GATTFocus/63

Anuncio
sr
63-
w
Julio 1989
Consejo
VENEZUELA Y NEPAL SOLICITAN SU
ADHESION AL GATT;
SE ADOPTARON LOS INFORMES
DE CUATRO GRUPOS ESPECIALES
INDICE
Los Estados Unidos
aceptan el informe sobre
los contingentes aplicados
al azúcar.
2
La reunión especial del
Consejo se centra en el
artículo 301
6
Se presentan propuestas
importantes en materia de
salvaguardias
10
Caña de azúcar para ingenios: los Estados Unidos aceptan el dictamen contra los
contingentes aplicados al azúcar.
E
n su reunión de los días 21 y 22 de
junio el Consejo abordó uno de sus
órdenes del día más cargados que
nunca: dos solicitudes de adhesión,
nueve informes de grupos especiales
encargados de la solución de controversias, tres pedidos de creación de
grupos especiales y varios otros puntos
importantes para su consideración.
Se presentó y se adoptó el informe de
un grupo especial sobre una medida
agropecuaria de larga data, a saber, el
sistema de contingentes aplicado al
azúcar por los Estados Unidos. También
se adoptaron otros tres informes: dos
sobre las restricciones aplicadas a las
manzanas
por
las
Comunidades
Europeas y uno sobre las restricciones
impuestas por Noruega a la importación
de manzanas y peras. Se establecieron
grupos de trabajo para que examinen las
solicitudes de adhesión al GATT
presentadas por Venezuela y Nepal.
Se presentaron al Consejo un total de
cinco informes de grupos especiales. Se
estableció un nuevo grupo especial para
que estudie la reclamación de la CE
contra los efectos que produce en el
azúcar y sus productos la exención
concedida a los Estados Unidos en el
marco del Acuerdo General. La primera
solicitud de establecimiento de un grupo
especial comprendida en el procedimiento perfeccionado del GATT para la
solución de controversias, que se adoptó
en la reunión anterior del Consejo, la
hicieron los Estados Unidos con
respecto a las medidas aplicadas por la
CE para restringir las exportaciones de
desechos de cobre. En cuanto a los
informes de grupos especiales adoptados
con anterioridad, los Estados Unidos
informaron de que el Congreso estadounidense ya estaba listo para decidir sobre
los proyectos de ley destinados a dar
aplicación a las recomendaciones de los
grupos especiales con respecto al
«Superfund» y al derecho de usuario de
la aduana.
El Consejo examinó también las
reclamaciones presentadas por el Brasil
y la India por haber sido recientemente
designados por los Estados Unidos con
arreglo al así denominado «Superartículo 301» de la Ley General de
Comercio Exterior y Competencia de
1988 de los Estados Unidos. El debate
sobre esta cuestión se recoge en un
informe adicional sobre la reunión
especial que precedió a la reunión ordinaria del Consejo.
El Consejo acogió con satisfacción la
notificación por Austria de una serie de
medidas de liberalización del comercio
por un valor de aproximadamente 10 000
millones de dólares EE.UU. Dicho país
reducirá provisionalmente los derechos
aplicados a unos 1.800 productos sobre
la base de las líneas arancelarias.
•
2
CONSEJO
El Consejo adopta los informes
de cuatro grupos especiales
Los Estados Unidos aceptan un dictamen respecto
de los contingentes aplicados al azúcar
E
l grupo especial fue establecido por
el Consejo en septiembre de 1988 a
solicitud de Australia.
En su informe se observó que las
concesiones arancelarias estadounidenses respecto del azúcar en bruto y
refinado, negociadas en las primeras
rondas comerciales del GATT, se otorgaban con sujeción a la Ley del Azúcar
de 1948, que prescribía que el Secretario
de Agricultura estableciera contingentes
de importación y de producción basados
en las necesidades estadounidenses de
azúcar. En el arancel de aduanas de los
Estados Unidos se introdujo posteriormente una nota («headnote») para
reflejar la cláusula que facultaba al
Presidente de los Estados Unidos a
imponer derechos y contingentes sobre
el azúcar una vez que expirara la Ley del
Azúcar.
Cuando la Ley del Azúcar expiró en
1974, se establecieron contingentes y
derechos de importación basados en la
nota mencionada. Desde mayo de 1982
está en vigor un programa de restricción
que determina regularmente la cuantía
de los contingentes globales de importación y concede asignaciones a los diferentes países exportadores de azúcar en
función de sus ventas anteriores.
Australia adujo que las restricciones
aplicadas por los Estados Unidos a la
importación de azúcar eran contrarias al
artículo XI.1 (Eliminación general de las
restricciones - cuantitativas) y que no
estaban justificadas ni por las excep-
ciones previstas en dicho artículo ni por
las estipuladas en cualquier otra disposición pertinente del Acuerdo General,
incluido el artículo II.1 b) (listas de
concesiones).
Los Estados Unidos sostuvieron que
las restricciones a la importación de
azúcar en bruto y refinado se administraban de conformidad con una disposición que formaba parte de una
concesión arancelaria negociada por
primera vez en la Ronda de Annecy de
1949. Esta disposición, afirmaron los
Estados Unidos, era conforme al artículo
II.1 b) que permitía a las partes contratantes someter las concesiones arancelarias a <das condiciones o cláusulas
especiales establecidas» en sus listas de
concesiones. Los Estados Unidos dijeron
que estas condiciones y cláusulas especiales eran parte integrante del Acuerdo
General y, por lo tanto, no podían ser
recusadas o invalidadas en virtud de otra
parte o disposición del Acuerdo General.
La Argentina, el Brasil, el Canadá,
Colombia, las Comunidades Europeas,
Nicaragua y Tailandia presentaron
comunicaciones al grupo especial que
compartían esencialmente la opinión de
Australia.
En su examen del artículo II el grupo
especial observó que se permite a las
partes contratantes incluir en sus listas
disposiciones que confieran derechos
según el Acuerdo General pero no
disposiciones que disminuyan las obligaciones que les corresponden en virtud
de dicho Acuerdo. El grupo especial
llegó por consiguiente a la conclusión de
que el artículo II.1 b) no permite a las
partes contratantes someter a cláusulas
especiales las obligaciones que para ellas
se deriven de otras disposiciones del
Acuerdo General y de que, por lo tanto,
las disposiciones incluidas en la lista de
concesiones de los Estados Unidos
anexa al Acuerdo General no pueden
justificar el mantenimiento de restricciones cuantitativas a la importación de
azúcar que son incompatibles con la
aplicación del artículo XI.1.
El grupo especial recomendó que las
partes contratantes pidan a los Estados
Unidos que supriman esas restricciones
o las pongan en conformidad con el
Acuerdo General.
Tras la presentación del informe del
grupo especial, Australia dijo que las
constataciones del grupo especial eran
claras e instó a que se adoptara el
informe.
Los Estados Unidos advirtieron que
las conclusiones del grupo especial
podrían tener consecuencias para otros
miembros del GATT. No obstante,
habida cuenta del claro dictamen del
grupo especial, aceptaban que se
adoptara el informe. El informe del
grupo especial tendrá repercusiones
apreciables para la industria estadounidense del azúcar y ello tendrá que
examinarse con el Congreso de los
Estados Unidos y la industria privada.
Se adoptaron los informes sobre las restricciones
aplicadas por la CE a la importación de manzanas
E
l Consejo examinó por segunda vez
el informe del grupo especial
respecto de la reclamación de Chile
contra las restricciones mantenidas por
las Comunidades Europeas sobre las
manzanas de mesa desde abril a agosto
de 1988 (véase el Focus N" 62).
La Comunidad manifestó preocupación por algunos aspectos de la interpretación dada al artículo XI por el
grupo especial. No obstante, en el
entendimiento de que esa interpretación
no se utilizaría en contra suya en las
negociaciones de la Ronda Uruguay, la
Comunidad no se opuso a la adopción
del informe.
El Consejo adoptó el informe del
grupo especial.
Chile acogió con beneplácito la
decisión e indicó que solicitaría la celebración de consultas con la Comunidad
respecto de la compensación por los
efectos económicos desfavorables que la
medida había tenido para Chile. La
Comunidad hizo observar que la medida
en cuestión había expirado en agosto de
1988 y que la solicitud de Chile no se
justificaba.
El Consejo también adoptó el informe
del grupo especial establecido en
septiembre de 1988 a pedido de los
Estados Unidos para que examinara,
como en el caso de la reclamación de
Chile, los reglamentos de las Comunidades Europeas que restringían las
importaciones de manzanas desde abril a
agosto de 1988.
En este caso los argumentos esenciales, así como las conclusiones del
grupo especial, fueron análogos a los del
caso presentado por Chile.
