sr 63- w Julio 1989 Consejo VENEZUELA Y NEPAL SOLICITAN SU ADHESION AL GATT; SE ADOPTARON LOS INFORMES DE CUATRO GRUPOS ESPECIALES INDICE Los Estados Unidos aceptan el informe sobre los contingentes aplicados al azúcar. 2 La reunión especial del Consejo se centra en el artículo 301 6 Se presentan propuestas importantes en materia de salvaguardias 10 Caña de azúcar para ingenios: los Estados Unidos aceptan el dictamen contra los contingentes aplicados al azúcar. E n su reunión de los días 21 y 22 de junio el Consejo abordó uno de sus órdenes del día más cargados que nunca: dos solicitudes de adhesión, nueve informes de grupos especiales encargados de la solución de controversias, tres pedidos de creación de grupos especiales y varios otros puntos importantes para su consideración. Se presentó y se adoptó el informe de un grupo especial sobre una medida agropecuaria de larga data, a saber, el sistema de contingentes aplicado al azúcar por los Estados Unidos. También se adoptaron otros tres informes: dos sobre las restricciones aplicadas a las manzanas por las Comunidades Europeas y uno sobre las restricciones impuestas por Noruega a la importación de manzanas y peras. Se establecieron grupos de trabajo para que examinen las solicitudes de adhesión al GATT presentadas por Venezuela y Nepal. Se presentaron al Consejo un total de cinco informes de grupos especiales. Se estableció un nuevo grupo especial para que estudie la reclamación de la CE contra los efectos que produce en el azúcar y sus productos la exención concedida a los Estados Unidos en el marco del Acuerdo General. La primera solicitud de establecimiento de un grupo especial comprendida en el procedimiento perfeccionado del GATT para la solución de controversias, que se adoptó en la reunión anterior del Consejo, la hicieron los Estados Unidos con respecto a las medidas aplicadas por la CE para restringir las exportaciones de desechos de cobre. En cuanto a los informes de grupos especiales adoptados con anterioridad, los Estados Unidos informaron de que el Congreso estadounidense ya estaba listo para decidir sobre los proyectos de ley destinados a dar aplicación a las recomendaciones de los grupos especiales con respecto al «Superfund» y al derecho de usuario de la aduana. El Consejo examinó también las reclamaciones presentadas por el Brasil y la India por haber sido recientemente designados por los Estados Unidos con arreglo al así denominado «Superartículo 301» de la Ley General de Comercio Exterior y Competencia de 1988 de los Estados Unidos. El debate sobre esta cuestión se recoge en un informe adicional sobre la reunión especial que precedió a la reunión ordinaria del Consejo. El Consejo acogió con satisfacción la notificación por Austria de una serie de medidas de liberalización del comercio por un valor de aproximadamente 10 000 millones de dólares EE.UU. Dicho país reducirá provisionalmente los derechos aplicados a unos 1.800 productos sobre la base de las líneas arancelarias. • 2 CONSEJO El Consejo adopta los informes de cuatro grupos especiales Los Estados Unidos aceptan un dictamen respecto de los contingentes aplicados al azúcar E l grupo especial fue establecido por el Consejo en septiembre de 1988 a solicitud de Australia. En su informe se observó que las concesiones arancelarias estadounidenses respecto del azúcar en bruto y refinado, negociadas en las primeras rondas comerciales del GATT, se otorgaban con sujeción a la Ley del Azúcar de 1948, que prescribía que el Secretario de Agricultura estableciera contingentes de importación y de producción basados en las necesidades estadounidenses de azúcar. En el arancel de aduanas de los Estados Unidos se introdujo posteriormente una nota («headnote») para reflejar la cláusula que facultaba al Presidente de los Estados Unidos a imponer derechos y contingentes sobre el azúcar una vez que expirara la Ley del Azúcar. Cuando la Ley del Azúcar expiró en 1974, se establecieron contingentes y derechos de importación basados en la nota mencionada. Desde mayo de 1982 está en vigor un programa de restricción que determina regularmente la cuantía de los contingentes globales de importación y concede asignaciones a los diferentes países exportadores de azúcar en función de sus ventas anteriores. Australia adujo que las restricciones aplicadas por los Estados Unidos a la importación de azúcar eran contrarias al artículo XI.1 (Eliminación general de las restricciones - cuantitativas) y que no estaban justificadas ni por las excep- ciones previstas en dicho artículo ni por las estipuladas en cualquier otra disposición pertinente del Acuerdo General, incluido el artículo II.1 b) (listas de concesiones). Los Estados Unidos sostuvieron que las restricciones a la importación de azúcar en bruto y refinado se administraban de conformidad con una disposición que formaba parte de una concesión arancelaria negociada por primera vez en la Ronda de Annecy de 1949. Esta disposición, afirmaron los Estados Unidos, era conforme al artículo II.1 b) que permitía a las partes contratantes someter las concesiones arancelarias a <das condiciones o cláusulas especiales establecidas» en sus listas de concesiones. Los Estados Unidos dijeron que estas condiciones y cláusulas especiales eran parte integrante del Acuerdo General y, por lo tanto, no podían ser recusadas o invalidadas en virtud de otra parte o disposición del Acuerdo General. La Argentina, el Brasil, el Canadá, Colombia, las Comunidades Europeas, Nicaragua y Tailandia presentaron comunicaciones al grupo especial que compartían esencialmente la opinión de Australia. En su examen del artículo II el grupo especial observó que se permite a las partes contratantes incluir en sus listas disposiciones que confieran derechos según el Acuerdo General pero no disposiciones que disminuyan las obligaciones que les corresponden en virtud de dicho Acuerdo. El grupo especial llegó por consiguiente a la conclusión de que el artículo II.1 b) no permite a las partes contratantes someter a cláusulas especiales las obligaciones que para ellas se deriven de otras disposiciones del Acuerdo General y de que, por lo tanto, las disposiciones incluidas en la lista de concesiones de los Estados Unidos anexa al Acuerdo General no pueden justificar el mantenimiento de restricciones cuantitativas a la importación de azúcar que son incompatibles con la aplicación del artículo XI.1. El grupo especial recomendó que las partes contratantes pidan a los Estados Unidos que supriman esas restricciones o las pongan en conformidad con el Acuerdo General. Tras la presentación del informe del grupo especial, Australia dijo que las constataciones del grupo especial eran claras e instó a que se adoptara el informe. Los Estados Unidos advirtieron que las conclusiones del grupo especial podrían tener consecuencias para otros miembros del GATT. No obstante, habida cuenta del claro dictamen del grupo especial, aceptaban que se adoptara el informe. El informe del grupo especial tendrá repercusiones apreciables para la industria estadounidense del azúcar y ello tendrá que examinarse con el Congreso de los Estados Unidos y la industria privada. Se adoptaron los informes sobre las restricciones aplicadas por la CE a la importación de manzanas E l Consejo examinó por segunda vez el informe del grupo especial respecto de la reclamación de Chile contra las restricciones mantenidas por las Comunidades Europeas sobre las manzanas de mesa desde abril a agosto de 1988 (véase el Focus N" 62). La Comunidad manifestó preocupación por algunos aspectos de la interpretación dada al artículo XI por el grupo especial. No obstante, en el entendimiento de que esa interpretación no se utilizaría en contra suya en las negociaciones de la Ronda Uruguay, la Comunidad no se opuso a la adopción del informe. El Consejo adoptó el informe del grupo especial. Chile acogió con beneplácito la decisión e indicó que solicitaría la celebración de consultas con la Comunidad respecto de la compensación por los efectos económicos desfavorables que la medida había tenido para Chile. La Comunidad hizo observar que la medida en cuestión había expirado en agosto de 1988 y que la solicitud de Chile no se justificaba. El Consejo también adoptó el informe del grupo especial establecido en septiembre de 1988 a pedido de los Estados Unidos para que examinara, como en el caso de la reclamación de Chile, los reglamentos de las Comunidades Europeas que restringían las importaciones de manzanas desde abril a agosto de 1988. En este caso los argumentos esenciales, así como las conclusiones del grupo especial, fueron análogos a los del caso presentado por Chile. CONSEJO 3 Se adoptó el informe sobre las restricciones aplicadas por Noruega a las manzanas y las peras E l Consejo examinó por segunda vez el informe del grupo especial que había estudiado la reclamación presentada por los Estados Unidos contra las restricciones aplicadas por Noruega a las importaciones de manzanas y peras. El