symbols, abbreviations and units

Anuncio
Copyright ©ERS Journals Ltd 1993
European Respiratory Journal
ISBN: 87-16-15024-4
Eur Respir J, 1993,6, Suppl. 16,85-100
Printed in UK- all rights reserved
SYMBOLS, ABBREVIATIONS AND UNITS
WORKING PARTY
STANDARDIZATION OF LUNG FUNCTION TESTS
EUROPEAN COMMUNITY FOR STEEL AND COAL
Ph. H. Quanjer, G.J. Tammeling, J.E. Cotes, L.M. Fabbri, H. Matthys,
O.F. Pedersen, R. Peslin, J. Roca, P~J. Sterk, W.T. Ulmer, J.-C. Yernault
1
INTRODUCTION
The recommendations in this 1993 update do not differ
materially from those in the previous report of the
EUROPEAN CoMMUNTIY R:JR STEEL AND CoAL [1]. However,
the list of abbreviations has been extended with respect
to the items covered; in addition the European Community has expanded since the previous report, and the
' report has accordingly been updated to cover the languages spoken in each of the member states.
2
SYMBOLS
2.1
Symbols for quantities
2.2
Symbols for SI and non-SI units are roman lower case
letters, unless the name of the unit is derived from a proper name, in which case it consists of a capital roman
letter (except ohm, Q), or a capital roman and a lower
case letter. Prefixes are used to modify symbols for
units and are single roman capitals or lower case letters
(except deca, da). In respiratory physiology and medicine, the SI base units are extended with SI derived units
and SI prefixes. Non-SI units which are widely applied
in everyday life are retained for general use with the SI.
3
Symbols are used to designate specific quantities, including basic quantities (e.g. volume, time, pressure, amount
of chemical substance) and derived quantities (e.g. volume by unit time). Letters from the Latin or Greek
alphabet are commonly employed as symbols, either
roman type as in the USA or italics as recommended
by the EUROPEAN SociETY FOR CLINICAL REsPIRATORY
PHYSIOLOGY [2] and adopted in the 1983 report of the
ECSC. As the number of letters available is limited,
inevitably one symbol may be used to designate more
than one quantity (e.g. concentration of chemical
substance and compliance). Symbols for quantities may
be specified by one or more subscripts and/or prescripts
(abbreviations) and/or modifying signs (dashes, dots,
primes), e.g. ~V 50 • Subscripts other than numbers are
printed in roman small capitals or lower case letters. The
order of specification is location (where), time (when),
condition or quality (what, how). Specifications are
printed either in line with the primary symbol or as
subscripts. When more than one subscript is used, these
are separated by a comma.
The working party is very grateful to Prof. N. Siafakas, Drs. B.
Bouros, N. Tzanakis and F. Vlaserou for the translation of the tables
into Greek, and to Prof. J.H. Paiva de Carvalho for the translation
into Portuguese.
Symbols for units
ABBREVIATIONS
Abbreviations are employed to facilitate written and
spoken communication and are commonly specific to
individual languages. However, there is a tendency for
many abbreviations to be adopted in the various
languages spoken within the European Community; they
are also used in mathematical formulae and equations.
Such abbreviations have acquired the attributes of
symbols. Commonly accepted standard abbreviations for
quantities are usually written in one or more capital
letters, but there are many exceptions (e.g. Hb, cAMP,
eo-A, ATP-ase). The abbreviations can be specified by
one or more subscripts and/or modifying signs (dashes,
dots, primes). Subscripts are numbers or letters printed
in roman small capital or small lower case type, e.g.
FEVI.
4
4.1
UNITS
SI base units
Name of quantity
Name of
unit
Symbol for
unit
length
mass
time
electric current
thermodynamic temperature
of substance
luminous intensity
metre
kilogramme
second
ampere
kelvin
mole
candela .
m
kg
s
A
K amount
mol
cd
86
PH.H. QUANJER
Selected SI prefixes
4.2
Factor
Prefix
Symbol
106
1()3
102
lQI
mega
kilo
hecto
deca
deci
centi
milli
micro
nano
M
k
h
w-•
lQ-2
lQ-3
lQ-<i
lQ-9
4.3
5 Partial pressure of gas: kPa.
6 Blood pressure: nunHg (temporarily permitted); kPa.
da
d
c
m
ll
X:
frequency
force
pressure
energy. worlc
power
Celsius temperature
Name of
unit
n
hertz
newton
pascal
joule
watt
degree
Celsius
Symbol
for unit
Hz
N
Pa
J
w
oc
Definition
of unit
,. s·•
m-kg·s-2
N·m-2
N·m
J·s·•
*
mass density
kg·m·3
dynamic viscosity
poise
P
I0·1·Pa-s
kinematic viscosity
stokes
St
l04 ·m2·s·•
* Celsius temperature (t) is defined as the difference t - T T 0 between the thermodynamic temperatures T and T0 =
273.15 kelvin.
4.4
Selected non-SI units retained
Name of quantity
time
volume
blood pressure
Name of
unit
minute
hour
day
year
litre
millimetre
of mercury
Symbol
for unit
rnin
h
d
a
I
mmHg
mean value of X
time derivative of X
second time derivative of X
time averaged value of X' (to be specified)
X'
change of X for specification A
~A
difference between X-values for specifications
XA-B
A and B
different specifications of X are separated by
:; ,...
a comma
%X
X as ~-percentage of the reference value
X%Y
X as a percentage of Y
division is inclicated by a solidus (stroke)
X/Y
X·Y
multiplication is indicated by a raised dot
X'
X"
Selected SI derived units
Name of quantity
Special notations and mathematical operations
45
Definition
of unit
60s
3600 s
86400 s
365 d
10.J.m3
133.322 Pa
Comments
1 The American and European recommendations differ
with respect to pressure, amount of substance (gas)
and time.
2 The working party recommends that time be reported
in second for quantities which relate to instantaneous
events; time averaged quantities should be reported in
units which are appropriate to the length of time over
which they are obtained (e.g. seconds, minutes,
hours). For special purposes the units day (d), month
(m) and year (a) may be used.
3 Volume of gas is usually expressed in l8 TPS. Note that
in this case the subscript refers to the unit. Unlike a
previous recommendation the symbol for litre is now
printed in italics, as the distinction between 1 (one)
and I (for litre) with most fonts is commonly too
subtle.
4 Amount of gas: mmol.
x.y.z-•
X·Y{Z
} examples of mathematical notations
(X·Y)-1
Comments
1 In most American recommendations, the notation X
is used both for the instantaneous and the timeaveraged value of the first time derivative of X, or
the lower case form is used as well (e.g . ::t). In
accordance with the SEPCR recommendation [2] the
working party recommends X' for the instantaneous
time derivative and X' for the averaged time
derivative.
2 The second time derivative of X is usually indicated
by X in the USA; the present recommendation is X".
3 The notation X/Y is allowed, except with complex
notations. More than one solidus should never be
used in a notation.
4.6
Abbreviations, symbols and units for lung
function indices
The following tables contain abbreviation, symbols and
units for some commonly used lung function indices.
Gas volumes are at BTPS, unless indicated otherwise.
Qualifying abbreviations are usually one or more roman
lower case letters. However, for several qualifications,
capital letters are (also) accepted.
References
1. Quanjer PhH (ed.). - Standardized lung function testing. Bull Europ Physiopathol Respir 1983; 19 (suppl 5): 195.
2. Matthys H (ed.). - Clinical respiratory physiology:
Abbreviations, symbols and units, definitions. Working
document of the SEPCR. Literae Mcdicinales Thomae, 1978.
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
English
Fran~ais
Deutsch
Nederlands
Dansk
Italian a
Espaiiol
Ponugues
:E.>.ATfV~Ka
A, alv
A
a
ab
ab
am
alveolar
age: yr
arterial
abdominal
absolute
ambient
alveolaire
age: annees
arteriel
abdominal
absolu
ambiant
alveolar
idade: anos
TJAUCLO: £'tT)
anatornique
orifice des voies
aeriennes
anatomico
apertura delle vie
aeree
ATP
ambient temperature and barometric pressure
ambient temperature and barometric
pressure, saturated
with water vapour
under these conditions
airway
temperature et
pression barometrique ambiantes
temperature et
pression barometrique ambiantes, sature en vapeur d'eau dans
ces conditions
voies aeriennes
UmgebungsTemperaturund
Druck
Umgebungs-Ternperatur, Druck und
100% Wasserdampf
St!ttigung
Atemweg
omgevingstemperatuur en baromettische druk
omgevingstemperatuur en barometrische druk en
verzadigdmet
waterdamp bij die
omstandigheden
luchtweg
alveolrer
alder: 4r
arteriel
abdominal
absolut
r4dende (ambient)
anatomisk
luftvejsmunding
(mund og nreseAbing)
rMende temperatur
og baromet~rtryk
alveolar
edad:aiios
arterial
abdominal
absoluto
ambiente
anatomic
airway opening
alveolair
leeftijd: jaar
arterieel
abdominaal
absoluut
ambient, omgeving)
anatornisch
luchtwegopening
alveolare
eta: anni
arteria so
addominale
assoluto
ambiente
an
ao
alveoH!r
Alter: Jahre
arteriell
abdominal
absolut
aml:!ient (umgebungs)
anatomisch
Atemwegsoffnung
barometric
body
buffer base:
mmol·l·'
base excess:
mmoH·'
barometrique
corps
base tampon:
mmoH'
exces de base:
mmoJ.I·'
barometrisch
K1irper
Pufferbasen:
mmoJ.I·'
Basen-Abweichung:
mmoJ./" 1
barometrisch
lichaam
buffer base:
mmoH- 1
base-overschot:
mmoJ.I·'
ATPS
aw
B,b
B
BB
BE
bl
BM,W
BMI
BMR
BP
bloOd
body mass: kg
(seealsoW)
body mass index:
body mass/stature2
basal rnetabo lie
rate: kJ·min·'
blood pressure:
kPa;mmHg
br
bs
permitted
bronchial
body surface
sang
poids du corps: kg
(voyezaussi W)
index de poids
corpore!:
poids/taille2
metabolismede
base: kJ·rnin·'
pressionsanguine:
kPa;nunHg
perrnis
bronchique
surface du corps
Blut
Korpermasse: kg
(siehe auch W)
K!irpergewichtsindex:
Gewicht/Llingel
Grundumsatz:
kJ·min·l
Blutdruck:
kPa;rnmHg
erlaubt
bronchial
Kclrperoberflache
arterial
aj)'tTJplaK~
abdominal
absolute
ambiente
lCO&.I.LOK<S!;
anat6rnico
abertura de la vfa
aerea
anat6mico
abertura da(s) via(s)
aerea(s)
avmo1nK6;