CONSEJO
3
Se adoptó el informe sobre las restricciones aplicadas
por Noruega a las manzanas y las peras
E
l Consejo examinó por segunda vez
el informe del grupo especial que
había
estudiado
la
reclamación
presentada por los Estados Unidos
contra las restricciones aplicadas por
Noruega a las importaciones de
manzanas y peras. El grupo especial
llegó a la conclusión de que las medidas
noruegas no estaban amparadas por la
cláusula de la legislación vigente del
Protocolo de Aplicación Provisional del
Acuerdo General. Recomendó que las
partes contratantes pidieran a Noruega
que pusiera las medidas en cuestión en
conformidad con las obligaciones que le
imponía el Acuerdo General (véase el
Focus N° 62).
En su declaración Noruega hizo
hincapié en que atribuía gran importancia a que el sistema de solución de
controversias del GATT funcionara bien
y dijo que no se opondría a la adopción
del informe del grupo especial. Si bien
estaba dispuesta a poner las medidas en
cuestión en conformidad con las recomendaciones
del grupo
especial,
Nuevas solicitudes de adhesión
L
as dos nuevas solicitudes de
adhesión presentadas aumentaron a
12 el número de países en proceso de
negociar su entrada al GATT. Venezuela
se une a los seis países latinoamericanos
que se hallan en diversas etapas del
proceso de adhesión: Bolivia, Costa
Rica, Paraguay, El Salvador, Guatemala
y Honduras. También se han establecido
grupos de trabajo para considerar las
solicitudes de Túnez, Bulgaria y Argelia.
Otro grupo de trabajo está examinando
la condición de China como parte
contratante.
Venezuela presentó su solicitud de
adhesión al GATT y al mismo tiempo
indicó su gran interés en participar en
las negociaciones de la Ronda Uruguay.
Muchos países acogieron con beneplácito el pedido de dicho país pero
algunos hicieron observar los criterios
para participar en la Ronda Uruguay
acordados por los Ministros en 1986.
El Embajador de Venezuela - la
última gran economía de ese Continente
en solicitar la adhesión al GATT señaló que su país tropieza con graves
problemas económicos, entre ellos el
empeoramiento de la relación de intercambio de los productos del petróleo.
Había decidido convertir la adversidad
en oportunidad mediante la modernización de su economía. La nueva política
comercial de Venezuela estaba encaminada a un sistema basado en los aranceles aduaneros, la eliminación gradual
de las restricciones cuantitativas, una
mayor transparencia de las medidas
comerciales y la simplificación de los
procedimientos aduaneros.
A fin de diversificar su base de exportación, Venezuela dijo que debe poder
contar con mercados abiertos y estables.
Era en este contexto que deseaba adherirse al GATT. Había sido uno de los
participantes originales en la Conferencia de La Habana que redactó la
Carta de la Organización Internacional
Noruega señaló que esa tarea, desde el
punto de vista tanto técnico como político, sería difícil. El caso había planteado preocupaciones considerables a
sus productores.
Los Estados Unidos manifestaron su
reconocimiento por la actitud de
Noruega en este caso. Comprendían las
consecuencias de la recomendación del
grupo especial y reconocían que no sería
fácil darle aplicación.
El Consejo adoptó el informe del
grupo especial.
del Comercio. Estaba dispuesta a
contribuir, como país en desarrollo, al
sistema de comercio multilateral. Como
la Ronda Uruguay tendrá consecuencias
trascendentales para este sistema, Venezuela apelaba a la flexibilidad y pragmatismo tradicionales del GATT en el
examen de su solicitud de participación
en la Ronda Uruguay.
ambién Nepal presentó su solicitud
de adhesión al GATT. Describió su
régimen comercial como liberal y transparente. No obstante, su situación
comercial distaba de ser satisfactoria.
Observando que el GATT había tenido
éxito en la expansión del comercio
mundial, Nepal decidió pedir su
adhesión.
Muchos
miembros
del
GATT
acogieron con gran satisfacción las solicitudes presentadas por Venezuela y
Nepal. El Consejo estableció grupos de
trabajo para que examinen las condiciones de su adhesión.
•
T
CALENDARIO DEL GATT
* Para agosto no está programada ninguna reunión importante.
* En el calendario del número anterior
se indicaba que el Grupo de Trabajo
del estatuto de China como parte contratante se reuniría los días 11 a 13 de
julio. Posteriormente esta reunión se
aplazó. Oportunamente se anunciará
una nueva fecha.
GATT FOCUS
Boletín de Información
10 números por año. Publicado en
español, francés e inglés por la
División de Información
y Relaciones con la Prensa del GATT
Centre William Rappard,
154, rue de Lausanne, 1211 Ginebra 21
Tel. 739 5111
ISSN 0256-0135
Nepal y los Montes Himalayas: ahora son 12 los países que desean adherirse al GA TT.
4
CONSEJO
El Consejo volverá sobre seis
informes de grupos especiales
E
l Consejo consideró otros seis informes de grupos especiales y decidió volver
sobre ellos en futuras reuniones. Se presentaron al Consejo tres informes relativos a las restricciones aplicadas por Corea a la importación de carne de bovino. El
informe relativo al arancel aplicado por el Japón a la madera de Picea-pino-abeto se
había presentado por primera vez en la reunión anterior del Consejo. Los dos otros
informes han estado ante el Consejo desde hace algún tiempo. Se trata de los informes
de los grupos especiales sobre el artículo 337 de la Ley de Comercio Exterior de 1930
de los Estados Unidos, presentado por primera vez en febrero de 1989, y sobre las
medidas comerciales de los Estados Unidos que afectan a Nicaragua, considerado por
primera vez en noviembre de 1986.
Corea pide más tiempo para estudiar
el informe del Grupo Especial
S
e presentaron los tres informes sobre
las restricciones aplicadas por la
República de Corea a la importación de
carne vacuna. El Consejo estableció los
dos primeros Grupos Especiales en
mayo de 1988 a petición de los Estados
Unidos y Australia. El tercer Grupo
Especial se estableció en septiembre de
1988 a petición de Nueva Zelandia. Los
grupos especiales, que tenían la misma
composición, comenzaron su labor en
noviembre de 1988.
En los informes se señaló que, en
octubre de 1984, Corea dejó de publicar
las licitaciones para importaciones
comerciales de carne vacuna destinadas
al mercado general, y en mayo de 1985
cesaron asimismo las importaciones de
carne de bovino de alta calidad. Entre
mayo de 1985 y agosto de 1988 no se
realizaron importaciones comerciales de
carne de bovino. En agosto de 1988 se
abrió de nuevo parcialmente el mercado
y para 1989 se anunció un contingente
de 39 000 toneladas.
Desde su adhesión al GATT en 1967,
Corea ha aplicado restricciones a la
importación para proteger su balanza de
pagos según lo autorizado a los países en
desarrollo, en circunstancias determinadas, por el artículo XVIII. Esas
medidas son objeto de exámenes regulares por el Comité de la Balanza de
Pagos del GATT. En 1988 Corea todavía
aplicaba restricciones a 358 productos,
entre ellos la carne vacuna. La opinión
prevaleciente en el Comité de la Balanza
de Pagos en diciembre de 1987 fue que la
situación económica y las perspectivas
de Corea ya no justificaban el mantenimiento de las restricciones a la importación por motivos de balanza de pagos
y que debía establecerse un calendario
para eliminar progresivamente esas
restricciones. Para los nueve primeros
meses de 1988 la balanza por cuenta
corriente de Corea arrojaba un superávit
de 14 100 millones de dólares E.U.
En los últimos años del decenio de
1970 y los primeros del de 1980 Corea
desarrolló la producción nacional de
carne vacuna, y entre 1982 y 1986 la
cabana bovina casi se duplicó hasta
alcanzar la cifra de 2 553 000 cabezas.
De esta reconstitución resultó una baja
de los precios y se redujo la rentabilidad
para los ganaderos coreanos.
El régimen coreano actual de importación de carne vacuna está administrado por la Organización de Comercialización de Productos Ganaderos
(LPMO) en el marco de la Ley de
Comercio Exterior de 1986. La LPMO
administra los contingentes de importación establecidos por el Ministerio de
Agricultura, Silvicultura y Pesca.
Los Estados Unidos, Australia y
Nueva Zelandia adujeron ante el Grupo
Especial que la prohibición de las
importaciones de carne de bovino desde
finales de 1984 hasta agosto de 1988 era
contraria a las disposiciones del párrafo
1 del artículo XI (que prohibe las
restricciones cuantitativas a las importaciones y exportaciones) y no podia
justificarse al amparo de las excepciones
del artículo XI.
También sostuvieron que las restricciones actuales son contrarias al artículo
XI y también al artículo II porque la
LPMO aplicaba un aumento de precio
que venía a sumarse al arancel consolidado del 20 por ciento aplicado a las
importaciones de carne vacuna. Las
medidas coreanas no podían justificarse
en virtud del artículo XVIII porque,
entre otras cosas, se aplicaban para
proteger la industria nacional y no por
razones de balanza de pagos.