grupo especial llegó a la conclusión de que las medidas noruegas no estaban amparadas por la cláusula de la legislación vigente del Protocolo de Aplicación Provisional del Acuerdo General. Recomendó que las partes contratantes pidieran a Noruega que pusiera las medidas en cuestión en conformidad con las obligaciones que le imponía el Acuerdo General (véase el Focus N° 62). En su declaración Noruega hizo hincapié en que atribuía gran importancia a que el sistema de solución de controversias del GATT funcionara bien y dijo que no se opondría a la adopción del informe del grupo especial. Si bien estaba dispuesta a poner las medidas en cuestión en conformidad con las recomendaciones del grupo especial, Nuevas solicitudes de adhesión L as dos nuevas solicitudes de adhesión presentadas aumentaron a 12 el número de países en proceso de negociar su entrada al GATT. Venezuela se une a los seis países latinoamericanos que se hallan en diversas etapas del proceso de adhesión: Bolivia, Costa Rica, Paraguay, El Salvador, Guatemala y Honduras. También se han establecido grupos de trabajo para considerar las solicitudes de Túnez, Bulgaria y Argelia. Otro grupo de trabajo está examinando la condición de China como parte contratante. Venezuela presentó su solicitud de adhesión al GATT y al mismo tiempo indicó su gran interés en participar en las negociaciones de la Ronda Uruguay. Muchos países acogieron con beneplácito el pedido de dicho país pero algunos hicieron observar los criterios para participar en la Ronda Uruguay acordados por los Ministros en 1986. El Embajador de Venezuela - la última gran economía de ese Continente en solicitar la adhesión al GATT señaló que su país tropieza con graves problemas económicos, entre ellos el empeoramiento de la relación de intercambio de los productos del petróleo. Había decidido convertir la adversidad en oportunidad mediante la modernización de su economía. La nueva política comercial de Venezuela estaba encaminada a un sistema basado en los aranceles aduaneros, la eliminación gradual de las restricciones cuantitativas, una mayor transparencia de las medidas comerciales y la simplificación de los procedimientos aduaneros. A fin de diversificar su base de exportación, Venezuela dijo que debe poder contar con mercados abiertos y estables. Era en este contexto que deseaba adherirse al GATT. Había sido uno de los participantes originales en la Conferencia de La Habana que redactó la Carta de la Organización Internacional Noruega señaló que esa tarea, desde el punto de vista tanto técnico como político, sería difícil. El caso había planteado preocupaciones considerables a sus productores. Los Estados Unidos manifestaron su reconocimiento por la actitud de Noruega en este caso. Comprendían las consecuencias de la recomendación del grupo especial y reconocían que no sería fácil darle aplicación. El Consejo adoptó el informe del grupo especial. del Comercio. Estaba dispuesta a contribuir, como país en desarrollo, al sistema de comercio multilateral. Como la Ronda Uruguay tendrá consecuencias trascendentales para este sistema, Venezuela apelaba a la flexibilidad y pragmatismo tradicionales del GATT en el examen de su solicitud de participación en la Ronda Uruguay. ambién Nepal presentó su solicitud de adhesión al GATT. Describió su régimen comercial como liberal y transparente. No obstante, su situación comercial distaba de ser satisfactoria. Observando que el GATT había tenido éxito en la expansión del comercio mundial, Nepal decidió pedir su adhesión. Muchos miembros del GATT acogieron con gran satisfacción las solicitudes presentadas por Venezuela y Nepal. El Consejo estableció grupos de trabajo para que examinen las condiciones de su adhesión. • T CALENDARIO DEL GATT * Para agosto no está programada ninguna reunión importante. * En el calendario del número anterior se indicaba que el Grupo de Trabajo del estatuto de China como parte contratante se reuniría los días 11 a 13 de julio. Posteriormente esta reunión se aplazó. Oportunamente se anunciará una nueva fecha. GATT FOCUS Boletín de Información 10 números por año. Publicado en español, francés e inglés por la División de Información y Relaciones con la Prensa del GATT Centre William Rappard, 154, rue de Lausanne, 1211 Ginebra 21 Tel. 739 5111 ISSN 0256-0135 Nepal y los Montes Himalayas: ahora son 12 los países que desean adherirse al GA TT. 4 CONSEJO El Consejo volverá sobre seis informes de grupos especiales E l Consejo consideró otros seis informes de grupos especiales y decidió volver sobre ellos en futuras reuniones. Se presentaron al Consejo tres informes relativos a las restricciones aplicadas por Corea a la importación de carne de bovino. El informe relativo al arancel aplicado por el Japón a la madera de Picea-pino-abeto se había presentado por primera vez en la reunión anterior del Consejo. Los dos otros informes han estado ante el Consejo desde hace algún tiempo. Se trata de los informes de los grupos especiales sobre el artículo 337 de la Ley de Comercio Exterior de 1930 de los Estados Unidos, presentado por primera vez en febrero de 1989, y sobre las medidas comerciales de los Estados Unidos que afectan a Nicaragua, considerado por primera vez en noviembre de 1986. Corea pide más tiempo para estudiar el informe del Grupo Especial S e presentaron los tres informes sobre las restricciones aplicadas por la República de Corea a la importación de carne vacuna. El Consejo estableció los dos primeros Grupos Especiales en mayo de 1988 a petición de los Estados Unidos y Australia. El tercer Grupo Especial se estableció en septiembre de 1988 a petición de Nueva Zelandia. Los grupos especiales, que tenían la misma composición, comenzaron su labor en noviembre de 1988. En los informes se señaló que, en octubre de 1984, Corea dejó de publicar las licitaciones para importaciones comerciales de carne vacuna destinadas al mercado general, y en mayo de 1985 cesaron asimismo las importaciones de carne de bovino de alta calidad. Entre mayo de 1985 y agosto de 1988 no se realizaron importaciones comerciales de carne de bovino. En agosto de 1988 se abrió de nuevo parcialmente el mercado y para 1989 se anunció un contingente de 39 000 toneladas. Desde su adhesión al GATT en 1967, Corea ha aplicado restricciones a la importación para proteger su balanza de pagos según lo autorizado a los países en desarrollo, en circunstancias determinadas, por el artículo XVIII. Esas medidas son objeto de exámenes regulares por el Comité de la Balanza de Pagos del GATT. En 1988 Corea todavía aplicaba restricciones a 358 productos, entre ellos la carne vacuna. La opinión prevaleciente en el Comité de la Balanza de Pagos en diciembre de 1987 fue que la situación económica y las perspectivas de Corea ya no justificaban el mantenimiento de las restricciones a la importación por motivos de balanza de pagos y que debía establecerse un calendario para eliminar progresivamente esas restricciones. Para los nueve primeros meses de 1988 la balanza por cuenta corriente de Corea arrojaba un superávit de 14 100 millones de dólares E.U. En los últimos años del decenio de 1970 y los primeros del de 1980 Corea desarrolló la producción nacional de carne vacuna, y entre 1982 y 1986 la cabana bovina casi se duplicó hasta alcanzar la cifra de 2 553 000 cabezas. De esta reconstitución resultó una baja de los precios y se redujo la rentabilidad para los ganaderos coreanos. El régimen coreano actual de importación de carne vacuna está administrado por la Organización de Comercialización de Productos Ganaderos (LPMO) en el marco de la Ley de Comercio Exterior de 1986. La LPMO administra los contingentes de importación establecidos por el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca. Los Estados Unidos, Australia y Nueva Zelandia adujeron ante el Grupo Especial que la prohibición de las importaciones de carne de bovino desde finales de 1984 hasta agosto de 1988 era contraria a las disposiciones del párrafo 1 del artículo XI (que prohibe las restricciones cuantitativas a las importaciones y exportaciones) y no podia justificarse al amparo de las excepciones del artículo XI. También sostuvieron que las restricciones actuales son contrarias al artículo XI y también al artículo II porque la LPMO aplicaba un aumento de precio que venía a sumarse al arancel consolidado del 20 por ciento aplicado a las importaciones de carne vacuna. Las medidas coreanas no podían justificarse en virtud del artículo XVIII porque, entre otras cosas, se aplicaban para proteger la industria nacional y no por razones de balanza de pagos. Corea sostuvo ante los grupos especiales que, aunque las medidas eran contrarias a las disposiciones del artículo XI e incluso aunque las «medidas de intensificación» de 1984-85 no se habían adoptado por razones de balanza de pagos sino para proteger la industria nacional de la carne vacuna, la estructura general de sus restricciones a la importación, incluidas las que se aplicaban a la carne