Lea por favor Sistemas GRAFIK TM Sistema de control de iluminación centralizado Guía de instalación y mantenimiento GRAFIK 7000P ® Español Contenidos Perspectiva general del sistema Números de referencia Procesadores Visión general Montaje Cableado de potencia Direccionamiento RS485 Perspectiva general de cableado Conexión de enlace de interfaz de usuario Cableado de enlace interprocesadores Cableado para enlace de CSD y panel de potencia Direccionamiento e instalación del panel de potencia Dispositivos de unidad de control (CSDs) Montaje de cajas de empotrar Direccionamiento Instalación 4 6 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 Activar el sistema Guía de solución de problemas Guía de mantenimiento 19 20 21 Garantía Información de contacto 23 24 Perspectiva general Utilice esta guía para instalar con éxito y realizar el mantenimiento de un sistema de control de iluminación GRAFIK5000, GRAFIK6000, o GRAFIK7000 R 2 3 Perspectiva general del sistema Utilice esta guía para instalar con éxito un sistema de control de iluminación GRAFIK7000, GRAFIK6000, o GRAFIK5000. Esta guía describe la instalación de los procesadores y cableado de tipo PELV de bajo voltaje (Clase 2: E.A.U.), del tipo de dispositivos de control de unidad (CSD), panel de potencia, interfaz de usuario y enlaces interprocesadores. Consulte las instrucciones incluidas con todos los cuadros de potencia para el cableado de voltaje de la línea (red). Los sistemas de control de iluminación GRAFIK7000, GRAFIK6000, y GRAFIK5000 tienen un procesador central que descarga la información del circuito al enlace de cuadro de potencia. Cuadros de potencia De Cargas Procesador De Cargas Enlace de cuadro de potencia (RS4852) 125 paneles máx. Dispositivos de unidad de control (CSDs) Interfaz de control GRAFIK 7000P, 6000P, o 5000P Unidad de control Unidades de control de pared Cableado de enlace (RS4852) de dispositivo de unidad de control (CSD) con hasta 32 CSDs por enlace Los modelos GRAFIK GRAFIK 7000P tienen 0 a 6 enlaces CSD GRAFIK 6000P tiene 3 enlaces CSD GRAFIK 5000P tiene 1 enlace CSD Cableado de enlace interprocesadores (RS4852) o (10/100 Base T-Ethernet1) con hasta 32 GRAFIK 7000P’s – sólo GRAFIK7000 Enlace de interfaz de usuario (10/100 BaseT Ethernet1) o (RS4852) a un ordenador o interfaz de red 1 El enlace interprocesadores y el enlace de interfaz de usuario pueden entrar en el procesador en el mismo cableado Ethernet. Existe sólo un conector Ethernet por cuadro de procesador. El cableado Ethernet puede tener una longitud de hasta 90 m. 2 Los enlaces RS485 pueden tener una longitud de hasta 610 m cuando se utiliza el cable correcto. Véanse más detalles en la perspectiva general del cableado RS485. 2 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 R Números de referencia: G7-AR-0000-0-120 100: 120: 230: 0: 100 V 50 / 60 Hz 15 A 120 V 50 / 60 Hz 15 A 220 — 240 V 50 / 60 Hz 10 A Uso futuro 0000: W000: Sin enlace CSD – sólo GRAFIK 7000P 3 enlaces CSD con 32 dispositivos de unidades de control por enlace (total 96) (GRAFIK 5000P sólo tiene 1 enlace CSD WW00: 6 enlaces CSD con un máximo de 32 dispositivos de unidades de control por enlace (total 192) (sólo GRAFIK 7000P) R: Panel reinstalable (incluye subplaca) ?: Otras opciones disponibles – póngase en contacto con Lutron A: Versión en inglés E.A.U. ?: Se dispone de múltiples idiomas – póngase en contacto con Lutron 7: 6: 5: Cuadro de procesador GRAFIK 7000P Cuadro de procesador GRAFIK 6000P Cuadro de procesador GRAFIK 5000P Capacidades del sistema Máximos del sistema Nº de procesadores Nº de enlaces CSD Nº de cuadros de potencia el enlace de cuadros de control Nº de zonas1 GRAFIK 5000P 1 1 GRAFIK 6000P 1 3 GRAFIK 7000P 32 6 por procesador 64 128 125 512 125 por procesador 512 por procesador Hay 1Zona conectada a los controles OMX-3600, OMX-CCO-8, o SO-SVC además del número de zonas disponibles en el procesador; no se cuentan en este número. R Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 3 Procesadores: Perspectiva general Alimentación de voltaje de línea T3 H T2 H T1 H T5 H T4 H T6 H N T1 N T2 N T3 N T4 N T5 N T6 N N N H H 0 I Receptáculo – sólo para uso de Lutron Interruptor de potencia del panel Transformadores PELV (Clase 2: E.U.A.) (hasta 6) Cuadro de alimentación eléctrica Conjunto del cuadro principal – Véase página siguiente Interruptor de dirección del procesador Puerto Ethernet Se muestra GRAFIK 7000P con seis enlaces CSD 4 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 R Procesadores: Perspectiva general (continuación) MUX DRAIN 1 2 3 4 D Enlace PP DRAIN ACT Enlace IP MUX DRAIN D MUX DRAIN MUX 4 SENSE MUX MUX 3 COM MUX PWR/EMG 2 RX PWR/EMG COM 1 TX COM D MUX D 4 PWR 4 STAT DRAIN 3 ACT MUX DRAIN 2 PWR/EMG MUX MUX 1 STAT PWR/EMG ACT Enlace AUX PWR/EMG COM MUX ACT D 3 COM DRAIN D 4 2 Enlace C RX MUX 4 3 1 Enlace F TX MUX 3 2 DRAIN PWR 2 1 Enlace B MUX COM RX TX 1 STAT ACT PWR/EMG STAT STAT PWR/EMG PWR Enlace UI D MUX DRAIN D 4 PWR/EMG MUX 4 3 PWR MUX 3 2 COM PWR/EMG 2 1 COM COM 1 Enlace A ACT D RX DRAIN 4 PWR/EMG MUX 3 STAT MUX 2 Enlace E PWR/EMG PWR/EMG 1 Enlace D TX COM Cuadro principal 1 2 3 4 D Ethernet ACT LINK ADDR Notas: • Las abreviaturas son las siguientes: UI = Interfaz de usuario AUX = Enlace auxiliar IP = Interprocesadores PP = Cuadro de potencia PWR = Potencia COM = Común ADDR = Interruptor del procesador ACT = Actividad Ethernet LNK = Enlace Ethernet • Se muestraGRAFIK 7000P con seis enlaces • El enlace AUX se utiliza para la comunicación con productos de otros fabricantes. Póngase en contacto con el centro de soporte técnico de Lutron para obtener la información completa de integración. R Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 5 Procesadores: Montaje Si es necesario, retire la subplaca para acceder a los orificios de instalación. Guarde los tornillos y proteja la subplaca de los daños y la humedad hasta que vuelva a colocarse en la caja. Dimensiones y entrada del conducto Todas las dimensiones en mm Vista frontal Vista lateral derecha Vista superior Sin entrada PELV (Clase 2: E.A.U.) 365 38 164 95 51 152 Tornillos (4) para colgar la subplaca Cableado de alimentación dedicado 98 agujeros ciegos de 13 mm y 19 mm (18) 883 559 540 Agujeros de colocación empotrada a nivel (4) Agujeros de colocación en superficie (4) Vista desde abajo Sólo entrada PELV (Clase 2: E.A.U.) Agujeros ciegos de conductos de 13 mm Conexión a los cuadros de potencia 152 Enlace entre procesadores Enlaces de Dispositivos de unidad de control (CSD) 219 73 44 Enlace de interfaz de usuario Notas: • No todos los procesadores utilizan una subplaca • Asegúrese de que la humedad relativa es inferior al 90% sin condensación. • Si es necesario, refuerce la estructura de la pared. Un procesador pesa hasta 22 kg • Sólo para uso en interiores 6 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 R Montaje de: procesadores (cont.) Instale empotrada a nivel o en superficie la caja, de acuerdo con los esquemas siguientes. Montaje empotrado a nivel Montaje de superficie Corte en pared Alimentación dedicada Alimentación dedicada Cableado PELV (Clase 2: E.A.U.) Guarde la separación de la pared según se indica Cableado PELV (Clase 2: E.A.U.) 410 mm Vista frontal Vista lateral ¡El agua produce daños en los procesadores! • Instale este procesador en una ubicación protegida de la humedad. Vista frontal Vista lateral ¡Realice la instalación en superficie según se muestra! • La superficie trasera debe estar separada una distancia de 3,2 mm con respecto a la pared. Los tornillos de fijación de la subplaca deben sobresalir 3,2 mm por detrás del cuadro. • Utilice sólo los cuatro agujeros indicados para la colocación en superficie. Necesitará los otros agujeros para la colocación de la subplaca. Instale la subplaca Si hay una subplaca, instálela utilizando los cuatro tornillos que se incluye con la caja montada. R Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 7 Procesador: Cableado de voltaje de línea • Asegúrese de que el cableado de alimentación eléctrica entra en el procesador desde la parte superior derecha. • Disponga un circuito de alimentación dedicado - véase el número de modelo y la capacidad. T2 H T1 H T3 H T5 H T4 H T6 H N T1 N T2 N T3 N T4 N T5 N T6 N 0 I N N H H • Realice el cableado de modo que el voltaje de línea (red) esté separado del cableado PELV (Clase 2: E.A.U.) wiring Receptáculo exclusivo para uso de Lutron N N N H H I Fase (negro - 100 V o 120 V (marrón - 230 V ) Masa/Tierra Verde Neutro (blanco - 100 V (azul - 230 V ) 8 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 o 120 V ) ) R Procesador: direccionamienton Si sólo hay un procesador en el sistema, deje su dirección sin cambios (por defecto, dirección 1). Para un correcto funcionamiento, la dirección del procesador debe coincidir con la dirección seleccionada en el software eLumen. T2 H T1 H T3 H T5 H T4 H T6 H N T1 N T2 N T3 N T4 N T5 N T6 N N N H H 0 I Si hay dos o más procesadores en el sistema, cada uno de ellos debe tener una dirección única, entre 1 y 32. Los interruptores de dirección pueden haber sido predefinidos para la dirección que se muestra en los planos de obra. Interruptor de dirección del procesador (ADDR) ON 1 2 3 4 5 6 7 (se muestra la dirección 1) Utilice el cuadro siguiente para mostrar cómo colocar los interruptores de dirección de procesador para obtener una dirección de procesador específica. Ponga los interruptores de dirección 6 y 7 en la posición OFF (abajo). Mostrado procesador GRAFIK 7000P con 6 enlaces. Notas: • Los procesadores pueden haberse predireccionado en fábrica; de lo contrario, deberá direccionarlos el instalador eléctrico durante los trabajos de instalación. • Los interruptores de dirección del procesador 1 a 5 se colocarán según se muestra a continuación • Ponga los interruptores de dirección del procesador 6 y 7 en la posición OFF (abajo) ON 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 7 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 1 7 2 3 4 5 6 7 R 2 3 4 5 6 1 7 2 3 4 5 6 7 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 ON 31 1 7 7 6 ON 2 3 4 5 6 7 ON ON 1 5 30 24 16 4 ON 29 ON 1 3 ON ON 2 2 28 7 ON 1 2 23 7 ON 7 22 1 1 ON 1 ON 2 6 ON 1 15 1 5 ON 14 ON 7 4 21 7 7 3 27 7 ON 1 2 20 1 ON 6 7 ON 1 ON 2 6 ON 12 13 1 5 19 1 ON 5 4 26 7 ON 1 3 ON 1 7 ON 2 18 11 1 4 1 ON 3 25 7 ON 10 ON 8 17 1 ON 2 ON ON ON 9 32 1 2 3 4 5 6 7 Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 9 Perspectiva general del cableado RS485 • • • • • El cableado RS485 es PELV (Clase 2: E.A.U.) y se utiliza para los enlaces siguientes: Enlace(s) A-F de dispositivo de unidad de control (CSD) Enlace