EL MATRICIDIO EN EL MITO y` EN LA LEYENDA

Anuncio
EL MATRICIDIO EN EL MITO y' EN LA LEYENDA (*)
NOTA PSICOANALÍTlCA
por Henry Alden Bunker
(Nueva York)
La victoria sobre el padre, en cualquiera de las múltiples formas en que
puede ser representada, constituye uno de los temas principales -en realidad, casi podríamos considerarlo el principal- del mito y de la leyenda.
Esto es bastante comprensible porque la superación del padre es. normalmente el fin y el deseo del hijo y, en realidad, su destino señalado.
Comparado con este tema universal, el asesinato de la madre es suficientemente raro -al menos en la mitología griega- para decidir a investigar por qué ocurre y qué puede significar, ya que es menos explicable en
su aspecto que el derrocamiento del padre. Y en cuanto se"refiere a la mitología griega, se destaca que 'el asesinato de la madre se atribuye a una figura
que sobrepasa a Edipo como personaje central del drama griego, el cual ha
sido llamado efectivamente (por Gilbert Murray) el héroe trágico más típico (1).
.
Esta figura es Orestes, quien, como Hamlet, volvió del extranjero pa. ra matar al asesino de su padre y amante ~onvertidoen
marido- de su
madre; al «insidioso Egisto"; pero que, a diferencia del Hamlet, no sufrió
las paralizantes dudas y vacilaciones que dominaban tan profundamente al
héroe danés. También a diferencia de éste, cumplió su justa venganza asesinando a su madre, Clitemnestra e). Sin embargo, en este punto debemos
preguntarnos si la diferencia de Hamlet no es más aparente que real. Debe
(*) Traducido -y reproducido
de "The Psychoanalytic
Quarrerly",
vol, XIII, NI' 2,
1944.
(1) Porque es un personaje de por lo menos siete u ocho tragedias de las plumas
de tres grandes trágicos griegos -ocho
si contamos ¡figenia de Aulis, en la que es un
niño-, mientras que Edipo aparece en tres y Agamenón en cuatro.
(2) Es interesante que Cliternnestra soñó que daba a luz a una serpiente que mordía
su seno. Oresres interpretó al oír este sueño, que la serpiente lo simbolizaba a él, "ha sido
concebida en el mismo lugar que Yo... fué envuelta en los mismos pañales.-.. buscó
abrir la boca para tornar del mismo pecho que me alimentó" (ESQUILO: Cbcepborte, 543, 546):.
y' Clitemnestra también lo reconoce en el instante anterior al crimen: "[Oh, Dios!, ésta es
la serpiente que concebí y amamanté."
HENRY
874
admitirse que Hamlet
ALDEN BUNKER
hallábase en la necesidad de rechazar
la fantasía de
cometer el hecho que Orestes llevó a cabo, ya que para precaverse
siguientes significativas
palabras:
palabras, no en mi~ mahos",y
tentación:
de Nerón"
dice las
"El puñal que ha de herirla está en mis
aun más señaladame'nte en' su lucha contra la
"No permitas que en este firme pechó (3) se albergue la fiereza
(4). Y en esta conexión creo que podemos comparar
la prohi-
bición del fantasma de su padre cuando dice:
no manches con delito el alma
previendo ofensas a tu madre" (H amlet, acto 1Q, escena XII).
ee •••
con la prohibición similar· que Orestes después del crimen imputa hipotéticamente a, su padre.
"Creo que mi mismo padre, si yo lo enfrentara
preguntándole si debo matar a mi madre,
me hubiera suplicado- encarecidamente por esta barba
no hundir nunca mi espada en el pecho de mi madre"
Teniendo
en cuenta
(EURÍPIDES:
Orestes).
estas pruebas debe juzgar,se que la diferencia en-
tre Hamlet y Orestes es mucho más aparente que real, y que debe colocársele .junto con los .héroesgriegos
con respecto a la culpa por el asesinato
de la madre, aunque és~e haya sido llevado a cabo en la fantasía y no en -la
realidad (5).
.Por
otra parte, las; consecuencias
,
"
aldestino
que alcanzó a Edipoque
en Shakespeare)
(3)
del crimen de
Orestes se asemejan
más
.
-.
al de Hamlet,que
murió , (aunque sólo
a manos de Laertes, hermano de Ofelia (6).
Hamlet. Acto 3\>, escena XIX.
(4) -Es decir,
el espíritu
matricida.
no llevó a cabo' en l.a realidad el asesinato oe su madre como
Orestes, ésta muere, aunque accidentalmente.
Lo mismo ocurre en el cuento paralelo
de Helgi y: Hroar (ELTQN, OLIvER: Saxo Gramaticus, Apéndice 11, pág. 402, Londres, 1894).
