Sistemas GRAFIKTM

Anuncio
Lea por favor
Sistemas GRAFIK
TM
Sistema de control de iluminación centralizado
Guía de instalación y mantenimiento
GRAFIK 7000P
®
Español
Contenidos
Perspectiva general del sistema
Números de referencia
Procesadores
Visión general
Montaje
Cableado de potencia
Direccionamiento
RS485 Perspectiva general de cableado
Conexión de enlace de interfaz de usuario
Cableado de enlace interprocesadores
Cableado para enlace de CSD
y panel de potencia
Direccionamiento e instalación
del panel de potencia
Dispositivos de unidad de control (CSDs)
Montaje de cajas de empotrar
Direccionamiento
Instalación
4
6
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
Activar el sistema
Guía de solución de problemas
Guía de mantenimiento
19
20
21
Garantía
Información de contacto
23
24
Perspectiva general
Utilice esta guía para instalar con éxito y realizar el mantenimiento de un sistema de control de
iluminación GRAFIK5000, GRAFIK6000, o GRAFIK7000
R
2
3
Perspectiva general del
sistema
Utilice esta guía para instalar con éxito un sistema de control de iluminación GRAFIK7000,
GRAFIK6000, o GRAFIK5000. Esta guía describe la instalación de los procesadores y cableado de
tipo PELV de bajo voltaje (Clase 2: E.A.U.), del tipo de dispositivos de control de unidad (CSD), panel
de potencia, interfaz de usuario y enlaces interprocesadores. Consulte las instrucciones incluidas con
todos los cuadros de potencia para el cableado de voltaje de la línea (red).
Los sistemas de control de iluminación GRAFIK7000, GRAFIK6000, y GRAFIK5000 tienen un
procesador central que descarga la información del circuito al enlace de cuadro de potencia.
Cuadros de
potencia
De
Cargas
Procesador
De
Cargas
Enlace de cuadro de
potencia (RS4852)
125 paneles máx.
Dispositivos de unidad de control (CSDs)
Interfaz de
control
GRAFIK
7000P,
6000P,
o
5000P
Unidad de
control
Unidades de
control de pared
Cableado de enlace (RS4852) de dispositivo de unidad de
control (CSD) con hasta 32 CSDs por enlace
Los modelos GRAFIK GRAFIK 7000P tienen 0 a 6 enlaces
CSD
GRAFIK 6000P tiene 3 enlaces CSD
GRAFIK 5000P tiene 1 enlace CSD
Cableado de enlace interprocesadores (RS4852) o (10/100
Base T-Ethernet1) con hasta 32 GRAFIK 7000P’s – sólo
GRAFIK7000
Enlace de interfaz de usuario (10/100 BaseT Ethernet1) o
(RS4852) a un ordenador o interfaz de red
1
El enlace interprocesadores y el enlace de
interfaz de usuario pueden entrar en el
procesador en el mismo cableado Ethernet.
Existe sólo un conector Ethernet por cuadro
de procesador. El cableado Ethernet puede
tener una longitud de hasta 90 m.
2
Los enlaces RS485 pueden tener una longitud
de hasta 610 m cuando se utiliza el cable
correcto. Véanse más detalles en la
perspectiva general del cableado RS485.
2 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
R
Números de referencia:
G7-AR-0000-0-120
100:
120:
230:
0:
100 V
50 / 60 Hz 15 A
120 V
50 / 60 Hz 15 A
220 — 240 V
50 / 60 Hz 10 A
Uso futuro
0000:
W000:
Sin enlace CSD – sólo GRAFIK 7000P
3 enlaces CSD con 32 dispositivos de unidades de control por enlace
(total 96) (GRAFIK 5000P sólo tiene 1 enlace CSD
WW00: 6 enlaces CSD con un máximo de 32 dispositivos de unidades de
control por enlace (total 192) (sólo GRAFIK 7000P)
R:
Panel reinstalable (incluye subplaca)
?:
Otras opciones disponibles – póngase en contacto con Lutron
A:
Versión en inglés E.A.U.
?:
Se dispone de múltiples idiomas – póngase en contacto con Lutron
7:
6:
5:
Cuadro de procesador GRAFIK 7000P
Cuadro de procesador GRAFIK 6000P
Cuadro de procesador GRAFIK 5000P
Capacidades del sistema
Máximos del sistema
Nº de procesadores
Nº de enlaces CSD
Nº de cuadros de
potencia el enlace de
cuadros de control
Nº de zonas1
GRAFIK 5000P
1
1
GRAFIK 6000P
1
3
GRAFIK 7000P
32
6 por procesador
64
128
125
512
125 por procesador
512 por procesador
Hay 1Zona conectada a los controles OMX-3600, OMX-CCO-8, o SO-SVC además del número de zonas disponibles
en el procesador; no se cuentan en este número.
R
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 3
Procesadores:
Perspectiva general
Alimentación de voltaje de línea
T3
H
T2
H
T1
H
T5
H
T4
H
T6
H
N
T1
N
T2
N
T3
N
T4
N
T5
N
T6
N
N
N
H
H
0
I
Receptáculo – sólo para uso de Lutron
Interruptor de potencia del panel
Transformadores PELV (Clase 2: E.U.A.) (hasta 6)
Cuadro de alimentación eléctrica
Conjunto del cuadro principal – Véase página
siguiente
Interruptor de dirección del procesador
Puerto Ethernet
Se muestra GRAFIK 7000P con seis enlaces CSD
4 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
R
Procesadores:
Perspectiva general (continuación)
MUX
DRAIN
1
2
3
4
D
Enlace PP
DRAIN
ACT
Enlace IP
MUX
DRAIN
D
MUX
DRAIN
MUX
4
SENSE
MUX
MUX
3
COM
MUX
PWR/EMG
2
RX
PWR/EMG
COM
1
TX
COM
D
MUX
D
4
PWR
4
STAT
DRAIN
3
ACT
MUX
DRAIN
2
PWR/EMG
MUX
MUX
1
STAT
PWR/EMG
ACT
Enlace AUX
PWR/EMG
COM
MUX
ACT
D
3
COM
DRAIN
D
4
2
Enlace C
RX
MUX
4
3
1
Enlace F
TX
MUX
3
2
DRAIN
PWR
2
1
Enlace B
MUX
COM
RX
TX
1
STAT
ACT
PWR/EMG
STAT
STAT
PWR/EMG
PWR
Enlace UI
D
MUX
DRAIN
D
4
PWR/EMG
MUX
4
3
PWR
MUX
3
2
COM
PWR/EMG
2
1
COM
COM
1
Enlace A
ACT
D
RX
DRAIN
4
PWR/EMG
MUX
3
STAT
MUX
2
Enlace E
PWR/EMG
PWR/EMG
1
Enlace D
TX
COM
Cuadro principal
1
2
3
4
D
Ethernet
ACT LINK
ADDR
Notas:
• Las abreviaturas son las siguientes:
UI =
Interfaz de usuario
AUX = Enlace auxiliar
IP =
Interprocesadores
PP =
Cuadro de potencia
PWR = Potencia
COM = Común
ADDR = Interruptor del procesador
ACT = Actividad Ethernet
LNK = Enlace Ethernet
• Se muestraGRAFIK 7000P con seis enlaces
• El enlace AUX se utiliza para la comunicación
con productos de otros fabricantes. Póngase
en contacto con el centro de soporte técnico
de Lutron para obtener la información
completa de integración.