at6J.LLO "tCDV
atpayOl"(Wv
temperatura e pressione barometrica
ambientali
ra.dende temperatur temperatura e presog barometertryk
sione barometrica
ogmrettetmed
ambientali in condivanddamp
zioni di saturazione
di vaporeacqueo
temperatura y presi6n
bar6metrica
ambientales
ternperatura y presi6n
ambientalescon
saturaci6n de vapor
de agua en_estas
condiciones
'I.Jj; "'
temperatura e pressao
barometricaambientes
6tpJ.LOKpaoCa KaL
~apOJ.LETpucrj lt(EOJ"f
luftvej
viaaeree
viaaerea
via(s)aerea(s)
barometrico
corpo
basetampone:
mmoH'
eccesso di basi:
mmoH·'
barometric a
cuerpo
base tamp6n:
mmoH'
exceso de base:
rnmol-1" 1
barometer
legemsbuffer base:
mmoJ.l·'
base (H•-bindungsgrupper)
(Base Excess):
mmoJ.I·'
bleed
bled
lichaamsgewicht: kg legemsrnasse: kg
(zieookW)
(seogsAW)
Quete!etindex:
legemsmassegewicht/lengtel
indeks: vregt/h$jde2
basaal metabolisme: kJ·rnin·'
bloeddruk:
kPa;mrnHg
toegestaan
bronchiaal
lichaamsoppervlak
IC\TijlE?-W~K~
basalstofskifte:
kJ·min·'
BT; blodtryk:
kPa;rnrnHg
tilladt
bronkial
legemsoverflade
an61.m~
ltEpL~6J..M>V
Jttp~6Movto~
temperatura e pressiio
barometrica ambientes
emcondi~oes de
satur~lio de vapor
deagua
barometrico
corpo
~e tampao: mmoH'
excesso de base:
mmoH'
6tpJ.LOKpaoCa Km
~apOJ.IE"tpucrf lUEOJ"f
ltEpL~6J..Aovto~ KaL
KOpEOJ.L~ ~E
"'3::><:
o:l
0
~
)>
uC>pmJ.Lcru~ y1a "tL~
napand-vW (YU~K£~
eo
aepayOl"(~
<
~apOJ.LE"tPLK~
oiDJia
pu9JiLatLK1f ~dOT):
mm oH'
1tEpCOOEUl 1\dOJ')s:
mmoH'
o:l
~
til
§
0
z
"'
~
tl
c
~
"'
sangue
pesocorporeo: kg
(vedereanche W)
indice dimassa
corporea: rnassa
corporea/statura2
rnetabolisrno basale:
kJ·min·t
pressione arteriosa:
kPa;rnmHg
permesso
brOIIChiale
supertkiecorporea ·
sangre
masacorporal: kg
(vertambien W)
fudice de masa
corporal:
rnasacorporal/talla2
metabolismo basal:
kJ·rnin·'
presi6n sangufnea:
kPa; mmHg permitido
sangue
peso,massacorporal:
kg (vertambem W)
fudice de rnassa
corporal:rnassacorporal/altura2
rnetabolismo basal:
kJ•min"'
pressao arterial: kPa;
mrnHgperrnitido
bronquial
superficiedelcuerpo
brOnquico
superf!ciecorporal
aCJ.la
Jidl;a ow,..a-r~: kg
(~Mlt~ en!.'or!s W)
bE!Im');; O(J)~"tLKTfc;
J.ldt~ (O(J)j.la'tLlOJ
J.lcil;a/lJIV~>)
~OOLK6<; J.LE"tai\OAL
0116<;: ki·min·'
aptT)plaKtf ltCEOT):
kPa,mmHg
El:tt"tpUtE"tOt
~PO)'XtX6c;
!JtLqXlVE.Ul OWJ.L~
00
-.J
~=====~===~=~~--.,.----------------··---·- -
BTPS
BU
c
c
c'
c
c,
CJVL (sCL)
cc
Portugu€s
EA>.TjVLICcl
Dansk
body surface area: surface corporelle:
m2
mZ
body temperature, · temp6rature du
corps, pression
barometric
pressure and satu- barometrique,
sature en vapeur
rated with water
vapour under these d'eau dans ces
conditions
conditions
biological unit for unite biologique
d'extrait d'allergene:
allergen extracts
BU·ml·'
BU•ml' 1
Korperoberflache:
m2
Korper·Temperatur,
Druck und 100%
Wasserdampf
Slittigung
lichaarnsoppervlak:
m2
lichaamstemperatuur en druk, verzadigd met waterdamp bij deze omstandigheden
legemsoverflade:
mz
iegemstemperatur,
r4dende barometertryk og mrettet
vanddamp
area della superficie
corporea: m2
temperatura corporea
pressione barometrica ambientale in
condizioni di saturazione di vapore
acqueo
biologische Einheit: biologische eenbiologisk enhed for unita biologiche di
heid voor allergeen- allergenekstrakter: estratti allergenici
BU·mi· 1
extracten: BU·mi· 1 BU·ml"'
BU·ml"'
aerea corporal: m2
area de superf!cie
corporal: m2
temperatura corporal, temperatilra corporal,
presi6n barometrica
pressiio barometrica,
y saturaci6n de vapor em condictoes de
de agua en estas
satura91io de vapor
condiciones
de ~gua
EJl~aMv utl.!j)(1V£1.(1S
adlJ1ato;: rrt
6tp)1o1Cpama od>J,Imo;
~apoJ.IE'tpucfl n:LtO'T(
ICQL 1COpE0')16c; !1! u()pa·
•110vs on; n:apanavw
O'UVEh'jiCES
unidad biol6gica para unidade biol6gica para
extractos alergenicos: extractos alergenicos:
BU·ml·'
BU·ml" 1
~LOALYLKll )10VMa yLa
EICxUAL0')1a a)...).,tpyLoy6vwv: BUmJ·'
cardiac
cardiaque
pulmonary capillary capillaire
pulmonaire
end -capillary
a la fin du
capillaire
pulmonary
pulmonaire
compliance: l·kPa·1 compliance: l·kPa· 1
kardial
LWlgenkapilaren
cardiaal
hjerte
pulmonaal capillair lungekapillrer
card!aco
capilar pulmonar
card!aco
capilar pulmonar
x:ap()Lax:6;
1tvEUJlOVL1C6 'tpLX,OEL6£;
LWlgenendkapilaren
eind-capillair in de ved distale ende af alia fme del capillare fmal del capilar
longcirculatie
IWlgekapillrer
polmonare
pulmonar
no extremo do capilar
pulmonar
'tEALIC6 'tPLXOELMS 'tOU
ltvEV!lOVa
molar concentration
of component i:
rnmoH 1
volumic (specific)
compliance of the
lung: kPa·1
closing capacity: I
compliancia: /·kPa"l, ~"' "compliance"; distensibilidade: l·kPa· 1
concentrazione
concentraci6n molar concentratriio molar do
molare del compodel componente i:
componente i: rnmoJ./· 1
nente i: mmoJ./' 1
rnmoJ./' 1
compliance
compliancia espec!fica "co!Jl,Pliance" espedfica
polmonare specifica: del pulm6n: kPa· 1
d!rpulmiio: kPa· 1
.,I
kPa·•
capacita di chiusura: I capacidad de cierre: I capacidade de encerramento: I
capacita di chiusura capacidad de cierre ,,dapacidade de encerraespressa in percenexpresado como _,.· menta em percentagem
tuale della capacita
porcentaje de la
deTLC
polmonare totale
capacidad pulinonar
(CC%CPT)
total
circadiano
circadiano
circadiano
hjertets minutvolumen: /·min· 1
Q')
chronische obstruc- kronisk obstruktiv
tieve longziekten
lungelidelse
portata cardiaca:
l·min·1 (vedere anche
Q')
broncopneurnopatia
cronica ostruttiva
debito cardfaco:
l·min· 1 (ver tambien
Q')
enfermedad pulmonar
obstructiva cr6nica
debito cardfaco: l·min· 1
(ver tambem Q')
afsluitvolume: I
volume di chiusura: I volumen de cierre: I
cd
circadian
circadien
Tagesrhythmus
circadisch
c.o.
cardiac output:
l·min· 1 (see also
Q')
chronic obstructive
lung disease
debit cardiaque:
l·min· 1 (voyez aussi
Q' )
maladie pulmonaire
obstructive
chronique
volume de fermeture: I
Herzzeitvolumen:
l·min· 1 (siehe auch
Q')
chronisch obstrukti ve Lungenkrartkheit
Verschluss
volumen: I
hartdebiet: l·min·1
(zie ook Q')
closing volume: I
cardiaco
capillare polmonare
Compliance: /·kPa·• compliantie: l·kPa· 1 compliance ("eftergivelighed"): l·kPa· 1
concentration mol- Molare Konzenmolaire concenkoncentration af
aire·d'Wl composant tration der Kompo· tratie van stof i:
komponent i:
rnmoJ./· 1
i: mmoF/" 1
nente i: rnmol·l· 1
rnmoJ./' 1
compliance speci- Volurnische (spe- volurnieke (speci- volumetrisk (spefique du poumon: zifische) Corn·
fieke) compliantie ciftk) compliance:
kPa·'
pliance: kPa· 1
van de long: kPa· 1 kPa·'
capacite de ferme- Verschluss
afsluitcapaciteit: I lukningskapacitet: I
ture: I
kapazitlit: I
capacit~ de fermeVerschluss
afsluitcapaciteit als CC i procent af
ture en pourcenkapazitat
percentage van de TLC
tage de la capacite als Prozent der tota- totale longcapaciteit
pulmonaire totale !en Lungenkapazitiit
closing capacity as
a percentage of the
total lung capacity
CV
Espanol
Nederlands
Fran9ais
CC%TLC
COPD
Italiano
Deutsch
English
BSA
00
00
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
dipgn
lukningsvolumen:
I
compliance: !·kPa·'
doentra pulmonar
obstrutiva cr6nica
volume de encerramenta: I
EVOO'tLICUtTJ'ta: /·kPa· 1
OU"flCE'V'tp<ooTt 11at;ar;
't'IJ r; ouota; i:
mmoH 1
bLICTJ EVOOnK6't'lj'ta
ltvEV!lOVa WS n:por;
'tOV Oyx:o : kPa·•
XWP'IJ'tLK6nyta
0'11y1C)...LO'IJS : I
X,WP'IJ'tLIC6'tT('ta
0'\J"flCALO"'JS mppaO!lfVT( En:( 'tOL; EICa'tO
(%) 'tT(r; OALKf]r;
1tv£U!10VLK'!'ir;
XWP'IJ'ttK6nytar;
TJ!1Ep'fjmor; ~Loppu6116r;
(KLpKabLOt;)
KapbLaiCll
n:apoxr] bmin·' (~Abet
E1tLO'T(t; Q')
XPOv(a an:otppaK'tLKij
m'EUJ.1ovon:a6na
'tOU
OyKOS oVyKAlO'TJt; : I
~
;t
0
c
>
z
til
"'
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
CV% VC
D
English
Fran9ais
Deutsch
closing volume as
a percentage of the
vital capacity (to
be specified)
volume de fermeture en pourcentage
de la capacite
vitale (a specifier)
Verschluss
afsluitvolume als
CV i procent af VC
Volumen
percentage van de (specificeres)
als Prozent der Vi- vitale capaciteit (te
talkapazitat (VC
specificeren)
muss spezifiziert
werden)
DR
Diffusionskapazitlit:
mmol·min·'·kPa- 1
doubling doses
Verdopplungsdoses
diffusion-perfusion rapport diffusion- . Diffusionsratio:
perfusion:
PerfusionsmmoH 1·kPa· 1
mmol·l- 1·kPa·1
Verhiiltnis:
mmol·l- 1·kPa·'
dose ratio
rapport de dose
Dosisverhiiltnis
d, ds
di
ds
dyn
dead space
diaphragm
downstream
dynamic
espace mort
diaphragme
aval
dynamique
Totraum
Diaphragma,
stromabw!irts
dynamisch
E
elastance:
kPa·l- 1
expiratory
mixed expiratory
elastance:
kPa·l- 1
expiratoire
expiratoire mele
Elastizitat:
kPa·l- 1
exspiratorisch
gemischt
expiratorisch
early asthmatic
response
extracellular
effective
exercise-induced
asthma
elastic
extrapulmonary
equal pressure point
reaction asthmatique immediate
extracellulair
effectif
asthme d'effort
DD
DIQ
J?, exp
E
EAR
ec
eff
EIA
el
ep
EPP
diffusing capacity
mmol·min·'·kPa·'
capacite de
de diffusion:
mmol·min' 1·kPa·'
doses doublees
elastique
extrapulmonaire
point d'egale
pression
extrazelluH!r
effektiv
Anstrengungsinduziertes Asthma
elastisch
extrapulmonal
equal presure point,
Punkt gleiche
Drucks
Nederlands
Dansk
Italiana
Espafiol
Portugu8s
F».T}VL1Ca
volume di chiusura
espresso in percentuale della capacita
vitale (da specificare)
(VC%CV)
volumen de cierre
expresado como
porcentaje de la
capacidad vital
(debe especificarse)
volume de encerramento em percentagem da
capacidade vital (a
especificar)
6ylco; oVy!C)..LOT]~
eKcppao.Uvo; m~
'tO~ E1Ca"t6 'tT}~
t;(I)"CL1CJ1~
)(Wp1'TtL1C6n]'t~
(va optl;E'taL)
diffusie capaciteit:
mmol·min·'·kPa·'
diffusionskapacitet: capacita di diffusione: capacidad de difusi6n: capacidade de difusao:
mmol·min·'·kPa·'
mmol·min·'·kPa·'
mmol·min' 1·kPa·'
mmol·min·'·kPa·'
verdubbelende
doseringen
diffusie-perfusie
verhouding:
mmoH 1·kPa· 1
doblingsdosis
doppia dose
dosis doble
doses duplas
diffusions-perfusions kvotient:
mmoH 1·kPa·1
rapporto diffusione
