image 9 julio, 2010 Notes Required Repeat Value List* Recommended if Applicable N N Recommended if Applicable N N Optional if Applicable N N Recommended if Applicable N N Optional if Applicable Y N P a g i n a | 25 Element Name Scenellluminate FocalLenqth Flash BackLight ExposureIndex DateTimeCreated SamplingFrequencyPlane Impresos Mexicanos del Siglo XVI Definitions Notes specifies the light source that was present when the image was captured specifies the lens focal length in meters used to capture the image specifies whether a flash was used in image capture specifies the lighting conditions at the time of exposure specifies the exposure index setting used Date or DateTime image was created This element is meant to remove the ambiguity with respect to XsamplingFrequency and YsamplingFrequency for the scanning of film intermediates. It can be used to deduce the reference plane Source_Xdimension location for which or SourceXsamplingFrequency Ydimension in and conjunction with YsamplingFrequency lmageWidth or are designated Imagelength. 9 julio, 2010 Required Repeat Value List* Recommended if Applicable N Y Recommended if Applicable N N Recommended if Applicable N Y Recommended if Applicable N Optional if Applicable N Y N Mandatory N N Mandatory N Y P a g i n a | 26 Element Name SamplingFrequencyUnit XSamplinqFrequency YSamplingFrequency lmageWidth ImageLength Source_Xdimension Source_XdimensionUnit Source_Ydimension Source_YdimensionUnit BitsPerSample Impresos Mexicanos del Siglo XVI Definitions Notes the unit of measurement for XsamplingFrequency and YSamplingFrequency specifies the number of pixels per SamplingFrequencyUnit in the image width specifies the number of pixels per SamplingFrequencyUnit in the image length specifies the width of the digital image, i.e. horizontal or X dimension. in pixels specifies the length of the digital image, i.e. vertical or Y dimension, in pixels specifies the width of the scanned object specifies the unit of measure used in Source_Xdimension specifies the height (i.e., vertical dimension) of the scanned object specifies the unit of measure used in Source_Ydimension the number of bits per component for each 9 julio, 2010 Required Repeat Value List* Mandatory N Y Mandatory N N Mandatory N N Mandatory N N Mandatory N N Mandatory N N Mandatory N N Mandatory N N Mandatory N N Mandatory N Y P a g i n a | 27 Element Name Definitions pixel Notes Required Repeat Value List* DateTimeProcessed Optional N Processing Agency Optional N ProcessingSoftware Optional N ProcessingActions Optional N iresolution monitorcal_software Monitorsettings scancal_standard scancal_target Resolution at which the images were created indicates the software used to calibrate the monitors Monitor settings determined according to the specific project indicates standard used for scan calibration Targets used to calibrate the scanner to maintain consistency of output as described in standards Mandatory Optional N N N Optional Optional N Optional N C. Impresos Mexicanos del Siglo XVI 9 julio, 2010 P a g i n a | 28