R
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 5
Procesadores:
Montaje
Si es necesario, retire la subplaca para acceder
a los orificios de instalación. Guarde los
tornillos y proteja la subplaca de los daños y la
humedad hasta que vuelva a colocarse en la
caja.
Dimensiones y entrada del conducto
Todas las dimensiones en mm
Vista frontal
Vista lateral
derecha
Vista superior
Sin entrada PELV (Clase 2: E.A.U.)
365
38
164
95
51
152
Tornillos (4)
para colgar la
subplaca
Cableado de
alimentación dedicado
98
agujeros ciegos de
13 mm y 19 mm (18)
883
559
540
Agujeros
de
colocación
empotrada
a nivel (4)
Agujeros de
colocación en
superficie (4)
Vista desde abajo
Sólo entrada PELV (Clase 2: E.A.U.)
Agujeros ciegos de conductos de 13 mm
Conexión a los
cuadros de potencia
152
Enlace entre
procesadores
Enlaces de
Dispositivos de unidad
de control (CSD)
219
73
44
Enlace de interfaz
de usuario
Notas:
• No todos los procesadores utilizan una
subplaca
• Asegúrese de que la humedad relativa es
inferior al 90% sin condensación.
• Si es necesario, refuerce la estructura de la
pared. Un procesador pesa hasta 22 kg
• Sólo para uso en interiores
6 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
R
Montaje de:
procesadores (cont.)
Instale empotrada a nivel o en superficie la caja,
de acuerdo con los esquemas siguientes.
Montaje empotrado a nivel
Montaje de superficie
Corte en pared
Alimentación
dedicada
Alimentación
dedicada
Cableado
PELV
(Clase 2:
E.A.U.)
Guarde la
separación
de la pared
según se
indica
Cableado
PELV
(Clase 2:
E.A.U.)
410 mm
Vista frontal
Vista lateral
¡El agua produce daños en los
procesadores!
• Instale este procesador en una ubicación
protegida de la humedad.
Vista frontal
Vista lateral
¡Realice la instalación en superficie
según se muestra!
• La superficie trasera debe estar separada una
distancia de 3,2 mm con respecto a la pared.
Los tornillos de fijación de la subplaca deben
sobresalir 3,2 mm por detrás del cuadro.
• Utilice sólo los cuatro agujeros indicados para
la colocación en superficie. Necesitará los
otros agujeros para la colocación de la
subplaca.
Instale la subplaca
Si hay una subplaca, instálela utilizando los
cuatro tornillos que se incluye con la caja
montada.
R
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 7
Procesador:
Cableado de voltaje de línea
• Asegúrese de que el cableado de alimentación
eléctrica entra en el procesador desde la parte
superior derecha.
• Disponga un circuito de alimentación dedicado
- véase el número de modelo y la capacidad.
T2
H
T1
H
T3
H
T5
H
T4
H
T6
H
N
T1
N
T2
N
T3
N
T4
N
T5
N
T6
N
0
I
N
N
H
H
• Realice el cableado de modo que el voltaje
de línea (red) esté separado del cableado
PELV (Clase 2: E.A.U.) wiring
Receptáculo
exclusivo
para uso de
Lutron
N
N
N
H
H
I
Fase
(negro - 100 V
o 120 V
(marrón - 230 V )
Masa/Tierra
Verde
Neutro
(blanco - 100 V
(azul - 230 V )
8 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
o 120 V
)
)
R
Procesador:
direccionamienton
Si sólo hay un procesador en el sistema, deje
su dirección sin cambios (por defecto,
dirección 1). Para un correcto funcionamiento,
la dirección del procesador debe coincidir con
la dirección seleccionada en el software
eLumen.
T2
H
T1
H
T3
H
T5
H
T4
H
T6
H
N
T1
N
T2
N
T3
N
T4
N
T5
N
T6
N
N
N
H
H
0
I
Si hay dos o más procesadores en el sistema,
cada uno de ellos debe tener una dirección
única, entre 1 y 32. Los interruptores de
dirección pueden haber sido predefinidos para
la dirección que se muestra en los planos de
obra.
Interruptor de dirección
del procesador (ADDR)
ON
1
2
3
4
5
6
7
(se muestra la
dirección 1)
Utilice el cuadro siguiente para mostrar cómo
colocar los interruptores de dirección de
procesador para obtener una dirección de
procesador específica. Ponga los interruptores
de dirección 6 y 7 en la posición OFF (abajo).
Mostrado procesador GRAFIK 7000P
con 6 enlaces.
Notas:
• Los procesadores pueden haberse predireccionado en fábrica; de lo contrario, deberá direccionarlos el
instalador eléctrico durante los trabajos de instalación.
