Instrucciones de uso SUNNY EXPLORER Explorer-BA-es-16 | Versión 1.6 ESPAÑOL Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización. Licencias de código abierto El software Sunny Explorer utiliza las bibliotecas libosip2-3.5.0 (osip2.dll, osipparser2.dll) y pthreads-win32 (pthreadVC2.dll) con licencia LGPL. Encontrará una copia de la licencia LGPL después de la instalación en el directorio del programa Sunny Explorer. Además, Sunny Explorer utiliza los archivos sha2.c y sha2.h con Copyright © 2005, 2007 de Olivier Gay. La indicación del copyright completa y la exención de responsabilidad las encontrará también después de la instalación en el directorio de Sunny Explorer. Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. QR Code® es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Alemania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Correo electrónico: [email protected] © 2004 - 2014 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. 2 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Sunny Explorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cualificación de los especialistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Productos compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 8 9 3 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 Instalación Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1.1 Determinación de una NetID no asignada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1.2 Creación de una nueva instalación Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.2 Instalación Speedwire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2.1 Puesta en servicio de una instalación Speedwire . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2.2 Creación de una nueva instalación Speedwire . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 5.2 5.3 5.4 Barra de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura de árbol de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19 20 20 5.4.1 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.4.2 Valores actuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.4.3 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.4.4 Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.5 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6 Funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6.1 Cambio de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6.2 Apertura de una instalación existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6.3 Modificación del nombre de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 3 Índice SMA Solar Technology AG 6.4 6.5 6.6 6.7 Modificación de la fecha y la hora de la instalación . . . . . . . . . . . . Activación del cambio de horario verano/invierno. . . . . . . . . . . . . . Modificación de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución de equipos de inversores de módulos . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 34 35 6.7.1 Supresión de inversores de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6.7.2 Sustitución de inversores de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6.7.3 Conflicto de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6.8 Modificación del nombre de un equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6.9 Topología de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6.10 Actualización de los equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7 Funciones ampliadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7.1 Creación de un informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7.2 Exportación de datos de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7.3 Guardado de datos de la instalación en el ordenador. . . . . . . . . . . 42 8 Concepto de seguridad y grupos de usuarios . . . . . . . . . . . . 45 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Principios básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del grupo de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraseña de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraseña olvidada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calidad de las contraseñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 45 46 47 49 50 9 Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 10 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 11 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para Sunny Explorer a partir de la versión de software 1.07. Grupo de destinatarios Este documento está dirigido a especialistas y usuarios finales. Algunas de las tareas descritas en este documento deben ser llevadas a cabo exclusivamente por especialistas que cuenten con la cualificación correspondiente (consulte el capítulo 2.2 “Cualificación de los especialistas”, página 7). Dichas tareas están marcadas con un símbolo de advertencia y la palabra “Especialista”. Los trabajos que no requieren ninguna cualificación especial no están señalizados y pueden ser efectuados también por los usuarios finales. Información adicional Encontrará enlaces a información adicional en la página web www.SMA-Solar.com: Título del documento Tipo de documento ® Wireless Technology en la práctica SMA Bluetooth Información técnica SMA Bluetooth® Wireless Technology Descripción técnica Símbolos Símbolo Explicación 1&-*(30 “PELIGRO” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves. "%7&35&/$*" “ADVERTENCIA” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. "5&/$*/ “ATENCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. 13&$"6$*/ “PRECAUCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales. Capítulo o apartado en el que se describen tareas que deben ser llevadas a cabo únicamente por especialistas. Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad ☐ Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado ☑ Resultado deseado ✖ Posible problema Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 5 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Marcas de texto Marca de texto Uso Negrita Ejemplo • Textos de la pantalla • Elementos de una interfaz de usuario • Conexiones • Elementos que deben seleccionarse o introducirse • El valor puede leerse en el campo Energía. • Seleccione Ajustes. • Introduzca 10 en el campo Minutos. > • Une varios elementos que deben seleccionarse • Seleccione Ajustes > Fecha. [Botón/Tecla] • Botones o teclas que deben seleccionarse o pulsarse • Seleccione [Continuar]. Nomenclatura Denominación completa Denominación utilizada en este documento Instalación fotovoltaica Instalación Instalación eólica Instalación ® SMA Bluetooth Wireless Technology Bluetooth SMA Speedwire Speedwire Módulo de datos SMA Speedwire/Webconnect Módulo de datos Speedwire/Webconnect SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back Speedwire/Webconnect Piggy-Back Función SMA Webconnect Función Webconnect Abreviaturas Abreviatura Denominación Explicación LGPL Lesser General Public License Licencia de software libre más permisiva 6 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 2 Sunny Explorer 2 Sunny Explorer 2.1 Uso previsto Con el software Sunny Explorer podrá visualizar y administrar los datos de su instalación Bluetooth o Speedwire. Además, podrá configurar los equipos de su instalación individualmente o por clases. La conexión con los equipos se efectúa, bien de forma inalámbrica a través de Bluetooth, o bien con cable a través de Speedwire. Para que la conexión inalámbrica sea posible, el ordenador debe estar equipado con Bluetooth, por ejemplo, con un módulo Bluetooth integrado o con un adaptador USB para Bluetooth. La conexión con Speedwire se realiza mediante la conexión de red del ordenador. En la red Bluetooth, Sunny Explorer se considera el equipo establecedor de la red (equipo maestro). Los equipos maestros son productos de comunicación que conforman la red por Bluetooth, muestran equipos y recopilan y evalúan datos de estos. Sunny Explorer puede gestionar en la red Bluetooth o Speedwire hasta 50 equipos. Sunny Explorer está concebido para el uso privado e industrial. Sunny Explorer le permite modificar parámetros relevantes para la seguridad de los inversores de SMA. Algunos parámetros están protegidos además con SMA Grid Guard y solamente pueden modificarse si se cuenta con la autorización correspondiente (consulte el capítulo 8.5 “SMA Grid Guard”, página 49). Para acceder a Sunny Explorer hay disponibles dos grupos de usuarios: Instalador y Usuario. El grupo de usuarios Instalador solamente debe ser utilizado por especialistas que estén autorizados a modificar parámetros de los equipos conectados relevantes para la seguridad (consulte el capítulo 2.2, página 7). Los parámetros mal configurados pueden dañar o destruir el inversor. No modifique nunca los parámetros relevantes para la seguridad sin haber consultado previamente a su operador de red. En caso de efectuar cambios no autorizados en los parámetros SMA Grid Guard, se extinguirá el permiso de funcionamiento de la instalación. No utilice Sunny Explorer para tareas de facturación. Lea la documentación de sus equipos Bluetooth o Speedwire y utilice Sunny Explorer únicamente para el propósito descrito en este documento. 2.2 Cualificación de los especialistas Las tareas marcadas en este documento con un símbolo de advertencia y la palabra “Especialista” deben ser llevadas a cabo únicamente por especialistas, que han de contar con esta cualificación: • formación profesional para la instalación y la puesta en servicio de equipos e instalaciones eléctricos; • conocimientos sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos e instalaciones eléctricos; • conocimiento de las normativas y directivas aplicables; • conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor; • conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 7 2 Sunny Explorer SMA Solar Technology AG 2.3 Productos compatibles Inversores de SMA • Todos los inversores con interfaz Speedwire/Webconnect integrada o instalada posteriormente Para obtener información acerca de si un inversor dispone de interfaz Speedwire/Webconnect integrada o si puede equiparse con esta posteriormente, consulte la página de producto del inversor correspondiente en www.SMA-Solar.com. • Inversores de SMA con interfaz Bluetooth integrada o instalada posteriormente Para obtener información acerca de si un inversor dispone de interfaz Bluetooth integrada o si puede equiparse con esta posteriormente, consulte la página de producto del inversor correspondiente en www.SMA-Solar.com. Otros productos de SMA • SMA Bluetooth Repeater • Inversores de módulos de SMA y Sunny Multigate • Sunny SensorBox • Accesorios de SMA con tecnología Bluetooth integrada o Speedwire 2.4 Descripción de las funciones Las funciones más importantes de Sunny Explorer son: • control de la instalación con Bluetooth Wireless Technology o Speedwire; • rápida vista general del estado actual de la instalación; • representación gráfica de los datos más importantes de la instalación; • parametrización de equipos individuales o de una clase de equipos completa; • fácil diagnóstico mediante la indicación de errores y eventos de los equipos; • protección del acceso mediante el sistema de contraseñas de SMA; • exportación de datos de valores energéticos y eventos de los inversores en formato CSV; • representación gráfica de los valores de energía diarios, mensuales y anuales de cada equipo; • actualizaciones de los equipos a través de Bluetooth o Speedwire; • representación gráfica de la topología de red Bluetooth; • visualización de la calidad de la conexión entre los distintos equipos Bluetooth. Funciones nuevas La versión de software 1.07 de Sunny Explorer incluye las siguientes funciones nuevas: • compatibilidad con Sunny Boy 3600/5000 Smart Energy; • compatibilidad con SMA Energy Meter. 