Corea sostuvo ante los grupos especiales que, aunque las medidas eran
contrarias a las disposiciones del artículo
XI e incluso aunque las «medidas de
intensificación» de 1984-85 no se habían
adoptado por razones de balanza de
pagos sino para proteger la industria
nacional de la carne vacuna, la
estructura general de sus restricciones a
la importación, incluidas las que se aplicaban a la carne vacuna, estaban motivadas por razones de balanza de pagos.
Puesto que eran objeto de los procedimientos especiales de examen aplicados
en virtud del artículo XVIII.B, no se las
debería impugnar en virtud del artículo
XXIII (solución de diferencias). Para el
Gobierno de Corea, su nivel de reservas
de divisas seguía siendo motivo de preocupación en el marco de la ejecución de
su programa de desarrollo económico,
de lo cual surgía la necesidad de aplicar
restricciones a las importaciones de
carne vacuna.
Los grupos especiales concluyeron que
las medidas aplicadas por Corea no eran
compatibles con las disposiciones del
artículo XI. Las medidas que se comenzaron a aplicar en 1984-85 se adoptaron
con el fin de proteger al sector ganadero
bovino del país y no por motivos de
balanza de pagos. La afirmación de que
una medida se aplicaba por razones de
balanza de pagos no era suficiente para
impedir la presentación de una reclamación en virtud del artículo XXIII,
como en este caso.
Como se pidió al adoptar el informe
del Comité de la Balanza de Pagos de
1987, era necesario establecer sin demora
un calendario para la eliminación
gradual de las restricciones aplicadas a
la carne vacuna por motivos de balanza
de pagos.
Los grupos especiales recomendaron
lo siguiente:
• Que Corea suprima o ponga en
conformidad con las disposiciones del
Acuerdo General las medidas introducidas para las importaciones de
carne vacuna en 1984/85 y modificadas en 1988;y
• Que Corea celebre consultas con
Australia, los Estados Unidos y
Nueva Zelandia y demás partes
contratantes interesadas, con miras a
elaborar un calendario para la
supresión de las restricciones a la
importación de carne vacuna que
Corea viene justificando desde 1967
por motivos de balanza de pagos, e
informe del resultado de esas
consultas dentro del plazo de los tres
meses siguientes a la aprobación del
informe del Grupo Especial por el
Consejo.
Concluida la presentación de los
informes de los grupos especiales,
Australia, Nueva Zelandia y los Estados
Unidos instaron a que se los aprobara.
Corea dijo que el informe tenía consecuencias profundas y trascendentales y
que se debían tratar con cautela.
5
CONSEJO
Expresó dudas con respecto a la
conclusión del Grupo Especial de que
«excluir la posibilidad de presentar en el
marco del artículo XXIII una reclamación contra medidas que pretendían
justificarse por motivos de balanza de
pagos restringiría innecesariamente la
aplicación del Acuerdo General». Corea
afirmó que si así fuera, el párrafo 12 del
artículo XVIII se tornaría obsoleto.
Corea pidió más tiempo para estudiar
el informe del grupo especial. Citó la
importancia del sector ganadero bovino
del pais para su economía rural, señalando que un 54 por ciento de las
familias rurales se dedicaban a la cría de
ganado.
El Canadá, que presentó una comunicación al grupo especial, dijo que el
informe era claro y razonable. Indicó su
interés en participar en las consultas. La
Comunidad Europea señaló que las
recomendaciones en este caso eran especialmente prudentes ya que pedían un
calendario para la eliminación gradual
de las restricciones. Expresó interés en
este tema e instó a que se adoptara
inmediatamente el informe. Hungría
también respaldó la adopción del
informe.
La India manifestó que Corea había
esgrimido razones válidas y propuso
enérgicamente que se difiriera la
decisión del Consejo sobre la cuestión.
El Brasil expresó su preocupación por el
efecto que el informe podría tener sobre
los usuarios del artículo XVIII.B del
Acuerdo General. México, el Pakistán,
Yugoslavia e Israel también pidieron
más tiempo para estudiar el informe. >9
Se insta a los E.U. a qi
que acepten
la
del
inform sobre el A. 337
la ladopción
adopción
del
informe
grupo especial sobre la recla- el carácter reservado del informe
E
mación de las Comunidades
Europeas relativa al artículo 337 de la
Ley Arancelaria estadounidense de 1930
presentó su informe al Consejo en
febrero de 1988. El Consejo examinó el
informe en sus reuniones de marzo, abril
y mayo.
En la reunión de junio, la Comunidad
preguntó por la respuesta estadounidense al informe. Los Estados Unidos
contestaron que la aplicación de ciertos
puntos del informe sería difícil y que no
estaban en condiciones de adoptar las
conclusiones del grupo especial en esa
reunión. Sin embargo, los Estados
Unidos subrayaron que no se debía
interpretar que esas dificultades reflejaban la actitud estadounidense hacia el
sistema de solución de diferencias del
GATT. Están dispuestos a celebrar
consultas con otros miembros del GATT
con relación a sus inquietudes mutuas en
este sentido. Pidieron que se suprimiera
Austria anuncia
nuevas reducciones
arancelarias
A
ustria anunció que recientemente su
Parlamento había aprobado un
amplio conjunto de reducciones arancelarias que se aplican a alrededor de
1800 productos en el nivel de línea arancelaria. Las reducciones arancelarias,
que corresponden a un comercio por un
valor aproximado de 10 000 millones de
dólares EE.UU y a casi un 40 por ciento
de las importaciones austríacas totales
de productos manufacturados, estarán
provisionalmente en vigor entre el 1 de
para
facilitar las consultas de la Administración estadounidense con el Congreso
y la industria privada de los Estados
Unidos.
El Japón señaló su temor de que la
demora en la adopción de los informes
de los grupos especiales se estuviera
convirtiendo en la modalidad habitual
del GATT. Señaló que en ese sentido
recae sobre los Estados Unidos una gran
responsabilidad.
La Comunidad Europea manifestó
que la cuestión no desaparecería y que
estaba preocupada por el efecto que la
demora pudiera tener sobre la credibilidad del sistema de solución de diferencias del GATT. Suiza, México y Chile
instaron a que se adoptara el informe.
El Consejo acordó suprimir el carácter
reservado del informe del grupo especial
y volver a tratar de esta cuestión en su
próxima reunión.
enero de 1990 y el 31 de diciembre de
1991. Austria destacó que las reducciones
se aplicarán en forma autónoma, sin
escalonamiento y sobre la base de la
nación más favorecida, y que estaba
dispuesta a negociar en la Ronda
Uruguay su consolidación en la lista
arancelaria del país anexa al Acuerdo
General.
El Japón y Nueva Zelandia expresaron su agrado por la medida austríaca.
Bangladesh manifestó la esperanza de
que se mantenga el margen de preferencias que Austria asigna a los países
menos adelantados. Austria confirmó
que no se modificarán los márgenes en el
marco de su Sistema Generalizado de
Preferencias.
El Canadá impugna
el informe sobre
la madera
E
l Canadá presentó un documento en
que expresaba sus preocupaciones
por la interpretación de ciertas disposiciones del Acuerdo General en el
informe del grupo especial sobre el
arancel aplicado por el Japón a la
madera de picea-pino-abeto aserrada.
Una de esas preocupaciones era que la
interpretación del grupo especial podría
impedir que los miembros del GATT
gozaran de los derechos dimanantes del
párrafo 1 del artículo primero de un
trato igual a los productos similares si
los productos de que se tratara no estuvieran concretamente identificados en el
sistema de clasificación arancelaria de la
parte contratante importadora.
El informe del grupo especial se
presentó al Consejo en su reunión
anterior (véase el Focus N° 62). El grupo
especial concluyó que no era apropiado
basarse en la referencia del Canadá a
una subcategoría de productos únicamente, «maderas aserradas en tamaños
corrientes», para llegar a una conclusión
acerca de si el Japón infringía el párrafo
1 del artículo primero del Acuerdo
General, como aducía el Canadá.
El Japón manifestó que no había
recibido el documento del Canadá hasta
hacía muy poco y señaló que ello representaba una demora en el procedimiento. Aparentemente el Canadá
intentaba volver a abrir el debate que se
había dado por cerrado en las actuaciones del grupo especial. Al obstruir la
adopción del informe, el Canadá estaba
socavando el procedimiento de solución
de diferencias del GATT.
Nueva Zelandia compartía las preocupaciones del Canadá. En sí, el caso no
tenía repercusiones comerciales graves,
pero Nueva Zelandia impugnó la
conclusión de que la aduana nacional, en
ese caso, no estaba subordinada a las
disposiciones del artículo primero del
Acuerdo General.
Australia consideró que en el informe
se evitaban las cuestiones de fondo. La
Argentina expresó reservas sobre la
interpretación
del
concepto
de
«productos similares». El Brasil, Chile y
los Países Nórdicos dijeron que se necesitaba más tiempo para estudiar el
informe.
Las Comunidades Europeas respaldaron la adopción del informe y dijeron
que el Canadá no había presentado
nuevos argumentos. Los Estados Unidos
también apoyaron la aprobación del
informe.
