Omval 2011 Spanska Votar en la reelección de 2011 El 15 de mayo tendrá lugar la reelección de la diputación provincial (landstingsfullmäktige) de Västra Götaland y del distrito electoral nordeste de la corporación municipal (kommunfullmäktige) de Örebro. ¿Por qué la reelección? Tras unas elecciones, si se considera que éstas no se han llevado a cabo de la forma apropiada, de manera que se haya podido alterar el resultado, se puede apelar dicho resultado ante la Comisión de Garantía Electoral (Valprövningsnämnden). Después de los comicios del pasado otoño, se denunciaron ante la mencionada comisión diversas deficiencias en la recepción y procesamiento de los votos. La Comisión de Garantía Electoral investigó las apelaciones y determinó la repetición de las elecciones a la diputación provincial de Västra Götaland y al distrito electoral nordeste de la corporación municipal de Örebro, puesto que resulta verosímil que el desenlace hubiera sido diferente de no haberse producido dichas deficiencias. Derecho a voto en la reelección a la diputación provincial de Västra Götaland VAL TILL LANDSTINGSFULLMÄKTIGE Tendrás derecho a participar en esta reelección si figuras registrado a fecha 15 de abril de 2011 en la provincia de Västra Götaland, has cumplido 18 años a más tardar en la fecha de los comicios y eres • ciudadano sueco • ciudadano de algún país de la UE o de Islandia o Noruega • ciudadano de un país diferente a los mencionados pero has estado registrado en Suecia tres años seguidos antes de la fecha de las elecciones. Patrik Enström, 40, läkare Daniella Rond, 36, busschaufför Thomas Vall,, 68,, snickare Ann Sten, 62, chef Leif Påhlsson, 21, fullmäktigeledamot Tina Karlsson, 35, kokerska Birgitta Kullström, 49, sköterska Axel Karlsson, 62, konstnär Stina Karlsson, 40, socionom Irene Blomma, 70, läkare Ellinor Änglesson, 39, idrottslärare Jakob Brens, 37, logistiker Sabina Lind, 48, bilmontör Emilie Wagner, 23, hästskötare Jan Borst, 64, köpman Evaldo Landelo, 55, ingenjör Björn Jansson, 53, fil.kand. Staffan Levinsson, 44, civilingenjör Nisse Pärlström, 32, polis Robert Kviding, 66, kapten Göran Stormare, 65, hamnarbetare Inga Svensson, 50, kontorist Runa Karlsson-Valde, 66, byggmästare Birgitta Martinsson, 44, postmästare Nils Mellström, 75, konsthantverkare Assar Larsson, 66, jur.kand. Minna Kassel, 23, ek.kand. GÖTEBORGS KOMMUN 0120 05360 VAL TILL KOMMUNFULLMÄKTIGE Partinamn Partinamn Du kan personrösta genom att sätta ett kryss för den kandidat du helst vill ska bli vald. Du kan inte personrösta på fler än en eller någon annan kandidat än de som står nedan. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Derecho a voto en la reelección al distrito electoral nordeste de la corporación municipal de Örebro vänd Du kan personrösta genom att sätta ett kryss för den kandidat du helst vill ska bli vald. Du kan inte personrösta på fler än en eller någon annan kandidat än de som står nedan. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Patrik Enström, 40, läkare Daniella Rond, 36, busschaufför Thomas Vall,, 68,, snickare Ann Sten, 62, chef Leif Påhlsson, 21, fullmäktigeledamot Tina Karlsson, 35, kokerska Birgitta Kullström, 49, sköterska Axel Karlsson, 62, konstnär Stina Karlsson, 40, socionom Irene Blomma, 70, läkare Ellinor Änglesson, 39, idrottslärare Jakob Brens, 37, logistiker Sabina Lind, 48, bilmontör Emilie Wagner, 23, hästskötare Jan Borst, 64, köpman Evaldo Landelo, 55, ingenjör Björn Jansson, 53, fil.kand. Staffan Levinsson, 44, civilingenjör Nisse Pärlström, 32, polis Robert Kviding, 66, kapten Göran Stormare, 65, hamnarbetare Inga Svensson, 50, kontorist Runa Karlsson-Valde, 66, byggmästare Birgitta Martinsson, 44, postmästare Nils Mellström, 75, konsthantverkare Assar Larsson, 66, jur.kand. Minna Kassel, 23, ek.kand. Tendrás derecho a participar en esta reelección si figuras registrado a fecha 15 de abril de 2011 en el distrito electoral nordeste de la corporación municipal de Örebro, has cumplido 18 años a más tardar en la fecha de los comicios y eres • ciudadano sueco • ciudadano de algún país de la UE o de Islandia o Noruega • ciudadano de un país diferente a los mencionados pero has estado registrado en Suecia tres años seguidos antes de la fecha de las elecciones. ÖREBRO NORDÖSTRA 0120 05312 vänd Tarjeta censal A todas las personas con derecho a voto se les remitirá por correo una tarjeta censal entre el 21 y 27 de abril. Presenta el aspecto siguiente: Si no has recibido una tarjeta censal o la pierdes, podrás obtener una nueva solicitándola a tu municipio o a la Oficina Nacional de Elecciones (Valmyndigheten). Box 4210, SE-171 04 Solna l 2011 Omva Berggren, Sven C/O STOR-BIRGER BERGMAN STORA GATAN 17 710 12 VALSTAD RÖSTKORT vid omvalet den 15 maj Control de identidad A la hora de votar debes ser capaz de confirmar tu identidad. Si no te conocen los miembros de la mesa electoral tendrás que mostrar un documento identificativo (por ejemplo permiso de conducir, pasaporte o identificación profesional). Si no dispones de ningún documento, tu identidad la podrá corroborar otra persona. En ese caso, dicha persona deberá presentar un documento identificativo. 