perfusione:
mmoH'·kPa- 1
relaci6n difusi6nperfusi6n:
mrnoH 1·kPa· 1
rela9iio difusao/
perfusiio:
mmol·l- 1·kPa·1
verhouding van
doseringen
dode ruimte
diafragma
stroomafwaarts
dynarnisch
dosisratio
rapporto fra dosi
dosis relativa
det skadelige rum
diafragma
nedstr<!ms
dynarnisk
spazio morto
diaframma
a valle
dinamico
espacio muerto ~- ;:. "'
diafragma
abajo
dinlimico
elastans:
kPa·l- 1
eksspiratorisk
gennemsnitlig
eksspiratorisk
astmatisk
straks-reaktion
ekstracellula:r
effektiv
anstrengelungsudlljlst astma
elastisk
ekstrapulmonal
equal pressure point
(det "punkt", hvor
der transmurale
tryk i bronkietra:et
er 0 i et givet IP,jeblik under en (forceret) eksspiration
elastanza:
kPa·l- 1
espiratorio
espirato misto
elastancia:
elas tfulcia: kPa' 1• 1
...\.f~J' 'kPa·l·'
espiratorio
expirat6rio
espiratoria mezclado expirat6rio misto
respuesta asmatica
,resposta asmlitica
inmediata
f / precoce (imediata)
6LO.JCUtUCt1
L1Cav6n]'ta:
mmol·min· 1·kPa· 1
6utl..aotao~&;
66oewv
oxtCITJ 6LaxuCITJ9
O.L~at(I)CIT)~:
V>
mmoH 1·kPa·'
3:
t:1)
dose relative
ava)..oy(a MCIT)~
~
espa9o morto
diafragma
ajuzante
dinamico
vE!Cp6~ xo)p~
><:
0
elastantie:
kPa·l- 1
expiratoir
gemengd
expiratoir
vroege obstructieve
reactie
extracellulair
effectief
inspannings-astma
elastisch
extrapulmonaal
punt van gelijke
druk
reazione asmatica
precoce
extracellulare effettivo
asma da sforzo
elastica
extrapolmonare
punti di uguale
pressione (PEP)
lll.d<ppawa
TJ ~ 'ta Kmw poT1
6vva~L1C~
e)..am:LK6nynrta:
kPa·t
1
EK1tvEVO'tl1C&;
~EOOEK1tvE'UO'tL1Cd\;
ztpWl~TJ ao9~a'tUCTJ
>
t:1)
t:1)
~
<
s;:
....,
0
z
{I]
~
0
~
wtdvtT]CIT)
extracelular
efectivo -:
asma inducido por el
ejercicio
ellistico
extrapulmonar
punto de igual presi6n
extracelular
ESWIC'U't'tapLO~
efectivo
llpaOT:L1C6~
asma induzida pelo exer- 6.o9~a J.lE'td wt6
cfcio; asma de esforyo <l01CTJCIT)
ellistico
E)..aO'tLK6~
extrapulmonar _
ESW1tVE'UJ.lOVliC6~
panto de igual pressiio; OT]~E(Q (CIT); lt(ECIT)~
panto de isopressiio
00
\0
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
ERV
EVC
F
f
F
fc
F,
'-0
0
English
Fran~ais
Deutsch
Nederlands
Dansk
ltaliano
Espaiiol
Portugues
Ell.'T)VUCa
expiratory reserve
volume: I
volume de r6serve
expiratoire: I
expiratoir reserve
volume: I
eksspiratorisk
reservevolumen: I
volume di riserva
espiratoria: I
volumen de reserva
espiratorio: I
volume de reserva
expirat6ria: I
tK1t'VE\101:LK6~
expiratory vital
capacity: I
capacite vitale
expiratoire: I
exspiratorisches
Reserve Volumen: I
exspiratorische
Vitalkapazitlit: I
expiratoire vitale
capaciteit: I
eksspiratorisk VC:
capacith vitale
espiratoria: I
capacidad vital
espiratoria: I
capacidade vital expfra- eKnvru<n:LJ01l;C1YtLIC'I'j
XCilp'l]'tLK6nyta: 1
t6ria: I
femrnina
funzionale,
frequenza
forza: N
frequenza cardiaca:
min·', s·'
frazione percentuale
del componente i
mujer
funcional,
frecuencia
fuerza: N
frecuencia cardfaca:
min·',s·1
concentraci6n fraccional del componente i
feminino
funcional,
frequl:ncia
for~a: N
frequencia cardfaca:
min· 1, s· 1
concentrac;:ao percentual
do componente i
female
functional,
frequency
force: N
cardiac frequency:
f6minin
fonctionnel,
trequence
force: N
frequence
min· 1,s· 1
cardiaque: min·' ,s·•
fractional concen- concentration fractration of compo- tionnelle d'un
nenti
composant i
breathing frequen- frequence respiracy: min·•,s·'
toire: min·', s·'
forced expiratory
debit expiratoire
flow when x% of force lorsque x%
forced expiratory
de la capacite vivital capacity has
tale expiratoire
been exhaled: l·s·• a et6 expire: l·s·l
weiblich
vrouw
functioneel,
funktionell,
Frequenz
frequentie
Kraft: N
kracht: N
Herzfrequenz:
hartfreqt~entie:
min·', s·•
min·',s·'
fractionele concenfraktionelle Konzentration der
tratie van substanKomponente i
tie i
Atemfrequenz:
ademhalingsfremin·•,s·'
quentie: min·', s·'
forcierter exspira- maxitnale expiratorischer Fluss,
ratoire volumex% forcierter
stroom wanneer x%
ausgeatrneter
van de geforceerde
Vitalkapazitlit :
vitale capaciteit is
/-s''
uitgeademd: 1-s·'
maxitnaler mittlerer geforceerde midexspiratorischer
expiratoire stroom:
1-s·•
Fluss: l·s·•
I
kvindelig
funktionel,
frekvens
kraft: N
puls, hjertefrekvens:
min·l,s-t
koncentration af
komponent i:
fraktion
respirationsfrekvens: min· 1, s·•
forceret eksspiratorisk volumenstrcjm
i det crueblik
x%afFVCer
eksspireret: /·s· 1
ecpe6pLK~
6yKoc;: 1
yvvaCKa
AEL'tO\IpyLIC~
avx;v6nrca
bt5Vaj.4Ti:N
KapliLaKt1
avx;v6nrca: min· 1, s·'
d.aCJj.4crtLKt1 0'\J'flCf
V'tpolCJTi 't'Tl~ ovo(a~
i
frequenza respirato- frecuencia respiratoria: frequl:ncia respirat6ria: avanvru<n:LKt1 CJ\IX
ria: min·•, s·'
min·', s· 1
vCrnr:a: min·•, s· 1
min·', s· 1
OOvaj.4LKll
flusso.espiratorio
flujo espiratorio forza- debito expirat6rio ·
FEF,,.FVC
forzato ad un determi- do cuando el x% de la forcrado quando x%
ElC1t'VE\101:LKt1 Pot1
6-t:av x%'t'Tl<;
nato livello percentu- capacidad vital forzada.,_ da capacidade vital
ale dell a capacith . ha sido espirado: 1-s·'f}.., expirat6ria forcrada
Maj.4LK~<; l;CIYtLKl)<;
vitale forzata: l·s·•
XWPT]'tLKOt'!]'ta<; €XEL
foi expirado: 1-s·•
EK1t'VE\ICJ8£(: J-s·l
(FEF,-.cvp)
FEF25_75 ,
forced mid-expira- debit expiratoire
OOvaj.4LlC~ j.4£CJ0£1Cforceret rnidteksspi- flusso medio espira- flujo mesoespiratorio debito expirat6rio
ratory flow: 1-s·•
maximal median:
lt'V£\ICTtLKTj pol) :f-s·l
torisk volumentorio forzato nel tratto forzado: l·s·1
maxima m6dio: 1-s·•
1-s·•
strcjm: l·s·'
25-7 5% dell a capacith
y
vitale forzata: /-s· 1
. /
FEFV-curve forced expiratory
courbe debit expi- forcierte exspirato- expiratoire stroom- forceret eksspirato- curva flusso-volume curva de flujo-volumen curva debito-volume
Kaj.41n}f..Ti po1)<;-6yKO\I
flow-volume curve ratoire force-volume rische Flussvolume curve van risk flow-volumen espiratoria forzata
6uvaj.4LK11<; EKnvo-ilc;
espiratoria forzada
expirat6ria foryada
Volumen Kurve
geforceerde uitkurve
ademing
FES
forced expiratory
spirogramme expi- forciertes exspira- geforceerd expira- forceret eksspirato- tracciato spirografico espirograma forzado · espirograma expirat6rio 6uva1-4LK<i
spirogram
torisches Spiroratoire force
toir spirogram
risk spirogram
u:nv£6~EVTi
forcrado
gramm
CJ'Itt.pOj.4~pl)O'TJ
FET
forced expiratory
temps d'expiration forcierte exspirato- geforceerde expi- forceret eksspira- tempo espiratorio
XP6VO<; 6Waj.4LK,<;
tiempo espiratorio for- tempo de expirac;:ao
time: s
forcee: s
rische Zeit: s
ratoire tijd: s
tionstid: s
forzato: s
zado: s
EKnvo-rlc_;: S
for~ada: s
forced expiratory
volume expiratoire forciertes exspira- geforceerd expira~ forceret eksspirato- volume espiratorio
FEV,
volumen espiratorio
volume expirat6rio for- Maj.4LK 6. EKlt\1!6volume in t
force en t
torisches Volumen toir volume in t
risk volumen i t
forzato in t secondi: I forzado en t segundos: crado em t segundos: I
flEVOc_; 6yKO<; CJt t
seconds: I
secondes: I
in t Sekunden: I
seconden: I
sekunder: I
I
l'ltmtpof..tm:a: I
FEV,%VC
FEV, as a percen- FEV, en pourcen- FEV, als Prozent
FEV, als percentage FEV, angivet i pro- VEMS espresso in FEV, expresado como FEV, em percentagem FEV, £Kq>pal;6!-ltVoc;
tage of the vital
tage de la capacite der Vitalkapazitii.t van de vitale capa- cent af VC (speci- percentuale della
porcentaje de la capaci-da capacidade vital (a
EltL 'tOL<; EKcrtO 'tT'J<;
capacity (to be
vi~e (a specifier)
(VC muss spezifi- citeit (te specifice- ficeres)
capacita vitale
dad vital (debe espifi- especificar)
~W'tLKt1<; XWPT]'tLK6'tTispecified)
ziert werden)
ren)
(da specificare)
carse)
'ta<; (va op(l;~m)
/R
/
~
?=
tO
~
~
:>:l
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
FFM
FIVC
FMFT
English
Fran~ais
Deutsch
Nederlands
Dansk
Italiano
fat free mass: kg
poids maigre: kg
Fettfreies Gewicht:
kg
forcierte inspiratorische Vitalkapazizitlit: I
forcierte mittelexspiratorische
Zeit: s
vetvrije massa: kg
fedtfri va:gt: kg
geforceerde inspiratoil:e vitale capateit: l
geforceerde midexpiratoire stroomtijd: s
forceret inspiratorisk VC: I
mass a corporea priva masa Iibre de grasa: kg peso magro: kg
di·grasso: kg
capacita vitale inspi- capacidad vital inspira- capacidade vital
ratoria forzata: I
toria forzada: I
inspirat6ria for~ada: I
funktionel residual- capacita funzionale
kapacitet: l
residua: l
forced inspiratory
vital capacity: I
capacite vitale
inspiratoire
forcee: I
forced rnid-expira- temps expiratoire
tory flow time: s
median: s
forceret rnidteksspi- tempo del flusso
ratorisk strqmnings- medio espiratorio
tid: s
forzato: s
Espaiiol
Portugues
E)J..llv~x<i
jWl;a xwp~ >.&roe;:
kg
6vva!1LX<i eu:mve6!1£VT1 twn'Kll
XIDpTftLXOtrrta: l
;(pOvoc; 't'TJ~ 6vva11LX-,~
tiempo del flujo meso- tempo expirat6rio
espiratorio fonado: s medio; tempo do debito !1EOOEIC:7tVE'lKTCLKt1~
expirat6rio maximo
Pot1~: s
medio: s
capacidad residual
capacidade residual
AE~'tOUP'YLJOl '111tOAEIJt6funcional: l
funcional: I
1-!EVTJ XIDpTft~lC6n]'ta:
FRC
functional residual capacite residuelle
capacity: I
fonctionnelle: l
funktionelle Residualkapazitlit: l
functionele residuele capaciteit: l
FVC
forced expiratory
vital capacity: I
forcierte exspiratorische Vitalkapazitlit:l
Fluss-VolumenKurve
geforceerde expira- forceret eksspirato- capacita vitale espiratoire vitale capaci- risk VC: I
toria forzata (CVF): I
teit: I
stroom-volume
flow-volumen kurve curva flusso-volume
curve
capacidad vital espira- capacidade vital expira- oovai-ILIC-, EIC:7tVtutoria forzada: I
t6ria foryada: I
C1tLK11l;W't~IC'J1
XIDpTftLK6-c:Tfta: I
curva de flujocurva debito-volume
Ka~A.TJ poi']!;-Qy!Cou
volumen
•...,._ ....;.~. _qa
gas
gas,luft
conductantie:
konduktans:
l·s· 1·kPa· 1
/·s·'·kPa· 1
specifieke (voluspeciftk
mieke) conductan- (volumetrisk)
tie van de luchtluftvejskondukwegen: s·1·kPa·'
tans: s· 1·kPa· 1
gas
conductancia:
l·s·'·kPa·1
conductancia
especffica de la vfa
aerea: s·'·kPa·'
l
FV-curve
capacite vitale .