El Consejo volverá a tratar de este
tema en su próxima reunión.
• p. 9
6
Secretaría:
«Incertidumbres
y tensiones»
E
n cada reunión especial del Consejo,
la Secretaría del GATT presenta un
informe sobre la evolución de las politicas comerciales en los seis meses
precedentes. Su informe de junio, que
era el último que se destinaba a una
reunión especial del Consejo, ponía de
manifiesto que habían aumentado aún
más las incertidumbres y las tensiones
que afectaban a las políticas comerciales
en el período comprendido entre
septiembre de 1988 y febrero de 1989.
Ello se había producido a pesar de
aspectos positivos de la evolución tales
como el continuo y saludable crecimiento del comercio mundial, los
progresos de la Ronda Uruguay, y
ciertos indicios de remisión en conflictos
comerciales bilaterales.
El incremento del nivel de incertidumbre respondía a las nuevas medidas
comerciales restrictivas y a las presiones
generadas por las negociaciones bilaterales y por las perspectivas de
evolución futura de las políticas de los
miembros del GATT. En el informe se
advertía de que las relaciones comerciales internacionales estaban entrando
en una fase en la que se vería sometida a
duras pruebas la prioridad que los
gobiernos atribuían a una feliz
conclusión de la Ronda Uruguay y a la
consecución de los objetivos enunciados
en la Declaración de Punta del Este.
El empleo de medidas antidumping y
compensatorias durante el período
objeto de examen confirmaba la
. tendencia hacia una utilización más
amplia y generalizada de esas medidas.
Según el informe, en el pasado reciente
los reglamentos antidumping parecían
haberse ampliado de hecho para incluir
en su ámbito las medidas adoptadas en
contra de los componentes importados
de productos o mercancías que, ya
montados o ensamblados, son objeto de
dichas medidas antidumping, y para
disponer de una mayor flexibilidad con
miras a la reconstrucción de los precios.
Asimismo, parecía haber pruebas cada
vez más claras de medidas antidumping
adoptadas en el sector de los productos
de alta tecnología.
Había habido intentos de hacer más
estrictas las normas de origen y de
reforzar las prescripciones en materia de
contenido nacional, cuestión ésta cuya
importancia parecía haber aumentado
particularmente en sectores clave tales
como los del automóvil y los semiconductores.
En el informe se observaba que casi la
REUNION ESPECIAI
totalidad de los anteriores acuerdos de
limitación de las exportaciones se
mantuvieron en vigor y que a ellos
vinieron a sumarse unos pocos acuerdos
nuevos.
Durante el período objeto de examen,
las negociaciones bilaterales se refirieron
a una amplia diversidad de cuestiones
delicadas.
Incluyeron
esfuerzos
tendentes a persuadir a cierto número de
países del Este de Asia no sólo de que
aceleraran la liberalización del comercio
de productos agropecuarios
sino
también de que mejoraran el acceso para
sectores de servicios tales como las telecomunicaciones. Las cuestiones bilaterales entre los Estados Unidos y las
Comunidades Europeas se centraron
sobre todo en los productos agropecuarios y en los de alta tecnología.
En dos casos al menos los litigios no
resueltos en el plano bilateral habían
conducido a medidas unilaterales de
retorsión en forma de aumentos de los
derechos de aduana, una vez contra el
Brasil y otra contra la Comunidad.
El informe señalaba que:
• Algunos gobiernos tendían cada vez
con mayor frecuencia a aplicar
medidas de restricción del comercio, o
a prevalerse de ellas, para hacer frente
a prácticas comerciales que consideraban desleales pero que, en la
actualidad, no podían reconocerse
como tales en el GATT o no estaban
comprendidas en discipünas comerciales multilaterales.
• Para el futuro inmediato, las medidas
nacionales de política comercial
susceptibles de ejercer las mayores
repercusiones sobre el sistema de
comercio multilateral y sobre la
Ronda Uruguay eran las relacionadas
con la aplicación del artículo 301 de la
Ley de Comercio Exterior de los
Estados Unidos.
• Existia la impresión de que
aumentaba en el comercio mundial la
importancia de los acuerdos bilaterales o regionales, como ponían de
manifiesto la entrada en vigor del
acuerdo de ubre comercio entre los
Estados Unidos y el Canadá y los
movimientos hacia la creación de un
mercado único en Europa. Ello había
estimulado e intensificado el interés
en la posibilidad de que las agrupaciones regionales constituyeran una
alternativa o se utilizaran como
complemento del proceso de liberalización multilateral del comercio. Por
otra parte, precisamente la necesidad
de definir la relación del mercado
unificado con el resto del mundo
estaba trayendo a primer plano
inquietudes, tanto en Europa como en
terceros países, sobre las condiciones
de la competencia, el acceso a los
Criticas contra
comerciales u
los E.U. reafirma
alGATTya
E
n la reunión especial del Consejo cele-
i
brada recientemente, numerosas delegaciones expresaron su profunda preocupación ante las medidas comerciales unilaferales adoptadas fuera del marco del GATT.
Dichas preocupaciones se referían principálmente al denominado «super artículo
301» de la Ley General de Comercio
Exterior y Competencia de 1988 de los
Estados Unidos.
A finales de mayo, los Estados Unidos
designaron al Japón, la India y el Brasil
como países prioritarios para la celebración
de consultas comerciales bilaterales. Dichos
países expresaron su temor de que esa
decisión de los Estados Unidos, que se reíacionaba con el artículo 301, y especialmente
la amenaza de retorsión, socavara las acti-
i
i
(
|
<
i
<
(
mercados, y la igualdad de oportunidades para esos terceros países. Esas
inquietudes incidían tanto en la aplicación de las actuales políticas comerciales como en la evolución de las
nuevas políticas en sectores en los que
no existían por el momento, discipünas mundiales.
Brasil: «Potencial
de destrucción»
E
l Brasil expresó su temor de que
Estados Unidos, fundador y garante
del GATT, se hubiera de hecho apartado
del Ubre comercio al adoptar recientemente medidas sobre la aplicación del
«super artículo 301». El Brasil, citando
diversas publicaciones internacionales,
<
<
s
c
i
r
c
p
DIAL DEL CONSEJO
ia las medidas
; unilaterales;
man su adhesión
i a la Ronda
parencia en el procedimiento de expedición de las licencias de importación.
Además, los Estados Unidos habían
incluido al Brasil en una lista de países
que, según entendía el Gobierno de los
Estados Unidos, no ofrecían protección
suficiente a la propiedad intelectual.
El Brasil expresó su preocupación de
que esta acción reciente de los Estados
Unidos pudiera dar lugar a la futura
vídades del GATT y de la Ronda Uruguay.
imposición por ese país de restricciones
Asimismo, el Brasil y la India plantearon la
comerciales unilaterales sobre las exporcuestión en la reunión ordinaria del Consejo
taciones brasileñas. Afirmó que sus
que siguió a la reunión especial. Por su
medidas de reglamentación del comercio
parte, los Estados Unidos subrayaron que,
estaban basadas en las normas internaen realidad, no se había adoptado ninguna
cionales. Las medidas de control de las
medida comercial y aseguraron al Consejo
importaciones resultaban necesarias
que seguían estando firmemente adheridos al
para corregir desequilibrios de las
GATT y a la Ronda Uruguay.
cuentas exteriores del Brasil y estaban
La reunión del 21 de junio fue la
plenamente justificadas en virtud de las
duodécima y última reunión especial del
disposiciones del Acuerdo General relaConsejo para examinar la evolución del
tivas a la balanza de pagos. En
sistema comercial mundial. Esas reuniones
noviembre de 1987, cuando el Brasil
especiales han sido sustituidas por un
celebró la última consulta plena con el
examen anual, en el marco del nuevo mecaGATT, los miembros del Comité de
nismo del GATT de examen de las políticas
Restricciones a la Importación (Balanza
comerciales, así como por exámenes de las
de Pagos), incluidos los Estados Unidos,
políticas de cada país (véase el Focus N° 62).
admitieron que dichas medidas eran
necesarias. Además, el Brasil había
cumplido fielmente los convenios internacionales vigentes en materia de
derechos de propiedad intelectual.
El Brasil señaló que sus importaciones
El Consejo
en reunión especial: de productos estadounidenses habían
aumentado más de un 60 por ciento
t advertencias
I y palabras
entre 1983 y 1988, y que había avanzado
tranquilizadoras.
del vigésimo primer al decimoséptimo
lugar en la lista de los importadores de
productos estadounidenses. Asimismo,
había introducido cambios importantes
en su régimen de importación, incluida
la reducción del 85 al 41 por ciento del
arancel promedio, así como la reducción
a la mitad del número de productos
sujetos a la suspensión de licencias de
importación.