vacuna, estaban motivadas por razones de balanza de pagos. Puesto que eran objeto de los procedimientos especiales de examen aplicados en virtud del artículo XVIII.B, no se las debería impugnar en virtud del artículo XXIII (solución de diferencias). Para el Gobierno de Corea, su nivel de reservas de divisas seguía siendo motivo de preocupación en el marco de la ejecución de su programa de desarrollo económico, de lo cual surgía la necesidad de aplicar restricciones a las importaciones de carne vacuna. Los grupos especiales concluyeron que las medidas aplicadas por Corea no eran compatibles con las disposiciones del artículo XI. Las medidas que se comenzaron a aplicar en 1984-85 se adoptaron con el fin de proteger al sector ganadero bovino del país y no por motivos de balanza de pagos. La afirmación de que una medida se aplicaba por razones de balanza de pagos no era suficiente para impedir la presentación de una reclamación en virtud del artículo XXIII, como en este caso. Como se pidió al adoptar el informe del Comité de la Balanza de Pagos de 1987, era necesario establecer sin demora un calendario para la eliminación gradual de las restricciones aplicadas a la carne vacuna por motivos de balanza de pagos. Los grupos especiales recomendaron lo siguiente: • Que Corea suprima o ponga en conformidad con las disposiciones del Acuerdo General las medidas introducidas para las importaciones de carne vacuna en 1984/85 y modificadas en 1988;y • Que Corea celebre consultas con Australia, los Estados Unidos y Nueva Zelandia y demás partes contratantes interesadas, con miras a elaborar un calendario para la supresión de las restricciones a la importación de carne vacuna que Corea viene justificando desde 1967 por motivos de balanza de pagos, e informe del resultado de esas consultas dentro del plazo de los tres meses siguientes a la aprobación del informe del Grupo Especial por el Consejo. Concluida la presentación de los informes de los grupos especiales, Australia, Nueva Zelandia y los Estados Unidos instaron a que se los aprobara. Corea dijo que el informe tenía consecuencias profundas y trascendentales y que se debían tratar con cautela. 5 CONSEJO Expresó dudas con respecto a la conclusión del Grupo Especial de que «excluir la posibilidad de presentar en el marco del artículo XXIII una reclamación contra medidas que pretendían justificarse por motivos de balanza de pagos restringiría innecesariamente la aplicación del Acuerdo General». Corea afirmó que si así fuera, el párrafo 12 del artículo XVIII se tornaría obsoleto. Corea pidió más tiempo para estudiar el informe del grupo especial. Citó la importancia del sector ganadero bovino del pais para su economía rural, señalando que un 54 por ciento de las familias rurales se dedicaban a la cría de ganado. El Canadá, que presentó una comunicación al grupo especial, dijo que el informe era claro y razonable. Indicó su interés en participar en las consultas. La Comunidad Europea señaló que las recomendaciones en este caso eran especialmente prudentes ya que pedían un calendario para la eliminación gradual de las restricciones. Expresó interés en este tema e instó a que se adoptara inmediatamente el informe. Hungría también respaldó la adopción del informe. La India manifestó que Corea había esgrimido razones válidas y propuso enérgicamente que se difiriera la decisión del Consejo sobre la cuestión. El Brasil expresó su preocupación por el efecto que el informe podría tener sobre los usuarios del artículo XVIII.B del Acuerdo General. México, el Pakistán, Yugoslavia e Israel también pidieron más tiempo para estudiar el informe. >9 Se insta a los E.U. a qi que acepten la del inform sobre el A. 337 la ladopción adopción del informe grupo especial sobre la recla- el carácter reservado del informe E mación de las Comunidades Europeas relativa al artículo 337 de la Ley Arancelaria estadounidense de 1930 presentó su informe al Consejo en febrero de 1988. El Consejo examinó el informe en sus reuniones de marzo, abril y mayo. En la reunión de junio, la Comunidad preguntó por la respuesta estadounidense al informe. Los Estados Unidos contestaron que la aplicación de ciertos puntos del informe sería difícil y que no estaban en condiciones de adoptar las conclusiones del grupo especial en esa reunión. Sin embargo, los Estados Unidos subrayaron que no se debía interpretar que esas dificultades reflejaban la actitud estadounidense hacia el sistema de solución de diferencias del GATT. Están dispuestos a celebrar consultas con otros miembros del GATT con relación a sus inquietudes mutuas en este sentido. Pidieron que se suprimiera Austria anuncia nuevas reducciones arancelarias A ustria anunció que recientemente su Parlamento había aprobado un amplio conjunto de reducciones arancelarias que se aplican a alrededor de 1800 productos en el nivel de línea arancelaria. Las reducciones arancelarias, que corresponden a un comercio por un valor aproximado de 10 000 millones de dólares EE.UU y a casi un 40 por ciento de las importaciones austríacas totales de productos manufacturados, estarán provisionalmente en vigor entre el 1 de para facilitar las consultas de la Administración estadounidense con el Congreso y la industria privada de los Estados Unidos. El Japón señaló su temor de que la demora en la adopción de los informes de los grupos especiales se estuviera convirtiendo en la modalidad habitual del GATT. Señaló que en ese sentido recae sobre los Estados Unidos una gran responsabilidad. La Comunidad Europea manifestó que la cuestión no desaparecería y que estaba preocupada por el efecto que la demora pudiera tener sobre la credibilidad del sistema de solución de diferencias del GATT. Suiza, México y Chile instaron a que se adoptara el informe. El Consejo acordó suprimir el carácter reservado del informe del grupo especial y volver a tratar de esta cuestión en su próxima reunión. enero de 1990 y el 31 de diciembre de 1991. Austria destacó que las reducciones se aplicarán en forma autónoma, sin escalonamiento y sobre la base de la nación más favorecida, y que estaba dispuesta a negociar en la Ronda Uruguay su consolidación en la lista arancelaria del país anexa al Acuerdo General. El Japón y Nueva Zelandia expresaron su agrado por la medida austríaca. Bangladesh manifestó la esperanza de que se mantenga el margen de preferencias que Austria asigna a los países menos adelantados. Austria confirmó que no se modificarán los márgenes en el marco de su Sistema Generalizado de Preferencias. El Canadá impugna el informe sobre la madera E l Canadá presentó un documento en que expresaba sus preocupaciones por la interpretación de ciertas disposiciones del Acuerdo General en el informe del grupo especial sobre el arancel aplicado por el Japón a la madera de picea-pino-abeto aserrada. Una de esas preocupaciones era que la interpretación del grupo especial podría impedir que los miembros del GATT gozaran de los derechos dimanantes del párrafo 1 del artículo primero de un trato igual a los productos similares si los productos de que se tratara no estuvieran concretamente identificados en el sistema de clasificación arancelaria de la parte contratante importadora. El informe del grupo especial se presentó al Consejo en su reunión anterior (véase el Focus N° 62). El grupo especial concluyó que no era apropiado basarse en la referencia del Canadá a una subcategoría de productos únicamente, «maderas aserradas en tamaños corrientes», para llegar a una conclusión acerca de si el Japón infringía el párrafo 1 del artículo primero del Acuerdo General, como aducía el Canadá. El Japón manifestó que no había recibido el documento del Canadá hasta hacía muy poco y señaló que ello representaba una demora en el procedimiento. Aparentemente el Canadá intentaba volver a abrir el debate que se había dado por cerrado en las actuaciones del grupo especial. Al obstruir la adopción del informe, el Canadá estaba socavando el procedimiento de solución de diferencias del GATT. Nueva Zelandia compartía las preocupaciones del Canadá. En sí, el caso no tenía repercusiones comerciales graves, pero Nueva Zelandia impugnó la conclusión de que la aduana nacional, en ese caso, no estaba subordinada a las disposiciones del artículo primero del Acuerdo General. Australia consideró que en el informe se evitaban las cuestiones de fondo. La Argentina expresó reservas sobre la interpretación del concepto de «productos similares». El Brasil, Chile y los Países Nórdicos dijeron que se necesitaba más tiempo para estudiar el informe. Las Comunidades Europeas respaldaron la adopción del informe y dijeron que el Canadá no había presentado nuevos argumentos. Los Estados Unidos también apoyaron la aprobación del informe. El Consejo volverá a tratar de este tema en su próxima reunión. • p. 9 6 Secretaría: «Incertidumbres y tensiones» E n cada reunión especial del Consejo, la Secretaría del GATT presenta un informe sobre la evolución de las politicas comerciales en los