• Los interruptores de dirección del procesador 1 a 5 se colocarán según se muestra a continuación
• Ponga los interruptores de dirección del procesador 6 y 7 en la posición OFF (abajo)
ON
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
3
4
5
6
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
1
7
2
3
4
5
6
7
R
2
3
4
5
6
1
7
2
3
4
5
6
7
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
ON
31
1
7
7
6
ON
2
3
4
5
6
7
ON
ON
1
5
30
24
16
4
ON
29
ON
1
3
ON
ON
2
2
28
7
ON
1
2
23
7
ON
7
22
1
1
ON
1
ON
2
6
ON
1
15
1
5
ON
14
ON
7
4
21
7
7
3
27
7
ON
1
2
20
1
ON
6
7
ON
1
ON
2
6
ON
12
13
1
5
19
1
ON
5
4
26
7
ON
1
3
ON
1
7
ON
2
18
11
1
4
1
ON
3
25
7
ON
10
ON
8
17
1
ON
2
ON
ON
ON
9
32
1
2
3
4
5
6
7
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 9
Perspectiva general del
cableado RS485
•
•
•
•
•
El cableado RS485 es PELV (Clase 2: E.A.U.) y
se utiliza para los enlaces siguientes:
Enlace(s) A-F de dispositivo de unidad de
control (CSD)
Enlace a los cuadros de potencia (PP)
Enlace interprocesadores (IP) (si se usa la
opción de conexión RS485)
Enlace de interfaz de usuario (UI) (si se usa la
opción de conexión RS485)
Enlace auxiliar (AUX)
610 m máx.
LT-1
LT-1
Cableado de configuración en cadena (Daisy chain)
– no realizar el cableado de la vivienda.
Notas:
• No realizar el cableado RS485 con el cableado
de voltaje de línea (red)
• Cada enlace debe tener configuración en
cadena. No realizar el cableado de la vivienda
• No es necesario que el procesador se
encuentre en un extremo de los enlaces
RS485
• Utilice un terminador de enlace al inicio y final
de cada enlace RS485
• Las conexiones con los terminales numerados
se realizan 1 a 1, 2 a 2, 3 a 3, etc... en el
enlace
• La longitud total de los cableados RS485 no
puede ser superior a 610 m. Esta distancia se
basa en un apantallamiento adecuado de par
apantallado y trenzado, cable 4,0 mm2 a
terminal 1 y terminal 2 del enlace del CSD, y el
uso de terminadores de enlace (LT-1) en cada
uno de los extremos de cada enlace. Si se
utiliza un cable de menor tamaño, deberá
reducirse la correspondiente longitud máxima
del enlace del CSD – véase el cuadro
Terminales 1 & 2
Secciones de cables
4,0 mm2
2,5 mm2
1,5 mm2
1,0mm2
CSD máximo
Longitud de enlace
610
425
275
180
m
m
m
m
• La comunicación RS485 es una corriente de
datos que entienden todos los productos del
enlace. Los detalles de esta página ayudan a
que pueda entenderse la información:
- un apantallamiento adecuado bloquea el
ruido
- Los LT-1 evitan que el extremo del enlace
haga rebotar la señal al enlace
- la configuración en cadena evita la división
de los datos, y mantiene el número de
extremos del enlace en dos
- el cable 4,0 mm2 reduce la caída de voltaje
en el enlace
¡Aviso!
Si no se utilizan las terminaciones de enlace
(LT-1) o se utiliza un tipo de cableado no
adecuado, el sistema podría no comunicarse
correctamente.
10 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
R
Vista general del cableado RS485
(continuación)
Notas (continuación)
Conector de dispositivo de unidades
de control (CSD)
mm2
• No se pueden colocar dos cables 4,0
en
la mayor parte de los conectores del enlace
RS485. Utilice un tornillo del conector (u otro
tipo de conector homologado) para “T-tap” un
cable 1,0 mm2 para cada terminal de conector,
según sea necesario. Haga este “T-tap” en la
caja para empotrar para mantener la longitud
del nuevo cable, o cables, 1,0 mm2 lo más
corta posible
• Conecte el(los) cable(s) de malla/pantalla no
aislado al ‘D’, cuando esté presente. Si no hay
terminal ‘D’, conecte los dos cables de
malla/pantalla, logrando un apantallado
continuo en todo el enlace. Si el conector del
extremo del enlace no tiene un terminal ‘D’,
termine el apantallado y déjelo ‘flotar’
• No permita que ninguna parte de la pantalla
toque la conexión de tierra en cualquiera de los
circuitos eléctricos.
• Se prevé que los CSD se instalen en cajas para
empotrar metálicas conectados al circuito
puesto a tierra. La conexión a tierra de la placa
metálica evita que la descarga electrostática
(ESD) afecte al enlace RS485
R
Malla /
pantalla
4
3
2
1
(1) 1,0 mm2
(2) 4,0 mm2
(1) 1,0 mm2
(2) 4,0 mm
2
Ejemplo de conexiones de enlaces CSD
Las fuentes aprobadas de cable incluyen:
sólo par trenzado y apantallado (enlace de
datos):
• Belden #9461
Soluciones de un cable (enlace de datos,
cableado de control, y línea de detección en
un solo cable):
• Lutron GRX-CBL-46L-500 (sin plenum)
• Lutron GRX-PCBL-46L-500 (con plenum)
• Belden, Alpha, Liberty, y Signature disponen
de cables homologados. Solicite el cable
GRAFIK Eye®
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 11
Cableado de enlace de
interfaz de usuario
Opción RS485
Mostrado procesador
GRAFIK 7000P
T3
H
T5
H
T4
H
T6
H
N
T2
N
T3
N
T4
N
T5
N
T6
N
0
I
N
N
H
H
COM
PWR
MUX
MUX
DRAIN
T2
H
T1
H
T1
N
El interfaz de red mostrado es un conversor Ethernet a RS485
(G7-A-NWK-E-D-x).
La toma de pared mostrada es NTOMX-62J
1 2 3 4 D
1 3 4
eLumen
Manager
Enlace de datos
Ethernet de eLumen
Manager a interfaz de
red:
(1) Cable de categoría
5 UTP (par no
apantallado, trenzado)
Enlace de datos RS485 de interfaz de red a (cada)
3
Terminador
de enlace
(LT-1)
4 procesador:2
(1) 1,0 mm
1: Común
2: Sin conexión
(1) par trenzado y apantallado 1,0 mm2
3: MUX
4: MUX
D: Cable de malla en pantalla – Mantener separado de
tierra y de electrónica de control
3
4
Terminador
de enlace
(LT-1)
Opción Ethernet 1 con switch o hub de red
Interfaz de red
eLumen
Manager
GRAFIK
7000P
Enlace de datos Ethernet de eLumen Manager a interfaz de red a procesador(es):
(1) Cable de categoría 5 UTP (par no apantallado, trenzado)
La toma de pared mostrada es una NT-6PF con un conector RJ45.