El Brasil dijo que, al amenazar a todo
su sector exportador, la reciente decisión
estadounidense había creado un clima de
afirmó que su inquietud acerca de las incertidumbre que frenaría las ventas y
medidas de los Estados Unidos parecía daría lugar a pérdidas comerciales y, por
ser compartida umversalmente.
ende, violaba en la práctica el
Según el Brasil, la medida de los compromiso de statu quo asumido en la
Estados Unidos contenía un «potencial Ronda Uruguay. El Brasil afirmó que se
de destrucción» para el GATT y para la reservaba los derechos que le asistían en
Ronda Uruguay. El Brasil acusó a los el marco del GATT para defender sus
Estados Unidos de reforzar su posición legítimos intereses económicos y comerde negociación en la Ronda al tratar ciales.
temas que eran objeto de negociaciones
multilaterales.
En la reunión ordinaria del Consejo,
el Brasil observó que los Estados Unidos
habían incluido en la lista de prácticas
comerciales considerada obstáculos al
acceso de los productos estadounidenses
al mercado brasileño las siguientes
restricciones; la suspensión temporal de
a India reconoció que no se había
licencias de importación, las restricadoptado todavia ninguna medida
ciones cuantitativas y la falta de trans- en relación con la lista de países priori-
India: «No podemos
aceptar
imposiciones»
L
tarios confeccionada recientemente por
los Estados Unidos, pero señaló que la
amenaza existía. La India se mostró
inquieta ante el hecho de que el principal
arquitecto del GATT -los Estados
Unidos- ni siquiera hubiera intentado
mantener las apariencias de conformidad con el GATT en la reciente
adopción de estas medidas. El enfoque
bilateral de los Estados Unidos había
puesto en peligro el sistema comercial
multilateral. La aplicación del «super
artículo 301» desvirtuaría este sistema y
detendría los esfuerzos encaminados a
fortalecerlo.
En la reunión ordinaria del Consejo,
la India observó que los Estados Unidos
la habían incluido en la lista de prioridades debido a sus prácticas en materia
de medidas sobre inversiones relacionadas con el comercio (obstáculos a los
inversores) y de comercio de servicios
(seguros). La India señaló que se trataba
de sectores que no estaban contemplados en los acuerdos internacionales
vigentes.
Según la India, resultaría difícil para
las partes contratantes negociar bajo el
peso de la amenaza. La respuesta de los
Estados Unidos (véase más abajo) no
había disipado los temores y las aprensiones. La India expresó su profunda
preocupación por la amenaza de que las
medidas unilaterales tuvieran por objeto
alterar las políticas macroeconómicas de
la India y subrayó que la India no podía
aceptar imposiciones. Alentó a otros
miembros del GATT a sumarse al
intento de disuadir a los Estados Unidos
de que adoptaran nuevas medidas con
respecto al «super artículo 310».
Japón: «La Ronda
es de la más alta
prioridad»
E
l Japón expresó su preocupación por
lo que consideraba ser una corriente
oculta de medidas incompatibles con el
GATT. Como ejemplos de ello citó la
inclusión del Japón en la lista de países
prioritarios de los Estados Unidos en
relación con su «super artículo 301 », y la
nueva reglamentación antidumping y las
normas de origen arbitrarias establecidas
por las Comunidades Europeas. En estas
circunstancias, la Ronda Uruguay
debería ser de la más alta prioridad.
El Japón afirmó que en el «super
artículo 301 » de los Estados Unidos se
ignoraban los principios básicos que
conformaban la base del sistema
comercial multilateral. Subrayó que un
(continuación en página 8)
8
REUNION ESPECIAL DEL CONSEJO
(continuación)
miembro del GATT no podía violar a su
antojo las normas del GATT. El artículo
301 hacía caso omiso de los procedimientos de arreglo de controversias del
GATT relativos a la retorsión. Dicho
artículo había socavado los esfuerzos en
curso, principalmente en el marco de la
Ronda Uruguay, para tratar de los
nuevos sectores en que las normas del
GATT resultaran inadecuadas.
Por otra parte, el Japón afirmó que
reconocía los esfuerzos de los Estados
Unidos por aliviar los efectos del
artículo 301. El Japón recordó a los
Estados Unidos el papel fundamental
que desempeñan en la salvaguardia del
sistema de libre comercio.
Las delegaciones
citan la amenaza
para la Ronda
Uruguay
L
as Comunidades Europeas observaron que los Estados Unidos ya
habían promulgado aumentos arancelarios «prohibitivos» sobre ciertos
productos del Brasil y las Comunidades
Europeas. Las Comunidades recordaron
que el Director General del GATT, en la
reunión del Consejo celebrada en
febrero, había declarado que los aranceles discriminatorios eran contrarios al
artículo primero del Acuerdo General.
Las Comunidades dijeron que, con el
artículo 301, los Estados Unidos habían
entrado en posesión, de hecho, de una
bomba atómica y, por consiguiente, se
encontraban en una posición ventajosa
en las negociaciones con respecto a
todos los demás miembros del GATT.
Recordaron el compromiso de statu quo
recogido en la Declaración de Punta del
Este y, aunque señalaron las diferencias
existentes entre el anuncio público y la
aplicación real, las Comunidades afirmaron que el proceso se había iniciado.
La República de Corea afirmó que la
medida de los Estados Unidos podía
tener un efecto gravísimo sobre el GATT
y la Ronda Uruguay. Israel dijo que las
reclamaciones comerciales no debían
abordarse unilateralmente sino que
debían estudiarse en el marco del
sistema de solución de controversias del
GATT. Nicaragua observó que se había
visto afectada por medidas adoptadas
anteriormente por los Estados Unidos.
Australia expresó su preocupación ante
el creciente recurso al unilateralismo, y
su temor de que ello socavara la Ronda
Uruguay. Varias otras delegaciones
compartían esa preocupación.
Los E. U. reafírman su adhesión al GATT
L
os Estados Unidos afirmaron que se
que no estuvieran contempladas por
había producido una gran confusión
las disciplinas existentes del GATT, y
y una falta de información con respecto
estuvieran siendo negociadas en la
a sus intenciones presentes y futuras
Ronda, la posición de los Estados
acerca de la aplicación del «super
Unidos en las consultas bilaterales
artículo 301». Subrayaron los siguientes
sobre esas cuestiones sería plenamente
puntos:
compatible con los objetivos de los
Estados Unidos en la Ronda
• En el marco de los nuevos procediUruguay, y contribuiría a su
mientos del artículo 301 los Estados
promoción.
Unidos no habían adoptado más
medida que la de identificar sus prio- • El artículo 301 no disponía ni hacía
ridades de liberalización comercial de
automática
ninguna
forma de
manera transparente. No habían
retorsión. Los Estados Unidos afiradoptado ninguna medida que
maron que su objetivo era abrir los
afectara al comercio que pudiera de
mercados y facilitar la expansión
ninguna manera ser interpretada
comercial.
como una violación de las disposi- • La Administración del Presidente
ciones del Acuerdo General.
Bush se adhería al sistema comercial
multilateral y a la Ronda Uruguay.
• Estaban pidiendo de buena fe un
Los Estados Unidos dijeron que no
proceso de consultas y de diálogo
racional con naciones a las que consi- era adecuado que el Consejo formulara
deraban amigas, y estaban buscando juicios acerca de hipotéticas medidas
un entendimiento que contribuyera a futuras de los Estados Unidos que
ampliar el comercio para todas las pudieran ser consideradas ilícitas desde
naciones.
el punto de vista del GATT. Tenían gran
• Los esfuerzos de los Estados Unidos empeño en evitar conflictos fundamenpor lograr la reducción o la elimi- tales entre los intereses bilaterales de los
nación de los obstáculos apreciables al Estados Unidos y la-Ronda Uruguay.
comercio mundial eran perfectamente Afirmaron que querían lo mismo que
compatibles con la propia esencia del quieren otros países: un sistema
reforzado del GATT con unas normas
sistema del GATT.
• Cuando las reclamaciones de los claras y viables.
Estados Unidos cayeran en el ámbito
Los Estados Unidos afirmaron que su
de las normas del GATT, los Estados mercado seguía siendo muy libre, a pesar
Unidos las someterían al GATT para del importante déficit comercial, y
celebrar consultas formales al respecto absorbía el 60 por ciento de todas las
y, si fuera necesario, recurrir a la exportaciones de manufacturas de los
solución de controversias. En caso de países en desarrollo.
«El unilateralismo
ha sido puesto a
prueba y ha fracasado»
E
l Sr. Arthur Dunkel, Director
General del GATT, observó que el
debate se había referido principalmente
a las relaciones comerciales entre los
Estados Unidos y sus interlocutores
comerciales.
Preguntó: ¿cuál habría sido la
reacción de los fundadores del GATT
ante las cuestiones sometidas a examen?
Habrían señalado que el GATT se había
establecido después de que el unilateralismo y el bilateralismo se hubieran
puesto a prueba en el comercio mundial
y hubieran fracasado. A su vez, habrían
preguntado: ¿pueden los dirigentes
actuales aprender de la experiencia
pasada?