seis meses precedentes. Su informe de junio, que era el último que se destinaba a una reunión especial del Consejo, ponía de manifiesto que habían aumentado aún más las incertidumbres y las tensiones que afectaban a las políticas comerciales en el período comprendido entre septiembre de 1988 y febrero de 1989. Ello se había producido a pesar de aspectos positivos de la evolución tales como el continuo y saludable crecimiento del comercio mundial, los progresos de la Ronda Uruguay, y ciertos indicios de remisión en conflictos comerciales bilaterales. El incremento del nivel de incertidumbre respondía a las nuevas medidas comerciales restrictivas y a las presiones generadas por las negociaciones bilaterales y por las perspectivas de evolución futura de las políticas de los miembros del GATT. En el informe se advertía de que las relaciones comerciales internacionales estaban entrando en una fase en la que se vería sometida a duras pruebas la prioridad que los gobiernos atribuían a una feliz conclusión de la Ronda Uruguay y a la consecución de los objetivos enunciados en la Declaración de Punta del Este. El empleo de medidas antidumping y compensatorias durante el período objeto de examen confirmaba la . tendencia hacia una utilización más amplia y generalizada de esas medidas. Según el informe, en el pasado reciente los reglamentos antidumping parecían haberse ampliado de hecho para incluir en su ámbito las medidas adoptadas en contra de los componentes importados de productos o mercancías que, ya montados o ensamblados, son objeto de dichas medidas antidumping, y para disponer de una mayor flexibilidad con miras a la reconstrucción de los precios. Asimismo, parecía haber pruebas cada vez más claras de medidas antidumping adoptadas en el sector de los productos de alta tecnología. Había habido intentos de hacer más estrictas las normas de origen y de reforzar las prescripciones en materia de contenido nacional, cuestión ésta cuya importancia parecía haber aumentado particularmente en sectores clave tales como los del automóvil y los semiconductores. En el informe se observaba que casi la REUNION ESPECIAI totalidad de los anteriores acuerdos de limitación de las exportaciones se mantuvieron en vigor y que a ellos vinieron a sumarse unos pocos acuerdos nuevos. Durante el período objeto de examen, las negociaciones bilaterales se refirieron a una amplia diversidad de cuestiones delicadas. Incluyeron esfuerzos tendentes a persuadir a cierto número de países del Este de Asia no sólo de que aceleraran la liberalización del comercio de productos agropecuarios sino también de que mejoraran el acceso para sectores de servicios tales como las telecomunicaciones. Las cuestiones bilaterales entre los Estados Unidos y las Comunidades Europeas se centraron sobre todo en los productos agropecuarios y en los de alta tecnología. En dos casos al menos los litigios no resueltos en el plano bilateral habían conducido a medidas unilaterales de retorsión en forma de aumentos de los derechos de aduana, una vez contra el Brasil y otra contra la Comunidad. El informe señalaba que: • Algunos gobiernos tendían cada vez con mayor frecuencia a aplicar medidas de restricción del comercio, o a prevalerse de ellas, para hacer frente a prácticas comerciales que consideraban desleales pero que, en la actualidad, no podían reconocerse como tales en el GATT o no estaban comprendidas en discipünas comerciales multilaterales. • Para el futuro inmediato, las medidas nacionales de política comercial susceptibles de ejercer las mayores repercusiones sobre el sistema de comercio multilateral y sobre la Ronda Uruguay eran las relacionadas con la aplicación del artículo 301 de la Ley de Comercio Exterior de los Estados Unidos. • Existia la impresión de que aumentaba en el comercio mundial la importancia de los acuerdos bilaterales o regionales, como ponían de manifiesto la entrada en vigor del acuerdo de ubre comercio entre los Estados Unidos y el Canadá y los movimientos hacia la creación de un mercado único en Europa. Ello había estimulado e intensificado el interés en la posibilidad de que las agrupaciones regionales constituyeran una alternativa o se utilizaran como complemento del proceso de liberalización multilateral del comercio. Por otra parte, precisamente la necesidad de definir la relación del mercado unificado con el resto del mundo estaba trayendo a primer plano inquietudes, tanto en Europa como en terceros países, sobre las condiciones de la competencia, el acceso a los Criticas contra comerciales u los E.U. reafirma alGATTya E n la reunión especial del Consejo cele- i brada recientemente, numerosas delegaciones expresaron su profunda preocupación ante las medidas comerciales unilaferales adoptadas fuera del marco del GATT. Dichas preocupaciones se referían principálmente al denominado «super artículo 301» de la Ley General de Comercio Exterior y Competencia de 1988 de los Estados Unidos. A finales de mayo, los Estados Unidos designaron al Japón, la India y el Brasil como países prioritarios para la celebración de consultas comerciales bilaterales. Dichos países expresaron su temor de que esa decisión de los Estados Unidos, que se reíacionaba con el artículo 301, y especialmente la amenaza de retorsión, socavara las acti- i i ( | < i < ( mercados, y la igualdad de oportunidades para esos terceros países. Esas inquietudes incidían tanto en la aplicación de las actuales políticas comerciales como en la evolución de las nuevas políticas en sectores en los que no existían por el momento, discipünas mundiales. Brasil: «Potencial de destrucción» E l Brasil expresó su temor de que Estados Unidos, fundador y garante del GATT, se hubiera de hecho apartado del Ubre comercio al adoptar recientemente medidas sobre la aplicación del «super artículo 301». El Brasil, citando diversas publicaciones internacionales, < < s c i r c p DIAL DEL CONSEJO ia las medidas ; unilaterales; man su adhesión i a la Ronda parencia en el procedimiento de expedición de las licencias de importación. Además, los Estados Unidos habían incluido al Brasil en una lista de países que, según entendía el Gobierno de los Estados Unidos, no ofrecían protección suficiente a la propiedad intelectual. El Brasil expresó su preocupación de que esta acción reciente de los Estados Unidos pudiera dar lugar a la futura vídades del GATT y de la Ronda Uruguay. imposición por ese país de restricciones Asimismo, el Brasil y la India plantearon la comerciales unilaterales sobre las exporcuestión en la reunión ordinaria del Consejo taciones brasileñas. Afirmó que sus que siguió a la reunión especial. Por su medidas de reglamentación del comercio parte, los Estados Unidos subrayaron que, estaban basadas en las normas internaen realidad, no se había adoptado ninguna cionales. Las medidas de control de las medida comercial y aseguraron al Consejo importaciones resultaban necesarias que seguían estando firmemente adheridos al para corregir desequilibrios de las GATT y a la Ronda Uruguay. cuentas exteriores del Brasil y estaban La reunión del 21 de junio fue la plenamente justificadas en virtud de las duodécima y última reunión especial del disposiciones del Acuerdo General relaConsejo para examinar la evolución del tivas a la balanza de pagos. En sistema comercial mundial. Esas reuniones noviembre de 1987, cuando el Brasil especiales han sido sustituidas por un celebró la última consulta plena con el examen anual, en el marco del nuevo mecaGATT, los miembros del Comité de nismo del GATT de examen de las políticas Restricciones a la Importación (Balanza comerciales, así como por exámenes de las de Pagos), incluidos los Estados Unidos, políticas de cada país (véase el Focus N° 62). admitieron que dichas medidas eran necesarias. Además, el Brasil había cumplido fielmente los convenios internacionales vigentes en materia de derechos de propiedad intelectual. El Brasil señaló que sus importaciones El Consejo en reunión especial: de productos estadounidenses habían aumentado más de un 60 por ciento t advertencias I y palabras entre 1983 y 1988, y que había avanzado tranquilizadoras. del vigésimo primer al decimoséptimo lugar en la lista de los importadores de productos estadounidenses. Asimismo, había introducido cambios importantes en su régimen de importación, incluida la reducción del 85 al 41 por ciento del arancel promedio, así como la reducción a la mitad del número de productos sujetos a la suspensión de licencias de importación. El Brasil dijo que, al amenazar a todo su sector exportador, la reciente decisión estadounidense había creado un clima de afirmó que su inquietud acerca de las incertidumbre que frenaría las ventas y medidas de los Estados Unidos parecía daría lugar a pérdidas comerciales y, por ser compartida umversalmente. ende, violaba en la práctica el Según el Brasil, la medida de los compromiso de statu quo asumido en la Estados Unidos contenía un «potencial Ronda Uruguay. El Brasil afirmó que se de