expiratoire
forcee: I
flow-volume curve courbe
debit-volume
g
G
gas
conductance:
l·s· 1·kPa·1
G,JVL(sG,) specific (volurnic)
airway
conductance:
s·'·kPa·'
gaz
conductance:
l·s· 1·kPa·'
sG,.: conductance
specifique des
voies aeriennes:
s· 1·kPa·1
Gas
Leitfahigkeit:
l·s·'·kPa·'
spezifische
(volumische)
Atemwegs-Leitfahigkeit: s· 1·kPa· 1
H,ht
taille debout: m
(voyez aussi L)
Grosse(stehend): m lengte (staand): m
(siehe auch'L)
(zie ook L)
Mmoglobine:
g,mmol
equivalent histamine du prick test:
unite d'extrait
Hb
HEP
I, insp
I
ic
im
standing height
(stature): m (see
also L)
haemoglobin:
g,mmol
histamine equivavalent prick test;
unit for allergen
extracts: 1 HEP =
1000 BU
inspiratory
inertance:
kPa·l·'·s2
intracellular
intramuscular
gas
condutfulcia: l·s· 1·kPa· 1
condutllncia especffica
d~\..vias aereas (em
:fun9ao do volume):
s·'·kPa·'
Ha:moglobin:
g,mmol
Histamin li.quiva!enter Prick Test:
1 HEP = 1000 BU
(stAende) h«<!jde: m altezza in piedi
(se ogsA L)
(statura): m (vedere
anchi L)
hemoglobine:
hremoglobin:
emoglobina:
g,mmol
g,mmol
g,mmol
histamine-equiva- histarninrekvivalent prick test istarninovalente priktest;
priktest: enhed for equivalente espresso
eenheid voor aller- allergensekstrakt: in unita di estratto
geenextracten:
1 HEP = 1000 BU allergenico:
1 HEP = 1000 BU
1 HEP = 1000 BU
talla en posici6n de pi,e
(estatura): m (ver
tambienL)
hemoglobiila: g, mmol
aitura (em pe),
estatura: m (ver
tambemL)
hemoglobina: g, mmol
equivalente histamfnico de la prueba de
Prick; unidad para
extractos alergenicos:
1 HEP = 1000 BU
«histamine equivalent
prick test>> (unidade
para extractos
alergenicos:
1 HEP = 1000 BU
inspiratorisch
Tragheit (Inertance): kPa·l· 1·s 2
intrazellular
intramuskular
inspiratoir
inertantie:
kPa·l· 1·s2
intracellulair
intramusculair
inspiratorio
inertancia: kPa·/' 1·s 2
inspirat6rio
inercia: kPa·l·'·s2
intracelular
intramuscular
intracelular
intramuscular
d'allerg~ne:
1 HEP = 1000 BU
inspiratoire
inertance
kPa·l·'·s2
intracellulaire
intramuscu1aire
gas
conduttanza:
/·s: 1·kPa·1
conduttanza specifica
della vie aeree:
s·'·kPa·'
inspiratorisk
inertans:
kPa·l·'·s 2
intracellulrer
intramuskulrer
inspiratodo
inenia:
kPa·/· 1·s2
intracellulare
intramuscolare
atpLo
ay<oy~IJ6't'Tj'ta:
f-s·' ·kPa·•
ELl'lLICJ1 (IllS npopov
6yxo) aywy~116nrta
'tWV atpaywyd1v:
s-'·kPa·'
Ulj!o~ (OWIJ=UC~
l'aWtJ...aa.,): (~Atnt
tnCoTJ~ L)
aLI100!p(1LpCVTJ:
g,mmol
OOKL!-LOOCa oxapL
q>~011QV Lo00,vai1TJ 't'TJ~
LC1ta11t~: 1-LovMa yLa
EJCXUA(OI!crta
aAAEpyLDycWWV:
1 HEP =1000 BU
en
><:
s::
ttl
0
t;;
>
ttl
ttl
Gl
<
~
zen
>
s
~
en
ELonVEUO'tLIC6~
al'lpavua:
kPa·t 1·s 2
EVOOKVn(lpLO~
EVllO~oLUtiC6~
\0
......
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
IC
IRV
it
iv
IVC
IVPF-curve
10
N
English
Fran~ais
Deutsch
Nederlands
Dansk
Italiano
inspiratory
capacity: I
inspiratory reserve
volume: I
intrathoracic
intravenous
inspiratory vital
capacity: I
isovolume
pressure-flow curve
capacite
inspiratoire: I
volume de reserve
inspiratoire: I
intrathoracique
intraveineux
capacite vitale
inspiratoire: I
courbe
pression-debit a
isovolume
inspi!atorische
Kapazitlit: I
inspiratorisches
Reservevolumen: I
intrathorakal
intravenos
inspiratorische
Vitalkapazitlit: I
Isovolumen-DruckFluss-Kurve
inspiratoire
capaciteit: I
inspiratoir reservevolume: I
intrathoracaal
intraveneus
inspiratoire vitale
capaciteit: I
isovolume drukstroom curve
inspiratorisk
kapacitet: I
inspiratorisk reserve
volumen: I
intrathorakal
intravenq>s
inspiratorisk VC: I
capacita inspiratoria: capacidad inspiratoria:
I
I
volume di riserva
volumen de reserva
inspiratoria: I
inspiratorio: I
intratoracico
intratonicico
intravenoso
intravenoso
capacita vitale inspira- capacidad vital
toria: I
inspiratoria: I
curve pressione-flusso curva flujo"presi6n
isovolume
iso-volumetrica
isovolumen trykflow kurve
Espail.ol
E).).'lVLKa
Portugu8s
capacidade inspirat6ria: I
volume de reserva
inspirat6ria: I
intrat6racico
intravenoso
capacidade vital
inspirat6ria: I
curva pressao-debito
isovolume
Etmt'VE\IO'tLIC~
X<Op'Tl'ti.KOtTrta: I
Etmt'VE\IO'tLIC6c; E<pE~pLK6c; 6ylc~: l
EV006wpaKLIC6')
EVOO<pM'~I.O')
ELmtVE\IO'tLIC~ l;CJJ'tLIC~
xropTftLICOnJ'ta: I
Ka~J'f151..11 po~s-6ylcou
Corov 6ylcrov
transfer
coefficient de
coefficient:
transfert:
mmol·min· 1·kPa· 1·!· 1 mmol·min· 1·kPa· 1·1·1
· (voyez aussi TJVA)
(see also TJVA)
Transfertransfer coeffici~nt: transferkoefficient: coefficiente di
mmol·min·1·kPa· 1·1·1 mmol·min· 1·kPa· 1·1· 1 transfer:
Koeffizient:
mmol·min· 1·kPa· 1·/· 1 (zie ook TJVA)
mmol·min· 1·kPa· 1·/· 1
(se ogs:i TJVA)
(siehe auch TJVA)
(vedere anche TJVA)
coeficiente de
transferencia:
mmol·min· 1·kPa· 1·/· 1
(ver tambien TJVA)
longueur: m;
litre
taille debout: m
(voyez aus si H et
ht)
poumon
reaction asthmatique tardive
lateral
larninaire
Llinge: m;
Liter
Grosse (stehend): m
(siehe auch H und
ht)
Lunge
asthmatische
Sp1itreaktion
lateral
laminar
lengte: m;
!iter
lichaamslengte
(staand): m (zie
ookHenht)
long
late astrnatische
reactie
lateraal
laminair
la:ngde: m;
!iter
(st:iende) hc)ljde: m
(se ogs:i H og ht)
!at
lam
length: m;
litre
standing height (stature): m (see also
H andht)
lung
late asthmatic
reaction
lateral
laminar
lunghezza: m;
litro
altezza in piedi (statura): m (vedere anche
Heht)
polmone
reazione asmatica
ritardata
laterale
laminare
longitud: m;
comprimento: m;
J.1'!1KO'): m
litro
litro
l..hpo
talla en posici6n de pie altura em pe, estatura: 'll\j1~ OroJ.Ia'tL~
(ver tambien H y hth. ~ (ver tambem He ht) ~UDtAaOTJ): m (~Ai7tE
E7tCcn]c; H Km ht)
pulm6n
pulmao
7tVEVJ.IOVa')
reacci6n asmatica
reac~ao asmatica tardia 6tjiLJ.111 ao9J.LcnLKt1
tardfa
aV'tl1lpaOTJ
lateral
lateral
7tl..ayLO')
larninar
la.nWfttr
ypaJ.LJ.ILK6')
.. I ,
M
m
m
max
male
mass: kg
membrane
maximal
masculin
masse: kg
membrane
maximal
mlinnlich
Masse: kg
Membran
maximal
man
massa: kg
membraan
maximaal
maschio, maschile
massa: kg
membrana
massimo
hombre
masa: kg
membrana
maximo
mb
multiple breath
respirations
multiples
mandlig
masse: kg
membran
maksimal,
maksimumsmultiple breath,
(fler:indedra:ts-)
respiro multiplo
respiraci6n mV,ltiple
MEF
maximal expiratory debit expiraflow: l·s· 1 (see also toire maximal: l·s· 1
(voyez aussi V' m,.)
V' mu)
mehrere Atemziige multiple breath,
meerdere adem· halingen
maximaler exspira- maximale expira- maksimal eksspiratorischer Fluss: l·s· 1 toire' volumestroom: torisk volumen(siehe auch V' m..)
l·s-l (zie ook V' mox) str<Jnn /·s· 1 (se ogs:i
V' mox)
K
L
L, 1
LAR
lunge
astmatisk
senreaktion
lateral
lamina:r
flusso espiratorio mas-flujo espiratorio
simo: /·s- 1 (vedere
maximo: /·s· 1 (ver
anche V' mu)
tambien V' mo.>
coeficiente de difusao
(ou de transfer8ncia):
mmol·min· 1·kPa· 1·/· 1
(vertambem TJVA)
masculino
massa; peso: kg
,.membrana
,,· 'maximo
respira~oes
multiplas
debito expirat6rio
maximo: /·s·l (ver
tambem V' mox)
OUV'tEAEcm'\1)
~uixuOTJs:
mmol·min·1·kPa· 1·t 1
(~AL7tE E7teo,') TLN A)
av~pas
J.Ldl;a:kg
J.IEJ.I~pdv,
IJfyLO't~
7tOAI..a7tl..ic;ava7tVOE')
J.lt'YLO't'l EIC7tVE\IO'tLKrf
p~: f.s·l (~Ai7tE
meo,c; V'.,,.)
.,
:r
?=
,0
~
ti1
::<:!
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
:MEF,.,TLC
English
Fran~ais
Deutsch
Nederlands
Dansk
Italiano
:MEF when x% of
the FVC remains to
be exhaled: l·s·'
(see also V mu)
debit expiratoire
maximallorsque
x% de'la FVC reste
a expirer: l·s·'
(voyez aussi V mu)
MEF wenn x% der
:MEF wanneer nog
x% van de FVC
moet worden uitgeademd: l·s· 1 (zie ook
MEF i det $jeblik
debit expiratoire
maximallorsque
x% de la capacite
totale reste dans
poumon: l·s·'
(voyez aussi
MEF wenn x% der MEF wanneer nog
x% van de TLC in
TLC noch
de longen achter~
verbleiben: l·s·'
(siehe auch V m.,.)
blijft: l·s·' (zie ook
V mu)
flusso espiratorio
MEF cuando el x% de
media ad un determi- la FVC aun debe ser
nato livello percentua- espirada: l·s·'
le di capacita vitale
(ver tambien
forzata da espirare: l·s· 1
(vedere anche V mu)
flusso espiratorio me- MEF cuando el x% de
dio ad undeterminate la TLC permanece alin
live!lo di capacita
en el pulm6n: l·s·'
polmonare totale
(ver tambien V mu)
residua: /·s·'
(vedere anche V m.,.)
:MEF when x% of
the TLC remains in
the lung: l·s· 1 (see
also V ....)
FVC noch auszuatmen sind: l·s·'
(siehe auch V m..)
x% afFVC endnu
ikke er udAndet:
l·s·' (se ogsft V m.,.)
V,.,.)
MEF i det $jeblik
x% afTLC endnu
ikke er udAndet:
l·s·' (se ogsA V mu)
Espaiiol
Portugues
v·m..)
MEF quando falta
MEF 6tav x% 'tTJS
expirar x% de FVC:
l·s·' (ver tambem V m.,.)
buvaJ.LLK'!fS l;(l)'tLIC'IjS
xooPTJ'tLK6nJ'tas
wtOJUVEL Va
tKnVtua9tC(~Alnt
uCOTJs V' ..J
MEF quando resta nos MEF 61:av x% 'tTlS
oA.LK'Ijs nveu 11ovLKTfS
pulmlies x% de TLC:
l·s·' (ver tambem V mu) xoopTJ'tLK6'tTJ'tas
napaJ.LivtL crcovs
nYEVJ.LOVES: /·s·'
(~A.btt UC(OTJS V',.,.)