El Director General especuló que los
fundadores del GATT habrían dicho que
reconocían que pueden surgir conflictos
bilaterales, pero que también sabían por
experiencia que no hay soluciones bila-
terales permanentes para los problemas
comerciales. Es por ello que existen las
disposiciones del Acuerdo General, en
particular las del artículo XXIII, que
permiten a los miembros buscar soluciones multilaterales para los conflictos bilaterales. Si un miembro del GATT adujera que el proceso de solución de controversias no servía de mucho a la parte
demandante en los casos en que las normas del GATT son débiles o no existen,
los fundadores del GATT habrían señalado que el GATT es también un foro de
negociación. En las anteriores Rondas
del GATT se han establecido numerosas
normas y disciplinas multilaterales. La
Ronda Uruguay en curso tiene por objetivo fortalecer las actuales normas que
regulan la competencia así como establecer normas multilaterales en esferas
que están fuera del marco.
Según el Director General, los que
redactaron el Acuerdo General habrían
llegado a la conclusión de que el GATT,
al declarar ilícito el unilateralismo,
también había eliminado la necesidad de
recurrir a él.
•
CONSEJO
9
Los E.U. piden el establecimiento
de un grupo especial c™^^
E
l Consejo examinó el primer pedido
de creación de un grupo especial en
virtud del procedimiento perfeccionado
de solución de diferencias del GATT. Se
trataba de la reclamación de los Estados
Unidos contra los contingentes establecidos por la Comunidad sobre la
cantidad de desechos de cobre y de
desechos de aleaciones de cobre que
puede exportar cada miembro de la CE.
Estos contingentes están en vigor y se
renuevan anualmente desde principios
del decenio de 1970.
Los Estados Unidos consideraban que
estas restricciones contravienen, entre
Se creó un grupo
L
as Comunidades Europeas y los
Estados Unidos informaron de que
se había alcanzado un acuerdo sobre las
condiciones que regirían la creación de
un grupo especial encargado de
examinar la reclamación planteada por
las Comunidades Europeas con relación
a las restricciones a la importación de
productos agropecuarios aplicadas por
los Estados Unidos al amparo de la
exención de 1955 y de la nota
(«Headnote») a la Lista de concesiones
arancelarias (Lista XX - Estados
Unidos).
Un gran número de miembros del
GATT se reservaron el derecho a
presentar comunicaciones al grupo
especial.
El Presidente señaló que el grupo
especial encargado de examinar este caso
no volverá a tratar de las cuestiones
examinadas por el grupo especial que
estudió la reclamación australiana. El
Consejo acordó el mandato y la composición del grupo especial.
Comienza su labor
M
enos avanzado el mes de junio, se
informó a los miembros del
Consejo de que se había alcanzado un
acuerdo sobre el mandato y la composición del grupo especial encargado de
examinar las primas y subvenciones
pagadas por la Comunidad Europea a
los elaboradores y a los productores de
semillas oleaginosas y proteínas conexas
destinadas a la alimentación animal. El
Consejo estableció el grupo especial
sobre las «habas de soja» en junio de
1988 a pedido de los Estados Unidos. El
grupo especial comenzó su labor en
junio de 1989.
otras disposiciones, la prohibición enunciada en el artículo XI.1 del Acuerdo
General en virtud de la cual «ninguna
parte
contratante
impondrá
ni
mantendrá - aparte de los derechos de
aduana, impuestos u otras cargas prohibiciones ni restricciones ... a la exportación o la venta para la exportación de
un producto destinado al territorio de
otra parte contratante». Las consultas
celebradas en mayo con la Comunidad
Europea no habían dado lugar a
solución alguna; por tanto, los Estados
Unidos pidieron el establecimiento de
un grupo especial encargado de
examinar su reclamación.
La Comunidad señaló que no tiene
recursos de cobre y que, por lo tanto,
depende de fuentes externas. En vista de
la situación actual del mercado mundial,
el levantamiento de los controles a la
exportación produciría una fuga inmediata del metal de la Comunidad. Esta
situación se debía en parte a las medidas
arancelarias y no arancelarias que
mantienen ciertos miembros del GATT.
La Comunidad Europea prometió
suministrar más información sobre el
tema. En caso de que no se llegue a una
solución, el Consejo volverá sobre el
tema en su próxima reunión.
Nicaragua pide que Seguimiento de
informes de grupos
se levante el
embargo de los E.U.
on relación al informe del grupo
E
l informe del grupo especial sobre la
reclamación de Nicaragua relativa a
las medidas comerciales de los Estados
Unidos en su contra se presentó por
primera vez al Consejo en octubre de
1986 y se examinó por última vez en
julio de 1987. El grupo especial concluyó
que no podía emitir un dictamen a favor
o en contra de las medidas de los
Estados Unidos dado el carácter
limitado de su mandato. Nicaragua ha
impugnado la adopción del informe y ha
presentado propuestas para mitigar los
efectos adversos de la medida estadounidense.
En la reunión de junio, Nicaragua
manifestó que el embargo de los Estados
Unidos se había renovado el 1" de mayo
de 1989, y en esta ocasión sin límite de
tiempo. Sostuvo que las condiciones
actuales del país ya no justificaban el
mantenimiento de las sanciones estadounidenses. Dijo que la renovación del
embargo debería haberse notificado al
GATT. Nicaragua señaló que se
enfrentaba a graves problemas económicos e instó a las partes contratantes a
asumir sus responsabilidades.
Los Estados Unidos se mostraron
sorprendidos de que Nicaragua planteara nuevamente esta cuestión. Destacaron que siempre han respaldado la
adopción del informe del grupo especial
y manifestaron su opinión de que la
solución de esta cuestión no es de
incumbencia del GATT.
C
especial sobre el petróleo y sobre
determinadas sustancias importadas,
adoptado por el Consejo en junio de
1987, los Estados Unidos informaron de
que la Administración estadounidense
había presentado un proyecto de ley al
Congreso para modificar la ley relativa
al
«Superfund».
La
legislación
propuesta igualará el trato de los
productos nacionales e importados. El
Comité de Medios y Arbitrios de la
Cámara de Representantes de los
Estados Unidos aprobó este proyecto de
ley el 21 de junio y lo elevó a la Cámara
en pleno para que ésta adoptara una
decisión. Los Estados Unidos señalaron
la extrema dificultad y sensibilidad de
esta cuestión y pidieron comprensión.
También anunciaron que, con relación
al informe del grupo especial sobre el
derecho de usuario de la aduana de los
Estados Unidos, adoptado en febrero de
1988, la Administración estadounidense
había propuesto una enmienda al
Congreso. Ese proyecto también había
sido aprobado por el Comité de Medios
y Arbitrios de la Cámara de Representantes. La propuesta de la Administración es una medida provisional que
limitaría los derechos ad valorem a 574
dólares EE.UU. en tanto se preparan
medidas permanentes.
El Canadá y Nigeria recibieron con
beneplácito la información de los
Estados Unidos. México, uno de los
países que presentaron reclamaciones
con relación al caso «Superfund», dice
que seguirá los acontecimientos con
suma atención.
•
10
URUGUAY ROUND
Importantes propuestas sobre salvaguardias
y primeras deliberaciones sectoriales
en el grupo de los servicios
C
omo se previo en las decisiones del balance a mitad de período realizado por el
Comité de Negociaciones Comerciales, el Presidente del Grupo de Negociación
sobre las Salvaguardias presentó, la semana pasada, un proyecto de texto de acuerdo
global. En el Grupo de Negociación sobre los Servicios, se examinaron las posibles
consecuencias de la aplicación de diversos conceptos, principios y normas comerciales
a los sectores de las telecomunicaciones y de la construcción.
Desde el último boletín de noticias de la Ronda Uruguay se han reunido los
siguientes grupos.
• Productos Tropicales
12 a 14 de junio
D
e conformidad con las disposiciones acordadas en abril para la
prosecución de las negociaciones, los
participantes iniciaron un examen
multilateral de la situación de las
medidas arancelarias y no arancelarias
en este sector a la luz de los resultados
de Montreal, examinando cuatro de los
siete grupos de productos acordados : las
bebidas tropicales; las especias, las
flores y plantas; determinadas semillas
oleaginosas, aceites vegetales y tortas; y
el tabaco, el arroz y las raíces tropicales.
Los demás grupos se examinarán en la
próxima reunión del Grupo, que se celebrará del 24 al 26 de juüo. Varios participantes, entre ellos Colombia, México y
los países de la ASEAN, observaron que,
incluso después de Montreal, muchos
productos tropicales, en particular
semielaborados y elaborados, seguían
enfrentándose con obstáculos en los
principales mercados. En su opinión, la
prioridad concedida a ese sector en la
Declaración de Punta del Este y el
entendimiento a que se había llegado en
Montreal requería mayores esfuerzos de
liberalization
en
esos
mercados.