destrucción» para el GATT y para la reservaba los derechos que le asistían en Ronda Uruguay. El Brasil acusó a los el marco del GATT para defender sus Estados Unidos de reforzar su posición legítimos intereses económicos y comerde negociación en la Ronda al tratar ciales. temas que eran objeto de negociaciones multilaterales. En la reunión ordinaria del Consejo, el Brasil observó que los Estados Unidos habían incluido en la lista de prácticas comerciales considerada obstáculos al acceso de los productos estadounidenses al mercado brasileño las siguientes restricciones; la suspensión temporal de a India reconoció que no se había licencias de importación, las restricadoptado todavia ninguna medida ciones cuantitativas y la falta de trans- en relación con la lista de países priori- India: «No podemos aceptar imposiciones» L tarios confeccionada recientemente por los Estados Unidos, pero señaló que la amenaza existía. La India se mostró inquieta ante el hecho de que el principal arquitecto del GATT -los Estados Unidos- ni siquiera hubiera intentado mantener las apariencias de conformidad con el GATT en la reciente adopción de estas medidas. El enfoque bilateral de los Estados Unidos había puesto en peligro el sistema comercial multilateral. La aplicación del «super artículo 301» desvirtuaría este sistema y detendría los esfuerzos encaminados a fortalecerlo. En la reunión ordinaria del Consejo, la India observó que los Estados Unidos la habían incluido en la lista de prioridades debido a sus prácticas en materia de medidas sobre inversiones relacionadas con el comercio (obstáculos a los inversores) y de comercio de servicios (seguros). La India señaló que se trataba de sectores que no estaban contemplados en los acuerdos internacionales vigentes. Según la India, resultaría difícil para las partes contratantes negociar bajo el peso de la amenaza. La respuesta de los Estados Unidos (véase más abajo) no había disipado los temores y las aprensiones. La India expresó su profunda preocupación por la amenaza de que las medidas unilaterales tuvieran por objeto alterar las políticas macroeconómicas de la India y subrayó que la India no podía aceptar imposiciones. Alentó a otros miembros del GATT a sumarse al intento de disuadir a los Estados Unidos de que adoptaran nuevas medidas con respecto al «super artículo 310». Japón: «La Ronda es de la más alta prioridad» E l Japón expresó su preocupación por lo que consideraba ser una corriente oculta de medidas incompatibles con el GATT. Como ejemplos de ello citó la inclusión del Japón en la lista de países prioritarios de los Estados Unidos en relación con su «super artículo 301 », y la nueva reglamentación antidumping y las normas de origen arbitrarias establecidas por las Comunidades Europeas. En estas circunstancias, la Ronda Uruguay debería ser de la más alta prioridad. El Japón afirmó que en el «super artículo 301 » de los Estados Unidos se ignoraban los principios básicos que conformaban la base del sistema comercial multilateral. Subrayó que un (continuación en página 8) 8 REUNION ESPECIAL DEL CONSEJO (continuación) miembro del GATT no podía violar a su antojo las normas del GATT. El artículo 301 hacía caso omiso de los procedimientos de arreglo de controversias del GATT relativos a la retorsión. Dicho artículo había socavado los esfuerzos en curso, principalmente en el marco de la Ronda Uruguay, para tratar de los nuevos sectores en que las normas del GATT resultaran inadecuadas. Por otra parte, el Japón afirmó que reconocía los esfuerzos de los Estados Unidos por aliviar los efectos del artículo 301. El Japón recordó a los Estados Unidos el papel fundamental que desempeñan en la salvaguardia del sistema de libre comercio. Las delegaciones citan la amenaza para la Ronda Uruguay L as Comunidades Europeas observaron que los Estados Unidos ya habían promulgado aumentos arancelarios «prohibitivos» sobre ciertos productos del Brasil y las Comunidades Europeas. Las Comunidades recordaron que el Director General del GATT, en la reunión del Consejo celebrada en febrero, había declarado que los aranceles discriminatorios eran contrarios al artículo primero del Acuerdo General. Las Comunidades dijeron que, con el artículo 301, los Estados Unidos habían entrado en posesión, de hecho, de una bomba atómica y, por consiguiente, se encontraban en una posición ventajosa en las negociaciones con respecto a todos los demás miembros del GATT. Recordaron el compromiso de statu quo recogido en la Declaración de Punta del Este y, aunque señalaron las diferencias existentes entre el anuncio público y la aplicación real, las Comunidades afirmaron que el proceso se había iniciado. La República de Corea afirmó que la medida de los Estados Unidos podía tener un efecto gravísimo sobre el GATT y la Ronda Uruguay. Israel dijo que las reclamaciones comerciales no debían abordarse unilateralmente sino que debían estudiarse en el marco del sistema de solución de controversias del GATT. Nicaragua observó que se había visto afectada por medidas adoptadas anteriormente por los Estados Unidos. Australia expresó su preocupación ante el creciente recurso al unilateralismo, y su temor de que ello socavara la Ronda Uruguay. Varias otras delegaciones compartían esa preocupación. Los E. U. reafírman su adhesión al GATT L os Estados Unidos afirmaron que se que no estuvieran contempladas por había producido una gran confusión las disciplinas existentes del GATT, y y una falta de información con respecto estuvieran siendo negociadas en la a sus intenciones presentes y futuras Ronda, la posición de los Estados acerca de la aplicación del «super Unidos en las consultas bilaterales artículo 301». Subrayaron los siguientes sobre esas cuestiones sería plenamente puntos: compatible con los objetivos de los Estados Unidos en la Ronda • En el marco de los nuevos procediUruguay, y contribuiría a su mientos del artículo 301 los Estados promoción. Unidos no habían adoptado más medida que la de identificar sus prio- • El artículo 301 no disponía ni hacía ridades de liberalización comercial de automática ninguna forma de manera transparente. No habían retorsión. Los Estados Unidos afiradoptado ninguna medida que maron que su objetivo era abrir los afectara al comercio que pudiera de mercados y facilitar la expansión ninguna manera ser interpretada comercial. como una violación de las disposi- • La Administración del Presidente ciones del Acuerdo General. Bush se adhería al sistema comercial multilateral y a la Ronda Uruguay. • Estaban pidiendo de buena fe un Los Estados Unidos dijeron que no proceso de consultas y de diálogo racional con naciones a las que consi- era adecuado que el Consejo formulara deraban amigas, y estaban buscando juicios acerca de hipotéticas medidas un entendimiento que contribuyera a futuras de los Estados Unidos que ampliar el comercio para todas las pudieran ser consideradas ilícitas desde naciones. el punto de vista del GATT. Tenían gran • Los esfuerzos de los Estados Unidos empeño en evitar conflictos fundamenpor lograr la reducción o la elimi- tales entre los intereses bilaterales de los nación de los obstáculos apreciables al Estados Unidos y la-Ronda Uruguay. comercio mundial eran perfectamente Afirmaron que querían lo mismo que compatibles con la propia esencia del quieren otros países: un sistema reforzado del GATT con unas normas sistema del GATT. • Cuando las reclamaciones de los claras y viables. Estados Unidos cayeran en el ámbito Los Estados Unidos afirmaron que su de las normas del GATT, los Estados mercado seguía siendo muy libre, a pesar Unidos las someterían al GATT para del importante déficit comercial, y celebrar consultas formales al respecto absorbía el 60 por ciento de todas las y, si fuera necesario, recurrir a la exportaciones de manufacturas de los solución de controversias. En caso de países en desarrollo. «El unilateralismo ha sido puesto a prueba y ha fracasado» E l Sr. Arthur Dunkel, Director General del GATT, observó que el debate se había referido principalmente a las relaciones comerciales entre los Estados Unidos y sus interlocutores comerciales. Preguntó: ¿cuál habría sido la reacción de los fundadores del GATT ante las cuestiones sometidas a examen? Habrían señalado que el GATT se había establecido después de que el unilateralismo y el bilateralismo se hubieran puesto a prueba en el comercio mundial y hubieran fracasado. A su vez, habrían preguntado: ¿pueden los dirigentes actuales aprender de la experiencia pasada? El Director General especuló que los fundadores del GATT habrían dicho que reconocían que pueden surgir conflictos bilaterales, pero que también sabían por experiencia que no hay soluciones bila- terales permanentes para los problemas comerciales. Es por ello que existen las disposiciones del Acuerdo General, en particular las del artículo XXIII, que permiten a los miembros buscar soluciones multilaterales para los conflictos bilaterales. Si un miembro del GATT adujera que el proceso