8 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 2 Sunny Explorer 2.5 Requisitos del sistema Sistemas operativos compatibles • Microsoft Windows XP a partir de SP2 • Microsoft Windows Vista • Microsoft Windows 7 • Microsoft Windows 8 (excepto Windows 8 RTM) Resolución recomendada de la pantalla Como mínimo, 1.024 x 768 píxeles Adaptadores Bluetooth recomendados • Miniadaptador USB FreeTec Bluetooth; Bluetooth 2.0; clase 1 • Microadaptador USB Hama Bluetooth; Bluetooth 2.1 + EDR; clase 1 No es posible utilizar adaptadores USB Bluetooth del fabricante AVM. Elección de adaptadores Bluetooth Utilice como adaptadores Bluetooth únicamente equipos con un alcance de la clase 1 (hasta 100 m). El alcance de los equipos de la clase 2 (hasta 10 m) es insuficiente. Controladores Bluetooth compatibles • Microsoft a partir de Service Pack 2 • Toshiba • Broadcom Los controladores Bluetooth del fabricante BlueSoleil no son compatibles. Instalación de adaptadores y controladores Bluetooth Instale el adaptador USB Bluetooth directamente a través de Windows y de su controlador Bluetooth. Solo en caso necesario instale el controlador incluido en el adaptador USB Bluetooth. En ocasiones, los controladores Bluetooth se denominan también en los programas “stack Bluetooth”. Idiomas compatibles Alemán, inglés, italiano, español, francés, griego, coreano, checo, portugués, neerlandés Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 9 3 Instalación SMA Solar Technology AG 3 Instalación Instalación de Sunny Explorer en Windows XP Sunny Explorer requiere “.NET Framework 2.0” Si no tiene instalado en su ordenador .NET Framework 2.0 o una versión superior, se instalará directamente a través del asistente de instalación de Sunny Explorer. Para instalar .NET Framework, necesitará tener en su ordenador las licencias correspondientes. Póngase en contacto con su administrador en caso necesario. Procedimiento: 1. Ejecute el archivo “Setup”. ☑ Se abre el asistente de configuración de Sunny Explorer. 2. Siga las instrucciones del asistente de configuración. ☑ La instalación se ejecuta. ☑ Sunny Explorer está instalado. Instalación de Sunny Explorer en Windows Vista o Windows 7 1. Ejecute el archivo “Setup”. 2. Conteste a la pregunta de seguridad. ☑ Se abre el asistente de configuración de Sunny Explorer. 3. Siga las instrucciones del asistente de configuración. ☑ La instalación se ejecuta. ☑ Sunny Explorer está instalado. 10 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 4 Puesta en servicio 4 Puesta en servicio 4.1 Instalación Bluetooth 4.1.1 Determinación de una NetID no asignada Para que los equipos SMA Bluetooth de una instalación puedan comunicarse entre sí, todos ellos deben tener configurada la misma NetID. La NetID sirve para delimitar entre sí instalaciones con SMA Bluetooth que se encuentran próximas. Para evitar configurar una NetID que ya está asignada a otra instalación Bluetooth cercana, deberá determinar antes de la puesta en servicio de su instalación Bluetooth una NetID no asignada. Si ya ha determinado una NetID no asignada para su instalación Bluetooth y la ha configurado en los equipos, podrá crear una instalación nueva en Sunny Explorer (consulte el capítulo 4.1.2, página 13). Si aún no ha determinado una NetID no asignada para su instalación Bluetooth, deberá hacerlo primero. No es necesario determinar una NetID no asignada en las instalaciones Bluetooth con Sunny Explorer y un solo inversor Puede dejar configurada la NetID 1 que viene preconfigurada en el inversor en el momento de la entrega si su instalación Bluetooth consta de estos productos: • un inversor; • hasta dos ordenadores con Bluetooth y Sunny Explorer. Si utiliza también otros equipos SMA Bluetooth, como un SMA Bluetooth Repeater, sí deberá determinar una NetID no asignada. Determinación de una NetID no asignada con un portátil y Sunny Explorer Requisito: ☐ Los equipos SMA Bluetooth de su instalación deben estar desconectados. Procedimiento: 1. Desconecte los equipos SMA Bluetooth existentes (consulte las instrucciones de estos). 2. Colóquese con el portátil delante de un equipo Bluetooth de la instalación. 3. Active la función Bluetooth del portátil. 4. Inicie Sunny Explorer. ☑ Se abre el asistente de la instalación. 5. En el asistente de la instalación, seleccione Crear nueva instalación. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 11 4 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG 6. En el campo Nombre de la instalación, escriba el nombre que desea darle a la instalación. Puede elegir el nombre que desee. Este nombre se utilizará como nombre del archivo de la instalación. 7. En el campo Directorio, seleccione el botón [...] para escoger otro directorio en el que guardar el archivo de la instalación. 8. Seleccione [Continuar]. 9. En la lista desplegable Tipo de comunicación, seleccione la opción Bluetooth y haga clic en [Continuar]. ☑ Empieza la búsqueda de instalaciones. ☑ Las NetID de las instalaciones Bluetooth encontradas dentro del radio de alcance inalámbrico se muestran en el campo Instalaciones localizadas (por ejemplo, NetID 4 y NetID A). Todas las NetID que aparecen en ese campo están asignadas y no se pueden usar. Repita la búsqueda de instalaciones en cada equipo Bluetooth de la instalación, incluso en el lugar de emplazamiento del ordenador con Sunny Explorer. En las instalaciones más grandes es suficiente con realizar la búsqueda en los equipos periféricos de la instalación. En los equipos que están rodeados por otros equipos no es necesario llevar a cabo la búsqueda de instalaciones. 10. Seleccione [Repetir búsqueda]. ☑ Las nuevas instalaciones Bluetooth encontradas se añaden al campo Instalaciones localizadas, por lo que no es necesario anotarlas. 11. Una vez finalizada la búsqueda de instalaciones en cada equipo, seleccione una NetID que no esté asignada (por ejemplo, en la imagen, la NetID E). 12 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 4 Puesta en servicio 12. Puede consultar las NetID posibles y su función en esta tabla: Asignación de las NetID NetID Función Indicación en Sunny Explorer 0 El Bluetooth está desconectado. 1 El Bluetooth está conectado. El equipo puede conectarse con un máximo de dos productos de comunicación de SMA Solar Technology AG cuya NetID esté configurada en 1. Los equipos con la NetID 1 se detallan en el campo Instalaciones localizadas. 2, 3, 4, 5, 6, 7, El Bluetooth está conectado. El equipo 8, 9, A, B, C, puede conectarse con equipos D, E, F Bluetooth que tengan la misma NetID. Todos los equipos con la misma NetID se muestran en el campo Instalaciones localizadas debajo del signo más [+] de la NetID correspondiente. 13. Cierre Sunny Explorer. ☑ La NetID no asignada está determinada. 14. Ponga en funcionamiento la instalación Bluetooth (consulte el capítulo 4.1.2 “Creación de una nueva instalación Bluetooth”, página 13). 4.1.2 Creación de una nueva instalación Bluetooth Puesta en servicio de una instalación Bluetooth siempre con un solo maestro Lleve siempre a cabo la puesta en servicio de una instalación Bluetooth con un solo maestro (por ejemplo, Sunny Explorer). Cuando se haya establecido la red Bluetooth, podrá conectar otros maestros. Requisito: ☐ Los equipos de su instalación Bluetooth deben tener configurada una NetID no asignada (consulte las instrucciones de los equipos correspondientes). Procedimiento: 1. Inicie Sunny Explorer. ☑ Se abre el asistente de la instalación. 2. En el asistente de la instalación, seleccione Crear nueva instalación. 3. En el campo Nombre de la instalación, escriba el nombre que desea darle a la instalación. Puede elegir el nombre que desee. Este nombre se utilizará como nombre del archivo de la instalación. 4. Para escoger otro directorio en el que guardar el archivo de la instalación, seleccione el botón [...] en el campo Directorio. 5. Seleccione [Continuar]. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 13 4 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG 6. En la lista desplegable Tipo de comunicación, seleccione la opción Bluetooth y haga clic en [Continuar]. ☑ Sunny Explorer busca todas las instalaciones Bluetooth que se encuentran dentro del radio de alcance inalámbrico y lista las NetID de las instalaciones Bluetooth encontradas en el campo Instalaciones localizadas. – Si Sunny Explorer no muestra la NetID de su instalación Bluetooth, consulte la localización de fallos (consulte el capítulo 10 “Localización de fallos”, página 52). El equipo a través del cual Sunny Explorer debe establecer la conexión con toda la instalación Bluetooth puede ser determinado por usted mismo o seleccionado de forma automática por Sunny Explorer. Sunny Explorer (maestro) se conecta directamente con el equipo seleccionado (esclavo). Esto permite, al eludir todos los demás integrantes de la red Bluetooth, una transferencia de datos mucho más rápida entre Sunny Explorer y el equipo seleccionado. Si no está seguro de cuál es la elección adecuada, seleccione la NetID de su instalación. – De forma automática: Si Sunny Explorer debe seleccionar de forma automática el nudo raíz, seleccione la NetID de su instalación. – Equipo determinado: Si Sunny Explorer debe conectarse con un equipo determinado, seleccione el equipo de la lista con la NetID de su instalación. 7. Seleccione [Continuar]. ☑ Se establece la conexión con la instalación y se abre la ventana de acceso. 8. En la lista desplegable Grupo de usuarios, seleccione el grupo de usuarios. El grupo de usuarios Instalador solo debe ser utilizado por personal cualificado que conozca la configuración de parámetros de instalaciones relevantes para la seguridad. 14 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 4 Puesta en servicio 9. En el campo Contraseña de la instalación, escriba la contraseña del grupo de usuarios seleccionado y haga clic en [Continuar]. 13&$"6$*/ Daños por acceso no autorizado a su instalación La contraseña de la instalación protege su instalación de accesos no autorizados y de los consiguientes riesgos. • Después de acceder por primera vez a una instalación nueva, cambie la contraseña estándar de los dos grupos de usuarios (Usuario e Instalador) (consulte el capítulo 8.3 “Contraseña de la instalación”, página 46). ☑ Sunny Explorer establece la conexión con todos los equipos con la NetID seleccionada. ☑ La interfaz de usuario de Sunny Explorer se abre en la vista del grupo de usuarios seleccionado. ☑ La conexión con la instalación Bluetooth propia está establecida. Los ajustes que realice en la instalación se almacenarán en un archivo de esta en su ordenador. 10. Para volver a abrir la instalación más tarde, siga los pasos que se describen en el capítulo 6.2. 4.2 Instalación Speedwire 4.2.1 Puesta en servicio de una instalación Speedwire 1. Ponga en funcionamiento los inversores Speedwire y conéctelos con la red tal y como se describe en las instrucciones correspondientes. ☑ Se ha puesto en funcionamiento la instalación Speedwire y los inversores Speedwire están conectados con la red. 2. Con Sunny Explorer, establezca la conexión con su instalación Speedwire (consulte el capítulo 4.2.2, página 15). 