Asimismo se expresó la opinión de que
para lograr nuevos progresos en las
negociaciones eran necesarias la participación y las contribuciones de todos
los participantes.
• Aranceles 15 de junio
E
xistía un consenso generalizado
acerca de que el Grupo tendría que
acelerar sus trabajos para dar cumplimiento a la Decisión adoptada en
Montreal de iniciar negociaciones de
fondo en julio de 1989. En las deliberaciones formales e informales, muchos de
los participantes reiteraron su preferencia por una fórmula parecida a la de
la Ronda de Tokio como método común
para las negociaciones. Los Estados
Unidos manifestaron su intención de
utilizar un procedimiento de peticiones y
ofertas en las negociaciones. En lo
relativo a la ampliación de la base de
datos para las negociaciones, la
Secretaría informó de que recientemente
se habían recibido varias comunicaciones de datos comerciales. Se acordó
que, en la próxima reunión, que se celebraría el 19 de julio, el Grupo
examinaría en detalle el intercambio de
datos sobre los aranceles y el comercio,
previsto por los Ministros en Montreal.
• Salvaguardias
26, 27 y 29 de junio
E
l Grupo logró un avance significativo con la presentación de un
proyecto de texto de acuerdo global por
el Presidente, George Maciel. Los
Estados Unidos y las Comunidades
Europeas presentaron comunicaciones
en la que exponían sus ideas en mayor
detalle que en el pasado.
Al presentar su comunicación, el
Presidente dijo que se trataba de una
síntesis de propuestas formuladas por
los participantes, tanto de manera oficial
como oficiosamente, y manifestó que
consideraba que el proyecto constituía
exclusivamente una base para las negociaciones.
En el proyecto se preveía un plazo
inicial para las medidas de salvaguardia,
de manera que para cualquier prórroga
se requería una justificación y debía ir
acompañada de medidas de reajuste
para la rama de actividad de que se
tratara. Se establecería un período
máximo para la aplicación, no pudiendo
aplicarse medidas de salvaguardia
durante otro período. Si bien en el
proyecto se daba por supuesto que las
medidas se aplicarían a los productos de
todas las procedencias, se consideraba
que el Grupo de Negociación debía
examinar la posibilidad de establecer
medidas selectivas aplicables en situaciones especiales y sujetas a unas disciplinas y una vigilancia más estrictas. Las
medidas adoptarían la forma de
aumentos de los aranceles pero también
podrían tomar la de restricciones cuantitativas.
Durante el período inicial en que se
impusieran medidas de salvaguardia, no
se aplicaría la suspensión de concesiones
equivalentes (retorsión) ni habría que
ofrecer compensación. Podría imponerse
retorsión o pedirse compensación
cuando la salvaguardia no fuera
conforme con los diversos aspectos del
acuerdo o se prorrogara más allá del
plazo inicial.
Las medidas de salvaguardia no se
aplicarían en contra de los productos de
los países menos adelantados ni a los de
los países en desarrollo cuya participación en el mercado de los productos
de que se tratara fuera mínima. Todas las
medidas de salvaguardia incompatibles
con las disposiciones del acuerdo se
eliminarían gradualmente o se pondrían
en conformidad con dicho acuerdo. La
vigilancia se llevaría a cabo mediante la
creación de un Comité de Salvaguardias.
En el documento presentado por los
Estados Unidos se exponían los criterios
objetivos que se habían de utiüzar a
nivel nacional para determinar si las
medidas de salvaguardia se justificaban
o no. Los aumentos arancelarios podrían
ascender a 50 puntos porcentuales por
encima de los tipos existentes, mientras
que las eventuales restricciones cuantitativas tenían que guardar relación con
las importaciones efectuadas durante el
período representativo más reciente.
Con respecto a la cobertura, los Estados
Unidos presentaron tres opciones: en la
primera se preveía la autorización de las
medidas de salvaguardia solamente
sobre una base NMF (aunque reconociendo que los países podrían recurrir a
medidas de la «zona gris») y en las otras
dos se preveían diferentes niveles de
selectividad. Las medidas podrían aplicarse durante un máximo de ocho años y
deberían ser degresivas. Las salvaguardias estarían sujetas a compensación
o retorsión y serían supervisadas por un
comité de salvaguardias.
En el documento presentado por la
Comunidad Europea también se preveía
la creación de un comité de salvaguardias para la vigilancia multilateral.
Las medidas de salvaguardia podrían
consistir en aranceles n.m.f. o en contingentes globales y, normalmente, no
serían susceptibles de contramedidas. La
Comunidad Europea proponía un doble
enfoque para las salvaguardias. Las
salvaguardias a corto plazo se
impondrían
solamente
mediante
medidas en frontera y durante un
período bastante corto, que podría ser de
tres años. Las medidas a más largo plazo
URUGUAY ROUND
11
intercambiaron opiniones sobre el
alcance de las negociaciones en el Grupo
y la relación de su labor con la de otros
grupos de negociación.
• Subvenciones y medidas
compensatorias 29 de junio
L
os participantes en el Grupo de
Subvenciones y Medidas Compensatorias examinaron una comunicación
del Canadá en que se proponían disciplinas mejoradas, más eficaces y de
observancia más estricta en materia de
subvenciones prohibidas y medidas
compensatorias. La comunicación del
Canadá fue la primera sometida al
Grupo en relación con el marco de
negociación adoptado por el Comité de
Negociaciones Comerciales en su
Nuevas propuestas en materia de salvaguardias: ¿irán a desaparecer los acuerdos de reunión de abril. Otras delegaciones
limitación voluntaria aplicados al acero y otros productos?
indicaron que también pensaban
irían acompañadas de un proceso de y Hungría instaron a que se prosiguiera presentar propuestas pronto. En la
ajuste. Asimismo, la
Comunidad la labor en esa esfera. En cambio, las propuesta del Canadá se sugiere la creaproponía que se realizara un examen de Comunidades Europeas sugirieron que ción de un órgano multilateral para
las circunstancias en las que podrían esta cuestión técnica era en realidad de asesorar a los gobiernos y hacerles saber
aplicarse salvaguardias selectivas - como la incumbencia del Consejo de Coopera- si los programas de subvenciones que
pudiera ser cuando un aumento ción Aduanera. Por su parte, las Comu- tengan en estudio están prohibidos o, en
repentino de las importaciones proce- nidades Europeas presentaron un su caso, en qué circunstancias podrían
dentes de un número muy limitado de estudio en el que se indicaban algunos autorizarse. Se apuntan en ella asimismo
abastecedores bastaba para causar un de los problemas, en particular los las condiciones en que los gobiernos
daño grave - y de las disciplinas más retrasos, que ocasionaban a los expor- podrían adoptar medidas para contraestrictas que podrían aplicarse.
tadores algunas de las formalidades rrestar las subvenciones, a la vez que se
En
general,
los
participantes aduaneras; en ese contexto, una de las definen disciplinas más estrictas para las
acogieron con satisfacción los tres docu- delegaciones planteó la cuestión de los subvenciones no recurribles, como los
mentos, aunque algunos de ellos criti- visados exigidos a los comerciantes. Los programas regionales de desarrollo, la
celebraron
consultas asistencia en materia de investigación y
caron las referencias a salvaguardias participantes
aplicables en régimen distinto al NMF. amplias informales sobre las propuestas desarrollo y las ayudas a la financiación
Se examinaron con bastante detención del Presidente acerca del marco y de los de la infraestructura pública básica de
las comunicaciones de los Estados procedimientos para las negociaciones. un país. En la propuesta se propugna
Unidos y de la Comunidad Europea y el Se espera que en la próxima reunión, que también el establecimiento de un nivel
Presidente pidió que se formularan se celebrará el 26 de julio, se adopte una mínimo de subvención por debajo del
cual no se impondrían derechos
observaciones
sobre
sus
propias decisión sobre la cuestión.
compensatorios. Además se contemplan
propuestas en la próxima reunión del
normas y disciplinas concretas para la
grupo, que se celebraría en septiembre.
solución de diferencias y la labor multi• Textiles y vestido 29 de junio
lateral de observancia, y se prevé un
procedimiento
para que los países
os
participantes
del
Grupo
de
los
• Medidas no arancelarias
Textiles y el Vestido llevaron a cabo puedan solicitar dictámenes sobre si otro
27, 28 y 30 de junio
un examen preliminar de la nueva gobierno está utilizando subvenciones
l Grupo de Negociación siguió comunicación de Indonesia en nombre prohibidas o procedimientos de salvaintercambiando opiniones acerca de de un grupo de países en desarrollo guardia.