Opción directa Ethernet a ordenador
Enlace de datos Ethernet de un ordenador a un procesador:
(1) Cable de Categoría 5 UTP (par no apantallado, trenzado) Cable cruzado
eLumen
Manager
Nota
La distancia de cableado máximo para
cualquier enlace de datos Ethernet es
de 90 m. Utilice la opción RS485 para
distancias más largas.
1
El enlace de interprocesadores y el enlace de
interfaz de usuario pueden introducirse en el
mismo cableado Ethernet. Sólo hay un
conector Ethernet por procesador.
12 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
R
Cableado de enlace
interprocesadores
Opción RS485
T1
H
T2
H
T3
H
T5
H
T4
H
T2
N
T3
N
T4
N
T5
N
1 2 3 4 D
1 2 3 4 D
1 2 3 4 D
DRAIN
COM
PWR
MUX
MUX
DRAIN
COM
PWR
1 2 3 4 D
MUX
MUX
COM
PWR
MUX
MUX
DRAIN
GRAFIK 7000P
T6
H
N
T1
N
GRAFIK 7000P
COM
PWR
MUX
MUX
DRAIN
Procesador –
sólo GRAFIK 7000P
GRAFIK 7000P
T6
N
N
N
H
H
0
I
3
Terminador
de enlace
(LT-1)
4
3
los cables de
control
(1) 1,0 mm2
1: Común
2: Sin conexión
Bus de comunicaciones
(1) par trenzado y apantallado 1,0 mm2
3: MUX
4: MUX
D: Cable de malla en pantalla
4
Terminador de
enlace
(LT-1)
Opción Ethernet
Enlace de datos Ethernet desde un switch Hub o switch
o hub Ethernet a un procesador por puerto: Ethernet dedicado
(1) Categoría 5 UTP (par trenzado, no
apantallado)
GRAFIK 7000P y/o
eLumen Managers
adicionales, si es
aplicable
Notas:
• Cada enlace de datos Ethernet puede tener
una longitud máxima de 90 m
R
• El enlace de interprocesadores y el enlace de
interfaz de usuario pueden introducirse en el
mismo cableado Ethernet. Sólo hay un
conector Ethernet por procesador.
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 13
Cableado para enlace de CSD y
panel de potencia
Último dispositivo de
estación de control en
enlace
Dispositivos de estación de control
Enlace de Dispositivos de
unidad de control (CSD)
4
3
3
4
2
Terminador
de enlace
(LT-1)
1
Bus de comunicaciones
(1) par trenzado y apantallado 1,0 mm2
3: MUX
4: MUX
D: Cable de malla en pantalla – Conectar juntos para lograr una pantalla de enlace
continua. Mantener separado de tierra y de electrónica de control.
D
Circuit
Circuit Level
Load Type (See Instructions)
Load Type Quick Reference:
4-1 Non-Dim
2-1 Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast
2-2 Fluorescent Lutron Tu-WireTM Ballast
R
MUX
MUX
DRAIN
COM
N/C
3
Terminador
de enlace
(LT-1)
4
los cables de
control
(1) 1,0 mm2
1: Común
2: Sin conexión
(Essential)
Emergency
Cuadro de
potencia
1 Common
2 N/C
3 MUX
4 MUX
D Drain
5 Sense
1 2 3 4 D
3
4
24VFW
Common
Value
SELECT VALUE DISPLAYED
5
Zone Assignment w/ Circuit Schedule
Zone Assignment w/ Zone CaptureTM
Low-End Trim
High-End Trim
Low-End Trim
High-End Trim
Address ('Ad' displayed)
Address ('Ad' displayed)
Warning - Read instructions to set the Load
Type. Instructions show more load types.
Warning - Read instructions to set the Load
Type. Instructions show more load types.
Load Type Quick Reference:
--- Unassigned
3-1 Neon / CC
--- Unassigned
3-1 Neon / CC
1-1 Incandescent
4-1 Non-Dim
1-1 Incandescent
4-1 Non-Dim
2-1 Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast
2-2 Fluorescent Lutron Tu-WireTM Ballast
2-1 Fluorescent Lutron Hi-lume FDB Ballast
2-2 Fluorescent Lutron Tu-WireTM Ballast
R
LINK 1
LINK 2
(Non-Ess)
Normal
Drain
Comm
Drain
Sense
MUX
Circuit Level
Load Type (See Instructions)
R
LINK 1
(Essential)
Emergency
Cuadro de
potencia
1 Common
2 N/C
3 MUX
4 MUX
D Drain
5 Sense
3-1 Neon / CC
Normal
Link A
Link B
5
Zone Assignment w/ Circuit Schedule
Zone Assignment w/ Zone CaptureTM
Load Type Quick Reference:
--- Unassigned
1-1 Incandescent
(Non-Ess)
3
4
Value
SELECT VALUE DISPLAYED
Address ('Ad' displayed)
LINK 2
Circuit
VIEW VALUE
SELECT VALUE
Link A
Link B
5
Warning - Read instructions to set the Load
Type. Instructions show more load types.
D
1
2
VIEW VALUE
SELECT VALUE
3
Zone Assignment w/ Circuit Schedule
Zone Assignment w/ Zone CaptureTM
D
Data B OK
Power OK
Link Link
AB C
SELECT CIRCUIT
4
Value
SELECT VALUE DISPLAYED
Circuit Level
Load Type (See Instructions)
Low-End Trim
High-End Trim
C
Data A OK
1 2 3 4 D 5
D
1
2
Circuit
VIEW VALUE
SELECT VALUE
Link A
LINK 1
1 2 3 4 D 5
D
Data B OK
Power OK
Link Link
AB C
SELECT CIRCUIT
Link B
Enlace a los
cuadros de
potencia
C
Data A OK
1 2 3 4 D 5
MUX
1 2 3 4 D 5
1
2
Bus de comunicaciones
(1) par trenzado y apantallado 1,0 mm2
3: MUX
4: MUX
D: Cable de malla en pantalla – Mantener separado de
tierra y de electrónica de control.