V ...)
difference de MEF Differenz in MEF verschil in V
tuszwischen zwei Be- sen twee condities
entre deux condidingungen wenn
wanneer nog x%
tions lorsque x%
de la capacite ex- x% der FVC oder van de FVC ofTLC
(te specificeren)
piratoire forcee ou TLC noch auszude la capacit6 pul- atmen sind: l·s·'
moet warden uitge(siehe auch D.V,)
monaire totale (a
ademd: l·s·1 (zie
specifier) reste i\
ook D.V ,)
expirer: l·s·' (voyez
aussi ~V,)
MEFV-curve maximal expiratory courbe debit expira- maxirnale exspirato- maximale expiraflow-volume curve toire maximalrische Flusstoire stroomvolume
Volumen-Kurve
volume curve
forced inspiratory d6bit inspiratoire
forcierter inspirageforceerde inspiraMIF,.,FVc
flow when x% of
force lorsque x% de torischer Fluss,
toire stroom als x%
the VC has been
la capacite vitale a wenn x% der VC
van de VC is ingeinhaled: l·s·'; VC
ete inspire: l·s·';
eingeatmet ist: l·s· 1; ademd: l·s·' ; VC te
to be specified
VC a specifier
VC muss spezifispecificeren
ziert werden
min
minimal
minimal
minimal
minirnaal
.c.MEF,.,v
MMEF
mo
mus
MVV,
difference in :MEF
between two condilions when x% of
the FVC or TLC (to
be specified)
remains to be exhaled: l·s·' (see
also ~V',)
forskel i MEF mAlt
under to forskellige
omstrendigheder nrux% afFVC e!ler
TLC (specificeres)
endnu ikke er
udAndet: l·s·1
(se ogsA D.V,)
makSimal eksspiratorisk flow volumen
kurve
forceret inspiratorisk stnjlmningshastighed i det $jeblik
x% !1-f VC (specificeres) er inspiretet:
l·s·1
minimal,
minimumsmaximaler mittel- maxirnale mid-expi- maksimal midteksmaximal mid-expi- debit expiratoire
ratory flow: l·s·'
maximal
exspiratorischer
ratoire volumespiratorisk str$mmedian: l·s·'
Fluss: l·s·'
stroom: l·s·l
ningshastighed: /·s·l
mouth, buccal
buc; bouche, buccal Mund, Offnung
mond, buccaal
mund, mundhule
muscular
musculaire
muskullir
musculair
muskel, muskulrer
maximal voluntary ventilation maximaximale willktlr- maximale vrijwilligemaksimal volontrer
ventilation at
male volontaire
liche Ventilation bei ventilatie bij adem- ventilation ved resbreathing frequency a la frequence res- Atemfrequenz f:
frequentie f: l·min·' pirationsfrekvens
f: l·min·'
piratoire f: l·min·'
l·min·'
f: l·min·'
differenza di flusso
massimo in 2 diverse
condizioni sperimentali, a determinati
livelli percentuali di
CVF espiratoria in
rapporto alla CPT:
l·s·' (vedere anche
D.V,)
diferen9a de MEF em
diferencia de MEF
entre dos condiciones duas determina9oes em
cuando el x% de la
condi96es diferentes ,
FVC o TLC (debe
quando falta expirar x%
especificarse) aun
de FVC ou quando resta
debe ser espirada: l·ll~' nos pulm6es x% de TLC
(ver tambien D.V',)
(a especificar): l·s· '
(ver tambem ll.V)
curva flusso volume curva de flujo volumen curva debito-volume
espiratoria massima espiratoria m:ixima
exrrtt6ria m:ixima
flusso inspiratorio
forzato quando x%
della CV e stata
inalata: l·s·'; CV e da
specificare
flujo inspiratorio forza- debito inspirat6rio
do cuando el x% de la fo!'£ado quando x% de
FVC ha sido inspirado; fc foi inspirado: l·s· 1;
l·s·'; VC debe
··' VC a especificar
especificarse
minima
mfnimo
flusso medio-espirato- flujo m:iximo mesoespiratorio: l·s·'
rio massimo: l·s· 1
bocca, orale
muscolare
ventilazione massima
volontaria ad una determinata frequenza
respiratoria f: l·min·'
boca, bucal
muscular
ventilaci6n voluntaria
m:ixima a una frecuencia respiratoria f:
l·min· 1
OLa<pe>pa 'tTlS MEF
IJ.E'ta~ Wo OTJ!J.ECwv
6tav x% 'tTl<; FVC r]
TLC (Sa npfnu va
opLo6tC) ano!J.fVEL va
tKnvtvo6tC: l·s·'
(~l..tnt tnCOT]S t.V')
IJ.fotLCTtTJ EK1tV£UCJ'tL~
KaJ.l1N}..TJ po~s6'fltov
!J.fyLOUJ tLOnVE\ICJ't\ K"tj
pol'j &r:o.v x%
'tT]~
VC
tXEL £L01tVE\I06t{:
1-s·'; 11 VCva opLa9t(
mfnimo
debito expirat6rio
maxima media: l·s·'
boca, bucal
muscular
ventila9ao maxima
volunt:iria afrequencia
respirat6ria f: l·min· '
J.lf't\OU]
IJ.EOO£K:7tV£UcrtLKTj
pol'j: l·s·'
CTt6J.La, crtO!lO.'tLK6S
J.ltltK6<;
lll'tLCTtOS tKOVOLO~
atpLOJ.l6~ OU]V
avanveucrtLK'Tj
ouxv6't11'ta f: l·min·'
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
English
Fran9ais
Deutsch
Nederlands
Dansk
Italiano
mrengde af
quantita millirnolare
komponent i: mmol del componente i:
mmol
momentane molaire ~jeblikkelig molrer flusso molare istanstroom van stof i:
str~mningshastig­
taneo del componente
mmol·s·•
hed af komponent i: mmol·s·•
i: mmol·s·•
(li 1 toegestaan)
(ri1 consentito)
(li1 tilladt)
molair transport van gennemsnitlig
trasporto molare di
stof i: mmol·min·• molrer s~mnings- componente i:
(li1 toegestaan)
hastighed af kom- mmol·min·'
ponent i: mmol·min·• (ri1 consentito)
(ri 1 tilladt)
helling alveolair
hreldningen af fase pendenza del plateau
plateau van de N 2
Ill i nitrograrnmet: alveolare dello azoto
«single breath>>
espirato nel corso del
%N2·1·'
test: %N2·1·'
test di lavaggio del'
azoto in singolo
respiro: %N2·1·'
quantite du
Menge einer Kom- hoeveelheid van
amount of
stof i: mmol
component i: mmol composant i: mmol ponente i: mmol
instantaneous molar
flow of component
i: mmol·s·•
(n1permitted)
debit molaire du
composant i:
mmol·s·•
(li 1 permis)
momentane molare
Stromung der Komponente i: mmol·s·•
(ri1 erlaubt)
molar transport of
component i:
mmol·min·•
(n 1permitted)
debit molaire du
composant i:
mmol·min·'
(li1 permis)
Molartransport der
Komponente i:
mmol·min·•
(ri 1 erlaubt)
slope of alveolar
plateau of expired
N 2 as a function of
exhaled volume
in N 2 single breath
test: %N2·1·'
pente du plateau
alveolaire d'azote
en fonction de volume expire dans le
test a !'azote en respiration unique:
N 2-Neigung: Neigung des Alveolarplateaus entsprechend der Stickstofffraktion des
ausgeatmeten
Volumens beirn
N 2-Einatemzugtest: %N2 ·1· 1
%N2·1·'.
ODC
observed
oxyhaemoglobin
dissociation curve
oes
oesophageal
p
plasma
pressure,
stress: kPa
partial pressure of
component i in
medium x: kPa
obs
p
p
'·'
PC,
observe
courbe de dissociation de l'oxyhemoglobine
oesophagien
plasma
pression,
contrainte: kPa
pression partielle
du composant i
dans le milieux:
kPa
provocative conconcel}tration
centration ofbron- d'agent bronchoconchoconstrictor eau- stricte.ur provoquant
sing FEV 1 to fall x% une chute du VEMS
from baseline:
de x% de la valeur
mg·ml· 1, mmoH·'
de base: mg·ml· 1,
mmol·ml: 1
Espailol
Portugues
cantidad del
componente i: mmol
quantidade do
componente i: mmol
flujo molar instantaneo
del componente i:
mmol·s·•
(li1 permitido)
debito molar instantlineo do componente
i: mmol·s·•
(li1 permitido)
atLYJiLaCa JLOpLa!CI1
pOtf 'tT1 s ouaCas
i:mmol·s·•
(n1 mL't'putE'taL)
transporte molar del
componente i:
mmol·min·•
permitido)
(n,
trasporte molar do
componente i:
mmol·min·•
(li 1 permitido)
liLaKCVT] O'l'l JLcil;as
JLLas ouoCas
i:mmol·s·•
mL't'pfltE'taL)
pendiente alveolar de
N 2 espirado en funci6n
del volumen espirado
en una prueba de nitrografia de respiraci6n
unica: %N2·1·'
inclina9ao (declive) da
fase alveolar no teste
de N 2 em respira9ao
unica em fun9ao do
volume expirado:
%N2·1·'
TJ KACOl] 't'OU Enuttllou
'tT]S IC'Illj!EALliLKtJS
O'U"(KtvtproOl]s 'tou
EK:7tVE6JLEVO\J Nl OE
OUVdp't'T) 0'1'] 't'O'U
EK:7tVE61J.EVO\J 6yKO'U
OtTJ OOKLJLaoCa N2
JLLac; avrutvol'jc;:
.naaCtTrr:a JLLaS
~troaCas i: mmol
... ,.
-.,P"
(n,
% Nl·t·•
beobachtet
waargenomen
Oxyhaemoglobin- oxyhemoglobine
Dissoziationskurve dissociatiecurve
observeret (mAlt)
osservato
observado
oxyhremoglobinets curva di dissociazione curva de disociaci6n
dissociationskurve dell'ossiemoglobina de la hemoglobina
observado
curva de dissocia9ao
d.,qoKfhemoglobina
napa'tT] poVJLEVoc;
Kaj.lmJATJ lluiO'taO'I']c;
'tT]c;
oesophagal
oesofagus
oesofagus
esofagico
OLOOqXxyLK6<;
Plasma
Druck: kPa
plasma
plasma
plasma
plasma
,tlS'lasma
druk, spanning: kPa tryk, sprending: kPa pressione, stress: kPa presi6n, stress: kP~/ •·· pressao; for9a: kPa
Partialdruck der
Komponente i in
x:kPa
partiele druk van · partialtryk af komstof i in medium x: ponent i i medium
kPa.
x: kPa
Konzentration einer
bronchokonstrictorischen Substanz,
die einen 20%-igen
Abfall des FEV 1
verursacht: mg·ml· 1,
mmol·ml: 1
concentratie van
bronchusvemauwer
die FEV1 met x%
doet dalen t.o.v.
uitgangswaarde:
mg·ml· 1, mmoH· 1
esofageo
es6fago
pressione parziale del presi6n parcial del
componente i ne!
componente i en el
mezzo x: kPa
medio x: kPa
bronkieforsnrevrendeconcentrazione di
concentraci6n de
koncentration, der agente broncoostrut- agente broncoconstricbevirker et fald i
tore in grad~ di. provo- tor causante de una
FEV 1 p!l. x% af
care una vanaz10ne x caida del FEV 1 basal
dell' ~dice di misura del x%: mg·ml· 1,
udgangsvrerdien:
1
mg·ml·', mmoH
della nsposta bronco- mmoH 1
ostrutti~a: mg·ml·',
mmoH
'.
o~aLJ.LOOqxupCVT]s
:n:MOJ.La
ltLEOl] (stress) : kPa
pressao parcial do
componente i no meio
x:kPa
IJ.EPLICI1nCEOl] 't'TJS
ouaCas i ato J.LCyv.a
x:kPa
concentra9iio de agente
broncoconstritor que
causa a d~s.c~da de x%
do valor IIDC!al de FEV,;
mg·ml·', mm oH·'
O'U"(K€vtpro0l]
np6KAT)Ol]c;
~POYXOO'UOltaO'tLKtJS
oum"as ltO'U npoKaAEC
!J.ECroOl] 'tT]c; FEV
Ka't'd x% an6 'tTJ 1
~am!CI1 'tLIJ.Tj 'tT]c;:
m ·mt·•. mmol·l·'
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
English
PD.