a los cuadros de potencia (PP) Enlace interprocesadores (IP) (si se usa la opción de conexión RS485) Enlace de interfaz de usuario (UI) (si se usa la opción de conexión RS485) Enlace auxiliar (AUX) 610 m máx. LT-1 LT-1 Cableado de configuración en cadena (Daisy chain) – no realizar el cableado de la vivienda. Notas: • No realizar el cableado RS485 con el cableado de voltaje de línea (red) • Cada enlace debe tener configuración en cadena. No realizar el cableado de la vivienda • No es necesario que el procesador se encuentre en un extremo de los enlaces RS485 • Utilice un terminador de enlace al inicio y final de cada enlace RS485 • Las conexiones con los terminales numerados se realizan 1 a 1, 2 a 2, 3 a 3, etc... en el enlace • La longitud total de los cableados RS485 no puede ser superior a 610 m. Esta distancia se basa en un apantallamiento adecuado de par apantallado y trenzado, cable 4,0 mm2 a terminal 1 y terminal 2 del enlace del CSD, y el uso de terminadores de enlace (LT-1) en cada uno de los extremos de cada enlace. Si se utiliza un cable de menor tamaño, deberá reducirse la correspondiente longitud máxima del enlace del CSD – véase el cuadro Terminales 1 & 2 Secciones de cables 4,0 mm2 2,5 mm2 1,5 mm2 1,0mm2 CSD máximo Longitud de enlace 610 425 275 180 m m m m • La comunicación RS485 es una corriente de datos que entienden todos los productos del enlace. Los detalles de esta página ayudan a que pueda entenderse la información: - un apantallamiento adecuado bloquea el ruido - Los LT-1 evitan que el extremo del enlace haga rebotar la señal al enlace - la configuración en cadena evita la división de los datos, y mantiene el número de extremos del enlace en dos - el cable 4,0 mm2 reduce la caída de voltaje en el enlace ¡Aviso! Si no se utilizan las terminaciones de enlace (LT-1) o se utiliza un tipo de cableado no adecuado, el sistema podría no comunicarse correctamente. 10 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 R Vista general del cableado RS485 (continuación) Notas (continuación) Conector de dispositivo de unidades de control (CSD) mm2 • No se pueden colocar dos cables 4,0 en la mayor parte de los conectores del enlace RS485. Utilice un tornillo del conector (u otro tipo de conector homologado) para “T-tap” un cable 1,0 mm2 para cada terminal de conector, según sea necesario. Haga este “T-tap” en la caja para empotrar para mantener la longitud del nuevo cable, o cables, 1,0 mm2 lo más corta posible • Conecte el(los) cable(s) de malla/pantalla no aislado al ‘D’, cuando esté presente. Si no hay terminal ‘D’, conecte los dos cables de malla/pantalla, logrando un apantallado continuo en todo el enlace. Si el conector del extremo del enlace no tiene un terminal ‘D’, termine el apantallado y déjelo ‘flotar’ • No permita que ninguna parte de la pantalla toque la conexión de tierra en cualquiera de los circuitos eléctricos. • Se prevé que los CSD se instalen en cajas para empotrar metálicas conectados al circuito puesto a tierra. La conexión a tierra de la placa metálica evita que la descarga electrostática (ESD) afecte al enlace RS485 R Malla / pantalla 4 3 2 1 (1) 1,0 mm2 (2) 4,0 mm2 (1) 1,0 mm2 (2) 4,0 mm 2 Ejemplo de conexiones de enlaces CSD Las fuentes aprobadas de cable incluyen: sólo par trenzado y apantallado (enlace de datos): • Belden #9461 Soluciones de un cable (enlace de datos, cableado de control, y línea de detección en un solo cable): • Lutron GRX-CBL-46L-500 (sin plenum) • Lutron GRX-PCBL-46L-500 (con plenum) • Belden, Alpha, Liberty, y Signature disponen de cables homologados. Solicite el cable GRAFIK Eye® Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 11 Cableado de enlace de interfaz de usuario Opción RS485 Mostrado procesador GRAFIK 7000P T3 H T5 H T4 H T6 H N T2 N T3 N T4 N T5 N T6 N 0 I N N H H COM PWR MUX MUX DRAIN T2 H T1 H T1 N El interfaz de red mostrado es un conversor Ethernet a RS485 (G7-A-NWK-E-D-x). La toma de pared mostrada es NTOMX-62J 1 2 3 4 D 1 3 4 eLumen Manager Enlace de datos Ethernet de eLumen Manager a interfaz de red: (1) Cable de categoría 5 UTP (par no apantallado, trenzado) Enlace de datos RS485 de interfaz de red a (cada) 3 Terminador de enlace (LT-1) 4 procesador:2 (1) 1,0 mm 1: Común 2: Sin conexión (1) par trenzado y apantallado 1,0 mm2 3: MUX 4: MUX D: Cable de malla en pantalla – Mantener separado de tierra y de electrónica de control 3 4 Terminador de enlace (LT-1) Opción Ethernet 1 con switch o hub de red Interfaz de red eLumen Manager GRAFIK 7000P Enlace de datos Ethernet de eLumen Manager a interfaz de red a procesador(es): (1) Cable de categoría 5 UTP (par no apantallado, trenzado) La toma de pared mostrada es una NT-6PF con un conector RJ45. Opción directa Ethernet a ordenador Enlace de datos Ethernet de un ordenador a un procesador: (1) Cable de Categoría 5 UTP (par no apantallado, trenzado) Cable cruzado eLumen Manager Nota La distancia de cableado máximo para cualquier enlace de datos Ethernet es de 90 m. Utilice la opción RS485 para distancias más largas. 1 El enlace de interprocesadores y el enlace de interfaz de usuario pueden introducirse en el mismo cableado Ethernet. Sólo hay un conector Ethernet por procesador. 