LINK 2
(Non-Ess)
Normal
(Essential)
Emergency
Último cuadro de
potencia en el
enlace
1 Common
2 N/C
3 MUX
4 MUX
D Drain
5 Sense
24VFW
Common
Comm
Drain
Sense
MUX
MUX
D
Data B OK
Power OK
Link Link
AB C
SELECT CIRCUIT
MUX
C
Data A OK
1 2 3 4 D 5
MUX
1 2 3 4 D 5
Mostrado Procesador GRAFIK 7000P
24VFW
los cables de
control
(2) 4,0 mm2
1: Común
2: +VCC
Common
4
1
2
3
4
Drain
3
Terminador
de enlace
(LT-1)
4
3
2
1
Comm
1 2 3 4 D
Drain
Sense
H
MUX
H
MUX
N
I
MUX
N
0
MUX
T6
N
Drain
T6
H
N
T5
N
MUX
T5
H
T4
H
T4
N
MUX
T3
H
T3
N
DRAIN
T2
H
T2
N
MUX
MUX
T1
H
T1
N
COM
PWR
1 2 3 4 5 6
3
4
Terminador
de enlace
(LT-1)
Línea de detección de
Emergencia / Esencial
(1) 1,0 mm2
5: Línea de detección
Notas:
• No es necesario tener el procesador al final de
cualquier enlace RS485
• La línea de detección de enlaces de cuadros
de potencia se utiliza cuando un cuadro recibe
corriente eléctrica de una alimentación de
emergencia/esencial. Véanse más detalles en
las instrucciones del cuadro de potencia.
• Véanse en la perspectiva general de RS485 las
opciones de cables homologados
14 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
R
Cuadro de potencia
Direccionamiento e instalación
Consulte en los planos de obra la dirección
prevista para cada cuadro de potencia. Ajuste
la dirección programando manualmente el
selector de circuitos en cada cuadro de
potencia. Consulte las instrucciones que se
facilitan con cada cuadro de potencia para este
procedimiento.
Si los planos de obra no incluyen una dirección,
documente la ubicación del cuadro de potencia
y el número de modelo para cada dirección.
Esta información será necesaria para configurar
correctamente el sistema.
Consulte las instrucciones detalladas de
instalación y cableado de voltaje de línea en las
instrucciones que se incluyen con cada cuadro
de potencia.
C
Data B OK
MUX
Comm
Link Link
MUX
Power OK
Drain
Sense
MUX
24VFW
MUX
Data A OK
D
AB C
1 2 3 4 D 5
Drain
1 2 3 4 D 5
Common
Cada cuadro de potencia debe tener una
dirección única en el enlace de cuadros de
potencia. Los cuadros de potencia no se
predireccionan en fábrica. Para un
funcionamiento correcto, la dirección del
selector de circuitos del cuadro de potencia
debe corresponderse con la dirección
seleccionada en el software eLumen. Sin la
dirección única, el cuadro de potencia no puede
comunicarse y descargar los ajustes del
sistema al cuadro de potencia.
D
SELECT CIRCUIT
1
2
Circuit
VIEW VALUE
SELECT VALUE
Link A
3
Link B
4
Value
SELECT VALUE DISPLAYED
Circuit Level
Load Type (See Instructions)
5
Zone Assignment w/ Circuit Schedule
Zone Assignment w/ Zone CaptureTM
Low-End Trim
High-End Trim
Address ('Ad' displayed)
Selector de circuitos utilizado para direccionar
el cuadro de potencia
(mostrado selector de circuitos de 2 enlaces)
R
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 15
Dispositivos de unidades de control:
Montaje de cajas de empotrar
• Utilice cajas de empotrar con una profundidad
mínima de 70 mm para los dispositivos de
unidades de control (CSDs)
• Es posible que en las instalaciones de
acoplamiento múltiple haya que colocar
espaciadores entre las cajas de empotrar.
• Instale la rebaba de las cajas de empotrar a
3 mm
debajo de la superficie acabada de la pared.
• La pared acabada no debe tener huecos en
torno a la caja de empotrar superiores a 3 mm
• Ponga a tierra las cajas de empotrar metálicas
siempre que sea posible.
• Consulte en las instrucciones que se incluyen
con cada CSD los requisitos e instrucciones de
instalación específicos para el dispositivo.
70 mm
mín.
3 mm
máx.
Pared
Caja de
empotrar
Marco de
instalación
Caja de
empotrar
Panel de la pared
Se muestra el montaje de una caja E.U.A.
individual.
Se muestra la orientación de un marco de
instalación en un producto EOMX de conexión
individual.
16 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
R
Direccionamiento de dispositivos
de unidades de control
Cada dispositivo a lo largo del enlace del
dispositivo de unidad de control (CSD) debe
tener una dirección única entre 1 y 32. Los
interruptores de dirección pueden tener valores
preajustados para indicar la dirección que se
muestra en los planos de obra.
ON
ON
1 _____
17 ____
1
2
3
4
5
2
3
4
5
2
3
4
5
2
3
4
5
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
21 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
6 _____
22 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
7 _____
23 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
8 _____
24 ____
1
Si es necesario, consulte las instrucciones
facilitadas con cada CSD como ayuda para
localizar los interruptores de dirección, o para
ajustar los interruptores en posiciones diferentes
de 1 a 5.
3
ON
ON
5 _____
El cuadro de la derecha muestra cómo ajustar
los interruptores de dirección para cada
dirección específica.
2
20 ____
1
Si no se han preajustado los interruptores de
dirección (todos ajustados en la dirección 1),
asigne a cada CSD una dirección única, de
acuerdo con la información de los planos de
obra. Para un funcionamiento correcto, la
dirección del CSD debe corresponderse con la
dirección indicada en el software eLumen.
1
ON
ON
en Procesador 2
(omitido si hay sólo un procesador)
5
19 ____
4 _____
en enlace B ...
4
ON
ON
3 _____
Dirección de CSD 3 ...
3
18 ____
1
2B3
2
ON
ON
2 _____
1
Los planos de obra pueden mostrar:
1
2
3
4
5
ON
ON
9 _____
25 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
10 ____
26 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
11 ____
27 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
12 ____
28 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
13 ____
29 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
14 ____
30 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
15 ____
31 ____
1
2
3
4
5
ON
ON
16 ____
32 ____
1
2
3
4
5
Notas:
• Las unidades de control GRAFIK Eye® (OMX46xx and OMX-36xx) y las unidades de control
Viseo® (OMX-VDC) no tienen interruptores de
dirección y deben programarse con una
dirección única; consulte en las instrucciones
enviadas con estos dispositivos para ver las
instrucciones de direccionamiento completas
• Los programadores de mano y las tomas de
programadores de mano no requieren una
dirección
R
¡Aviso! Apague el sistema antes de
direccionar los CSD.
¡Aviso! No instale un CSD sin confirmar
que los interruptores de dirección se
han ajustado correctamente. Un
direccionamiento inadecuado hará que
el sistema no funcione correctamente.