la posibilidad de establecer normas de miembros de la Oficina Internacional de
aplicación general que abarcaran la los Textiles y las Prendas de Vestir. En la
inspección previa a la expedición. Varias propuesta figuraban una serie de • Funcionamiento del sistema
delegaciones expresaron su inquietud enfoques complementarios para la
del G A T T 29 de junio
por los efectos de restricción del eliminación gradual de las restricciones
n el Grupo que se ocupa del funciocomercio que pudiera tener la inspección vigentes en virtud del Acuerdo Multinamiento del sistema del GATT se
previa a la expedición mientras que otras fibras (AMF) a partir ya fuera del tipo
consideraron que esa práctica no cons- de fibra o del grado de elaboración, o adoptó el texto del modelo para los
tituía un obstáculo al comercio. En una por grupos de productos y países abas- informes de los países en el marco del
nueva comunicación, el Japón declaró tecedores. Se revocarían las restricciones Mecanismo de Examen de las Políticas
que la utilización arbitraria de normas a las reimportaciones de tráfico de Comerciales, destinado a pasar revista
de origen iba seguramente a tener perfeccionamiento pasivo y se aumen- regularmente a las políticas comerciales,
efectos de restricción sobre el comercio y tarían progresivamente las disposiciones prácticas y objetivos de los países
las inversiones. Propuso que se redac- de crecimiento y flexibilidad de los miembros del GATT. El modelo se
taran normas sobre la cuestión, en las contingentes en vigor. En la propuesta elevará al Consejo del GATT para su
que se incluyeran el trato no discrimi- también se preveía que no se impondrían aprobación. En la próxima reunión del
natorio, la previsibilidad y la transpa- nuevas restricciones en el sector durante Grupo se debatirá un modelo de informe
rencia de los procedimientos. Los el período de supresión gradual del simplificado para los países menos
•
Estados Unidos, el Canadá, Hong Kong AMF. Asimismo, los participantes adelantados.
L
E
E
12
FOCUS
(continuación)
•
Órgano de Vigilancia 3 de julio
E
l Brasil, la India, el Japón, las
Comunidades Europeas y algunas
otras delegaciones expresaron su preocupación ante el reciente anuncio por los
Estados Unidos de la lista de «países
prioritarios» para la celebración de
consultas sobre comercio bilateral en
virtud del «super artículo» 301 y la lista
de vigilancia prevista en ese mismo
artículo de la Ley General de Comercio
Exterior y Competencia de los Estados
Unidos de 1988. Sostuvieron que la
medida estadounidense, al constituir una
amenaza para varios participantes y, por
lo tanto, favorecer la posición negociadora de los Estados Unidos, infringía
el compromiso de statu quo de la Declaración de Punta del Este. Los Estados
Unidos manifestaron que compartían la
firme adhesión de otros participantes a
los compromisos de la Ronda. En
realidad, no se había adoptado ninguna
medida comercial y el artículo 301 no
obligaba a adoptar ninguna forma de
retorsión.
Los Estados Unidos expresaron su
preocupación acerca de la Directiva
sobre la «Televisión sin fronteras»
aprobada recientemente por el Parlamento de la Comunidad Europea. A su
juicio, esta Directiva, al reservar cierto
tiempo de programación para la difusión
de películas europeas, discriminaba
contra los países no europeos y, por
tanto, era incompatible con las obligaciones que el Acuerdo General imponía
a la Comunidad Europea. La Comunidad pidió a los Estados Unidos que
diesen más detalles sobre sus preocupaciones al respecto.
Los participantes tomaron nota del
resumen que hizo el Presidente de la
situación actual en lo concerniente a la
aplicación de los compromisos de statu
quo y de desmantelamiento. El informe
se remitirá al Comité de Negociaciones
Comerciales, que procederá el 28 de julio
a hacer una evaluación de la aplicación
de los dos compromisos. Se formularon
algunas observaciones
preliminares
acerca de tres nuevas comunicaciones
destinadas a la próxima reunión del
CNC. En las dos primeras, el Canadá y
Australia informaban de ciertas medidas
de liberalization del comercio que
habían adoptado por su cuenta, mientras
que, en la otra, Nueva Zelandia hacía
algunas sugerencias sobre formas de
aplicar el compromiso de desmantelamiento.
•
Comercio de servicios
5-9 de junio
l Grupo dedicó la mayor parte de su
reunión, que duró una semana, al
examen de las consecuencias de la aplicación de diversos conceptos, principios
E
<1I«OIISMWP
y normas comerciales determinados en el
acuerdo alcanzado en el balance a mitad
de período sobre los sectores de las telecomunicaciones y la construcción.
Al debatir el tema de las telecomunicaciones, muchos participantes destacaron la diferencia entre la red básica
(en la mayoría de los casos dominada
por un monopoüo del Estado) o
controlado por el Estado y unos
servicios complementarios, caracterizados por su valor añadido, como el
teletexto, el correo electrónico y la
teleinformática que hacen uso de la red
básica. Prevaleció la opinión de que, por
lo menos inicialmente, el nuevo marco
de disciplinas comerciales debería aplicarse sólo a los servicios complementarios. A menudo se hizo referencia a la
estrecha relación que existe entre la
venta de productos (centralitas telefónicas, por ejemplo) y la provisión de
servicios en este sector. Este aspecto
adquiría especial importancia en vista de
los rápidos cambios que se producían en
la tecnología. También se observó que
los servicios de telecomunicaciones
guardaban una estrecha relación con la
provisión de otros servicios, como los
bancarios y el turismo. Para algunos
participantes, se debían tener en cuenta
ciertos aspectos de seguridad y privacidad del sector, mientras que a muchos
países en desarrollo les preocupaba la
necesidad de dotar de servicios telefónicos a las zonas rurales a pesar del
carácter esencialmente no rentable de
estos servicios.
Al considerar la aplicabilidad de la
transparencia al sector, se coincidió
generalmente en señalar la necesidad de
transparencia en las actividades de los
muchos órganos reglamentarios nacionales, y se mencionó con frecuencia la
necesidad de contar con servicios nacionales de información que permitiesen a
los proveedores extranjeros tener acceso
a las informaciones que precisaran en
relación con las reglamentaciones. Para
muchos participantes, el concepto de
liberalization progresiva era sinónimo de
acceso a la red básica, pero también
podría relacionarse con la liberalization
del suministro de equipo. En el contexto
de la promoción del desarrollo, algunos
países señalaron la necesidad de contar
con ayuda para el desarrollo de su infraestructura. El concepto de trato nacional
también fue objeto de debate, aunque la
opinión general fue que este concepto
tendría escasa significación donde existieran monopolios nacionales.
En la documentación de base
presentada al Grupo se indicaba que el
valor de los contratos de construcción
adjudicados en 1987 a los 250 contratistas internacionales más importantes
fue de 74 000 millones de dólares, a lo
que deben agregarse otros 4000 millones
de dólares en concepto de contratos de
diseño. Al igual que en el caso de las
telecomunicaciones, a menudo existia
una estrecha vinculación entre la prestación del servicio y los productos
conexos. Cabe destacar que la cuestión
del movimiento de la mano de obra para
prestar el servicio es más importante en
la construcción que en la mayoría de los
otros servicios. Muchos países en
desarrollo destacaron la necesidad de
que en cualquier posible acuerdo relativo
al marco jurídico se contemplase la
cuestión de la movilidad de la mano de
obra, tanto especializada como no especializada. Los países desarrollados reconocieron la necesidad de examinar a
fondo esta cuestión, aunque muchos
señalaron que todo compromiso que
pudiera entrañar cambios importantes
de las leyes de inmigración sería
bastante delicado.
En un debate sobre la posibilidad de
aplicar el concepto de transparencia al
sector de la construcción, muchos participantes destacaron las voluminosas
reglamentaciones que existen no sólo en
los planos nacional o federal, sino
también en el de las administraciones
locales. Los eventuales proveedores
tenían que conocer las normas pertinentes en todos los niveles, lo cual, para
algunas delegaciones, equivalía a tener
que contar con un sistema relativamente
complejo de servicios de información. Al
igual que en el debate sobre las telecomunicaciones, varios países en desarrollo
expresaron reservas sobre su capacidad
de obtener los recursos necesarios para
establecer un sistema tan complejo. Las
condiciones de trato nacional podrían
ser especialmente importantes en un
sector abierto a las subvenciones, los
reglamentos sobre contenido nacional y
sobre contratación de personal nacional
y las compras del sector público. Una
delegación destacó la necesidad de tratar
el tema de las subvenciones en el sector
de la construcción.
El GNS dedicó gran parte de lo que
restaba de su reunión a hacer avanzar el
debate sobre cómo definir el comercio
de servicios a los fines del marco multilateral. También se debatieron en
profundidad dos conceptos - la transparencia y la liberalization progresiva con el fin de determinar de qué manera
se los podría interpretar en un sentido
genérico o aplicable a todos los sectores
para incluirlos en el marco multilateral.
Se decidió que en la siguiente reunión,
en la que se trataría de las consecuencias
de la aplicación de los conceptos determinados en el texto del balance a mitad
de período a los sectores de los servicios
de transportes y turismo, también se
llevaría a cabo un debate a fondo de
otros tres conceptos: el de trato
nacional, el de acceso a los mercados y el
concepto de nación más favorecida/no
discriminación.
•
Descargar