de solución de controversias no servía de mucho a la parte demandante en los casos en que las normas del GATT son débiles o no existen, los fundadores del GATT habrían señalado que el GATT es también un foro de negociación. En las anteriores Rondas del GATT se han establecido numerosas normas y disciplinas multilaterales. La Ronda Uruguay en curso tiene por objetivo fortalecer las actuales normas que regulan la competencia así como establecer normas multilaterales en esferas que están fuera del marco. Según el Director General, los que redactaron el Acuerdo General habrían llegado a la conclusión de que el GATT, al declarar ilícito el unilateralismo, también había eliminado la necesidad de recurrir a él. • CONSEJO 9 Los E.U. piden el establecimiento de un grupo especial c™^^ E l Consejo examinó el primer pedido de creación de un grupo especial en virtud del procedimiento perfeccionado de solución de diferencias del GATT. Se trataba de la reclamación de los Estados Unidos contra los contingentes establecidos por la Comunidad sobre la cantidad de desechos de cobre y de desechos de aleaciones de cobre que puede exportar cada miembro de la CE. Estos contingentes están en vigor y se renuevan anualmente desde principios del decenio de 1970. Los Estados Unidos consideraban que estas restricciones contravienen, entre Se creó un grupo L as Comunidades Europeas y los Estados Unidos informaron de que se había alcanzado un acuerdo sobre las condiciones que regirían la creación de un grupo especial encargado de examinar la reclamación planteada por las Comunidades Europeas con relación a las restricciones a la importación de productos agropecuarios aplicadas por los Estados Unidos al amparo de la exención de 1955 y de la nota («Headnote») a la Lista de concesiones arancelarias (Lista XX - Estados Unidos). Un gran número de miembros del GATT se reservaron el derecho a presentar comunicaciones al grupo especial. El Presidente señaló que el grupo especial encargado de examinar este caso no volverá a tratar de las cuestiones examinadas por el grupo especial que estudió la reclamación australiana. El Consejo acordó el mandato y la composición del grupo especial. Comienza su labor M enos avanzado el mes de junio, se informó a los miembros del Consejo de que se había alcanzado un acuerdo sobre el mandato y la composición del grupo especial encargado de examinar las primas y subvenciones pagadas por la Comunidad Europea a los elaboradores y a los productores de semillas oleaginosas y proteínas conexas destinadas a la alimentación animal. El Consejo estableció el grupo especial sobre las «habas de soja» en junio de 1988 a pedido de los Estados Unidos. El grupo especial comenzó su labor en junio de 1989. otras disposiciones, la prohibición enunciada en el artículo XI.1 del Acuerdo General en virtud de la cual «ninguna parte contratante impondrá ni mantendrá - aparte de los derechos de aduana, impuestos u otras cargas prohibiciones ni restricciones ... a la exportación o la venta para la exportación de un producto destinado al territorio de otra parte contratante». Las consultas celebradas en mayo con la Comunidad Europea no habían dado lugar a solución alguna; por tanto, los Estados Unidos pidieron el establecimiento de un grupo especial encargado de examinar su reclamación. La Comunidad señaló que no tiene recursos de cobre y que, por lo tanto, depende de fuentes externas. En vista de la situación actual del mercado mundial, el levantamiento de los controles a la exportación produciría una fuga inmediata del metal de la Comunidad. Esta situación se debía en parte a las medidas arancelarias y no arancelarias que mantienen ciertos miembros del GATT. La Comunidad Europea prometió suministrar más información sobre el tema. En caso de que no se llegue a una solución, el Consejo volverá sobre el tema en su próxima reunión. Nicaragua pide que Seguimiento de informes de grupos se levante el embargo de los E.U. on relación al informe del grupo E l informe del grupo especial sobre la reclamación de Nicaragua relativa a las medidas comerciales de los Estados Unidos en su contra se presentó por primera vez al Consejo en octubre de 1986 y se examinó por última vez en julio de 1987. El grupo especial concluyó que no podía emitir un dictamen a favor o en contra de las medidas de los Estados Unidos dado el carácter limitado de su mandato. Nicaragua ha impugnado la adopción del informe y ha presentado propuestas para mitigar los efectos adversos de la medida estadounidense. En la reunión de junio, Nicaragua manifestó que el embargo de los Estados Unidos se había renovado el 1" de mayo de 1989, y en esta ocasión sin límite de tiempo. Sostuvo que las condiciones actuales del país ya no justificaban el mantenimiento de las sanciones estadounidenses. Dijo que la renovación del embargo debería haberse notificado al GATT. Nicaragua señaló que se enfrentaba a graves problemas económicos e instó a las partes contratantes a asumir sus responsabilidades. Los Estados Unidos se mostraron sorprendidos de que Nicaragua planteara nuevamente esta cuestión. Destacaron que siempre han respaldado la adopción del informe del grupo especial y manifestaron su opinión de que la solución de esta cuestión no es de incumbencia del GATT. C especial sobre el petróleo y sobre determinadas sustancias importadas, adoptado por el Consejo en junio de 1987, los Estados Unidos informaron de que la Administración estadounidense había presentado un proyecto de ley al Congreso para modificar la ley relativa al «Superfund». La legislación propuesta igualará el trato de los productos nacionales e importados. El Comité de Medios y Arbitrios de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos aprobó este proyecto de ley el 21 de junio y lo elevó a la Cámara en pleno para que ésta adoptara una decisión. Los Estados Unidos señalaron la extrema dificultad y sensibilidad de esta cuestión y pidieron comprensión. También anunciaron que, con relación al informe del grupo especial sobre el derecho de usuario de la aduana de los Estados Unidos, adoptado en febrero de 1988, la Administración estadounidense había propuesto una enmienda al Congreso. Ese proyecto también había sido aprobado por el Comité de Medios y Arbitrios de la Cámara de Representantes. La propuesta de la Administración es una medida provisional que limitaría los derechos ad valorem a 574 dólares EE.UU. en tanto se preparan medidas permanentes. El Canadá y Nigeria recibieron con beneplácito la información de los Estados Unidos. México, uno de los países que presentaron reclamaciones con relación al caso «Superfund», dice que seguirá los acontecimientos con suma atención. • 10 URUGUAY ROUND Importantes propuestas sobre salvaguardias y primeras deliberaciones sectoriales en el grupo de los servicios C omo se previo en las decisiones del balance a mitad de período realizado por el Comité de Negociaciones Comerciales, el Presidente del Grupo de Negociación sobre las Salvaguardias presentó, la semana pasada, un proyecto de texto de acuerdo global. En el Grupo de Negociación sobre los Servicios, se examinaron las posibles consecuencias de la aplicación de diversos conceptos, principios y normas comerciales a los sectores de las telecomunicaciones y de la construcción. Desde el último boletín de noticias de la Ronda Uruguay se han reunido los siguientes grupos. • Productos Tropicales 12 a 14 de junio D e conformidad con las disposiciones acordadas en abril para la prosecución de las negociaciones, los participantes iniciaron un examen multilateral de la situación de las medidas arancelarias y no arancelarias en este sector a la luz de los resultados de Montreal, examinando cuatro de los siete grupos de productos acordados : las bebidas tropicales; las especias, las flores y plantas; determinadas semillas oleaginosas, aceites vegetales y tortas; y el tabaco, el arroz y las raíces tropicales. Los demás grupos se examinarán en la próxima reunión del Grupo, que se celebrará del 24 al 26 de juüo. Varios participantes, entre ellos Colombia, México y los países de la ASEAN, observaron que, incluso después de Montreal, muchos productos tropicales, en particular semielaborados y elaborados, seguían enfrentándose con obstáculos en los principales mercados. En su opinión, la prioridad concedida a ese sector en la Declaración de Punta del Este y el entendimiento a que se había llegado en Montreal requería mayores esfuerzos de liberalization en esos mercados. Asimismo se expresó la opinión de que para lograr nuevos progresos en las negociaciones eran necesarias la participación y las contribuciones de todos los participantes. • Aranceles 15 de junio E xistía un consenso generalizado acerca de que el Grupo tendría que acelerar sus trabajos para dar cumplimiento a la Decisión adoptada en Montreal de iniciar negociaciones de fondo en julio de 1989. En las deliberaciones formales e informales, muchos de los participantes reiteraron su preferencia por una fórmula parecida