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 17
Dispositivos de unidades
de control: Instalación
Tras confirmar que cada dispositivo de unidad
de control (CSD) tiene su dirección, instálelos en
las cajas para empotrar.
Tornillos de
fijación
de CSD
Enlace
CSD
Caja para
empotrar
individual
E.U.A.
CSD
Para la instalación, consulte las instrucciones
detalladas que se incluyen con cada CSD
individual.
Tornillos de
montaje
para el adaptador
Adaptador
para placa
frontal
Enlace
CSD
Capa para
empotrar
individual
EGRX
18 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
Tornillos de
fijación
de CSD
Marco de
instalación
Tornillos de
montaje
para el portador
Portador
Placa
frontal
R
Activar el sistema
Una vez que se hayan instalado todos los enlaces y se haya comprobado el cableado, encienda el
interruptor del procesador. Tras 10 segundos, compare los LED de diagnóstico con los mostrados en
la guía de solución de problemas.
Enlaces A-F
T2
H
COM
PWR/EMG
MUX
MUX
DRAIN
ACT
STAT
T1
H
PWR/EMG
Cuadro(s) de
alimentación eléctrica
Interruptor de
encendido
1
2
3
4
D
T3
H
T5
H
T4
H
T6
H
N
T1
N
T2
N
T3
N
T4
N
T5
N
T6
N
N
N
H
H
0
I
CSD1
PWR
CSD2
PWR
CSD3
PWR
EMG
Enlace IP
Ethernet
DRAIN
(Los LEDs de enlace se
muestran en el borde
inferior del procesador junto
a cada conector)
MUX
D
MUX
4
SENSE
DRAIN
3
COM
MUX
2
RX
MUX
1
TX
PWR
Enlace PP
COM
RX
TX
PWR
Enlace UI
1
2
3
4
D
Se muestra GRAFIK 7000P con seis
enlaces CSD
Nota
Su procesador puede haber sido
preprogramado en fábrica para el
funcionamiento con su sistema. Si se ha
realizado correctamente todo el
cableado, los dispositivos de unidad de
control podrán controlar las cargas que
no estén conectadas en derivación.
R
Ha completado la instalación del sistema GRAFIK5000,
6000, o 7000. Para la puesta en servicio de fábrica en el
emplazamiento, llame a Soporte técnico de Lutron y
seleccione Puesta en marcha para programar una visita de
servicio a domicilio. Serán necesarios 10 días entre la
fecha de la llamada y la visita.
Para
Para
Para
Para
Para
Para
E.U.A., Canadá y Caribe: 1.800.523.9466
México: 888.235.2910
Europa: +44.207.702.0657
Asia: +65.6220.4666
Japón: +81.355.758.411
el resto de países: +1.610.282.6701
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 19
Guía de solución de
problemas
Ubicación del LED
Indicador de problemas / causa posible
CSD
PWR
Encendido
Apagado • No hay potencia del transformador – comprobar si la
alimentación eléctrica y el interruptor están en On
Enlaces de CSD A-F
PWR
STAT
Encendido
Parpadea rápidamente
ACT
TX
RX
Parpadea rápidamente
Parpadea rápidamente
Parpadea atenuado
Apagado • Cortocircuito en enlace CSD - cable 2 a 1 o masa
Apagado • Procesador en prueba automática – póngase en contacto
con Lutron
Apagado • Sin base de datos cargada
Apagado • Sin base de datos cargada
Apagado • Sin datos recibidos – Cuadro de potencia sin dirección o
comprobar cables 1, 3, y 4
Enlace IP
TX
RX
Regulador ON
Regulador ON
Apagado • Sin base de datos cargada
Apagado • Sin datos recibidos – Enlace no utilizado o comprobar
cables 1, 3, y 4
Enlace UI
PWR
TX
RX
Encendido
Parpadeo irregular
Parpadeo irregular
Apagado • Cortocircuito en enlace UI – cable 2 a 1 o tierra
Apagado • Sin comunicación al ordenador
Apagado • Sin comunicación desde el ordenador
Ethernet
ACT
LNK
Parpadeo irregular
Encendido
Apagado • Sin actividad en red, si está conectada
Apagado • Sin red detectada – comprobar cableado
Frente del CSD
Ninguno On (si se pulsa el
botón)
CSD
Procesador
Funcionamiento normal
Cuadro de potencia
Enlace PP
Cuadro de potencia
Nombre
Selector de circuitos DATOS
PWR
Regulador/
Módulo
Parpadea 1 vez por
segundo
Encendido
Ninguno Parpadea 1 vez por
segundo
Apagado •
•
Parpadeo •
•
Sin alimentación eléctrica- cables 1 y 2 mal conectados, o
Si On entonces Off, CSD no programado
Los que parpadean tienen la misma dirección, o
Cableado incorrecto – comprobar cables 1, 3, y 4
Rápido • Cablado incorrecot de cables 3 y 4
Apagado • Protección de circuito apagada
Lento
Rápido
• No hay comunicación desde el selector de circuitos
• Shorted Triac – póngase en contacto con Lutron
LEDs indicadores de problemas:
• Todos los LEDs parpadean
aproximadamente durante 1 segundos y se
apagan 3 segundos.
• ‘Rapido’ en un selector de circuito es
cualquier velocidad superior al “ritmo
cardiaco” de una vez por segundo.
• ‘Rápido’ = en un regulador/módulo significa el
encendido de un LED aproximadamente 5
veces por segundo.
• ‘Lento’ en un regulador/módulo significa el
encendido de una LED aproximadamente una
vez cada 7 segundos.
20 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
R
Manual de
Mantenimiento
Los productos Lutron son diseñados de modo
que los requisitos de mantenimiento sean
mínimos.
Procesadores
Dispositivos de unidad de control (CSDs)
Limpie la superficie delantera con un paño
suave humedecido con una solución jabonosa
suave (sin amoniaco). Límpiela cada seis
meses aproximadamente. No pulverice ningún
producto de limpieza directamente sobre
ningún CSD.
Cuadros de potencia
No hay requisitos de mantenimiento para estos
productos. Limpie la tapa frontal según lo
considere necesario.
Otros
Consulte las instrucciones que se incluyen con
los productos individuales para cualquier otra
recomendación relacionada con el
mantenimiento.