PEF
PEFV curve
pH
phys
PIF
pl
pleth
pred
pulm
Fran9ais
dose d'agent bronchoconstricteur
provoquant une
chute de VEMS de
x% de la valeur de
base: mg, IJ.mol
debit expiratoire
de pointe: l·s· 1,
l·mirr'
blood volume: I
volume sanguin: l
instantaneous blood debit sanguin
flo w: l·s·•
instantane: l·s·'
Q"
blood volume
acceleration: l·s·2
iJ
R
Nederlands
Dansk
Italiana
Espail.ol
Portugues
dose di agente bronco- dosis del agente bron- dose de agente broncobronkieforsnrevrendedosis, der
ostruttore in grado di coconstrictor causante constritor que causa a
bevirker et fald i
provocare una varia- de una cafda del
descida de x% do valor
FEV 1pAx%af
zione x dell' indice di FEV 1 basal x%: mg
inicial de FEV 1: mg,
udgangsvrerdien:
misura della bronco- iJ.mOl
Jlmol
mg,mmol
ostruzione: mg, IJ.mol
eksspiratorisk
picco di flusso espira- apice de flujo espirato- debito expiratOrio
peakflow (spidsvo- torio: l·s·', l·min·•
rio: l·s·•, /·min·'
maxima (ou de ponta):
l·s·', l·min·•
lumenstr$m): /·s''•
l·min·'
partielle exspirato- particle expiratoire forceret eksspirato- curva flusso-volume curva de flujopartial expiratory
courbe debit
curva debito-volume
rische Flussstroom-volume
risk flow-volumen espiratoria parziale
flow-volume curve expire-volume
volumen parcial
expirat6ria parcial
partielle
Volumen Kurve
curve
kurve met start ved
mindre end maximal
ind.Andning
unite d'acidite
Einheit der Sliure
eenheid van zuur- surhedsgrad
unit of acidity
unit~ di acidit~
unidad de acidez
unidade de acidez
graad
physiologisch
fysiologisch
physiological
physiologique
fysiologisk
fisiologico
fisiol6gico
fisiol6gico
inspiratorischer
inspiratoire piekpeak inspiratory
debit inspiratoire
inspiratorisk peak- picco di flusso inspira-apice de flujo inspi.~~~o inspirat6rio
de pointe: l·s·•,
stroom; l·s·1, l·min·' flow (spidsvolumen- torio: l·s· 1, l·min· 1
flow: l·s·',l·min·'
Spitzenfluss:
ratorio: l·s·•, l·min·1
iriaximo (ou de ponta):
l·s·1,/·min·'
l·min·'
str$m): /·s·'.l·min·1
/·s·•, l·min· 1
pleural
pleural
pleural
pleuraal
pleura
pleurico
pleural
pleural
plethysmographic plethysmographique plethysmographisch plethysmografisch plethysmografisk pletismografico
pletismografico
pletismografico
predicted
pred; predit
vorhergesagt
voorspeld
beregnet
teorico, predetto
te6rico, de referencia de refer@ncia; teorico
(reference-)
~Y.~t.~ -:--pulmonary
pulmonaire
pulmonal
pulmonaal
lunge
polmonare
pulmonar
pulmoha:i'
provocative dose
of bronchoconstricter causing
FEV 1 to fall x%
from baseline:
mg, Jlmol
peak expiratory
flow: l·s·•, l·min·1
Q
Q'
Q'
Deutsch
dosis van branDosis einer branchokonstrictorischen chusvernauwer
Substanz, die einen die FEV 1 met x%
20%-igen Abfall des doet dalen t.o.v.
uitgangswaarde:
FEV, verursacht:
mg,Jlmol
mg, iJ.mOl
exspiratorischer
expiratoire piekSpitzenfluss: l·s· 1, stroom: l·s·•, /·min·'
l·min·'
Blutvolumen: I
momentaner
Bluts.trom: l·s·•
acc~leration
bloedvolume: I
momentane
bloedstroom: l·s·•
BlutvolwnenBeschleunigung:
l·s·2
time-averaged
debit sanguin
mittleres Herzblood flow
moyen (perfusion): zeitvolumen
(perfusion): l·min·' l·min·'
(Perfusion): l·min·1
(Q permitted)
(Q permis)
(Q erlaubt)
cardiac output:
debit cardiaque:
Herzminutenvolul·min·'
l·min·' (voyez
men: l·min· 1 (siehe
(see also C.O.)
aussi C.O.)
auchC.O.)
volumeversnelling
van bloed: l·s·2
flow resistance:
kPa·l·1·s
stromingsweerstand: kPa·l·'·s
sanguine: l·s·2
resistance i\.l'ecou- Stromungswiderlement: kPa·l·'·s
stand: kPa·l·'·s
tijdgemiddelde
bloedstroom
(perfusie): l·min·'
(Q toegestaan)
hartdebiet: /·min·'
(zie ook C.O.)
blodvolumen: I
$jeblikkelig
volumenst!Wm
(blod): l·s·•
volumenacceleration (blod): /·s·2
volume ematico: l
flusso ematico
istantaneo: l·s·1
volumen de sangre: I
flujo sangufneo
instantaneo: l·s·1
EA.A.11Vtl<cX
560'117tpcll<A-11 0'11 ~
~po')'XOO"\J0"1ta.crtt l<OU
7tp01<a.A.e{ iJ.Et"000'11
FEV I l<a.'td X%
a.1t6 't1l ~a.ot!CTj 'ttiJ.Tj
't'll~: mg, IJ.mol
lCOp\l(j)CX(a. ElC1tVE'Il
O"'tt~ p611: l·s·',l·min·'
1t0'\J
't11~
!J.Ept!CTj ElC1tVE'Il<Ytt!CTj
Ka.Jl1t'15A.11 porj~-c!')'KO'Il
(I)
IJ.OVdOCX O~U't'll'tCX~
(j)'llmoA.oytl<O~
lCOp'll(j)CX{a.
Et0"1tVE'IJO"'tt 1CT1 pot1 :
l·s·',l·min·'
1tA.E'Ilpt1<6~
1tA.119'1lO"iJ.O"fPO.(j)t1Ccl~
1tpo~A.f:1tOiJ.EVO~
1tVEUIJ.OvtlC6~
6')'Koc; a.{Jla.toc;: I
volume sanguineo: I
d~bit~ sangufneo
insfiu1taneo: l·s·•
O"tt')'l.l\CX{CX po't1
a.!IJ.a.toc;: l·s·•
accelerazione del
aceleraci6n del
volume ematico: l·s·2 volumen sangufneo:
l·s·2
gennemsnitlig
flusso ematico medio flujo sangufneo medio
gennembl$dnings- nel tempo (perfusione) (perfusi6n): l·min·1
hastighed: l·min· 1 l·min·•
(Q permitido)
(Q tilladt)
(consentito Q)
hjertets minutportata cardiaca:
debito cardfaco: l·min·'
volumen: l·min· 1
l·min· 1 (vedere anche (ver tambien C.O.)
(se ogsA C.O.)
C.O.)
acelerayiio do volume
sangufneo: /·s·2
emt<iX'IlVO'T1 6"(1CO'Il
a.t"iJ.a.to~: l·s·2
str$mningsmodstand: kPa·l·1·s
resistencia ao fluxo :
kPa·l·1·s
resistenza a! flusso:
kPa·l''·s
resistencia a! flujo:
kPa·l·'·s
~t:C
0
~
~
t:C
:>:'
ti1
§
0
z
(I)
>
z
0
~
(I)
debito sanguineo medio pol1 CX(IJ.a.to~ ~ 7tpoc;
(perfusao): l·min·'
'tO IJ.~O"O XPclVO
(Q permitido)
(~tiJ.d't000'!1): l·min·•
(Q: E1tttptm:ta.t)
debito cardfaco: l·min·• Ka.pota.lcr( 1ta.poxrf:
/·min·•
(ver tambem C.O.)
(~Mm: E1t(OTI~ C.O)
a.vncrta.O'T1
kPa·l''·s
potl~ :
'-0
Ll\
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
\0
0\
EMTJVLI(a
English
Fran~ais
Deutsch
Nederlands
Dansk
Italiano
respiratory
quotient: dimensionless
quotient respiratoire: sans dimension
respiratorischer
Quotient: dimensionslos
respiratorisk
kvotient; fraktion:
quoziente respiratorio: cociente respiratorio:
privo di dimensione sin dimensiones
quociente respirat6rio: av<mW"C1tLK6
sem unidade de medida mJA.CICo:
(XoopC; J.IOV6.6t!;;)
R
rb
respiratory
re breathing
respiratoire
respiratorisch
RUckatmung
respiratoire gaswisselingsverhouding: dimensieloos
respiratoir
terugademing
respiratorisk
genAndings-
respiratorio
rirespirazione
respirat6rio
RBC
red blood cell
respiratory heat
exchange: kJ·min·'
globule rouge
4!change de chaleur~
respiratoire:
kJ·min·'
quotient
respiratoire: sans
dimension
rode bloedcel
respiratoire
warmte-uitwisseling: kJ•min"1
respiratoir quotient: dimensieloos
r$de blodlegemer
respiratorisk
varmeudveksling:
kJ·rnin·'
respiratorisk
kvotient; fraktion:
hemat{e
globuli rossi
scambio calorico
intercambio
respiratorio: kJ·rnin·' respiratorio de
calor: kJ·rnin·•
quoziente respiratorio: cociente respiratorio:
privo di dimensione sin dimensiones
R
RHE
RQ
rs
RV
respiratory
quotient: dimensionless
r~inspiration
respiratory system
syst~me
residual volume: I
respiratoire
volume
r~siduel: I
second
specific
saturation of cornponent i in medium
x: dimensionless
rote Blutzelle
respiratorischer
Wilrmeaustausch
kJ·rnin·'
respiratorischer
Quotient; Atemgasaustauschverhaltnis: dimensionslos
respiratorisches
System
Residualvolumen:
I
respiratoir
respiratoriske
sistema respiratorio
systeem
system
residuele volume: I residualvolumen: I volume residuo: I
respiratorio
reinspiraci6n
aV<mWVC1tLK6<;
ET]aVtLOTJVcnl 'tOO
EICTCVE6J.1EVOO
a€pa
gl6bulo vermelho
tp"8p6 aLJ.IOO(j)(l(p LO
troca respirat6ria de
aV'ta).).a'f11 8tp146'tT]'ta~
'tOO QVaTCVE\IO'tLICcW:
calor: kJ·min·'
kJ·min·'
quociente respirat6rio: aVaTCVEVO'tLICO mJA.CICO
sem unidade de medida (XoopC~ 14ovabt!;;)
reinspira~ao
sistema respiratorio
. ,. ,.
sistema respirat6rio
QV<mW\IC1tLIC6
aOOtTJI'a
volume residual: I
""'oA.tm614£v~ 6yKo~:
).!)>
volumen residual: I
l
sb
single breath
se
SH
subcutaneous
sitting height: m
sous-cutane
taille assise: m
subcutan
Sitzhohe: m
seconde
specifiek
verzadiging met
substantie i in
milieu x: dimensieloos
single breath;
enkele ademhaling
subcutaan
zithoogte: m
sh
sp
shunt
spirometric
shunt
spirometrique
Shunt
spirometrisch
shunt
spirometrisch
ss
steady state
4!tat stable
Steady State
st
STPD
static
standard temperature and pressure,
dry
statique
pression et temp4!rature standard,
sec
Celsius temperature: oc
temperature Celsius: Celsius Temperatur: Celsius
oc
"C
temperatuur: °C
Einatemzug
dimensions!~
Portugues
dimensions!~
seconde
sp4!cifique
saturation du cornposant i dans le
milieu x: sans
dimension
respiration unique
s,,,
Sekunde
spezifisch
Slittigung der Komponente i in x:
dimensionslos
Espail.ol
sekund
specifik
mcetningsgrad af
komponent i i
medium x (fraktion)
segundo
especffico
saturaci6n del componente i en el medio x:
sin dimensiones
enkelt Andedrcets-
secondo
specifico .
saturazione del cornponente i nell'elemento x: privo di
dimensione
respiro singolo
subkutari.
siddende h$jde: m
sottocutaneo
statura da seduti: m
shunt
spirometrico
subcutaneo
talla en posici6n ·'
sentada: m
cortocircuito
espirometrico
regime stabile
estado estacionario
dimensions!~
shunt
spirometer,
spirometrievenwichtstoestand "steady state"
respiraci6n unica
segundo
espec{fico
6tmtp61..tmo
satura~.,ef<Io
KOp£0146~ 'tT]!;; O'OO(a~
compohente i no meio
x: sem unidade de
medida
res~rfiyao unica
LO'tO 14C"(14a X
<xoop cs 14ov<16ts)
subcutAneo
altura (sentado): m
""'o66pL~
"shunt", curto-circuito
espirom4!trico
estado estabilizado;
regime est~vel
statisch
statisch
statisk
statico
est~tico
est!\tico
Standard-Tempera- standaard tempera- standard temperatur temperatura e pr.es- temperatura y presi6n temperatura e pressao
tur, Druck, und
tuur en druk, droog og tryk, t$1'
sione standard, secco barometrica estandar estandardizadas, seco
trocken
sinhumedad
temperatur: oc
temperatura in gradi
centigradi: °C
temperatura en grados temperatura Celsius:
oc
Celsius: °C
EL6LK~
I4La avarrvcn1
Vljl~
Ka8T!I4tVOO
a1:614oo
nap<1Ka14'\jl1'] (shunt)
OltLpOI'E'tpLIC~
CJta8tpJ11Cm6.0'taOTJ
O'tQ'tLIC~
crta8tprj 8tp14oKpaoCa
ICaL lt(EOTJ, !;T]pd
8tp140Kpaota KtA.oCoo:
·c
;!!