a la de la Ronda de Tokio como método común para las negociaciones. Los Estados Unidos manifestaron su intención de utilizar un procedimiento de peticiones y ofertas en las negociaciones. En lo relativo a la ampliación de la base de datos para las negociaciones, la Secretaría informó de que recientemente se habían recibido varias comunicaciones de datos comerciales. Se acordó que, en la próxima reunión, que se celebraría el 19 de julio, el Grupo examinaría en detalle el intercambio de datos sobre los aranceles y el comercio, previsto por los Ministros en Montreal. • Salvaguardias 26, 27 y 29 de junio E l Grupo logró un avance significativo con la presentación de un proyecto de texto de acuerdo global por el Presidente, George Maciel. Los Estados Unidos y las Comunidades Europeas presentaron comunicaciones en la que exponían sus ideas en mayor detalle que en el pasado. Al presentar su comunicación, el Presidente dijo que se trataba de una síntesis de propuestas formuladas por los participantes, tanto de manera oficial como oficiosamente, y manifestó que consideraba que el proyecto constituía exclusivamente una base para las negociaciones. En el proyecto se preveía un plazo inicial para las medidas de salvaguardia, de manera que para cualquier prórroga se requería una justificación y debía ir acompañada de medidas de reajuste para la rama de actividad de que se tratara. Se establecería un período máximo para la aplicación, no pudiendo aplicarse medidas de salvaguardia durante otro período. Si bien en el proyecto se daba por supuesto que las medidas se aplicarían a los productos de todas las procedencias, se consideraba que el Grupo de Negociación debía examinar la posibilidad de establecer medidas selectivas aplicables en situaciones especiales y sujetas a unas disciplinas y una vigilancia más estrictas. Las medidas adoptarían la forma de aumentos de los aranceles pero también podrían tomar la de restricciones cuantitativas. Durante el período inicial en que se impusieran medidas de salvaguardia, no se aplicaría la suspensión de concesiones equivalentes (retorsión) ni habría que ofrecer compensación. Podría imponerse retorsión o pedirse compensación cuando la salvaguardia no fuera conforme con los diversos aspectos del acuerdo o se prorrogara más allá del plazo inicial. Las medidas de salvaguardia no se aplicarían en contra de los productos de los países menos adelantados ni a los de los países en desarrollo cuya participación en el mercado de los productos de que se tratara fuera mínima. Todas las medidas de salvaguardia incompatibles con las disposiciones del acuerdo se eliminarían gradualmente o se pondrían en conformidad con dicho acuerdo. La vigilancia se llevaría a cabo mediante la creación de un Comité de Salvaguardias. En el documento presentado por los Estados Unidos se exponían los criterios objetivos que se habían de utiüzar a nivel nacional para determinar si las medidas de salvaguardia se justificaban o no. Los aumentos arancelarios podrían ascender a 50 puntos porcentuales por encima de los tipos existentes, mientras que las eventuales restricciones cuantitativas tenían que guardar relación con las importaciones efectuadas durante el período representativo más reciente. Con respecto a la cobertura, los Estados Unidos presentaron tres opciones: en la primera se preveía la autorización de las medidas de salvaguardia solamente sobre una base NMF (aunque reconociendo que los países podrían recurrir a medidas de la «zona gris») y en las otras dos se preveían diferentes niveles de selectividad. Las medidas podrían aplicarse durante un máximo de ocho años y deberían ser degresivas. Las salvaguardias estarían sujetas a compensación o retorsión y serían supervisadas por un comité de salvaguardias. En el documento presentado por la Comunidad Europea también se preveía la creación de un comité de salvaguardias para la vigilancia multilateral. Las medidas de salvaguardia podrían consistir en aranceles n.m.f. o en contingentes globales y, normalmente, no serían susceptibles de contramedidas. La Comunidad Europea proponía un doble enfoque para las salvaguardias. Las salvaguardias a corto plazo se impondrían solamente mediante medidas en frontera y durante un período bastante corto, que podría ser de tres años. Las medidas a más largo plazo URUGUAY ROUND 11 intercambiaron opiniones sobre el alcance de las negociaciones en el Grupo y la relación de su labor con la de otros grupos de negociación. • Subvenciones y medidas compensatorias 29 de junio L os participantes en el Grupo de Subvenciones y Medidas Compensatorias examinaron una comunicación del Canadá en que se proponían disciplinas mejoradas, más eficaces y de observancia más estricta en materia de subvenciones prohibidas y medidas compensatorias. La comunicación del Canadá fue la primera sometida al Grupo en relación con el marco de negociación adoptado por el Comité de Negociaciones Comerciales en su Nuevas propuestas en materia de salvaguardias: ¿irán a desaparecer los acuerdos de reunión de abril. Otras delegaciones limitación voluntaria aplicados al acero y otros productos? indicaron que también pensaban irían acompañadas de un proceso de y Hungría instaron a que se prosiguiera presentar propuestas pronto. En la ajuste. Asimismo, la Comunidad la labor en esa esfera. En cambio, las propuesta del Canadá se sugiere la creaproponía que se realizara un examen de Comunidades Europeas sugirieron que ción de un órgano multilateral para las circunstancias en las que podrían esta cuestión técnica era en realidad de asesorar a los gobiernos y hacerles saber aplicarse salvaguardias selectivas - como la incumbencia del Consejo de Coopera- si los programas de subvenciones que pudiera ser cuando un aumento ción Aduanera. Por su parte, las Comu- tengan en estudio están prohibidos o, en repentino de las importaciones proce- nidades Europeas presentaron un su caso, en qué circunstancias podrían dentes de un número muy limitado de estudio en el que se indicaban algunos autorizarse. Se apuntan en ella asimismo abastecedores bastaba para causar un de los problemas, en particular los las condiciones en que los gobiernos daño grave - y de las disciplinas más retrasos, que ocasionaban a los expor- podrían adoptar medidas para contraestrictas que podrían aplicarse. tadores algunas de las formalidades rrestar las subvenciones, a la vez que se En general, los participantes aduaneras; en ese contexto, una de las definen disciplinas más estrictas para las acogieron con satisfacción los tres docu- delegaciones planteó la cuestión de los subvenciones no recurribles, como los mentos, aunque algunos de ellos criti- visados exigidos a los comerciantes. Los programas regionales de desarrollo, la celebraron consultas asistencia en materia de investigación y caron las referencias a salvaguardias participantes aplicables en régimen distinto al NMF. amplias informales sobre las propuestas desarrollo y las ayudas a la financiación Se examinaron con bastante detención del Presidente acerca del marco y de los de la infraestructura pública básica de las comunicaciones de los Estados procedimientos para las negociaciones. un país. En la propuesta se propugna Unidos y de la Comunidad Europea y el Se espera que en la próxima reunión, que también el establecimiento de un nivel Presidente pidió que se formularan se celebrará el 26 de julio, se adopte una mínimo de subvención por debajo del cual no se impondrían derechos observaciones sobre sus propias decisión sobre la cuestión. compensatorios. Además se contemplan propuestas en la próxima reunión del normas y disciplinas concretas para la grupo, que se celebraría en septiembre. solución de diferencias y la labor multi• Textiles y vestido 29 de junio lateral de observancia, y se prevé un procedimiento para que los países os participantes del Grupo de los • Medidas no arancelarias Textiles y el Vestido llevaron a cabo puedan solicitar dictámenes sobre si otro 27, 28 y 30 de junio un examen preliminar de la nueva gobierno está utilizando subvenciones l Grupo de Negociación siguió comunicación de Indonesia en nombre prohibidas o procedimientos de salvaintercambiando opiniones acerca de de un grupo de países en desarrollo guardia. la posibilidad de establecer normas de miembros de la Oficina Internacional de aplicación general que abarcaran la los Textiles y las Prendas de Vestir. En la inspección previa a la expedición. Varias propuesta figuraban una serie de • Funcionamiento del sistema delegaciones expresaron su inquietud enfoques complementarios para la del G A T T 29 de junio por los efectos de restricción del eliminación gradual de las restricciones n el Grupo que se ocupa del funciocomercio que pudiera tener la inspección vigentes en virtud del Acuerdo Multinamiento del sistema del GATT se previa a la expedición mientras que otras fibras (AMF) a partir ya fuera del tipo consideraron que esa práctica no cons- de fibra o del grado de elaboración, o adoptó el texto