Compruebe visualmente la instalación de forma
periódica – mantenga el flujo de aire libre de
obstrucciones. Los cuadros de potencia suelen
necesitar 300 mm of de separación por
encima, por debajo y por delante de la caja.
Peligro
Desconecte de la alimentación eléctrica
antes de trabajar sobre cualquier carga.
Consulte las instrucciones que se
incluyen con los cuadros de potencia
individuales.
Precaución
Cuando trabaje con cualquier carga (del
tipo de nuevo cableado de una carga)
coloque los puentes de derivación para
proteger los cuadros de potencia hasta
que se haya probado la carga.
R
Peligro
Cualquier líquido que se introduzca en
producto con voltaje de línea (red)
puede llegar a los componentes
internos, causar lesiones, daños en los
equipos e invalidar la garantía.
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 21
Notas:
22 Instalación de sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000
R
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
Lutron Electronics Co., Inc.
Garantía limitada de un año
Durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra, y sujeto a las exclusiones y restricciones que se indican más adelante, Lutron garantiza cada uno de sus productos
nuevos contra defectos de fabricación. Bajo su exclusivo criterio, Lutron reparará la unidad defectuosa o emitirá al Cliente un crédito igual al precio de compra de la unidad defectuosa
por un precio comparable al de sustitución de la unidad comprada a Lutron. La sustitución efectuada por Lutron o, bajo su exclusivo criterio, los vendedores aprobados pueden ser
unidades nuevas, usadas, reparadas, reacondicionadas y/o de otro fabricante.
Si la unidad es puesta en servicio por Lutron o un tercero aprobado por Lutron, como parte de un sistema de iluminación puesto en servicio por Lutron, se ampliará la duración de
esta garantía, y se prorrateará cualquier crédito contra el coste de las piezas de sustitución, de acuerdo con la garantía emitida con el sistema puesto en servicio, excepto en cuanto a
la duración de la garantía de la unidad, que se medirá desde la fecha de su puesta en servicio.
EXCLUSIONES Y RESTRICCIONES
Esta garantía no cubre lo siguiente, y tanto Lutron como sus proveedores no se hacen responsable de ello:
1. Daños, fallos de funcionamiento o incapacidad de funcionamiento que Lutron o un tercero aprobado por Lutron diagnostiquen como resultado del desgaste normal y rotura, abuso,
uso incorrecto, instalación incorrecta, negligencia, accidente, interferencia o factores medioambientales, como puede ser (a) el uso de voltajes de línea, fusibles o disyuntores
incorrectos; (b)incumplimiento en la instalación, mantenimiento y funcionamiento de las instrucciones de funcionamiento facilitadas por Lutron y las disposiciones aplicables del
Código Eléctrico Nacional y las Normas de Seguridad de los Laboratorios Underwriters; (c) uso de dispositivos y accesorios incompatibles; (d) ventilación inadecuada e insuficiente;
(e) reparaciones y ajustes no autorizados; (f) vandalismo; o (g) sucesos de fuerza mayor, como incendios, rayos, inundaciones, tornados, terremotos, huracanes u otros problemas
fuera del control de Lutron.
2. Costes de mano de obra en el domicilio del cliente para el diagnóstico de problemas, así como desmontar, reparar, ajustar, reinstalar y/o reprogramar la unidad o cualquiera de sus
componentes.
3. Equipos y piezas de otros fabricantes, incluidos aquellos vendidos o suministrados por Lutron (que pueden estar cubiertos por una garantía aparte).
4. Los costes de reparación o sustitución de propiedades dañadas cuando la unidad no haya funcionado correctamente, incluso si los daños han sido causados por la unidad.
CON LA EXCEPCIÓN DE AQUELLO INCLUIDO EXPRESAMENTE EN ESTA GARANTÍA, NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE NINGÚN TIPO, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE ADECUACIÓN PARA UN FIN O COMERCIABILIDAD PARTICULARES. LUTRON NO GARANTIZA QUE LA UNIDAD VAYA A FUNCIONAR SIN
INTERRUPCIONES O SIN ERRORES.
NINGÚN AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE DE LUTRON TIENE AUTORIDAD PARA VINCULAR A LUTRON EN CUALQUIER AFIRMACIÓN O GARANTÍA EN RELACIÓN CON
LA UNIDAD. A MENOS QUE UNA AFIRMACIÓN O GARANTÍA REALIZADA POR UN AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE ESTÉ INCLUIDA EN ESTA GARANTÍA DE FORMA
EXPRESA, O EN MATERIALES ESTÁNDAR IMPRESOS FACILITADOS POR LUTRON, NO FORMA PARTE DE LA BASE DE CUALQUIER ACUERDO ENTRE LUTRON Y EL CLIENTE Y NO
PODRÁ SER APLICADA EN NINGÚN CASO POR EL CLIENTE.
EN NINGÚN CASO LUTRON O CUALQUER TERCERO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS EJEMPLARES, CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES (INCLUIDOS, PERO
NO LIMITADO A ELLOS, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN CONFIDENCIAL O DE OTRO TIPO, O PRIVACIDAD; INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO; LESIONES;
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER OBLIGACIÓN, INCLUIDOS CUIDADOS DE BUENA FE O RAZONABLES; NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA PERDIDA ECONÓMICA O DE OTROS
TIPOS), NI DE CUALQUIER TRABAJO DE REPARACIÓN REALIZADO SIN LA AUTORIZACIÓN DE LUTRON, Y EN RELACIÓN CON LA INSTALACIÓN, DESINSTALACIÓN, USO O
IMPOSIBILIDAD DE USO DE LA UNIDAD O DE OTRO MODO, BAJO CUALQUIERA DE LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA, O EN RELACIÓN CON ELLAS, O CUALQUIER
ACUERDO QUE INCORPORE ESTA GARANTÍA, INCLUSO EN EL CASO DE AVERÍA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDAS NEGLIGENCIAS), ESTRICTA
RESPONSABILIDAD, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO O INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA DE LUTRON O CUALQUIER PROVEEDOR, E INCLUSO SI LUTRON O CUALQUIER
TERCERO HA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
SIN IMPORTAR LOS DAÑOS QUE EL CLIENTE PUEDA SUFRIR POR CUALQUIER RAZÓN (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS Y TODOS LOS DAÑOS
MENCIONADOS ANTERIORMENTE), LA RESPONSABILIDAD COMPLETA DE LUTRON Y TODAS LAS TERCERAS PARTES BAJO ESTA GARANTÍA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN
POR DAÑOS RESULTANTES O EN RELACIÓN CON LA FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENVÍO, USO, REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD, O CUALQUIER ACUERDO
QUE INCORPORE ESTA GARANTÍA, Y LA SOLUCIÓN ÚNICA PARA EL CLIENTE POR TODO LO ANTERIOR ESTARÁN LIMITADAS A LA CANTIDAD PAGADA POR EL CLIENTE A
LUTRON POR LA UNIDAD. LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD ANTERIORES SE APLICARÁN EN EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA
LEY APLICABLE, INCLUSO SI CUALQUIERA DE ESTAS SOLUCIONES INCUMPLE SU FINALIDAD ESENCIAL.