4.2.2 Creación de una nueva instalación Speedwire Requisito: ☐ La instalación Speedwire debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 4.2.1, página 15). Procedimiento: 1. Inicie Sunny Explorer. ☑ Se abre el asistente de la instalación. 2. En el asistente de la instalación, seleccione Crear nueva instalación. 3. En el campo Nombre de la instalación, escriba el nombre que desea darle a la instalación. Puede elegir el nombre que desee. Este nombre se utilizará como nombre del archivo de la instalación. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 15 4 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG 4. Para escoger otro directorio en el que guardar el archivo de la instalación, seleccione el botón [...] en el campo Directorio. 5. Seleccione [Continuar]. 6. En la lista desplegable Tipo de comunicación, seleccione la opción Speedwire y haga clic en [Continuar]. ☑ Empieza la búsqueda de instalaciones. ☑ Sunny Explorer busca equipos Speedwire entre todas las conexiones de red del ordenador. ☑ Si hay varias conexiones de red con equipos Speedwire, los equipos encontrados se presentarán como subnudos en una vista de árbol. 7. Si se muestran varias conexiones de red, elija aquella a la que están conectados los equipos Speedwire y seleccione [Continuar]. ☑ Se establece la conexión con la red Speedwire seleccionada y se abre la ventana de acceso. 8. En la lista desplegable Grupo de usuarios, seleccione el grupo de usuarios. El grupo de usuarios Instalador solo debe ser utilizado por personal cualificado que conozca la configuración de parámetros de instalaciones relevantes para la seguridad. 9. En el campo Contraseña de la instalación, escriba la contraseña del grupo de usuarios seleccionado y haga clic en [Continuar]. 13&$"6$*/ Daños por acceso no autorizado a su instalación La contraseña de la instalación protege su instalación de accesos no autorizados y de los consiguientes riesgos. • Después de acceder por primera vez a una instalación nueva, cambie la contraseña estándar de los dos grupos de usuarios (Usuario e Instalador) (consulte el capítulo 8.3 “Contraseña de la instalación”, página 46). ☑ Sunny Explorer establece la conexión con todos los equipos de la red Speedwire seleccionada. ☑ La interfaz de usuario de Sunny Explorer se abre en la vista del grupo de usuarios seleccionado. ☑ Se ha establecido la conexión con la instalación Speedwire propia y se ha creado una instalación nueva en Sunny Explorer. Los ajustes que realice en la instalación se almacenarán en un archivo de esta en su ordenador. 10. Para volver a abrir la instalación más tarde, siga los pasos que se describen en el capítulo 6.2. 16 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario 5 Interfaz de usuario La interfaz de usuario permite acceder rápidamente a todos los datos importantes de la instalación y de sus equipos. Imagen 1: Interfaz de usuario de Sunny Explorer (ejemplo) Posición Denominación Explicación A Barra de menús Permite acceder a las funciones básicas de Sunny Explorer. B Barra de herramientas Permite acceder rápidamente a las funciones principales de Sunny Explorer. C Estructura de árbol de la instalación Presenta todos los equipos de una instalación en una estructura de árbol. D Menú del equipo Permite consultar la información y la configuración de los equipos seleccionados en la estructura de árbol de la instalación. E Área de contenido Muestra el contenido de la pestaña seleccionada en el menú del equipo (D). F Barra de estado Muestra esta información: • grupo de usuarios; • estado de la conexión con la instalación; • hora de la instalación. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 17 5 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG 5.1 Barra de menús Menú Opciones Explicación Archivo Nuevo... Permite crear una instalación nueva en Sunny Explorer. Abrir... Abre una ventana de diálogo de elección de archivos que permite abrir una instalación existente en Sunny Explorer. Últimos utilizados Abre un submenú con las últimas 10 instalaciones que ha abierto en Sunny Explorer. Finalizar Cierra Sunny Explorer. Idioma Selección del idioma de la interfaz de usuario. Cambiar grupo de usuarios... Abre el cuadro de diálogo de registro, con el que puede cambiar el grupo de usuarios. SMA Grid Guard®... Abre la ventana de diálogo SMA Grid Guard. Opciones Aquí puede introducir su código SMA Grid Guard personal. Esta opción solo es visible para el grupo de usuarios Instalador. Configurar tiempo de la instalación... Abre la ventana de diálogo Tiempo de la instalación. A través de esta ventana de diálogo puede ajustar la hora de la instalación. Herramientas Repetir establec. conexión Permite restablecer la conexión con los equipos de la instalación después de que se haya interrumpido. Exportar datos... Abre la ventana de diálogo Exportación de datos. Aquí puede exportar datos de sus equipos. Exportar datos de la batería… Abre la ventana de diálogo Exportar datos de la batería. Aquí puede exportar los datos de su batería. Esta opción solo es visible para el grupo de usuarios Instalador. Actualización de equipos... Abre la ventana de diálogo Borrar la memoria de datos de rendimiento. Aquí puede llevar a cabo la actualización de los equipos de su instalación. 18 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario Menú Opciones Herramientas Borrar la memoria de datos Abre la ventana de diálogo Borrar la memoria de datos de rendimiento. de rendimiento Aquí puede eliminar los datos de rendimiento energético almacenados de forma local. Explicación Ayuda Contenido... Abre la ayuda de Sunny Explorer. Crear informe... Permite crear un informe de errores. Acuerdos de licencia Abre los acuerdos de licencia de Sunny Explorer en una ventana de diálogo. Información Abre una pequeña ventana de diálogo con información sobre la versión de software de Sunny Explorer instalada actualmente. 5.2 Barra de herramientas Símbolo Denominación Significado Vista general de equipos Abre la vista de la instalación con la estructura de árbol de esta y el menú del equipo. Este botón solo se muestra si se ha seleccionado el tipo de comunicación Bluetooth. Topología de red Abre la representación topológica de todos los equipos SMA Bluetooth de la instalación. Este botón solo se muestra si se ha seleccionado el tipo de comunicación Bluetooth. Ajustes Abre los ajustes de Sunny Explorer. También puede acceder a ellos a través de la pestaña Ajustes del menú del equipo. Ayuda Instrucciones de uso Abre la ayuda de Sunny Explorer. Explorer-BA-es-16 19 5 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG 5.3 Estructura de árbol de la instalación Desde el punto de vista de la comunicación de la instalación, esta está compuesta por varios equipos interconectados mediante el mismo tipo de comunicación (por ejemplo, Bluetooth o Speedwire). La estructura lógica de la instalación se representa en forma de árbol en Sunny Explorer. Todos los equipos de una instalación (incluido Sunny Explorer) aparecen debajo de la instalación (A). Estructura de árbol de la instalación en Sunny Explorer La vista de la instalación se muestra cuando selecciona su instalación en la estructura de árbol (A). Si selecciona un equipo concreto (B), se muestra la vista de este equipo. 5.4 Menú del equipo El menú del equipo muestra las opciones de configuración y los valores actuales de la instalación o de un equipo concreto. Este debe seleccionarse previamente en la estructura de árbol de la instalación. Las pestañas varían en función de la selección. Pestaña Explicación Vista general Muestra la información más importante de la instalación o el equipo seleccionados en la estructura de árbol. Junto a la indicación de estado propiamente dicha, aquí encontrará una breve vista general de los datos más importantes. Valores actuales Muestra los datos actuales de la instalación o del equipo seleccionado en función del grupo de usuarios correspondiente. Ajustes Permite visualizar y configurar diversos parámetros en función del grupo de usuarios. Eventos Muestra los eventos de un equipo. Los eventos visualizados dependen del grupo de usuarios. 20 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario 5.4.1 Vista general Vista del equipo Si se ha seleccionado un equipo en la estructura de árbol de la instalación, la pestaña Vista general mostrará el estado y un resumen de los valores más importantes del equipo en cuestión. En los inversores Sunny Boy modelo Smart Energy se muestran, además, el estado y los valores más importantes de la batería. Símbolo Estado Explicación Neutro El estado del equipo o de la batería se está actualizando. OK El equipo o la batería están listos para el funcionamiento y funcionan sin fallos. Advertencia El equipo o la batería no funcionan de momento de forma adecuada. Es posible que este error pueda resolverse de forma automática. Error El equipo o la batería se encuentran en estado de error. Hay un problema. Compruebe el equipo o la batería. Fallo de comunicación El equipo no puede comunicarse en este momento. Esto puede ocurrir, por ejemplo, de noche, cuando el inversor no inyecta. Sin inyección a red El equipo está listo para funcionar, pero de momento no inyecta energía a la red pública. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 21 5 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Símbolos de temperatura de la batería Símbolo Estado Explicación Temperatura de la batería normal La temperatura de la batería está dentro del rango permitido. Temperatura de la batería alta La temperatura de la batería está dentro del rango crítico. Esto puede perjudicar el funcionamiento de la batería. Temperatura de la batería demasiado alta Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible de la batería. La batería se ha desconectado porque se ha sobrepasado su temperatura máxima admisible. Vista de la instalación Si se ha seleccionado la instalación en la estructura de árbol, la pestaña Vista general mostrará un resumen del estado de los valores más importantes de toda la instalación. El estado de la instalación se indica por medio del símbolo correspondiente en la estructura de árbol y en la pestaña Vista general. Si uno o varios equipos de la instalación tienen el estado Advertencia o Error, el estado de la instalación variará en consecuencia. Símbolo 22 Estado Explicación Neutro El estado de la instalación se desconoce y se está actualizando. OK Todos los equipos de la instalación funcionan sin fallos. Advertencia Al menos un equipo de la instalación está en estado Advertencia. Ningún equipo tiene el estado Error. Error Al menos un equipo de la instalación está en estado Error. Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario Diagramas de los valores de rendimiento y potencia Los valores de rendimiento y potencia se representan en la vista del equipo y en la vista de la instalación también en diagramas. Hay cuatro diagramas a los que se puede acceder a través de las pestañas correspondientes: Pestañas Explicación Día Muestra la potencia total de la instalación en el transcurso de un día. Mes Muestra el rendimiento diario total de la instalación en el transcurso de un mes. Año Muestra el rendimiento mensual total de la instalación en el transcurso de un año. Total Muestra el rendimiento anual total de la instalación durante los últimos 10 años. Información detallada en las pestañas “Mes“, “Año” y “Total” Si en las pestañas Mes, Año y Total pasa el puntero del ratón por encima del diagrama, se mostrará información más detallada. Con las flechas que hay debajo del diagrama puede pasar al siguiente periodo de tiempo. El símbolo del calendario le permite seleccionar directamente un periodo de tiempo. Diagrama diario del estado de carga de la batería En los inversores Sunny Boy modelo Smart Energy, se muestra además un diagrama diario del estado de carga de la batería. Si pasa el puntero del ratón por encima del diagrama, se mostrará información más detallada. Con las flechas que hay debajo del diagrama puede pasar al siguiente periodo de tiempo. El símbolo del calendario le permite seleccionar directamente un periodo de tiempo. Puede visualizar el estado de carga de la batería de los últimos 31 días. 5.4.2 Valores actuales La pestaña Valores actuales muestra todos los valores de medición del equipo o la instalación seleccionados en la estructura de árbol. Los valores que aparezcan dependerán del grupo de usuarios en cuestión. Todos los valores se clasifican en grupos (grupos de parámetros) y subgrupos. Vista del equipo Si hay un equipo seleccionado en la estructura de árbol de la instalación, la pestaña Valores actuales mostrará los valores de ese equipo concreto. Vista de la instalación Si está seleccionada la instalación en la estructura de árbol, la pestaña Valores actuales mostrará los valores de las clases de equipos completas. Después de hacer clic en el grupo de parámetros, las clases de equipos aparecen separadas (por ejemplo, inversores fotovoltaicos y productos de comunicación). Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 23 5 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG Algunos valores se obtienen a partir de los equipos individuales de una clase de equipos (por ejemplo, la suma de la potencia [A]). Imagen 2: Suma de la potencia de los inversores al seleccionar la vista de la instalación (ejemplo) Según el tipo de valor, estos se agrupan de manera razonable para la clase de equipos. Símbolo Explicación Suma Valor promedio P. ej., 20 °C ... 50 °C Valor mínimo y máximo Si despliega el valor agrupado, podrá consultar más información relativa a este. Imagen 3: Información adicional sobre el valor Potencia (ejemplo) Posición Explicación B El valor de potencia más pequeño de los 10 equipos C El valor de potencia más grande de los 10 equipos D La suma de los valores de potencia de los 10 equipos E Valor medio de las potencias con respecto a los 10 equipos F Número de equipos de la clase de equipos 24 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario 5.4.3 Ajustes En la pestaña Ajustes se muestran todos los parámetros del equipo o la instalación seleccionados en la estructura de árbol de la instalación. Los parámetros que aparezcan dependen de cada grupo de usuarios. Todos los parámetros se clasifican en grupos (grupos de parámetros) y subgrupos. Vista del equipo Si se ha seleccionado un equipo en la estructura de árbol de la instalación, en la pestaña Ajustes podrá modificar los parámetros del equipo seleccionado (consulte el capítulo 6.6 “Modificación de parámetros”, página 34). Vista de la instalación Si se ha seleccionado la instalación en la estructura de árbol, en la pestaña Ajustes podrá modificar los parámetros de una clase de equipos completa (consulte el capítulo 6.6 “Modificación de parámetros”, página 34). Todos los equipos de la clase de equipos adoptarán el nuevo valor del parámetro. Después de hacer clic en el grupo de parámetros, las clases de equipos aparecen separadas (por ejemplo, inversores fotovoltaicos y productos de comunicación). Si hay equipos de una misma clase configurados con valores distintos, estos aparecerán en el modo de modificación con un campo vacío (A). En las listas desplegables figuran las diferentes opciones. Entre paréntesis se indica el número de equipos que tienen ajustada esta opción (véase [B] y [C]). Al seleccionar y guardar una opción, todos los equipos de esa clase adoptarán ese valor. Imagen 4: Lista desplegable Test de ventilador (ejemplo) En los campos de texto aparecerá un campo vacío en el que se ha de introducir el nuevo valor para todos los equipos. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 25 5 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG 5.4.4 Eventos Sunny Explorer puede mostrar los eventos de los distintos equipos. Sunny Explorer consulta la lista de eventos directamente de los equipos. Imagen 5: Pestaña Eventos (ejemplo) Posición Explicación A Filtro para los tipos de evento B Filtro para el periodo de tiempo de los eventos visualizados C Casilla para mostrar todos los eventos D Fecha y hora a la que se ha producido el evento E Grupo del parámetro en cuestión (grupo de parámetros) F Evento explicado y número de evento entre paréntesis G Tipo de evento H Prioridad del evento Tipos de evento Existen tres tipos de evento que Sunny Explorer indica mediante símbolos: • Información • Advertencia • Error 26 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario Símbolos y significado de los tipos de evento Los eventos pueden adoptar tres estados: • Entrante: Se ha producido el evento. • Existente: El evento existe desde hace un tiempo y aún no se ha podido subsanar automáticamente. • Saliente: El evento ya no existe. Símbolo Explicación El error todavía existe Error entrante Error saliente Advertencia Advertencia entrante Advertencia saliente Información Recibiendo información Enviando información Prioridades de los eventos Símbolo Explicación Este evento solo puede resolverse con la intervención del instalador en el equipo. Póngase en contacto con su instalador y comuníquele el número de serie del equipo y el número de evento. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA y comunique el número de serie del equipo y el número de evento (consulte el capítulo 11 “Contacto”, página 59). Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 27 5 Interfaz de usuario SMA Solar Technology AG 5.5 Símbolos Símbolos de los derechos de acceso En la estructura de árbol de la instalación, cada equipo se muestra con un símbolo que indica los derechos de acceso. Si no aparece ningún símbolo detrás de un equipo, podrá acceder a él según el grupo de usuarios con el que se haya registrado. Símbolo Explicación No tiene acceso al equipo. La contraseña del equipo es distinta de la contraseña actual de la instalación. Tiene autorización para cambiar parámetros SMA Grid Guard. Símbolos de la sustitución de equipos de los inversores de módulos de SMA Los símbolos de la sustitución de equipos de los inversores de módulos de SMA se muestran en la estructura de árbol de la instalación y en la página de vista general de un equipo. Símbolo Explicación Función para eliminar equipos Función para sustituir equipos Símbolos de los equipos Los símbolos de los equipos se muestran en la estructura de árbol de la instalación y en la página de vista general de cada equipo. Símbolo Explicación Equipo, por ejemplo un inversor Sunny Boy Equipo, por ejemplo un inversor Sunny Boy modelo Smart Energy Batería del inversor Sunny Boy modelo Smart Energy Equipo, por ejemplo un inversor Sunny Tripower 28 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG Símbolo 5 Interfaz de usuario Explicación Equipo, por ejemplo un Sunny Multigate Equipo, por ejemplo un inversor de módulos Sunny Boy Inversor desconocido Equipo, por ejemplo una Sunny SensorBox Símbolos de grupo en las pestañas de valores actuales y ajustes Se utilizan símbolos de grupo para cada grupo de parámetros. Símbolo Significado Estado Valores generales que describen el estado de los equipos. Aquí no se indica el estado de otros componentes que se encuentran en el equipo (por ejemplo, el módem). Placa de características Todos los valores que describen los equipos. Equipo Valores relacionados directamente con el equipo y que no se pueden incluir en una de las categorías específicas (por ejemplo, lado de CC, lado de CA, comunicación de la instalación, etc.). Derechos de usuario Todos los valores que influyen en la protección de acceso a los equipos. Lado de CC Valores que afectan al lado de corriente continua de los equipos (por ejemplo, módulos fotovoltaicos). Lado de CA Valores que afectan al lado de la red de los equipos. Monitorización de la red Parámetros que afectan a la red pública y están en parte protegidos por el código SMA Grid Guard personal. Conexión a red Parámetros relacionados con la conexión a red Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 29 5 Interfaz de usuario Símbolo SMA Solar Technology AG Significado Control de la instalación y de los equipos Parámetros de equipos que deben cumplir requisitos especiales para la inyección a red y el nivel de media tensión. Los parámetros están protegidos mediante el código SMA Grid Guard personal. Comunicación de la instalación Todos los valores que definen la comunicación entre los equipos de comunicación y la instalación. Registro de datos Todos los valores que afectan al registro de datos de los equipos (lugar, intervalo y formato de almacenamiento). Componentes del equipo Parámetros y valores de medición que afectan a los componentes de un equipo. Este grupo es una especie de “placa de características ampliada”. Aquí se incluyen, por ejemplo, los números de las versiones de los componentes del sistema. Meteorología Todos los valores de medición de los sensores conectados (por ejemplo, temperatura, radiación, velocidad del viento). Gestión de energía Parámetros relacionados con la gestión energética Batería Todos los valores que afectan a la batería del equipo. Generador diésel Todos los valores que afectan al generador diésel conectado. Comunicación externa Todos los valores que afectan a la comunicación entre los equipos y los sistemas externos, como Sunny Portal. 30 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 5 Interfaz de usuario Otros símbolos Símbolo Significado Instalación Bluetooth Equipo Bluetooth con NetID 1 Instalación Speedwire Indica que se están guardando valores en un equipo. Indica un valor promedio. Indica valores sumados. Indica el máximo de un valor. Indica el mínimo de un valor. Aparece cuando se están leyendo los valores del equipo o cuando se está llevando a cabo una función como, por ejemplo, la retirada de un inversor de módulos. Aparece cuando los valores superan los 10 minutos de antigüedad. Abre un calendario para seleccionar una fecha o una fecha inicial y una final. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 31 6 Funciones básicas SMA Solar Technology AG 6 Funciones básicas 6.1 Cambio de idioma Requisito: ☐ Para que los caracteres coreanos se representen correctamente es necesario que el sistema operativo del ordenador tenga instalado el paquete de idioma correspondiente (para más información sobre la instalación de paquetes de idioma, consulte la ayuda del sistema operativo). Procedimiento: 1. Seleccione en la barra de menús Opciones > Idioma. 2. Seleccione el idioma que desee. 6.2 Apertura de una instalación existente Los ajustes relativos a una instalación se almacenarán en un archivo de esta en su ordenador. Si ya ha creado una instalación en Sunny Explorer y la ha guardado en su ordenador, puede volver a cargarla. Procedimiento: 1. Inicie Sunny Explorer. 2. En el asistente de la instalación, seleccione Abrir instalación existente. O bien: En la barra de menús, seleccione Archivo > Abrir. 3. Seleccione el archivo de la instalación que desee y haga clic en [Continuar]. ☑ Se abre el cuadro de diálogo de registro. 4. En la lista desplegable Grupo de usuarios, seleccione el grupo de usuarios con el que desea registrarse. 