del modelo para los tituía un obstáculo al comercio. En una por grupos de productos y países abas- informes de los países en el marco del nueva comunicación, el Japón declaró tecedores. Se revocarían las restricciones Mecanismo de Examen de las Políticas que la utilización arbitraria de normas a las reimportaciones de tráfico de Comerciales, destinado a pasar revista de origen iba seguramente a tener perfeccionamiento pasivo y se aumen- regularmente a las políticas comerciales, efectos de restricción sobre el comercio y tarían progresivamente las disposiciones prácticas y objetivos de los países las inversiones. Propuso que se redac- de crecimiento y flexibilidad de los miembros del GATT. El modelo se taran normas sobre la cuestión, en las contingentes en vigor. En la propuesta elevará al Consejo del GATT para su que se incluyeran el trato no discrimi- también se preveía que no se impondrían aprobación. En la próxima reunión del natorio, la previsibilidad y la transpa- nuevas restricciones en el sector durante Grupo se debatirá un modelo de informe rencia de los procedimientos. Los el período de supresión gradual del simplificado para los países menos • Estados Unidos, el Canadá, Hong Kong AMF. Asimismo, los participantes adelantados. L E E 12 FOCUS (continuación) • Órgano de Vigilancia 3 de julio E l Brasil, la India, el Japón, las Comunidades Europeas y algunas otras delegaciones expresaron su preocupación ante el reciente anuncio por los Estados Unidos de la lista de «países prioritarios» para la celebración de consultas sobre comercio bilateral en virtud del «super artículo» 301 y la lista de vigilancia prevista en ese mismo artículo de la Ley General de Comercio Exterior y Competencia de los Estados Unidos de 1988. Sostuvieron que la medida estadounidense, al constituir una amenaza para varios participantes y, por lo tanto, favorecer la posición negociadora de los Estados Unidos, infringía el compromiso de statu quo de la Declaración de Punta del Este. Los Estados Unidos manifestaron que compartían la firme adhesión de otros participantes a los compromisos de la Ronda. En realidad, no se había adoptado ninguna medida comercial y el artículo 301 no obligaba a adoptar ninguna forma de retorsión. Los Estados Unidos expresaron su preocupación acerca de la Directiva sobre la «Televisión sin fronteras» aprobada recientemente por el Parlamento de la Comunidad Europea. A su juicio, esta Directiva, al reservar cierto tiempo de programación para la difusión de películas europeas, discriminaba contra los países no europeos y, por tanto, era incompatible con las obligaciones que el Acuerdo General imponía a la Comunidad Europea. La Comunidad pidió a los Estados Unidos que diesen más detalles sobre sus preocupaciones al respecto. Los participantes tomaron nota del resumen que hizo el Presidente de la situación actual en lo concerniente a la aplicación de los compromisos de statu quo y de desmantelamiento. El informe se remitirá al Comité de Negociaciones Comerciales, que procederá el 28 de julio a hacer una evaluación de la aplicación de los dos compromisos. Se formularon algunas observaciones preliminares acerca de tres nuevas comunicaciones destinadas a la próxima reunión del CNC. En las dos primeras, el Canadá y Australia informaban de ciertas medidas de liberalization del comercio que habían adoptado por su cuenta, mientras que, en la otra, Nueva Zelandia hacía algunas sugerencias sobre formas de aplicar el compromiso de desmantelamiento. • Comercio de servicios 5-9 de junio l Grupo dedicó la mayor parte de su reunión, que duró una semana, al examen de las consecuencias de la aplicación de diversos conceptos, principios E <1I«OIISMWP y normas comerciales determinados en el acuerdo alcanzado en el balance a mitad de período sobre los sectores de las telecomunicaciones y la construcción. Al debatir el tema de las telecomunicaciones, muchos participantes destacaron la diferencia entre la red básica (en la mayoría de los casos dominada por un monopoüo del Estado) o controlado por el Estado y unos servicios complementarios, caracterizados por su valor añadido, como el teletexto, el correo electrónico y la teleinformática que hacen uso de la red básica. Prevaleció la opinión de que, por lo menos inicialmente, el nuevo marco de disciplinas comerciales debería aplicarse sólo a los servicios complementarios. A menudo se hizo referencia a la estrecha relación que existe entre la venta de productos (centralitas telefónicas, por ejemplo) y la provisión de servicios en este sector. Este aspecto adquiría especial importancia en vista de los rápidos cambios que se producían en la tecnología. También se observó que los servicios de telecomunicaciones guardaban una estrecha relación con la provisión de otros servicios, como los bancarios y el turismo. Para algunos participantes, se debían tener en cuenta ciertos aspectos de seguridad y privacidad del sector, mientras que a muchos países en desarrollo les preocupaba la necesidad de dotar de servicios telefónicos a las zonas rurales a pesar del carácter esencialmente no rentable de estos servicios. Al considerar la aplicabilidad de la transparencia al sector, se coincidió generalmente en señalar la necesidad de transparencia en las actividades de los muchos órganos reglamentarios nacionales, y se mencionó con frecuencia la necesidad de contar con servicios nacionales de información que permitiesen a los proveedores extranjeros tener acceso a las informaciones que precisaran en relación con las reglamentaciones. Para muchos participantes, el concepto de liberalization progresiva era sinónimo de acceso a la red básica, pero también podría relacionarse con la liberalization del suministro de equipo. En el contexto de la promoción del desarrollo, algunos países señalaron la necesidad de contar con ayuda para el desarrollo de su infraestructura. El concepto de trato nacional también fue objeto de debate, aunque la opinión general fue que este concepto tendría escasa significación donde existieran monopolios nacionales. En la documentación de base presentada al Grupo se indicaba que el valor de los contratos de construcción adjudicados en 1987 a los 250 contratistas internacionales más importantes fue de 74 000 millones de dólares, a lo que deben agregarse otros 4000 millones de dólares en concepto de contratos de diseño. Al igual que en el caso de las telecomunicaciones, a menudo existia una estrecha vinculación entre la prestación del servicio y los productos conexos. Cabe destacar que la cuestión del movimiento de la mano de obra para prestar el servicio es más importante en la construcción que en la mayoría de los otros servicios. Muchos países en desarrollo destacaron la necesidad de que en cualquier posible acuerdo relativo al marco jurídico se contemplase la cuestión de la movilidad de la mano de obra, tanto especializada como no especializada. Los países desarrollados reconocieron la necesidad de examinar a fondo esta cuestión, aunque muchos señalaron que todo compromiso que pudiera entrañar cambios importantes de las leyes de inmigración sería bastante delicado. En un debate sobre la posibilidad de aplicar el concepto de transparencia al sector de la construcción, muchos participantes destacaron las voluminosas reglamentaciones que existen no sólo en los planos nacional o federal, sino también en el de las administraciones locales. Los eventuales proveedores tenían que conocer las normas pertinentes en todos los niveles, lo cual, para algunas delegaciones, equivalía a tener que contar con un sistema relativamente complejo de servicios de información. Al igual que en el debate sobre las telecomunicaciones, varios países en desarrollo expresaron reservas sobre su capacidad de obtener los recursos necesarios para establecer un sistema tan complejo. Las condiciones de trato nacional podrían ser especialmente importantes en un sector abierto a las subvenciones, los reglamentos sobre contenido nacional y sobre contratación de personal nacional y las compras del sector público. Una delegación destacó la necesidad de tratar el tema de las subvenciones en el sector de la construcción. El GNS dedicó gran parte de lo que restaba de su reunión a hacer avanzar el debate sobre cómo definir el comercio de servicios a los fines del marco multilateral. También se debatieron en profundidad dos conceptos - la transparencia y la liberalization progresiva con el fin de determinar de qué manera se los podría interpretar en un sentido genérico o aplicable a todos los sectores para incluirlos en el marco multilateral. Se decidió que en la siguiente reunión, en la que se trataría de las consecuencias de la aplicación de los conceptos determinados en el texto del balance a mitad de período a los sectores de los servicios de transportes y turismo, también se llevaría a cabo un debate a fondo de otros tres conceptos: el de trato nacional, el de acceso a los mercados y el concepto de nación más favorecida/no discriminación. •