;=
0
c::
~
::tl
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
T
T
rL
TJVA
lE
t,
t,ot
Deutsch
English
Fran~ais
time: s;perrrritted:
minute, hour, day,
year
thermodynamic
temperature: K
tidal
Zeit: s; erlaubt:
temps: s; permis:
minute, heure, jour, Minute, Stunde,
Tag, Jahr
ann~
temperature thermo- thermodynamische
Temperatur: K
dynamique: K
Atemzug (Tidal)
courant
facteur de transfert
gazeux pour le
poumon:
mmol·min·'-kPa·•
transfer coefficient: coefficient de
seeK
transfert: voyez K
gas transfer factor
for the lung:
mmol·min· 1·kPa' 1
duration of exp~ration: s
duration of inspiraration: s
duration of total
breathing cycle: s
duree de l'expiraration: s
duree de l'inspiraration: s
duree de cycle respiratoire total: s
tc
TDI
transcutaneous
transcutane
toluene diisocyanate diisocyanate de
TGV
thoracic gas
volume:/
thoracic
tissue
total lung capacity:
I
transmural
total
transpulmonary
trachea
transrespiratory
transthoracic
turbulent
tidal volume: /
(see also VT)
Nederlands
Dansk
Italiano
tijd: s; toegestaan:
minuut, uur, dag,
Gastransferfaktor
derLunge:
mmol·min· 1·kPa· 1
tid: s; tilladt: minut, tempo: s; permesso in
time, dag) ar
~uti, ore, giomi,
jaar
anni
thermodynamische termodynamisk
temperatura termoditemperatuur: K
temperatur: K
namica:K
"tidal"; op- en
tidal (4ndedra:ts-) corrente
neergaand, teug
gastransfer factor transfer faktor for fattore di transfer
voor de long:
lungerne:
gassoso polmonare:
mmol·min· 1·kPa·1 mmol·min·1·kPa· 1
mmol-inin·1·kPa' 1
Transfer-Koeffizient: siehe K
transfer coefficient: transferkoefficient: coefficiente di
zieK
seK
transfer: vedere K
exspiratorische
Atemzeit: s
inspiratorische
Atemzeit: s
totale Atemzykluszeit: s
expiratoire ademtijd: s
inspiratoire ademtijd: s
totale ademtijd: s
eksspirationsla:ngde: s
inspirationsla:ngde: s
respiratorisk
cyklusla:ngde: s
tempo espiratorio:
s
tempo inspiratorio:
s
tempo totale del
ciclo espiratorio: s
th
ti
1LC
tm
tot
tp
tr
trs
tt
tur
TV
temperatura termodinamica: K
corriente
thorakales Gasvolumen:/
thorakal
Gewebe
totaleLungenkapazitiit:l
transmural
total
transpulmonal
Trachea
transrespiratorisch
transthorakal
turbulent
Atemzugsvolumen:
/ (siehe auch VT)
volume del gas intra- volumen del gas
toracico (VGIT): I
toracico: l
toracico
toracico
tessuto
tejido
capacita polmonare
capacidad pulmonar
totale (CPT): I
total: I
transmurale
transmural
totale
total
transpolmonare
transpulmonar
trachea
traquea
transrespiratorio
transrespiratorio
transtoracico
transtoracico
turbolento
turbulento
volumecop-ente: I
volumencorriente: l
(vedereanche VT)
(vertambien VT)
intrathorakalt
luftvolumen: I
thorax, thorakal
vrev, parenkym
totilllungekapacitet: /
transmural
total
transpulmonal
trachea
transrespiratorisk
transthorakal
turbulent
respiration&volumen: I (se ogsd
temperatura
termodinfunica: K
corrente
factor de transferencia factor de difusao
para el pulm6n:
(transferencia) gasosa
mmol·min· 1·kPa·1
dopulmao:
mmol·min· 1·kPa· 1
coeficiente de transfe- coeficiente de difusii.o
rencia (ver K)
(ou de transferSncia)
(ver K)
duraci6n de la
durac;ii.o da expirac;ao;
espiraci6n: s
tempo expirat6rio: s
duraci6n de la
dura~ao da inspirac;ao;
inspiraci6n: s
-..__,} ~tempo inspirat6rio: s
duraci6n total del ciclo durac;ao do ciclo
respiratorio: s
respirat6rio total; tempo
total do ciclo respirat6rio: s
transcutmleo
transcut§neo
diisocianato de tolueno clj_j,~ocianato de tolueno
transcutaneo
toluenediisocianato
thoracale gasvolume:/
thoracaal
weefsel
totale longcapaciteit: I
transmuraal
totaal
transpulmonaal
trachea
transrespiratoir
transthoracaal
turbulent
ademteugvolume:
l (zie ook VT)
Portugues
tiempo: s: permitido: tempo: s; permitidos:
minuto, hora, dfa, afio minuto, hora, dia, ano
transkutan
transcutaan
transkutan
ToluenDiisocyanat tolueen diisocyanaat
tolu~e
volume gazeux
thoracique: I
thoracique
tissu
capacitepulmonaire totale: l
transmural
total
transpulmonaire
trachee
transrespiratoire
transthoracique
turbulent
volume courant:
l(voyezaussi VT)
Espafiol
volume de gas
intratoracico: I
.·toracico
tecido
capacidade pulmonar
total: /
transmural, transparietal
touil
transpulmonar
traqueia
transrespirat6rio
transtoracico
turbulento
volume corrente: I
(ver tambem VT)
VT)
us
upstream
amont
stromaufwlirts
stroomopwaarts
opstrljms
ru.,v~JC6.
?(P6voc;: s;
tm"tptm"ta~: ktlt't6
l!>pa, TJJ.Ilpa, ttoc;
9tp!l00vVQIJ.LIC6<;
9EPI'OICPOciLa: K
QVrutvE6!1tVO<;
cruvttktcmjc;
~~a')CIJOT)<; atpCov
O"COV :tV£1JilOVO:
mmol·min· 1·kPa·1
auV"ttktcmjc;
~~O.')CIJOTJ<; ~A.t'm K
~tapn~a
arriba
amontante
tJCnvofjc;:
s
i!:
o:l
0
~~apK£~a
ttcrnvo'llc;:
s
~LO.piCELQ
6AOU 'tOU
QVWtvttJO"CLI(o(J
IC'IJJC)..ou: s
~LM£Pil~IC6<;
~ U001(1)QV Ll<:~
_c;
>
o:l
o:l
::0
ti1
<
§
0
zCIJ
~
"tOAoutVTJ
6yiCO<; 9wpaKLICO'()
atpa: l
0
9wpa1C~IC6<;
::J
CIJ
~
LO"C6<;
OALIC~
:tV£'U!lOVL1C1'j
XWPTJ"t~K6nrta: I
~LO't0LXW!lO'tLIC0S
OA~IC6<;
~La:tVE'U!lOVLIC6<;
"tpaXE(a
~LQVQ:t\'£'UO"CLIC6<;
liLa€!wpa1CtiC6<;
<TCpo~W06T]<;
QVrutv£6~LtVO<;
6y"Koc;: l
(~Mm
amonte
CIJ
....::
£:7tCOT)<; VT)
11 npoc; 'ta tmivw
po1'j
\0
-...)
Descnption - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
English
Fran9ais
Deutsch
Nederlands
Dansk
'Cl
00
Espafiol
Portugui!s
agua destilada nebulizada VEcpEMmO[TJOTJ
U!trassonicamente; agua am:atayl'fvau VEpoU
destilada inalada por
11£ unt~xauc;
nebuliza9ilo ultrass6nica
UNDW
ultrasonically nebu- eau distille nebulised distilled water lisee par ultrasons
Ultraschall vemebeltes destilliertes Wasser
ultrasoon vemeveld ultrasonisk forgedestilleerd water stljlvetdestilleret
vand
nebbia ultrasonica
di acqua distillata
agua destilada
nebulizada mediante
ultrasonidos
V
v
venous
mixed venous
veineux
veineux mele
venils
gemischt-venos
veneus
gemengd veneus
venoso
venoso misto
venoso
venoso mezclado
V
gas volume: I
volume gazeux: I
Gasvolumen: I
VL
lung gas volume,
volume gazeux
including gas in the pulmonaire, y cornairways: I
pris le gaz dans les
voies aeriennes: I
tidal volume: I
volume courant: I
(see also TV)
(voyez aussi TV)
VT
V'
V' max
V' miX .X
~V'.
V"
instantaneous gas
volume flow: l·s· 1
Lungengasvolumen
einschl. Gas in den
Atemwegen: I
Atemzugsvolumen:
I (siehe auch TV)
debit gazeux instan- momentane Gastane: l·s· 1
stromung: l·s· 1
maximal expiratory debit expiratoire
maximaler exspiflow: l·s· 1 (see also maximal: l·s· 1
ratorischer Fluss:
MEF)
(voyez aussi MEF) /·s· 1 (siehe auch
MEF)
MEF when x% of debit expiratoire
MEF wenn x% der
the FVC or TLC
maximallorsque
FVCoderTLC
remains to be exx% de la capacite noch auszuatmen
haled: l·s· 1 (see
vitale expiratoire
sind: l·s· 1 (siehe
forcee ou de la ea- auch MEF,"'vl
also MEF,"'vl
cite pulmonaire toreste a expirer: l·s· 1
(voyez aussi MEF,"'vl
difference in MEF difference de MEF Differenz in MEF
between two condi- entre deux condi- zwischen zwei Betions when x% of lions lorsque x% de dingungen wenn
theFVCorTLC
FVCouTLC
x% der FVC oder
(to be specified)
(a specifier)
TLC noch verremains to be ex- reste aexpirer:
bleiben: l·s· 1
haled: l·s· 1 (see
l·s· 1 (voyez
(siehe auch
also~MEF,"'vl
aussi ~MEF,"'vl
~MEF,"'v)
gas volume
acceleration du
Gasvolumen2
acceleration: l·s·
volume gazeux:
Beschleunigung:
l·s·2
l·s·2
EJ.J...T]V~ICa
Italiano
venoso
venoso misturado,
venoso misto
gasvolume: I
lufturnfang: I
volume di gas: I
volumen de gas: I
volume da gas;
volume: I
longgasvolume,
luftumfang i
volume polmonare del volumen pulmonar de volume de gas pulmonar
incl. gas in de
lungeme, inkluderer gas incluso il gas nelle gas, incluyendo el gas incluindo o das vias
luchtwegen: I
rumfanget i luftvia aeree: I
en !as vfas aereas: I
aereas: I
vejenen: I
ademteugvolume: respirationsvolumen volume corrente: I
volumen corriente: I volume corrente: I
I (zie ook TV)
(tidalvolumen): I
(vedere anche TV)
(ver tambien TV)
(ver tambem TV)
(se ogs;l. TV)
momentane volume- cl>.jeblikkeligt gas- flusso istantaneo:
flujo instantaneo
debito gasoso
stroom: l·s· 1
flow (volumenl·s· 1
de gas: l·s· 1
instantdneo: l·s· 1
strcim): l·s·1
'-·,.; ~
maximale expira- maksimal eksspira- flusso istantaneo
flujo espiratorio
debito expirat6rio
Ioire volumestroom: torisk volumenmassimo: l·s· 1
maximo: l•s' 1
maximo: I•S' 1
l·s· 1 (zie ook (MEF) strclm: l·s· 1
(vedere anche MEF) (ver tambien MEF)
(ver tambem MEF)
(se ogs;l. MEF)
MEF wanneer nog V' mox i det cl>.jeblik
flusso massimo espi- MEF cuando el x%
MEF quando falta
x% van de FVC of x% afFVC eller
ratorio a determinati de la FVC o TLC aun exrr,ltr x% de FVC ou
TLC moet worden TLC ikkeer
livelli di capacita
debe ser espirado: l·s·1 resta nos pulmoes x%
ud;l.ndet: l·s·1 (se
uitgeademd: l·s· 1
vitale o di capacita
(ver tambien MEF,"'vl de TLC: l·s· 1 (ver
(zie ook MEF,"'v) ogs;l. MEF,"'vl
polmonare totale: l·s· 1
~bem MEF,~v)
(vedere anche MEF,"'v)
.,./"
cpAE~LIC6c;
verschil in V' mox tussen twee condities
wanneer nog x%
van de FVC of TLC
(te specificeren)
moet worden uitgeademd: l·s· 1 (zie
lhacpopci 'tT]c; MEF
11£'ta;-u 6-Uo O'TJ 11£ CoJv
6'tav x% 'tTJ<; FVC 11
TLC (va opLo6tC)
anoll€v£L va
ElC1tV£U06£ (: J.s·l
(~Mm mem,c;
ook~MEF,"'y)
volumeversnelling: l·s·2
vene, ven<l!s
blandet ven<l!s
forskel i MEF m;!.lt differenza di flusso .diferencia de::MEF
under to forskellige massimo in due
entre dos condiciones
omst~endigheder
diverse condizioni ad cuando el porcentaje
hvor x% ofFVC
undeterminate livello de la FVC o TLC
eller TLC endnu
della CVF o della
(debe especificarse)
ikke er ud;!.ndet:
CPT (da specificare): aun debe ser espirado:
l·s· 1
l·s· 1 (vedere anche
l·s· 1 (ver tambien
(se ogs;l. ~MEF,"'vl ~MEF,!I.V)
~MEF,"'y)
volumenaccelerazione del
aceleraci6n del
acceleration:
volume di gas: l·s·2
volumen de gas: l·s·2
l·s·2
diferen9a de MEF
determinado em duas
condi9oes diferentes
quando falta expirar
x% de FVC, ou resta nos
pulmoes x% de TLC
(a especificar): l·s· 1
(ver tambem ~MEF,"'vl
acelera9ilo do volume
gasoso: l·s·2
!1LIC"t6 cpf..E~LIC6
6ylc:oc; CI£pCou: I
1tV£U!10VLK6c; 6ylc:oc;
afpa O'IJ!11tEPLAa11~a
VOI!EVOU 'tOU a{ pa
atO'U<; CI£paywyooc;: 1
avanvt611tvoc; 6"(1Coc;
(~Mm E:t(OTJ<; TV)
atL"((1Lata poT] 6y!Cau
atp tou: J.s·I
11£Y(O'tl'J EIC1tYE'UO'tLICll
prn1: /·s· 1 (~)..fn£
t:ti'oT]<; MEF)
MEF 6"tav x% 'tTJ<;
FVC f]TLC a:to11fvt~
va EIC1tVEU06t(: /os" 1
(~)..€m mCoT]c;
MEF,,w)
~MEF,,.v)
Em'tci)C'UVO'TJ 6-yKau
atpCou: l·s·2
;i!