1. Escoge una papeleta de voto. Valsedlar omval i Örebro kommun, nordöstra valkretsen Valsedlar omval i Västra Götalands läns landsting 2. Toma un sobre electoral. 3. Colócate detrás de la mampara. Papeletas de voto y votación a candidatos específicos Las papeletas de voto para la elección a la diputación provincial de Västra Götaland son azules y para el distrito electoral nordeste de la corporación municipal de Örebro son blancas. Si quieres apoyar a algún candidato concreto del partido puedes otorgarle un voto personal marcando la casilla que antecede a su nombre en la papeleta de voto. Las papeletas de voto con nombres de los candidatos las distribuyen los partidos en los recintos electorales o, en caso de votación anticipada, en los locales de votación. También se pueden solicitar a los partidos. Si deseas votar por un partido, pero no por un candidato específico, puedes utilizar una papeleta de voto donde sólo se indique el nombre del partido en cuestión. Si no encuentras la papeleta de voto de tu partido, toma una papeleta de voto en blanco y escribe el nombre del partido lo más claramente posible. Las papeletas de voto en blanco y aquellas con los nombres de determinados partidos serán colocadas por los encargados de la mesa electoral. Cómo se vota - Vota en el recinto electoral el día de las elecciones, 15 de mayo La dirección y horario de tu recinto electoral se indica en tu tarjeta censal. - Vota anticipadamente a partir del 5 de mayo Si no puedes votar en tu recinto electoral el día de las elecciones podrás hacerlo anticipadamente en un local de votación. Hallarás información sobre los lugares donde puedes votar por adelantado en el sitio web de la Oficina Nacional de Elecciones (www.val.se) o a través del municipio. Si votas por adelantado deberás llevar tu tarjeta censal. Här kan du förtidsrösta - Vota usando mensajero Ytterkuvert för budröst För att budrösta, följ stegen 1-6: 1 Väljaren gör i ordning sin röst (endast en valsedel per valkuvert). 2 Väljaren lägger inför två personer – ett vittne och ett bud – ner valkuvertet/en i det här ytterkuvertet och klistrar igen. Är budet lantbrevbärare så behöver denne inte närvara när rösten läggs ner. 4 Vittnet intygar. ( Jag intygar att väljaren själv lagt sin röst i detta ytterkuvert och klistrat igen det inom föreskriven tid. ( Jag intygar att väljaren undertecknat intyget vid punkt 3. ( Jag känner inte till något som strider mot de uppgifter som väljaren lämnat. ( Jag är 18 år eller äldre. Vittnet och budet får inte vara samma person. 3 Väljaren intygar. Vittnets namnteckning ( Jag kan på grund av hög ålder, sjukdom eller funktionshinder inte ta mig till en röstningslokal (gäller ej om Namnförtydligande (texta) väljaren röstar med lantbrevbärare eller på häkte/kriminalvårdsanstalt). ( Jag har i närvaro av vittnet och budet lagt min röst i detta ytterkuvert och klistrat igen det. ( Rösten har gjorts i ordning inom föreskriven tid. Vittnets adress Personnummer Väljarens namnteckning Valmyndigheten 402 utg 3 Si estás enfermo, eres discapacitado o mayor y ello te impide acudir a un local electoral, podrás votar usando un mensajero. A tal fin necesitarás un sobre externo de voto por mensajero y una hoja informativa que podrás solicitar al municipio o a la Oficina Nacional de Elecciones. Prepararás por tu cuenta el sobre electoral, pero otra persona será la encargada de entregarlo en tu recinto electoral o en el lugar de votación anticipada. El mensajero puede ser por ejemplo un familiar o un empleado del servicio de asistencia domiciliaria. Si te lleva la correspondencia un cartero rural, éste podrá ser tu mensajero. År Mån Dag Personnummer År Mån Dag Nr - Vota desde el extranjero Si no vas a estar en Suecia durante la elección podrás votar por correo desde el extranjero. Puedes solicitar a la Oficina Nacional de Elecciones el material necesario para el voto por correo, que incluye una papeleta de voto en blanco donde podrás escribir tú mismo el nombre de un partido. Más información sobre la votación Valmyndigheten 713a6 utg 3 Oficina Nacional de Elecciones (Valmyndigheten), tel.: 020-825 825 (desde el extranjero: +46 8 635 69 00). Sitio web: www.val.se E-mail: [email protected]. Administración municipal (Kommunen): Los datos de contacto se indican en la tarjeta censal. Gobierno civil (Länsstyrelsen): Los datos de contacto se indican en la tarjeta censal. 4. Si lo deseas, marca un candidato específico. 5. Introduce la papeleta de voto en el sobre electoral. Nr Namnförtydligande (texta) 6. Entrega tu voto y tu documento identificativo. Vänd