12 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 R Cableado de enlace interprocesadores Opción RS485 T1 H T2 H T3 H T5 H T4 H T2 N T3 N T4 N T5 N 1 2 3 4 D 1 2 3 4 D 1 2 3 4 D DRAIN COM PWR MUX MUX DRAIN COM PWR 1 2 3 4 D MUX MUX COM PWR MUX MUX DRAIN GRAFIK 7000P T6 H N T1 N GRAFIK 7000P COM PWR MUX MUX DRAIN Procesador – sólo GRAFIK 7000P GRAFIK 7000P T6 N N N H H 0 I 3 Terminador de enlace (LT-1) 4 3 los cables de control (1) 1,0 mm2 1: Común 2: Sin conexión Bus de comunicaciones (1) par trenzado y apantallado 1,0 mm2 3: MUX 4: MUX D: Cable de malla en pantalla 4 Terminador de enlace (LT-1) Opción Ethernet Enlace de datos Ethernet desde un switch Hub o switch o hub Ethernet a un procesador por puerto: Ethernet dedicado (1) Categoría 5 UTP (par trenzado, no apantallado) GRAFIK 7000P y/o eLumen Managers adicionales, si es aplicable Notas: • Cada enlace de datos Ethernet puede tener una longitud máxima de 90 m R • El enlace de interprocesadores y el enlace de interfaz de usuario pueden introducirse en el mismo cableado Ethernet. Sólo hay un conector Ethernet por procesador. Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 13 Cableado para enlace de CSD y panel de potencia Último dispositivo de estación de control en enlace Dispositivos de estación de control Enlace de Dispositivos de unidad de control (CSD) 4 3 3 4 2 Terminador de enlace (LT-1) 1 Bus de comunicaciones (1) par trenzado y apantallado 1,0 mm2 3: MUX 4: MUX D: Cable de malla en pantalla – Conectar juntos para lograr una pantalla de enlace continua. Mantener separado de tierra y de electrónica de control. D Circuit Circuit Level Load Type (See Instructions) Load Type Quick Reference: 4-1 Non-Dim 2-1 Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast 2-2 Fluorescent Lutron Tu-WireTM Ballast R MUX MUX DRAIN COM N/C 3 Terminador de enlace (LT-1) 4 los cables de control (1) 1,0 mm2 1: Común 2: Sin conexión (Essential) Emergency Cuadro de potencia 1 Common 2 N/C 3 MUX 4 MUX D Drain 5 Sense 1 2 3 4 D 3 4 24VFW Common Value SELECT VALUE DISPLAYED 5 Zone Assignment w/ Circuit Schedule Zone Assignment w/ Zone CaptureTM Low-End Trim High-End Trim Low-End Trim High-End Trim Address ('Ad' displayed) Address ('Ad' displayed) Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. Load Type Quick Reference: --- Unassigned 3-1 Neon / CC --- Unassigned 3-1 Neon / CC 1-1 Incandescent 4-1 Non-Dim 1-1 Incandescent 4-1 Non-Dim 2-1 Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast 2-2 Fluorescent Lutron Tu-WireTM Ballast 2-1 Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast 2-2 Fluorescent Lutron Tu-WireTM Ballast R LINK 1 LINK 2 (Non-Ess) Normal Drain Comm Drain Sense MUX Circuit Level Load Type (See Instructions) R LINK 1 (Essential) Emergency Cuadro de potencia 1 Common 2 N/C 3 MUX 4 MUX D Drain 5 Sense 3-1 Neon / CC Normal Link A Link B 5 Zone Assignment w/ Circuit Schedule Zone Assignment w/ Zone CaptureTM Load Type Quick Reference: --- Unassigned 1-1 Incandescent (Non-Ess) 3 4 Value SELECT VALUE DISPLAYED Address ('Ad' displayed) LINK 2 Circuit VIEW VALUE SELECT VALUE Link A Link B 5 Warning - Read instructions to set the Load Type. Instructions show more load types. D 1 2 VIEW VALUE SELECT VALUE 3 Zone Assignment w/ Circuit Schedule Zone Assignment w/ Zone CaptureTM D Data B OK Power OK Link Link AB C SELECT CIRCUIT 4 Value SELECT VALUE DISPLAYED Circuit Level Load Type (See Instructions) Low-End Trim High-End Trim C Data A OK 1 2 3 4 D 5 D 1 2 Circuit VIEW VALUE SELECT VALUE Link A LINK 1 1 2 3 4 D 5 D Data B OK Power OK Link Link AB C SELECT CIRCUIT Link B Enlace a los cuadros de potencia C Data A OK 1 2 3 4 D 5 MUX 1 2 3 4 D 5 1 2 Bus de comunicaciones (1) par trenzado y apantallado 1,0 mm2 3: MUX 4: MUX D: Cable de malla en pantalla – Mantener separado de tierra y de electrónica de control. LINK 2 (Non-Ess) Normal (Essential) Emergency Último cuadro de potencia en el enlace 1 Common 2 N/C 3 MUX 4 MUX D Drain 5 Sense 24VFW Common Comm Drain Sense MUX MUX D Data B OK Power OK Link Link AB C SELECT CIRCUIT MUX C Data A OK 1 2 3 4 D 5 MUX 1 2 3 4 D 5 Mostrado Procesador GRAFIK 7000P 24VFW los cables de control (2) 4,0 mm2 1: Común 2: +VCC Common 4 1 2 3 4 Drain 3 Terminador de enlace (LT-1) 4 3 2 1 Comm 1 2 3 4 D Drain Sense H MUX H MUX N I MUX N 0 MUX T6 N Drain T6 H N T5 N MUX T5 H T4 H T4 N MUX T3 H T3 N DRAIN T2 H T2 N MUX MUX T1 H T1 N COM PWR 1 2 3 4 5 6 3 4 Terminador de enlace (LT-1) Línea de detección de Emergencia / Esencial (1) 1,0 mm2 5: Línea de detección Notas: • No es necesario tener el procesador al final de cualquier enlace RS485 • La línea de detección de enlaces de cuadros de potencia se utiliza cuando un cuadro recibe corriente eléctrica de una alimentación de emergencia/esencial. Véanse más detalles en las instrucciones del cuadro de potencia. • Véanse en la perspectiva general de RS485 las opciones de cables homologados 14 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 R Cuadro de potencia Direccionamiento e instalación Consulte en los planos de obra la dirección prevista para cada cuadro de potencia. Ajuste la dirección programando manualmente el selector de circuitos en cada cuadro de potencia. Consulte las instrucciones que se facilitan con cada cuadro de potencia para este procedimiento. Si los planos de obra no incluyen una dirección, documente la ubicación del cuadro de potencia y el número de modelo para cada dirección. Esta