;c
/:)
~
~
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
English
1i'
VIQ'
v·
E
V',
va
VAS
VC
vis
Nederlands
Dansk
Italiano
Espailol
Portugues
EllTJVLICcl
tijd-gemiddelde
volumestroom
(ventilatie):
IB)'Ps·s·',lsTPs·min·'
(V toegestaan)
ventilatie-perfusie
verhouding:
dimensieloos
expiratoire minuutventilatie: l·min·'
(V8 toegestaan)
gennemsnitlig
volumenstr(jm
(ventilation):
IB)'PS·s·l, IBTPS·rnin·l
(V tilladt)
ventilation perfusionskvotient: fraktion: dimensions!$!!
eksspiratorisk
minutventilation:
l·min·' (YE tilladt)
flusso medio ne!
tempo del volume di
gas (ventilazione):
'/lm's·s·', IBTPs:min·'
(consentito V)
rapporto ventilazione
perfusione: privo di
dimensione
ventilazione espiratoria: l·min·'
(VE permesso)
volumen de gas por
unidad de tiempo
(ventilaci6n):
/ TPS·s·',I TPS·min·'
8
8
(V permitido)
relaciones ventilaci6nperfusi6n: sin dimensiones
ventilaci6n minuto
espiratorio: l·min·'
(Ve permitido)
debito gasoso aereo
medio (ventila91io):
1811'5 ·s·', llm's·min·'
(V permitido)
po'l1 6ylc:OlJ IUpCo'U !OS
ltpo<; "tO 11t00 XP6vo
(aEpLOIJ.&;):
ll{n'S·s·', llm'S·min·'
(V UC:L"tpfltE"taL)
O)(EOT] aEpLOiloU/
aq.uhooOT]<;
(xoop((; llOVOc'lE<;)
gastransport van
substantie i:
/ TP ·s·• (V, toe8 5
gestaan)
vascular
vasculair
vasculaire
echelle analogique visuelle analog
visueel-analoge
visuelle
Skala
schaal
capacite vitale
Vitalkapzitlit, Mess- vitale capaciteit, te
a specifier: I
ablauf angeben: I specificeren: I
visqueux
viskos
visceus
transporthastighed
af gas komponent
i: lsTPs·s·' (V,
tilladt).
vaskulrer
visuel analog skala
trasporto del gas del debito del gas del corn- debito gasoso do
component~ i: 18 TP5 ·s·' P?nente i: IBTPs·s·'
componente i: IBTPS•S
(permesso V1)
(V1permitido)
(V1permitido)
Franyais
Deutsch
time-averaged gas volume gazeux par
unite de tem,ps
volume flow
(ventilation):
(ventilation):
IBTPs·s·', IBTPs·min·' IB.TPS·s·',I8 TPS·min· 1
(Vpermis)
CV permitted)
rapport ventilation
ventilationperfusion: sans
perfusion ratio:
dimension
dimensionless
expiratory minute ventilation minute
ventilation: l·min·' expiree: l·min·'
(V8 permis)
(VEpermitted)
transport of gas
component i:
IBTPs·s·t (V,
permitted)
vascular
visual analogue
scale
vital capacity, to
be specified: I
viscous
mittlerer zeitliche
Gasfluss
(Ventilation):
1BTPss·',lsTPs·min·'
(Verlaubt)
Ventilations-Perfusions-Verhliltnis:
dimensionslos
Exspiratorisches
Atemminutenvolumen: l·min·'
("VE erlaubt)
debit gazeux du
Gastransport der
composant i:
Komponente i:
IBTPs·s·' (V1 permis) IBTP5·s·' (V1 erlaubt)
relayiio ventilayiioperfusiio: sem unidad
demedida
ventilayiio expirat6ri~
l·min·'
(V8 permitido)
vascular
escala visual
anal6gica
capacidade vital, a
especificar: I
viscose
weight, body mass: poids corpore!: kg
kg (see also BM)
(voyez aussi BM)
Gewicht: kg (siehe (lichaams)gewicht: legemsmasse: kg
auchBM)
(zie ookBM)
(se ogsA BM)
peso corporeo: kg
(vedere anche BM)
peso corporal: kg (ver peso, massa corporal:
tamblenBM)
~)<g-(ver tambem BM)
w
thoracic wall
work (external):
J,kPa·l
power:
J-s·', kPa·/·s·•, W
wedge
weight/volume:
unit for allergen
extracts: g·mi·'
Thoraxwand
borstwand
Arbeit (extern)
energie (uitwendige
arbeid): J, kPa·l
J,kPa·l
Leistung:
vermogen;
J.s·', kPa·l·s· 1, W
J·s·•, kPa·l·s· 1, W
endkapillar
wig, wiggeGewichtsvolumen gewicht/volume:
pro Allergenextrakt- eenheid van allereinheit: g·mi·'
geenextracten:
g·ml·'
thoraxvreg
(ydre) arbejde:
J,kPa·l
effekt:
J·s· 1, kPa·l·s· 1, W
indkilingsvregt/volumen:
enhed for allergenekstrakter: g·ml' 1
parete toracica
lavoro (esterno):
J,kPa·l
potenza:
J-s·', kPa·l·s·•, W
cuneo
peso/volume: unitA di
misura della concentrazione di estratti
allergenici: g·ml· 1
caja toracica
trabajo (externo):
J,kPa·/
/
/.'
potencia:
J-s·•, kPa·l·s·1, W
cuila
peso/volumen: unidad
para extractos
alergenicos: g·mi·'
impedancia:
kPa·l·'·s
w
w
we
w/v
z
EICltVt611EVO<;
a_EpL0)16c;: l·min·'
(V8 EltL'tpUC:E"taL)
llt'taq?Opa 'tTJ<; aEpCOlJ
OlJaCac; i: I8 T?S·s· 1
(V1 UC:L'tptnE'taL)
en
s:-<t:!l
0
vascolare
vascular
scala analogica visiva escala visual
·~t ~
anal6gica
vitalkapacitet, skal capacita vitale, da
capacidad vital Cebe
specificare: I
specificeres: I
especificarse): I
viscoso
visk4>s
viscose
w
paroi thoracique
travail (externe );
J, kPa·l
puissance:
J·s·•, kPa·l·s·', W .
bloque
poids/volume:
unite d'extrait
d'allergene: g·ml·'
~ecna )..uc:-c6v
parede toracica
trabalho (externo):
/J, kPa·l
potencia:
J·s·', kPa·l·s·'. W
bloqueado
peso/volume: unidad1
para extractos
alergenicos: g·ml·'
ayyELaK6<;
avaAoyLIC'I1 - om:t!C'I1
icA.C11aKa
l;OO'tLIC'I1 XOOP'Il"tLK6'tT]"ta
va opLo0Et: I
yi..oL6trrta
~apoc;, aoollatLK'I1
11al;a: kg (~A.fltt
Elt(OI']<; BM)
8oopa1CLICO 'tOLXOOila
lpyo (Esoottpuc6):
J, kPa·l
&\jvallTJ: J.s·'
kPa·l·s·• ,W·s·'
tvCJ<!711 vw 01']
~apoc;/6'fiCO<; llOVMa
EIC';(UACollatO<;
ai..i..EpyLOy6YOlJ:
J;;
>
t:!l
t:!l
1ii
~
gz
en
~
~
en
g•ml''
impedance:
kPa·l·'·s
impedance:
kPa·l·'·s
Impedanz:
kPa·l·'·s
impedantie:
kPa·l·'·s
impedans:
kPa·l·'·s
impedenza:
kPa·l·'·s
delta: change in
variable
delta: variation
d'une variable
Delta: -Anderung
einer Variablen
delta: verandering
van variabele
delta: rendring
i variabel
delta: variazione di un delta: cambio en una
variabile
variable
imped~ncia:
kPa·t'·s
kPa·l·'·s
delta: varia9iio de urn
alterayiio ,
uma variavel
par~metro,
liti..'ta; 11E'ta~o}..~
~!La<;
:tapa11€'tpa"U
'Cl
'Cl
(1
Qi
-
Description - Quantity - Unit
Abbreviation
Symbol
0
0
English
Franyais
Deutsch
Nederlands
Dansk
Italiano
Espafiol
Portugues
surface tension:
N·m·'
reaction rate coefficient of haemoglobin for componenti:
mmol·min·'·kPa· 1·1·1
tension superficielle: N,m·'
coefficient de reaction de l'hemogloglobine pour le
compossant i:
mmol·min·1·kPa· 1·1·1
Oberfli!.chenspannung: N·m·'
Reaktionsgeschwindigkeits-Koeffizient
der roten Zellen filr
Komponente i:
mmol·min· 1·kPa·1·/·1
oppervlaktespanning:N·m·'
reactieverhoudingscoefficient van
hemoglobine voor
stof i:
mmol·min· 1·kPa·1·1' 1
overfladespa:nding:N·m·'
ha:moglobins reaktionshastighedskoefficient for komponenti:
mmol·min· 1·kPa· 1·1· 1
tensione superficiale:
N·m·'
lasso di reazione
del!'emoglobina per
la componente i:
mmol·min·1·kPa·1·1· 1
tensi6n superficial:
N·m·'
coeficiente de reaci6n
de la hemoglobina
para el componente i:
mmol·min·' ·kPa·'·l·'
tensao superficial:
N·m·'
coeficiente de reacyao
da hemoglobina para o
componente i:
mmol·min·' ·kPa·'·l·'
tnupavt~aK11
'taOT):
N·m·•
O\lV't£MO"d)~
O'Ovbt-
01')~ -n,~ m!lOOq>0-4)(
VTJ~ !lE
TrJV ouoCa i:
mmol·min· 1·kPa·•·t 1
Examples of notations
PA.Ol
P.,..
pl..O,vi1
p(A·•),C02
cl..dyn
M'tlr
Q'lh.on
alveolar oxygen
partial pressure
pression alveolaire alveoliirer Sauerd'oxyg~ne
stoffdruck
alveolaire (partiele) alveola:rt oxygenzuurstofdruk
tryk
Oesophagusdruck oesofageale druk
pression
oesophagienne
viskoser Lungen- visceuze druk in
pression frictionnelle du tissu
gewebedruck
het longweefsel
pulmonaire
difference de
alveolar-arterial
alveoli!.r-arterielle alveolair-arterieel
Druckdifferenz filr drukverschil voor
pressure difference pression alveolocapillaire pour CO2 eo.
for C02
eo.
dynamic
compliance
dynamische
dynarnische
Lungencompliance compliantie van
compliance of the puln)onaire
dynamique
de long
lung
change of the
changement de
Bronchialdruckbronchiale drukverandering
bronchial pressure pression bronchique schwankung
anatomical shunt
shunt sanguin
Blutfluss durch
anatomische shunt
anatomique
anatomischen Shunt bloedstroom
blood flow
oesophageal
pressure
frictional pressure
in the lung tissue
~o~epuc'lj' nCtOT)
pressione parziale
presi6n alveolar de
di ossigeno alveolare oxfgeno
pressao parcial
alveolar do oxigenio
oesofagustryk
pressione esofagea
pressao esofagica
frik.tionsbetinget
tryk i lungeparenkymet
alveolo-arteriel
tryk-differens for
pressione conseguente presi6n de f'ricci6n
pressao f'riccional do
alle resistenze viscose en el tejido pulmonar tecido pulmonar
del tessuto polmonare
differenza alveolodiferencia alveolodiferen~a alveolocapillare di pressione arterial de presi6n ,._;- -~erial de eo.
parziale di CO2
parcial de eo.
compliance dinamica compliancia dinlimica "compliance" dinamica
delpolmone
delpulm6n
dopulmao
nCtOT) 'tp~~f]~ O'tOV
'tLIC6't1'l'ta 'tO\!
7tVEl.flolOVQ
c
~
.....
variazione della
pressione bronchiale
flusso ematico dello
shunt anatomico
I-IE'ta~Af1 Trl~
:>:l
eo.
lungemes dynarniske
compliance
a:ndring af
bronkietryk
blods~ gennem
anatomisk shunt
presi6n esofagica
cambio de presi6n
variayao da pressilo
bronquial
br~uica
cortocircuito sangufneo "s!\unt" anat6mico
anat6mico
sangufneo
lru1j!tAt.bLKOl5
osvy6vou
OI.OOq>O.YLIC~ n(EOT)
1tVE\JiolOV~K6 ~6
K"''>tAt.bo-apnJpLaKl]
bLaqx>pa nCtOT)c; y~
'tO C02
buva~o~LKTj'
evoo-
13po"fX~KTj'<; l't(EOT)<;
QVQ't01!LK'f1
nap<1Kaj.41j/TJ (shunt)
'tT]~ QLj.!Q'tL~~ po~~
,/
~
::r
;::
!0
tTl
Descargar