PARA REALIZAR UNA RECLAMACIÓN EN GARANTÍA
Para realizar una reclamación en garantía, notifíquelo con prontitud a Lutron dentro del periodo de garantía descrito anteriormente llamando al Centro de soporte técnico de Lutron
al número (800) 523-9466. Lutron, bajo su exclusivo criterio, determinará la acción, si se considera necesaria, bajo esta garantía. Para agilizar las gestiones de Lutron con su
reclamación, tenga a mano el número de serie y la referencia de la unidad cuando realice la llamada. Si Lutron determina necesaria una visita a su domicilio o cualquier otra acción,
Lutron puede enviar un representante de servicio de un vendedor aprobado de Lutron y/o coordinar una llamada de servicio en garantía entre el cliente y un vendedor aprobado de
Lutron.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Sin embargo, puede tener otros derechos que pueden variar de un país a otro. Algunos países no permiten limitaciones en la
duración de la garantía implícita, por lo que la limitación arriba descrita puede no ser aplicable en su caso. Algunos países no permiten la exclusión o las limitaciones de daños fortuitos
o secundarios, por lo que la limitación o exclusión arriba descrita puede no ser aplicable en su caso.
Estos productos pueden estar protegidos por una o varias de las siguientes patentes de E.U.A.: 6,188,181.
Lutron, su logotipo, GRAFIK6000, y GRAFIK Eye son marcas registradas; GRAFIK5000, GRAFIK7000, y Architrave son marcas propiedad de Lutron Electronics Co., Inc. © 2007
Lutron Electronics Co., Inc.
R
Instalación del sistema GRAFIK5000 / GRAFIK6000 / GRAFIK7000 23
Información de contacto
Internet: www.lutron.com
E-mail: [email protected]
CENTRAL INTERNACIONAL
E.A.U.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road, Coopersburg, PA 18036-1299
TEL +1.610.282.3800
FAX +1.610.282.1243
Teléfono gratuito 1-888.LUTRON1
Soporte técnico 1.800.523.9466
Brasil
Lutron BZ do Brasil Ltda.
AV, Brasil, 239, Jardim America
Sao Paulo-SP, CEP: 01431-000, Brasil
TEL +55.11.3885.5152
FAX +55.11.3887.7138
Líneas de servicio técnico para Norteamérica y
Sudamérica
E.A.U. Canadá, Caribe: 1.800.523.9466
México: +1.888.235.2910
América Central/Sudamérica: +1.610.282.6701
CENTRAL PARA EUROPA
Reino Unido
Lutron EA Ltd.
6 Sovereign Close, Londres, E1W 3JF Reino Unido
TEL +44.(0)20.7702.0657
FAX +44.(0)20.7480.6899
TELÉFONO GRATUITO (RU) 0800.282.107
Soporte técnico +44.(0)20.7680.4481
DELEGACIONES INTERNACIONALES
Francia
Lutron LTC, S.A.R.L.
90 rue de Villiers, 92300 Levallois-Perret France
TEL +33.(0)1.41.05.42.80
FAX +33.(0)1.41.05.01.80
TELÉFONO GRATUITO 0800.90.12.18
Alemania
Lutron Electronics GmbH, Landsberger Allee 201,
13055 Berlin, Germany
TEL +49.(0)30.9710.4590
FAX +49.(0)30.9710.4591
TELÉFONO GRATUITO 00800.5887.6635
Italia
Lutron LDV S.r.l.
TELÉFONO GRATUITO 800.979.208
España, Barcelona
Lutron CC, S.R.L.
Gran Via del Carlos III, 84, planta 3a,
08028, Barcelona, España
TEL +34.93.496.57.42
FAX +34.93.496.57.01
TELÉFONO GRATUITO 0900.948.944
CENTRAL PARA ASIA
Singapur
Lutron GL Ltd.
15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro Asia Centre,
Singapur 089316
TEL +65.6220.4666
FAX +65.6220.4333
China, Pekín
Lutron GL Ltd. Beijing Representative Office
5th Floor, China Life Tower
No. 16 Chaowai Street, Chaoyang District, Beijing
100020 China
TEL +86.10.5877.1817
FAX +86.10.5877.1816
China, Guangzhou
Lutron GL Ltd. Guangzhou Representative Office
Suite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza
161 Lin He Xi Lu, Tian He District, Guangzhou
510620 China
TEL +86.20.2885.8266
FAX +86.20.2885.8366
China, Shanghai
Lutron GL Ltd., Shanghai Representative Office
Suite 07, 39th Floor, Plaza 66
1266 Nan Jing West Road, Shanghai, 200040 China
TEL +86.21.6288.1473
FAX +86.21.6288.1751
China, Hong Kong
Lutron GL Ltd.
Unit 2808, 28/F, 248 Queen's Road East
Wanchai, Hong Kong
TEL +852.2104.7733
FAX +852.2104.7633
Japón
Lutron Asuka Co. Ltd.
No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20
Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 Japón
TEL +81.3.5575.8411
FAX +81.3.5575.8420
TELÉFONO GRATUITO 0120.083.417
Servicio técnico telefónico en Asia
China Norte: 10.800.712.1536
China Sur: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Singapur: 800.120.4491
Taiwán: 00.801.137.737
Tailandia: 001.800.120.665853
Otros países: +800.120.4491
España, Madrid
Lutron CC, S.R.L.
Calle Orense, 85, 28020 Madrid, España
TEL +34.91.567.84.79
FAX +34.91.567.84.78
TELÉFONO GRATUITO 0900.948.944
Lutron Electronics Co., Inc.
Redactado e impreso en E.U.A. 06/07
Nº art. 032-120 Rev. B
R
Descargar