5. En el campo Contraseña de la instalación, introduzca la contraseña correspondiente al grupo de usuarios que haya seleccionado. 6. Seleccione [Continuar]. ☑ La instalación seleccionada está abierta en el grupo de usuarios escogido. 32 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 6 Funciones básicas 6.3 Modificación del nombre de la instalación El nombre de la instalación se elige mediante los ajustes de Sunny Explorer y es el mismo para todos los grupos de usuarios. Procedimiento: 1. En la estructura de árbol de la instalación, seleccione Sunny Explorer y en el menú del equipo, la pestaña Ajustes. O bien: En la barra de herramientas, seleccione el botón . 2. Seleccione el grupo de parámetros Placa de características. 3. Seleccione [Modificar]. 4. En el campo Nombre de la instalación, escriba el nombre que desee para su instalación. 5. Seleccione [Guardar]. ☑ El nombre de la instalación se ha modificado y aparecerá en la estructura de árbol. 6.4 Modificación de la fecha y la hora de la instalación La fecha y la hora de una instalación se denominan “tiempo de la instalación”. Al poner en servicio su instalación con un producto de comunicación (por ejemplo, Sunny Explorer), los equipos de la instalación adoptan de forma automática la fecha y la hora del producto de comunicación. Si se agregan otros productos de comunicación a la instalación, los productos nuevos adoptarán de forma automática el tiempo actual de la instalación. Así, todos los equipos de la instalación tienen la misma fecha y hora. Solo deberá cambiar el tiempo de la instalación en Sunny Explorer si no es correcto. Si modifica el tiempo de la instalación en un producto de comunicación, todos los inversores adoptarán inmediatamente la nueva fecha y hora de la instalación. Los demás productos de comunicación de la instalación no adoptarán la fecha y la hora hasta haber transcurrido algún tiempo (como máximo, 7 horas más tarde). Procedimiento: 1. En la barra de menús, seleccione Opciones > Ajustar hora de la instalación. ☑ Abre la ventana de diálogo Tiempo de la instalación. 2. Para adoptar la fecha y la hora del sistema operativo de su ordenador como tiempo de la instalación, seleccione [Aplicar horario del sistema operativo] y haga clic en [Aceptar]. 3. Para ajustar el tiempo de la instalación manualmente, siga estos pasos: • En el campo Fecha, seleccione la fecha actual. • En el campo Hora, seleccione la hora actual. • En la lista desplegable Huso horario, seleccione el huso horario en el que se encuentra la instalación. 4. Seleccione [Aceptar]. ☑ El tiempo de la instalación está configurado. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 33 6 Funciones básicas SMA Solar Technology AG 6.5 Activación del cambio de horario verano/invierno 1. Seleccione la instalación en la estructura de árbol. 2. En el menú del equipo, seleccione la pestaña Ajustes. ☑ Se muestran los grupos de parámetros de toda la instalación. 3. Seleccione el grupo de parámetros Equipo (productos de comunicación). 4. Seleccione [Modificar]. 5. En la lista desplegable Cambio de horario de verano/invierno activo, seleccione la entrada deseada: 6. Seleccione [Guardar]. ☑ Se ha activado/desactivado el cambio de horario verano/invierno. 6.6 Modificación de parámetros Modificación de los parámetros de un equipo concreto 1. Seleccione el equipo deseado en la estructura de árbol de la instalación. 2. En el menú del equipo, seleccione la pestaña Ajustes. ☑ Se muestran los grupos de parámetros existentes del equipo. 3. Seleccione el grupo de parámetros en el que se encuentra el parámetro que desea configurar. Al hacerlo, tenga en cuenta que la lectura de los valores puede tardar un poco, ya que se obtienen directamente del equipo. 4. Seleccione [Modificar]. 5. Modifique el parámetro deseado. 6. Seleccione [Guardar]. ☑ El parámetro del equipo está configurado. Almacenamiento de los cambios efectuados en los parámetros Un reloj de arena indica que se están guardando los cambios. Después de guardar los cambios en Sunny Explorer, los datos se transmiten al equipo. En ocasiones, el proceso de guardado puede durar varias horas si el equipo (por ejemplo, un inversor) se encuentra en modo nocturno. Al arrancar el equipo, los datos se transmiten a la memoria principal y el reloj de arena desaparece. 34 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 6 Funciones básicas Modificación de los parámetros de una clase de equipos Puede configurar al mismo tiempo todos los equipos de una misma clase. En cambio, no es posible configurar distintas clases de equipos al mismo tiempo. Debe guardar primero los cambios de una clase de equipos antes de poder modificar otra clase. Procedimiento: 1. Seleccione la instalación en la estructura de árbol. 2. En el menú del equipo, seleccione la pestaña Ajustes. ☑ Se muestran los grupos de parámetros de toda la instalación. 3. Seleccione el grupo de parámetros en el que se encuentra el parámetro que desea configurar. ☑ Se listan las distintas clases de equipos. La lectura de todos los datos de los equipos puede tardar un poco. 4. Seleccione [Modificar] debajo de la clase de equipos correspondiente. 5. Modifique los parámetros deseados. 6. Seleccione [Guardar]. ☑ Los ajustes se aplican a todos los equipos de la misma clase. ☑ Los parámetros de una clase de equipos están configurados. 6.7 Sustitución de equipos de inversores de módulos 6.7.1 Supresión de inversores de módulos Si se va a retirar de forma permanente un inversor de módulos de la instalación fotovoltaica (por ejemplo, por ser un equipo defectuoso o porque vaya a emplearse en otra instalación), la asignación del inversor debe borrarse de la memoria del Sunny Multigate. En este caso, los parámetros y los datos se perderán. Requisitos: ☐ El inversor de módulos debe estar retirado de la instalación fotovoltaica. ☐ Debe haberse registrado en Sunny Explorer con el grupo de usuarios Instalador. Procedimiento: 1. Seleccione el inversor de módulos que desee eliminar en la estructura de árbol de la instalación. 2. En la estructura de árbol de la instalación o en la página de vista general, seleccione . 3. Responda a la pregunta de seguridad. ☑ El inversor de módulos se ha suprimido de forma permanente del Sunny Multigate y de la instalación en Sunny Explorer. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 35 6 Funciones básicas SMA Solar Technology AG 6.7.2 Sustitución de inversores de módulos Si se retira un inversor de módulos de un Sunny Multigate en la instalación fotovoltaica y se sustituye por otro nuevo, el inversor antiguo debe borrarse de la memoria del Sunny Multigate. En este caso es posible trasladar los parámetros y los datos del inversor de módulos antiguo al nuevo. Requisitos: ☐ Deben haberse sustituido los inversores de módulos en la instalación fotovoltaica. ☐ El inversor de módulos nuevo debe estar instalado correctamente y listo para el funcionamiento. ☐ El inversor de módulos nuevo no debe inyectar a la red pública hasta que haya terminado la sustitución de equipos en Sunny Explorer. ☐ Debe haberse registrado en Sunny Explorer con el grupo de usuarios Instalador. ☐ El inversor de módulos nuevo debe aparecer en la estructura de árbol de la instalación de Sunny Explorer. Procedimiento: 1. Seleccione el inversor de módulos antiguo en la estructura de árbol de la instalación. 2. Si no desea trasladar los parámetros y los datos del inversor antiguo al nuevo, borre directamente el inversor antiguo (consulte el capítulo 6.7.1, página 35). 3. En la estructura de árbol de la instalación o en la página de vista general, seleccione . 4. Se abre la ventana de diálogo Sustitución de un equipo. 5. Seleccione en la lista equipos sustituibles el inversor de módulos recién añadido. 6. Seleccione [Sustituir]. ☑ El inversor de módulos suprimido se elimina del Sunny Multigate y los datos del inversor se trasladan al inversor de módulos recién añadido. 36 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 6 Funciones básicas 6.7.3 Conflicto de equipos Se produce un conflicto de equipos cuando se retira un inversor de módulos de un Sunny Multigate y se conecta a otro Sunny Multigate de la misma instalación. En este caso, el Sunny Multigate antiguo conserva la asignación del inversor, por lo que este está asignado a dos Sunny Multigate. La asignación antigua debe borrarse en Sunny Explorer. En este caso, los parámetros y los datos se perderán. Requisito: ☐ Debe haberse registrado en Sunny Explorer con el grupo de usuarios Instalador. Procedimiento: 1. Seleccione el inversor de módulos que desee eliminar en la estructura de árbol de la instalación del Sunny Multigate antiguo. 2. Seleccione . 3. Responda a la pregunta de seguridad. ☑ El inversor de módulos suprimido se elimina del Sunny Multigate antiguo y los datos del inversor se borran. 4. Reinicie Sunny Explorer y vuelva a registrarse. ☑ En la estructura de árbol de la instalación, el inversor de módulos aparece asignado al Sunny Multigate al que está conectado. 6.8 Modificación del nombre de un equipo 1. Seleccione el equipo deseado en la estructura de árbol de la instalación. 2. En el menú del equipo, seleccione la pestaña Ajustes. 3. Seleccione el grupo de parámetros Placa de características. 4. Seleccione [Modificar]. 5. En el campo Nombre del equipo, escriba el nombre deseado. El número máximo de caracteres permitido son 24 caracteres. 6. Seleccione [Guardar]. ☑ El equipo adopta el nombre nuevo. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 37 6 Funciones básicas SMA Solar Technology AG 6.9 Topología de red En Sunny Explorer, la topología de red es un resumen esquemático de los equipos SMA Bluetooth y las conexiones existentes dentro de la instalación. En caso de que se produzcan problemas de conexión, la topología de red permite visualizar y comprobar la calidad de cada una de las conexiones. Si la calidad de la conexión es mala, puede mejorarse cambiando de lugar equipos determinados o utilizando repetidores. La topología de red solo puede mostrarse para instalaciones Bluetooth que tengan al menos dos equipos SMA Bluetooth y Sunny Explorer. Procedimiento: • Para abrir la topología de red de la instalación Bluetooth, seleccione herramientas. en la barra de ☑ Se abre la topología de red Bluetooth. Imagen 6: Topología de red Bluetooth (ejemplo) 38 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 6 Funciones básicas Símbolos Símbolo Significado Elemento de navegación de la topología de red Al hacer clic en las teclas de flecha, la vista se desplaza hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, hacia la derecha o hacia la posición básica. Ampliar el zoom Amplía la vista de la topología de red. Zoom a tamaño estándar Ajusta la vista de la topología de red al tamaño estándar. Reducir el zoom Reduce la vista de la topología de red. Representar la instalación con estructura anular Presenta la topología de red con una estructura anular. Representar la instalación con estructura de árbol Presenta la topología de red con una estructura de árbol. Abrir la disposición de la instalación Abre la disposición de los equipos de la topología de red almacenada previamente. Guardar la disposición de la instalación Almacena la disposición actual de los equipos de la topología de red. Actualizar los datos de la instalación Actualiza los datos de la instalación de la topología de red. Nudo raíz Muestra el nudo raíz de la red Bluetooth. El nudo raíz puede ser un equipo diferente con cada nuevo establecimiento de la red Bluetooth. El nudo raíz será siempre el equipo que ocasione la formación de toda la red Bluetooth. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 39 6 Funciones básicas SMA Solar Technology AG 6.10 Actualización de los equipos Requisito: ☐ Debe haberse registrado en Sunny Explorer con el grupo de usuarios Instalador. Procedimiento: 1. Descargue el archivo de actualización del área de descargas de www.SMA-Solar.com y guárdelo en el ordenador. 2. En la barra de menús de Sunny Explorer, seleccione Herramientas > Actualización de equipos. ☑ Se abre la ventana de diálogo Actualización de equipos. 3. En el campo Archivo de actualización, seleccione el botón [...]. ☑ Se abre la ventana de selección de archivos. 4. Seleccione el archivo de actualización. 5. Seleccione [Abrir]. ☑ Sunny Explorer indica que el archivo de actualización se ha cargado correctamente y muestra información sobre el archivo. 6. Seleccione [Continuar]. ☑ Se abre la ventana de diálogo Actualización de equipos. Se inicia la actualización. Duración del proceso de actualización En algunos casos, la actualización puede durar varias horas si el equipo que se va a actualizar se encuentra en modo nocturno. ☑ La actualización se transmite a los equipos. 40 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 7 Funciones ampliadas 7 Funciones ampliadas 7.1 Creación de un informe Tiene la posibilidad de crear un informe que le servirá de base a la Asistencia Técnica de SMA para una futura localización de fallos. El archivo con el informe, que contiene información sobre su instalación, se guarda en formato ZIP en el directorio seleccionado a tal efecto de su ordenador. En el informe no se guardan datos de acceso de ningún tipo. Procedimiento: 1. En la barra de menús, seleccione Ayuda > Crear informe. ☑ Se abre la ventana de diálogo Crear informe. 2. En el campo Guardar en, seleccione el directorio deseado por medio del botón [...]. 3. En el campo Comentario, escriba notas o una descripción exacta del fallo. 4. Para añadir la base de datos de objetos completa al informe, seleccione la opción Exportar la base de datos de objetos completa. 5. Seleccione [Aceptar]. ☑ El archivo con el informe se guarda en el directorio seleccionado. 7.2 Exportación de datos de la batería Es posible exportar los datos de la batería del Sunny Boy Smart Energy. La exportación de estos datos facilita el trabajo de la Asistencia Técnica de SMA. El archivo, que contiene información sobre la batería (por ejemplo, su temperatura y su estado de carga), se guarda en formato ZIP en el directorio seleccionado a tal efecto de su ordenador. El archivo está protegido por contraseña. En él no se guardan datos de acceso de ningún tipo. Requisito: ☐ Debe haberse registrado en Sunny Explorer con el grupo de usuarios Instalador. Procedimiento: 1. En la barra de menús, seleccione Herramientas > Exportar datos de la batería. ☑ Se abre la ventana de diálogo Exportar datos de la batería. 2. En el área Configuración, seleccione el botón […]. ☑ Se abre la ventana de diálogo Guardar como. 3. Seleccione el archivo con los datos de la batería y el directorio deseado. 4. En caso necesario, modifique el nombre del archivo que contiene los datos de la batería y seleccione [Guardar]. 5. En la ventana de diálogo Exportar datos de la batería, seleccione el botón [Continuar]. ☑ El archivo con los datos de la batería se guarda en el directorio seleccionado. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 41 7 Funciones ampliadas SMA Solar Technology AG 7.3 Guardado de datos de la instalación en el ordenador Sunny Explorer le permite guardar rendimientos y eventos de su instalación en el ordenador. Los datos se almacenan en archivos CSV. Este tipo de archivos pueden abrirse con Microsoft Excel y utilizarse, por ejemplo, para crear diagramas. Se sobrescribirán los archivos de datos de la instalación existentes Si en el directorio seleccionado ya hay archivos de datos de la instalación, Sunny Explorer los sobrescribirá. Así se garantiza que los datos de los archivos estén siempre completos y actualizados. Nombre del archivo El nombre del archivo está compuesto por el nombre de la instalación y la fecha en la que se han creado los datos de los equipos. En el nombre de los archivos de eventos se incluye además el grupo de usuarios. En el archivo de eventos, Sunny Explorer solo guarda eventos que pueden ser vistos por el correspondiente grupo de usuarios. Archivo Estructura del nombre del archivo Ejemplo Archivo diario Nombre de la instalación-AAAAMMDD.csv Miinstalación-20091017.csv Archivo mensual Nombre de la instalación-AAAAMM.csv Miinstalación-200910.csv Archivo de eventos Para el grupo de usuarios “Instalador”: Nombre de la instalación-Installer-EventsAAAAMMDD-AAAAMMDD.csv Miinstalación-Installer-Events20091017-20091018.csv Para el grupo de usuarios “Usuario”: Nombre de la instalación-User-Events-AAAAMM DD-AAAAMMDD.csv 42 Explorer-BA-es-16 Miinstalación-User-Events20091017-20091018.csv Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 7 Funciones ampliadas Estructura del archivo La siguiente tabla explica las columnas del archivo CSV en el programa Excel de Microsoft. 1 Indicaciones acerca del archivo CSV para los programas 2 Línea vacía 3 Nombre del equipo 1 (número Nombre del equipo 2 (número de serie o nombre modificado) de serie o nombre modificado) 4 Modelo del equipo 1 Modelo del equipo 2 5 Número de serie del equipo 1 Número de serie del equipo 2 6 Nombre de los valores Nombre de los valores Unidad de los valores Unidad de los valores 7 Formato de la fecha y la hora 8 Momento (fecha y hora) en Valor del equipo 1 el cual el equipo ha creado el valor Valor del equipo 2 9 ... ... ... Procedimiento: 1. En la barra de menús, seleccione Herramientas > Exportar datos. ☑ Se abre la ventana de diálogo Exportación de datos. 2. Seleccione los archivos que desea guardar. Para ello tiene estas opciones: Selección Archivo creado Significado Archivos diarios Archivo diario con el rendimiento total de la instalación Se guarda un archivo para cada día durante el periodo de tiempo seleccionado. Archivo mensual con los rendimientos diarios de la instalación Se guarda un archivo para cada mes durante el periodo de tiempo seleccionado. Archivos mensuales* Eventos El archivo contiene el rendimiento total de la instalación que han guardado cada 5 minutos los inversores. El archivo contiene los rendimientos diarios de la instalación. Archivo con los eventos de Se guarda un archivo que contiene los eventos la instalación de la instalación de cada día en el periodo de tiempo seleccionado. * Si configura el intervalo de tiempo para archivos mensuales, Sunny Explorer lo redondea siempre a meses enteros (desde el principio del mes hasta el final del mes). Los inversores almacenan los datos de rendimiento solo durante un tiempo limitado. Los archivos diarios y mensuales solo pueden guardarse durante el periodo de tiempo en el que los datos de rendimiento del inversor están disponibles. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 43 7 Funciones ampliadas SMA Solar Technology AG 3. En los campos desde y hasta, seleccione el periodo de tiempo durante el cual deben guardarse los archivos. 4. En el campo Directorio, seleccione el directorio deseado por medio del botón [...]. 5. Seleccione [Continuar]. ☑ Sunny Explorer lee los datos de los equipos y crea los archivos. 6. Seleccione [Continuar]. ☑ Los datos de la instalación se han guardado en el ordenador. 44 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 8 Concepto de seguridad y grupos de usuarios 8 Concepto de seguridad y grupos de usuarios 8.1 Principios básicos SMA Solar Technology AG ofrece un amplio concepto de seguridad que protege su instalación del acceso de personas ajenas. • Protección de la instalación mediante una contraseña para cada grupo de usuarios (Usuario/Instalador). • Acceso controlado a través de SMA Grid Guard. SMA Solar Technology AG distingue normalmente entre dos grupos de usuarios: Usuario e Instalador. De forma adicional, los instaladores pueden configurar ajustes avanzados en los equipos después de introducir el código SMA Grid Guard. Los grupos de usuarios tienen estas autorizaciones: Grupo de usuarios Autorización Usuario Este grupo permite al usuario consultar toda la información relevante, como los valores actuales y los ajustes de los parámetros. No se puede configurar ningún parámetro que modifique funciones. El usuario puede elegir libremente la contraseña de la instalación para el grupo de usuarios Usuario. Instalador Además de tener las autorizaciones del usuario, este grupo puede establecer o modificar parámetros de la instalación que modifiquen funciones. Asimismo, este grupo de usuarios tiene la posibilidad de cambiar la contraseña de la instalación del usuario, así como configurar parámetros avanzados después de introducir el código SMA Grid Guard. 8.2 Cambio del grupo de usuarios 1. En la barra de menús, seleccione Opciones > Cambiar grupo de usuarios. ☑ Se abre el cuadro de diálogo de registro. 2. En la lista desplegable Grupo de usuarios, seleccione el grupo de usuarios con el que desea registrarse. 3. En el campo Contraseña de la instalación, introduzca la contraseña correspondiente al grupo de usuarios que haya seleccionado. 4. Seleccione [Continuar]. ☑ Se ha cambiado el grupo de usuarios. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 45 8 Concepto de seguridad y grupos de usuarios SMA Solar Technology AG 8.3 Contraseña de la instalación La contraseña de la instalación de cada grupo de usuarios es la misma en todos los equipos de una instalación. Después de registrarse con la contraseña de la instalación (Usuario/Instalador), podrá configurar varios equipos de su instalación al mismo tiempo. Si la contraseña del equipo no coincide con la de la instalación, por ejemplo al añadir un equipo nuevo a una instalación ya existente, el equipo se mostrará en la estructura de árbol de la instalación con un candado. 13&$"6$*/ Daños por acceso no autorizado a su instalación La contraseña de la instalación protege su instalación de accesos no autorizados y de los consiguientes riesgos. • Después de acceder por primera vez a una instalación nueva, cambie la contraseña estándar de los dos grupos de usuarios (Usuario/Instalador). Contraseña de fábrica de la instalación De fábrica, todos los equipos se entregan con la contraseña de usuario 0000 y la contraseña de instalador 1111. Modificación de la contraseña de la instalación Para poder garantizar una protección completa mediante contraseña, debe adjudicar una contraseña de la instalación para cada grupo de usuarios (Usuario/Instalador). Modifique la contraseña de la instalación por defecto después de la primera puesta en servicio. Caracteres permitidos y longitud de la contraseña ☐ Número máximo de caracteres: 12 ☐ Caracteres especiales permitidos: ? _ ! - . Requisito: ☐ Deben respetarse los requisitos que ha de cumplir una contraseña segura (consulte el capítulo 8.6 “Calidad de las contraseñas”, página 50). Procedimiento: 1. Seleccione la instalación en la estructura de árbol. 2. En el menú del equipo, seleccione la pestaña Ajustes. 3. Seleccione el grupo de parámetros Derechos de usuario (Todos los equipos). 4. Seleccione [Modificar]. 5. Cambie la contraseña. 6. Seleccione [Guardar]. ☑ La contraseña de la instalación se modifica para todos los equipos para los que tenga autorización. 