información será necesaria para configurar correctamente el sistema. Consulte las instrucciones detalladas de instalación y cableado de voltaje de línea en las instrucciones que se incluyen con cada cuadro de potencia. C Data B OK MUX Comm Link Link MUX Power OK Drain Sense MUX 24VFW MUX Data A OK D AB C 1 2 3 4 D 5 Drain 1 2 3 4 D 5 Common Cada cuadro de potencia debe tener una dirección única en el enlace de cuadros de potencia. Los cuadros de potencia no se predireccionan en fábrica. Para un funcionamiento correcto, la dirección del selector de circuitos del cuadro de potencia debe corresponderse con la dirección seleccionada en el software eLumen. Sin la dirección única, el cuadro de potencia no puede comunicarse y descargar los ajustes del sistema al cuadro de potencia. D SELECT CIRCUIT 1 2 Circuit VIEW VALUE SELECT VALUE Link A 3 Link B 4 Value SELECT VALUE DISPLAYED Circuit Level Load Type (See Instructions) 5 Zone Assignment w/ Circuit Schedule Zone Assignment w/ Zone CaptureTM Low-End Trim High-End Trim Address ('Ad' displayed) Selector de circuitos utilizado para direccionar el cuadro de potencia (mostrado selector de circuitos de 2 enlaces) R Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 15 Dispositivos de unidades de control: Montaje de cajas de empotrar • Utilice cajas de empotrar con una profundidad mínima de 70 mm para los dispositivos de unidades de control (CSDs) • Es posible que en las instalaciones de acoplamiento múltiple haya que colocar espaciadores entre las cajas de empotrar. • Instale la rebaba de las cajas de empotrar a 3 mm debajo de la superficie acabada de la pared. • La pared acabada no debe tener huecos en torno a la caja de empotrar superiores a 3 mm • Ponga a tierra las cajas de empotrar metálicas siempre que sea posible. • Consulte en las instrucciones que se incluyen con cada CSD los requisitos e instrucciones de instalación específicos para el dispositivo. 70 mm mín. 3 mm máx. Pared Caja de empotrar Marco de instalación Caja de empotrar Panel de la pared Se muestra el montaje de una caja E.U.A. individual. Se muestra la orientación de un marco de instalación en un producto EOMX de conexión individual. 16 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 R Direccionamiento de dispositivos de unidades de control Cada dispositivo a lo largo del enlace del dispositivo de unidad de control (CSD) debe tener una dirección única entre 1 y 32. Los interruptores de dirección pueden tener valores preajustados para indicar la dirección que se muestra en los planos de obra. ON ON 1 _____ 17 ____ 1 2 3 4 5 2 3 4 5 2 3 4 5 2 3 4 5 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 21 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 6 _____ 22 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 7 _____ 23 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 8 _____ 24 ____ 1 Si es necesario, consulte las instrucciones facilitadas con cada CSD como ayuda para localizar los interruptores de dirección, o para ajustar los interruptores en posiciones diferentes de 1 a 5. 3 ON ON 5 _____ El cuadro de la derecha muestra cómo ajustar los interruptores de dirección para cada dirección específica. 2 20 ____ 1 Si no se han preajustado los interruptores de dirección (todos ajustados en la dirección 1), asigne a cada CSD una dirección única, de acuerdo con la información de los planos de obra. Para un funcionamiento correcto, la dirección del CSD debe corresponderse con la dirección indicada en el software eLumen. 1 ON ON en Procesador 2 (omitido si hay sólo un procesador) 5 19 ____ 4 _____ en enlace B ... 4 ON ON 3 _____ Dirección de CSD 3 ... 3 18 ____ 1 2B3 2 ON ON 2 _____ 1 Los planos de obra pueden mostrar: 1 2 3 4 5 ON ON 9 _____ 25 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 10 ____ 26 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 11 ____ 27 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 12 ____ 28 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 13 ____ 29 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 14 ____ 30 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 15 ____ 31 ____ 1 2 3 4 5 ON ON 16 ____ 32 ____ 1 2 3 4 5 Notas: • Las unidades de control GRAFIK Eye® (OMX46xx and OMX-36xx) y las unidades de control Viseo® (OMX-VDC) no tienen interruptores de dirección y deben programarse con una dirección única; consulte en las instrucciones enviadas con estos dispositivos para ver las instrucciones de direccionamiento completas • Los programadores de mano y las tomas de programadores de mano no requieren una dirección R ¡Aviso! Apague el sistema antes de direccionar los CSD. ¡Aviso! No instale un CSD sin confirmar que los interruptores de dirección se han ajustado correctamente. Un direccionamiento inadecuado hará que el sistema no funcione correctamente. Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 17 Dispositivos de unidades de control: Instalación Tras confirmar que cada dispositivo de unidad de control (CSD) tiene su dirección, instálelos en las cajas para empotrar. Tornillos de fijación de CSD Enlace CSD Caja para empotrar individual E.U.A. CSD Para la instalación, consulte las instrucciones detalladas que se incluyen con cada CSD individual. Tornillos de montaje para el adaptador Adaptador para placa frontal Enlace CSD Capa para empotrar individual EGRX 18 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 Tornillos de fijación de CSD Marco de instalación Tornillos de montaje para el portador Portador Placa frontal R Activar el sistema Una vez que se hayan instalado todos los enlaces y se haya comprobado el cableado, encienda el interruptor del procesador. Tras 10 segundos, compare los LED de diagnóstico con los mostrados en la guía de solución de problemas. Enlaces A-F T2 H COM PWR/EMG MUX MUX DRAIN ACT STAT T1 H PWR/EMG Cuadro(s) de alimentación eléctrica Interruptor de encendido 1 2 3 4 D T3 H T5 H T4 H T6 H N T1 N T2 N T3 N T4 N T5 N T6 N N N H H 0 I CSD1 PWR CSD2 PWR CSD3 PWR EMG Enlace IP Ethernet DRAIN (Los LEDs de enlace se muestran en el borde inferior del procesador junto a cada conector) MUX D MUX 4 SENSE DRAIN 3 COM MUX 2 RX MUX 1 TX PWR Enlace PP COM RX TX PWR Enlace UI 1 2 3 4 D Se muestra GRAFIK 7000P con seis enlaces CSD Nota Su procesador puede haber sido preprogramado en fábrica para el funcionamiento con su sistema. Si se ha realizado correctamente todo el cableado, los dispositivos de unidad de control podrán controlar las cargas que no estén conectadas en derivación. R Ha completado la instalación del sistema GRAFIK5000, 6000, o 7000. Para la puesta en servicio de fábrica en el emplazamiento, llame a Soporte técnico de Lutron y seleccione Puesta en marcha para programar una visita de servicio a domicilio. Serán necesarios 10 días entre la fecha de la llamada y la visita. Para Para Para Para Para Para E.U.A., Canadá y Caribe: 1.800.523.9466 México: 888.235.2910 Europa: +44.207.702.0657 Asia: +65.6220.4666 Japón: +81.355.758.411 el resto de países: +1.610.282.6701 Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 19 Guía de solución de problemas Ubicación del LED Indicador de problemas / causa posible CSD PWR Encendido Apagado • No hay potencia del transformador – comprobar si la alimentación eléctrica y el interruptor están en On Enlaces de CSD A-F PWR STAT Encendido Parpadea rápidamente ACT TX RX Parpadea rápidamente Parpadea rápidamente Parpadea atenuado Apagado • Cortocircuito en enlace CSD - cable 2 a 1 o masa Apagado • Procesador en prueba automática – póngase en contacto con Lutron Apagado • Sin base de datos cargada Apagado • Sin base de datos cargada Apagado • Sin datos recibidos – Cuadro de potencia sin dirección o comprobar cables 1, 3, y 4 Enlace IP TX RX Regulador ON Regulador ON Apagado • Sin base de datos cargada Apagado • Sin datos recibidos – Enlace no utilizado o comprobar cables 1, 3, y 4 Enlace UI PWR TX RX Encendido Parpadeo irregular Parpadeo irregular Apagado • Cortocircuito en enlace UI – cable 2 a 1 o tierra Apagado • Sin comunicación al ordenador Apagado • Sin comunicación desde el ordenador Ethernet ACT LNK Parpadeo irregular Encendido Apagado • Sin actividad en red, si está conectada Apagado • Sin red detectada – comprobar cableado Frente del CSD Ninguno On (si se pulsa el botón) CSD Procesador Funcionamiento normal Cuadro de potencia Enlace PP Cuadro de potencia Nombre Selector de circuitos DATOS PWR Regulador/ Módulo Parpadea 1 vez por segundo Encendido Ninguno Parpadea 1 vez por segundo Apagado • • Parpadeo • • Sin alimentación eléctrica- cables 1 y 2 mal conectados, o Si On entonces Off, CSD no programado Los que parpadean tienen la misma dirección, o Cableado incorrecto – comprobar cables 1, 3, y 4 Rápido • Cablado incorrecot de cables 3 y 4 Apagado • Protección de circuito apagada Lento Rápido • No hay comunicación desde el selector de circuitos • Shorted Triac – póngase en contacto con Lutron LEDs indicadores de problemas: • Todos los LEDs parpadean aproximadamente durante 1 segundos y se apagan 3 segundos. • ‘Rapido’ en un selector de circuito es cualquier velocidad superior al “ritmo cardiaco” de una vez por segundo. • ‘Rápido’ = en un regulador/módulo significa el encendido de un LED aproximadamente 5 veces por segundo. • ‘Lento’ en un regulador/módulo significa el encendido de una LED aproximadamente una vez cada 7 segundos. 20 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 R Manual de Mantenimiento Los productos Lutron son diseñados de modo que los requisitos de mantenimiento sean mínimos. Procesadores Dispositivos de unidad de control (CSDs) Limpie la superficie delantera con un paño suave humedecido con una solución jabonosa suave (sin amoniaco). Límpiela cada seis meses aproximadamente. No pulverice ningún producto de limpieza directamente sobre ningún CSD. Cuadros de potencia No hay requisitos de mantenimiento para estos productos. Limpie la tapa frontal según lo considere necesario. Otros Consulte las instrucciones que se incluyen con los productos individuales para cualquier otra recomendación relacionada con el mantenimiento. Compruebe visualmente la instalación de forma periódica – mantenga el flujo de aire libre de obstrucciones. Los cuadros de potencia suelen necesitar 300 mm of de separación por encima, por debajo y por delante de la caja. Peligro Desconecte de la alimentación eléctrica antes de trabajar sobre cualquier carga. Consulte las instrucciones que se incluyen con los cuadros de potencia individuales. Precaución Cuando trabaje con cualquier carga (del tipo de nuevo cableado de una carga) coloque los puentes de derivación para proteger los cuadros de potencia hasta que se haya probado la carga. R Peligro Cualquier líquido que se introduzca en producto con voltaje de línea (red) puede llegar a los componentes internos, causar lesiones, daños en los equipos e invalidar la garantía. Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 21 Notas: 22 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 R Garantía GARANTÍA LIMITADA Lutron Electronics Co., Inc. Garantía limitada de un año Durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra, y sujeto a las exclusiones y restricciones que se indican más adelante, Lutron garantiza cada uno de sus productos nuevos contra defectos de fabricación. Bajo su exclusivo criterio, Lutron reparará la unidad defectuosa o emitirá al Cliente un crédito igual al precio de compra de la unidad defectuosa por un precio comparable al de sustitución de la unidad comprada a Lutron. La sustitución efectuada por Lutron o, bajo su exclusivo criterio, los vendedores aprobados pueden ser unidades nuevas, usadas, reparadas, reacondicionadas y/o de otro fabricante. Si la unidad es puesta en servicio por Lutron o un tercero aprobado por Lutron, como parte de un sistema de iluminación puesto en servicio por Lutron, se ampliará la duración de esta garantía, y se prorrateará cualquier crédito contra el coste de las piezas de sustitución, de acuerdo con la garantía emitida con el sistema puesto en servicio, excepto en cuanto a la duración de la garantía de la unidad, que se medirá desde la fecha de su puesta en servicio. EXCLUSIONES Y RESTRICCIONES Esta garantía no cubre lo siguiente, y tanto Lutron como sus proveedores no se hacen responsable de ello: 1. Daños, fallos de funcionamiento o incapacidad de funcionamiento que Lutron o un tercero aprobado por Lutron diagnostiquen como resultado del desgaste normal y rotura, abuso, uso incorrecto, instalación incorrecta, negligencia, accidente, interferencia o factores medioambientales, como puede ser (a) el uso de voltajes de línea, fusibles o disyuntores incorrectos; (b)incumplimiento en la instalación, mantenimiento y funcionamiento de las instrucciones de funcionamiento facilitadas por Lutron y las disposiciones aplicables del Código Eléctrico Nacional y las Normas de Seguridad de los Laboratorios Underwriters; (c) uso de dispositivos y accesorios incompatibles; (d) ventilación inadecuada e insuficiente; (e) reparaciones y ajustes no autorizados; (f) vandalismo; o (g) sucesos de fuerza mayor, como incendios, rayos, inundaciones, tornados, terremotos, huracanes u otros problemas fuera del control de Lutron. 2. Costes de mano de obra en el domicilio del cliente para el diagnóstico de problemas, así como desmontar, reparar, ajustar, reinstalar y/o reprogramar la unidad o cualquiera de sus componentes. 3. Equipos y piezas de otros fabricantes, incluidos aquellos vendidos o suministrados por Lutron (que pueden estar cubiertos por una garantía aparte). 4. Los costes de reparación o sustitución de propiedades dañadas cuando la unidad no haya funcionado correctamente, incluso si los daños han sido causados por la unidad. CON LA EXCEPCIÓN DE AQUELLO INCLUIDO EXPRESAMENTE EN ESTA GARANTÍA, NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE NINGÚN TIPO, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE ADECUACIÓN PARA UN FIN O COMERCIABILIDAD PARTICULARES. LUTRON NO GARANTIZA QUE LA UNIDAD VAYA A FUNCIONAR SIN INTERRUPCIONES O SIN ERRORES. NINGÚN AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE DE LUTRON TIENE AUTORIDAD PARA VINCULAR A LUTRON EN CUALQUIER AFIRMACIÓN O GARANTÍA EN RELACIÓN CON LA UNIDAD. A MENOS QUE UNA AFIRMACIÓN O GARANTÍA REALIZADA POR UN AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE ESTÉ INCLUIDA EN ESTA GARANTÍA DE FORMA EXPRESA, O EN MATERIALES ESTÁNDAR IMPRESOS FACILITADOS POR LUTRON, NO FORMA PARTE DE LA BASE DE CUALQUIER ACUERDO ENTRE LUTRON Y EL CLIENTE Y NO PODRÁ SER APLICADA EN NINGÚN CASO POR EL CLIENTE. EN NINGÚN CASO LUTRON O CUALQUER TERCERO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS EJEMPLARES, CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES (INCLUIDOS, PERO NO LIMITADO A ELLOS, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN CONFIDENCIAL O DE OTRO TIPO, O PRIVACIDAD; INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO; LESIONES; INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER OBLIGACIÓN, INCLUIDOS CUIDADOS DE BUENA FE O RAZONABLES; NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA PERDIDA ECONÓMICA O DE OTROS TIPOS), NI DE CUALQUIER TRABAJO DE REPARACIÓN REALIZADO SIN LA AUTORIZACIÓN DE LUTRON, Y EN RELACIÓN CON LA INSTALACIÓN, DESINSTALACIÓN, USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE LA UNIDAD O DE OTRO MODO, BAJO CUALQUIERA DE LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA, O EN RELACIÓN CON ELLAS, O CUALQUIER ACUERDO QUE INCORPORE ESTA GARANTÍA, INCLUSO EN EL CASO DE AVERÍA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDAS NEGLIGENCIAS), ESTRICTA RESPONSABILIDAD, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO O INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA DE LUTRON O CUALQUIER PROVEEDOR, E INCLUSO SI LUTRON O CUALQUIER TERCERO HA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. SIN IMPORTAR LOS DAÑOS QUE EL CLIENTE PUEDA SUFRIR POR CUALQUIER RAZÓN (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS Y TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS ANTERIORMENTE), LA RESPONSABILIDAD COMPLETA DE LUTRON Y TODAS LAS TERCERAS PARTES BAJO ESTA GARANTÍA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN POR DAÑOS RESULTANTES O EN RELACIÓN CON LA FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENVÍO, USO, REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD, O CUALQUIER ACUERDO QUE INCORPORE ESTA GARANTÍA, Y LA SOLUCIÓN ÚNICA PARA EL CLIENTE POR TODO LO ANTERIOR ESTARÁN LIMITADAS A LA CANTIDAD PAGADA POR EL CLIENTE A LUTRON POR LA UNIDAD. LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD ANTERIORES SE APLICARÁN EN EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, INCLUSO SI CUALQUIERA DE ESTAS SOLUCIONES INCUMPLE SU FINALIDAD ESENCIAL. PARA REALIZAR UNA RECLAMACIÓN EN GARANTÍA Para realizar una reclamación en garantía, notifíquelo con prontitud a Lutron dentro del periodo de garantía descrito anteriormente llamando al Centro de soporte técnico de Lutron al número (800) 523-9466. Lutron, bajo su exclusivo criterio, determinará la acción, si se considera necesaria, bajo esta garantía. Para agilizar las gestiones de Lutron con su reclamación, tenga a mano el número de serie y la referencia de la unidad cuando realice la llamada. Si Lutron determina necesaria una visita a su domicilio o cualquier otra acción, Lutron puede enviar un representante de servicio de un vendedor aprobado de Lutron y/o coordinar una llamada de servicio en garantía entre el cliente y un vendedor aprobado de Lutron. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Sin embargo, puede tener otros derechos que pueden variar de un país a otro. Algunos países no permiten limitaciones en la duración de la garantía implícita, por lo que la limitación arriba descrita puede no ser aplicable en su caso. Algunos países no permiten la exclusión o las limitaciones de daños fortuitos o secundarios, por lo que la limitación o exclusión arriba descrita puede no ser aplicable en su caso. Estos productos pueden estar protegidos por una o varias de las siguientes patentes de E.U.A.: 6,188,181. Lutron, su logotipo, GRAFIK6000, y GRAFIK Eye son marcas registradas; GRAFIK5000, GRAFIK7000, y Architrave son marcas propiedad de Lutron Electronics Co., Inc. © 2007 Lutron Electronics Co., Inc. R Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 23 Información de contacto Internet: www.lutron.com E-mail: [email protected] CENTRAL INTERNACIONAL E.A.U. Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299 TEL +1.610.282.3800 FAX +1.610.282.1243 Teléfono gratuito 1-888.LUTRON1 Soporte técnico 1.800.523.9466 Brasil Lutron BZ do Brasil Ltda. AV, Brasil, 239, Jardim America Sao Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brasil TEL +55.11.3885.5152 FAX +55.11.3887.7138 Líneas de servicio técnico para Norteamérica y Sudamérica E.A.U. Canadá, Caribe: 1.800.523.9466 México: +1.888.235.2910 América Central/Sudamérica: +1.610.282.6701 CENTRAL PARA EUROPA Reino Unido Lutron EA Ltd. 6 Sovereign Close, Londres, E1W 3JF Reino Unido TEL +44.(0)20.7702.0657 FAX +44.(0)20.7480.6899 TELÉFONO GRATUITO (RU) 0800.282.107 Soporte técnico +44.(0)20.7680.4481 DELEGACIONES INTERNACIONALES Francia Lutron LTC, S.A.R.L. 90 rue de Villiers, 92300 Levallois-Perret France TEL +33.(0)1.41.05.42.80 FAX +33.(0)1.41.05.01.80 TELÉFONO GRATUITO 0800.90.12.18 Alemania Lutron Electronics GmbH, Landsberger Allee 201, 13055 Berlin, Germany TEL +49.(0)30.9710.4590 FAX +49.(0)30.9710.4591 TELÉFONO GRATUITO 00800.5887.6635 Italia Lutron LDV S.r.l. TELÉFONO GRATUITO 800.979.208 España, Barcelona Lutron CC, S.R.L. Gran Via del Carlos III, 84, planta 3a, 08028, Barcelona, España TEL +34.93.496.57.42 FAX +34.93.496.57.01 TELÉFONO GRATUITO 0900.948.944 CENTRAL PARA ASIA Singapur Lutron GL Ltd. 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre, Singapur 089316 TEL +65.6220.4666 FAX +65.6220.4333 China, Pekín Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office 5th Floor, China Life Tower No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing 100020 China TEL +86.10.5877.1817 FAX +86.10.5877.1816 China, Guangzhou Lutron GL Ltd. Guangzhou Representative Office Suite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza 161 Lin He Xi Lu, Tian He District, Guangzhou 510620 China TEL +86.20.2885.8266 FAX +86.20.2885.8366 China, Shanghai Lutron GL Ltd., Shanghai Representative Office Suite 07, 39th Floor, Plaza 66 1266 Nan Jing West Road, Shanghai, 200040 China TEL +86.21.6288.1473 FAX +86.21.6288.1751 China, Hong Kong Lutron GL Ltd. Unit 2808, 28/F, 248 Queen's Road East Wanchai, Hong Kong TEL +852.2104.7733 FAX +852.2104.7633 Japón Lutron Asuka Co. Ltd. No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 Japón TEL +81.3.5575.8411 FAX +81.3.5575.8420 TELÉFONO GRATUITO 0120.083.417 Servicio técnico telefónico en Asia China Norte: 10.800.712.1536 China Sur: 10.800.120.1536 Hong Kong: 800.901.849 Singapur: 800.120.4491 Taiwán: 00.801.137.737 Tailandia: 001.800.120.665853 Otros países: +800.120.4491 España, Madrid Lutron CC, S.R.L. Calle Orense, 85, 28020 Madrid, España TEL +34.91.567.84.79 FAX +34.91.567.84.78 TELÉFONO GRATUITO 0900.948.944 Lutron Electronics Co., Inc. Redactado e impreso en E.U.A. 06/07 Nº art. 032-120 Rev. B R