46 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 8 Concepto de seguridad y grupos de usuarios Sustitución de la contraseña de un equipo por la contraseña de la instalación Si la contraseña de un equipo es distinta de la contraseña de la instalación, el equipo se representa en la estructura de árbol de la instalación con un candado. Esto puede suceder, por ejemplo, si se añaden equipos nuevos a una instalación existente. Procedimiento: 1. Cree una instalación nueva en Sunny Explorer y regístrese con la contraseña de la instalación del equipo nuevo. Puede borrar más tarde la nueva instalación y utilizar otra vez la instalación habitual en Sunny Explorer. 2. Seleccione la instalación nueva en la estructura de árbol. 3. En el menú del equipo, seleccione la pestaña Ajustes. 4. Seleccione el grupo de parámetros Derechos de usuario (Todos los equipos). ☑ Se abre el grupo de parámetros. 5. Introduzca la contraseña de la instalación existente para el correspondiente grupo de usuarios. Si se ha registrado como Instalador, podrá modificar también la contraseña del grupo de usuarios Usuario si conoce esta clave. 6. Seleccione [Guardar]. ☑ Los ajustes se aplican a los equipos nuevos. 7. Abra la instalación existente en Sunny Explorer y regístrese con la contraseña de su instalación. ☑ El equipo se visualiza en la estructura de árbol sin candado. La contraseña del equipo se ha sustituido por la contraseña de la instalación. 8.4 Contraseña olvidada Si ha olvidado la contraseña de la instalación, puede volver a activar los inversores con una clave personal de desbloqueo (código PUK). Cada grupo de usuarios (Usuario e Instalador) dispone de un PUK distinto para cada inversor. Solicitud de los códigos PUK 1. Descárguese el formulario de solicitud de los códigos PUK (disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Complete y firme el formulario. 3. Envíe el formulario por e-mail, por fax o por correo postal a la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 11 “Contacto”, página 59). ☑ La Asistencia Técnica de SMA comprobará su solicitud y le enviará los códigos PUK. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 47 8 Concepto de seguridad y grupos de usuarios SMA Solar Technology AG Activación de los inversores con el código PUK Activación de varios inversores con el código PUK Cada PUK es válido para un solo inversor y un solo grupo de usuarios. • Si ha solicitado varios códigos PUK para distintos inversores, deberá activar los inversores uno a uno introduciendo el respectivo código PUK. Active el inversor solo cuando exista una conexión de Sunny Explorer al inversor • No active el inversor con el código PUK cuando se encuentre en modo nocturno. Procedimiento: 1. En la lista desplegable Grupo de usuarios, seleccione el grupo de usuarios para el que la Asistencia Técnica de SMA ha generado el código PUK. 2. Introduzca el PUK en el campo Contraseña de la instalación. 3. Seleccione [Continuar >]. ☑ Sunny Explorer muestra el inversor en la estructura de árbol de la instalación sin el símbolo del candado. 4. Modifique la contraseña del inversor: – Seleccione el inversor deseado en la estructura de árbol de la instalación. – Seleccione la pestaña Ajustes. – Seleccione el grupo de parámetros Derechos de usuario > Control de acceso. – Seleccione [Modificar]. – Adjudique la contraseña para el correspondiente grupo de usuarios. 5. Para activar otros inversores con un código PUK, seleccione Opciones > Cambiar grupo de usuarios. 6. Introduzca una contraseña nueva para la instalación (consulte el capítulo “Modificación de la contraseña de la instalación”, página 46). 48 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 8 Concepto de seguridad y grupos de usuarios 8.5 SMA Grid Guard SMA Grid Guard es un concepto de seguridad para ajustes del inversor específicos de un país que establecen el comportamiento de red dentro de una red pública. Estos ajustes (parámetros SMA Grid Guard) dependen de la norma nacional ajustada en el inversor y solamente pueden configurarse con el código SMA Grid Guard. Para poder modificar parámetros SMA Grid Guard, además de registrarse con el grupo de usuarios Instalador, necesita su código SMA Grid Guard personal, que puede solicitar a SMA Solar Technology AG. Encontrará el formulario de solicitud correspondiente en el área de descargas dewww.SMA-Solar.com. Introducción del código SMA Grid Guard 1&-*(30 Descarga eléctrica mortal por modificación de las especificaciones de seguridad internas del inversor El permiso de funcionamiento quedará anulado si se efectúan modificaciones no autorizadas en los parámetros SMA Grid Guard. • No modifique nunca los parámetros SMA Grid Guard sin la autorización expresa del operador de red. Requisito: ☐ Debe haberse registrado en Sunny Explorer con el grupo de usuarios Instalador. Procedimiento: 1. En la barra de menús, seleccione Opciones > SMA Grid Guard®. ☑ Se abre la ventana de diálogo SMA Grid Guard. 2. En el campo Código de acceso personal, introduzca su código SMA Grid Guard. 3. Seleccione [Continuar]. ☑ Se ha configurado el código SMA Grid Guard. ☑ Los equipos que pueden ser modificados en el modo SMA Grid Guard están identificados con el símbolo correspondiente: . Cómo salir del modo SMA Grid Guard Para salir del modo SMA Grid Guard debe cerrar Sunny Explorer. Procedimiento: • En la barra de menús, seleccione Archivo > Finalizar. ☑ Sunny Explorer se cierra. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 49 8 Concepto de seguridad y grupos de usuarios SMA Solar Technology AG 8.6 Calidad de las contraseñas Compruebe la calidad de su contraseña y, en caso necesario, modifíquela. Para aumentar la seguridad de su contraseña, tenga en cuenta lo siguiente cuando vaya a escoger una: • Seleccione una contraseña con una longitud mínima de 8 caracteres. Cuanto más larga sea una contraseña, más segura será. Se pueden introducir 12 caracteres como máximo. No está permitido establecer una contraseña vacía. • No es recomendable seleccionar nombres o denominaciones comunes (por ejemplo, “perro”, “gato”, “casa”). • No elija como contraseña información personal (como nombres de personas o mascotas, números personales o de identificación o matrículas de coche). • No repita nombres ni denominaciones (como “casacasa” o “gatogato”). • Utilice una combinación de letras mayúsculas y minúsculas, caracteres especiales y números. Están permitidos estos caracteres especiales: ? _ ! - . • No utilice combinaciones de números o letras que se encuentren en orden consecutivo en el teclado (por ejemplo, “12345” o “qwert”). 50 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 9 Desinstalación 9 Desinstalación Desinstalación de Sunny Explorer en Windows XP 1. En Windows, seleccione Inicio > Configuración > Panel de control > Software. 2. Seleccione Sunny Explorer en la lista de programas instalados y haga clic en [Quitar]. ☑ Sunny Explorer se borra de su ordenador. ☑ Sunny Explorer está desinstalado. Desinstalación de Sunny Explorer en Windows Vista o Windows 7 1. En Windows, seleccione Inicio > Equipo. ☑ Se abre la ventana de diálogo Equipo. 2. Seleccione Desinstalar o cambiar un programa. ☑ Se abre la ventana de diálogo Desinstalar o cambiar un programa. 3. Seleccione Sunny Explorer en la lista de programas instalados y haga clic en [Desinstalar o cambiar]. ☑ Sunny Explorer se borra de su ordenador. ☑ Sunny Explorer está desinstalado. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 51 10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos Conexión Bluetooth Problema Causa y solución Búsqueda de instalaciones La conexión con la instalación Bluetooth ha fallado. • La calidad de la conexión con la instalación Bluetooth es demasiado baja. – Reduzca la distancia respecto a los equipos y vuelva a intentar establecer la conexión. • Ya hay cuatro maestros conectados a la instalación Bluetooth. – Retire uno de los maestros e intente nuevamente establecer la conexión. • Ya hay dos nodos conectados al equipo a través de los cuales quiere establecer la conexión con la instalación Bluetooth. – Seleccione otro equipo o retire otro equipo de comunicación e intente nuevamente establecer la conexión. Búsqueda de instalaciones Los nombres de equipo y las NetID mostrados no están actualizados. • Dependiendo del stack Bluetooth utilizado, puede darse el caso de que las modificaciones de las NetID o del nombre del equipo realizadas en un inversor no se reconozcan correctamente. Siga estos pasos: 1. Cierre el software del adaptador Bluetooth, si lo hay. 2. Retire brevemente el adaptador Bluetooth y vuelva a insertarlo. 3. Inicie el software del adaptador Bluetooth en caso necesario. 4. Repita la búsqueda de instalaciones en Sunny Explorer. Búsqueda de instalaciones Se visualiza la dirección del equipo, pero no el nombre de este. 52 Explorer-BA-es-16 • Sunny Explorer no ha leído aún por completo el nombre del equipo. – Repita la búsqueda de instalaciones para que Sunny Explorer actualice el nombre del equipo. Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG Problema Inversor no accesible Después de establecer los parámetros para la comunicación a través de Bluetooth, el inversor no es accesible durante un largo periodo de tiempo. 10 Localización de fallos Causa y solución • Al establecer los parámetros que regulan la conexión Bluetooth (por ejemplo, parámetros de la potencia de transmisión y parámetros de países), la comunicación a través de Bluetooth se interrumpe durante un tiempo, ya que el inversor reinicia la interfaz de comunicación. – Espere hasta que el inversor se haya reiniciado. El inversor estará accesible nuevamente. Conexión Speedwire Problema Búsqueda de instalaciones No se ha encontrado ninguna instalación Speedwire. Causa y solución • La conexión de red con la instalación Speedwire está interrumpida. – Compruebe la conexión de red entre el ordenador y su instalación Speedwire. – Asegúrese de que se utilicen en la red solo componentes que sean compatibles con IP-Multicast (por ejemplo, conmutadores). • La conexión de red está desactivada. – Active la conexión de red en su ordenador. • La conexión de red está configurada de forma incorrecta. – Configure la conexión de red de manera que el ordenador se encuentre en la misma subred que los equipos Speedwire. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red. Búsqueda de instalaciones La conexión con la instalación Speedwire ha fallado. Inversor no accesible Después de establecer los parámetros para la comunicación Speedwire, el inversor deja de ser accesible. • La configuración de red ha cambiado. – Repita la búsqueda de instalaciones en Sunny Explorer. – Reinicie Sunny Explorer y cree una instalación nueva. • Modificar los parámetros que regulan la conexión Speedwire (como los parámetros de IP) puede interrumpir la comunicación a través de Speedwire. – Configure la conexión de red de manera que el ordenador se encuentre en la misma subred que los equipos Speedwire. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red. – Establezca de nuevo la conexión. Para ello, seleccione en la barra de menús Opciones > Repetir establec. conexión. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 53 10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Representación de la interfaz de usuario Sunny Explorer lee los datos directamente de los equipos conectados. Por ello, en función del tamaño de la instalación, la visualización de datos puede tardar un tiempo. Problema Causa y solución Interfaz de usuario La interfaz de usuario no se visualiza correctamente. • Puede haber fallos de representación aislados en la interfaz de usuario (por ejemplo, errores de maquetación o pantalla en blanco). – Pulse la tecla F5 para que Sunny Explorer actualice la interfaz de usuario. Diagrama de potencia El diagrama de potencia tiene espacios en blanco. Diagrama de potencia El diagrama de potencia no se actualiza. • La transferencia de los datos de los equipos no ha concluido. – Espere hasta que todos los datos de los equipos se hayan transferido completamente. • La actualización del diagrama de potencia puede durar hasta 30 segundos. Los datos de los equipos se leen directamente de los equipos conectados. Dependiendo de la jerarquía de comunicación, la lectura de los datos puede requerir más o menos tiempo. – Espere hasta que los datos se hayan leído por completo. No hay valores de energía mensuales y anuales No se muestran los valores de energía mensuales y anuales del inversor reequipado con SMA Bluetooth Piggy-Back. 54 Explorer-BA-es-16 • La versión de software de su inversor reequipado con SMA Bluetooth Piggy-Back es anterior a la 02.00.00.R y no admite la configuración de parámetros ni la representación gráfica de los valores de energía mensuales y anuales. – Actualice el Bluetooth Piggy-Back (consulte el capítulo 6.10 “Actualización de los equipos”, página 40). Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 10 Localización de fallos General Problema Sunny Explorer no se inicia Causa y solución • Puede ocurrir que Sunny Explorer no se inicie si el ordenador se encontraba en modo standby y, debido a ello, Sunny Explorer no se cerró correctamente. – Cierre Sunny Explorer a través del administrador de tareas de Windows. A continuación podrá reiniciar Sunny Explorer. Equipo desconocido en la estructura de árbol de la instalación En la estructura de árbol de la instalación se visualiza un inversor ajeno. Conflicto de equipos • En la estructura de árbol de la instalación se muestran todos los equipos que tengan la misma NetID. Si hay cerca una instalación con SMA Bluetooth que use la misma NetID, los equipos de esa instalación se visualizarán también en su instalación en Sunny Explorer. – Determine y configure en los equipos una NetID no asignada (consulte las instrucciones de los respectivos equipos). • En la configuración actual, al menos un inversor de módulos está asignado a diferentes Sunny Multigate. – Elimine la doble asignación de los inversores de módulos afectados (consulte el capítulo 6.7 “Sustitución de equipos de inversores de módulos”, página 35). Inversor propio como equipo desconocido en la estructura de árbol de la instalación El inversor propio con Bluetooth integrado se visualiza como equipo desconocido. Instrucciones de uso • El paquete de software del inversor con Bluetooth integrado tiene una versión obsoleta. – Actualice la versión del paquete de software de su inversor a una versión superior a la 2.0 o utilice Sunny Data Control para leer el inversor. Sunny Data Control* está disponible en www.SMA-Solar.com. Explorer-BA-es-16 55 10 Localización de fallos Problema SMA Solar Technology AG Causa y solución Inversor propio como equipo desconocido en la estructura de árbol de la instalación A pesar de que la contraseña de la instalación ha sido introducida correctamente, algunos de los inversores propios se visualizan en la estructura de árbol de la instalación como equipos desconocidos. Falta el inversor nuevo en la estructura de árbol de la instalación • En la transferencia de datos se han perdido paquetes, por lo que Sunny Explorer no ha podido acceder a los equipos de forma correcta. – Regístrese de nuevo. Para ello, seleccione en la barra de menús Opciones > Cambiar grupo de usuarios y vuelva a registrarse con su grupo de usuarios. • Sunny Explorer actualiza continuamente la estructura de árbol de la instalación. – Asegúrese de que el inversor tenga configurada la NetID de su instalación y de que esté en funcionamiento (consulte las instrucciones de instalación del inversor). – Asegúrese de que que haya una conexión con la instalación. En caso necesario, vuelva a establecer la conexión. Para ello, seleccione en la barra de menús Opciones > Repetir establec. conexión. Contraseña de la instalación olvidada Sin derechos SMA Grid Guard No se tienen derechos SMA Grid Guard a pesar de que se visualiza el símbolo correspondiente. Modo SMA Grid Guard El símbolo del modo SMA Grid Guard ya no se visualiza. 56 Explorer-BA-es-16 • Active los inversores con un código de desbloqueo personal (PUK) (consulte el capítulo 8.4 “Contraseña olvidada”, página 47). • Los inversores no han restablecido automáticamente el modo SMA Grid Guard después de 10 horas. Ya no se tienen derechos SMA Grid Guard, pero el símbolo sigue apareciendo por error. – Introduzca su código SMA Grid Guard personal (consulte el capítulo 8.5 “SMA Grid Guard”, página 49). • Si un instalador se ha registrado en Sunny Explorer en el modo SMA Grid Guard, los inversores restablecen de forma automática el modo SMA Grid Guard después de 10 horas para evitar un acceso no autorizado. Consejo: El modo SMA Grid Guard también puede cerrarse saliendo de Sunny Explorer. Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG Problema Los parámetros modificados solo se han aplicado a una clase de equipos 10 Localización de fallos Causa y solución • Cada clase de equipos tiene un botón propio para modificar y guardar los ajustes. Sunny Explorer solo guarda las modificaciones para la clase de equipos a la que pertenece el botón. No se adoptarán los cambios de otras clases de equipos que están desplegadas para ser modificadas. – Guarde los cambios de una clase de equipos antes de modificar otra. Introducir parámetros en una unidad más pequeña • Sunny Explorer adopta los valores introducidos en la unidad que se indica junto al cuadro de texto. – Si quiere introducir valores en una unidad más pequeña o más grande, deberá convertir el valor a la unidad indicada. Sunny Explorer adapta la unidad de forma automática. Ejemplo: Si quiere cambiar un parámetro de 20 MWh a 900 kWh, deberá introducir 0,9. Sunny Explorer cambia automáticamente la unidad indicada y guarda el parámetro con 900 kWh. No es posible modificar los parámetros • No tiene autorización para modificar el parámetro. – Cambie el grupo de usuarios. • La versión de software de su inversor reequipado con SMA Bluetooth Piggy-Back es anterior a la 02.00.00.R y no admite la configuración de parámetros ni la representación gráfica de los valores de energía mensuales y anuales. – Los eventos no están ordenados Los eventos no están ordenados correctamente por hora y fecha. Actualice el Bluetooth Piggy-Back (consulte el capítulo 6.10 “Actualización de los equipos”, página 40). • Sunny Explorer ordena los eventos según el número correlativo con el que el propio equipo ha guardado los eventos. Esto tiene la ventaja de que los eventos siempre aparecen listados en el orden en el que se han producido en el equipo. – Solo si la hora o la fecha de la instalación se han desajustado (por ejemplo, al cambiar del horario de verano al horario de invierno), los eventos ya no estarán ordenados correctamente. Instrucciones de uso Explorer-BA-es-16 57 10 Localización de fallos Problema SMA Solar Technology AG Causa y solución Los valores están identificados como anticuados a pesar de que son actuales • Esto puede suceder si durante el funcionamiento de Sunny Explorer se ha cambiado la hora del ordenador. – Reinicie Sunny Explorer. Los valores están identificados como actuales a pesar de que son anticuados No puede establecerse una conexión con la instalación fotovoltaica a través de Speedwire • Este puede suceder cuando está desactivado el servicio IGMP-Querier. Siga estos pasos: 1. Deje abierto Sunny Explorer. Abra el administrador de tareas del ordenador y, según el sistema operativo, seleccione la pestaña Procesos o Servicios (consulte las instrucciones del sistema operativo). 2. Visualice los procesos de todos los usuarios. Tenga en cuenta que este procedimiento podría requerir derechos de administrador en función del sistema operativo utilizado. 3. Compruebe si el proceso SMA.Multicasting.IGMP.QuerierService.exe aparece en la pestaña Procesos o Servicios. 4. Si el proceso o servicio no figura en la lista, reinicie el ordenador. Si el proceso o servicio sigue sin aparecer en la lista, instale la versión actual de Sunny Explorer. 5. Si el proceso figura en la lista, abra el firewall de Windows en el ordenador y configure la correspondiente excepción para el proceso en los ajustes del firewall (consulte las instrucciones del sistema operativo). * No disponible en todos los países (para más información acerca de si el producto está disponible en su país, visite la página web de la filial de SMA de su país en www.SMA-Solar.com o póngase en contacto con su distribuidor). 58 Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 11 Contacto 11 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • la versión de software de Sunny Explorer; • el tipo de comunicación de su instalación; • el archivo con el informe de Sunny Explorer. Australia SMA Australia Pty Ltd. Sydney Belgien/ Belgique/ België SMA Benelux BVBA/SPRL Brasil Vide España (Espanha) Česko SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 +32 15 286 730 Mechelen +420 235 010 417 Praha Chile Ver España Danmark Se Deutschland (Tyskland) Deutschland SMA Solar Technology AG Medium Power Solutions Niestetal Wechselrichter: Kommunikation: +49 561 9522-1499 +49 561 9522-2499 SMA Online Service Center: www.SMA.de/Service Hybrid Energy Solutions Sunny Island: +49 561 9522-399 Power Plant Solutions Sunny Central: España Instrucciones de uso +49 561 9522-299 SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Llamada gratuita en 900 14 22 22 España: Barcelona Internacional: +34 902 14 24 24 Explorer-BA-es-16 59 11 Contacto SMA Solar Technology AG France SMA France S.A.S. Medium Power Solutions Lyon Onduleurs : Communication : +33 472 09 04 40 +33 472 09 04 41 Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions Sunny Central : India SMA Solar India Pvt. Ltd. +33 472 09 04 43 +91 22 61713888 Mumbai Italia SMA Italia S.r.l. +39 02 8934-7299 Milano Κύπρος/ Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan) Luxemburg/ Luxembourg Siehe Belgien Voir Belgique Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland zie Belgien (België) Österreich Siehe Deutschland Perú Ver España Polska Patrz Česko (Czechy) Portugal SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda Isento de taxas em Portugal: 800 20 89 87 Lisboa Internacional: +351 2 12 37 78 60 România Vezi Česko (Cehia) Schweiz Siehe Deutschland Slovensko pozri Česko (Česká republika) South Africa SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. 08600 SUNNY (08600 78669) Centurion (Pretoria) International: United Kingdom SMA Solar UK Ltd. +44 1908 304899 Ελλάδα SMA Hellas AE 801 222 9 222 Αθήνα International: България 60 +27 (12) 643 1785 Milton Keynes +30 212 222 9 222 Вижте Ελλάδα (Гърция) Explorer-BA-es-16 Instrucciones de uso SMA Solar Technology AG 11 Contacto SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 +66 2 670 6999 SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599 서울 中国 SMA Beijing Commercial Company Ltd. +86 10 5670 1350 北京 SMA Japan K.K. +971 2 698-5080 +81 3 3451 9530 SMA Middle East LLC Other countries Instrucciones de uso International SMA Service Line Niestetal ! Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) Explorer-BA-es-16 61 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com