Frente a un sueño no tendríamos dificultad para valorar esta' aparente distinción. Supondríarnos- que 'el cuento rde :0restes representa la versión inéxpurgada ~no reprimida->, las
'(5) A pesar que Hamlet
variantes ,shakespeaI'éaiías 'y Helgi-Hroar,
una atenuación del motivo, y el relato de, Saxo
Gramaticus y la leyenda lcelandic Ambales (GOLLANCZ,ISRAEL: Hamlet en lceland, Lon,1dj;~,::D¡,-~utt,
1898) en- lasque
la' madre escapa a la muerte, una supresión completa
&r~pre~í\SJ;Ü de-ello.>.
''lI ::",,;:,;
,c
\):>:;,(6). .Ofelía-correspóndeol
la 'innominada',
hermana- adoptiva
(Arnlothi's)
de Harrilet
en
.~::leyenda-preshakespeaTeana
'Hárillet. - Así, en conexión con la comparación anterior Ores:!:estHamlet,: puede notarsé rque Electra es la hermana (de' Orestes); no una cortejada;
Ofelia es la mujer cortejada (de Hamlet); no la hermana,' pero .en la leyenda Hamler,
EL MATRICIDIO
875 .
EN EL MITO Y EN LA LEYENDA
De las diversas versiones que tenemos de las aventuras
de Orestes después
de matar a Egisto y luego a Clitemnestra (todas las que; excepto la de EsJ
quilo tratan con alguna forma de expiación de su crimen) tengo en cuenta
en particular, 'el relato de Pausanias, que dice que Ores tes purgó su culpa
arrancándose
uno de sus dedos (7). Esta autocastración
de Edipo, quien enceguecióse
después de descubrir que se había casado con
su madre y tenido dos hijos con ella (8). Ciertamente,
ción realizada por Orestes es idéntica a la de Edipo
"simbólica"
castración)
difiere poco de la
está justificado
no obstante parecer lo contrario,
entonces, si la expia- .
(y ésta, además, una
suponer que el crimen de Orestes,
era el mismo que el de Edipo, y ya sabe-
mos cuál fué el crimen de éste. Así, las dos figuras de preeminencia particularen el drama griego vuelven delextranjero o del exilio y matan a su>
padre (o sustituto paterno); uno, sin embargo, se casa con su madre y tiene dos hijos con ella y el otro, por el contrario, mata a su madre (Hamlet
debió reprimir
el impulso -inconsciente-
a hacerlo);
Orestes sufren un castigo igual -castración-
también
yo
Edipo
por su crimen.
Pero al lado de. Ores tes .está .Alcmeón que también asesinó a su madre.
Alcmeón
es la otra figura importante
declaró, francamente
tener que hacerlo.
let había sido advertido
en el mito griego, que yo sepa, que
Por otra parte, mientras que Ham-
por el fantasma de su padre' de que no cometiera
dicho acto, y Orestes había atribuído
a su padre muerto
una prohibición
similar, Alcmeón mató a su madre por orden expresa de su padre.
porque,
sobornada
Esto
por Polinices con un collar, obligó a su marido,
fué
padre
de Alcmeón, a ir a la g~erra; parella,
éste ordenó a sus hijos que cuando
fueran mayores mataran a su madre (9). Se ve claramente que el papel de
la madre en relación a Polinices y a su esposo no es esencialmente distinto
al que Clitemnestra. desempeñó con su amante Egisto y su esposo Agamenón,
ya que en ambos casos la esposa traiciona a su marido, padre del héroe e~);
la anónima precursora de Ofelia proporciona el tertio comparationis
y una hermana (adoptiva) .
.(7) PAUSANIA5: Descriptio : Grcecce, VIlI~ '1-2.
por ser una cortejada
, 0(8) SAND<JR FERENCZI: La representación 'simbólica de los principios del placer y de'
la realidad en el mito de Edipo. Contribuciones al psicoanálisis, pág.' 214, Boston, Richard'
G. Badger, 1916.
(9) Apollodoro,
I1I, 6. 1.'
o
(10) La madre que apoya abiertamente a su hijo en contra del' padre es, por supuesto,
una figura común en la. mitología griega y otras. Por otra parte, este motivo que eh el
caso de Clitemnestra y de la madre de Alcmeón sólo llega a la traición del marido
(padre) sufre en Hamlet tanta atenuación que en el segundo acto el conocimiento de H'
· 876
HENRY
ALDEN
BUNKER
Podemos agregar que cuando Alcmeón supo que su madre había sido sobornada para su pérdida también, "estuvo más encolerizado que nunca y
de acuerdo a un oráculo de Apolo mató a su madre" (11).
Lo que más debe interesarnos de Alcmeón es su historia posterior al
matricidio, o sea, que "después la tierra se volvió estéril por su causa." Lo
que da significación a este curioso detalle es que otra vez, como en el caso
de Orestes, nos lleva a la leyenda de Edipo; de acuerdo con esta leyenda
el país de Tebas sufrió [a esterilidad del suelo, del ganado y de las mujeres,
debido a la presencia de Edipo, que había matado a su padre y se había casado
con su madre (12). Y así vemos que el asesinato de la madre de Alcmeón
yel matrimonio de Edipo con su madre, fueron seguidos por idénticas
consecuencias, es decir, la esterilidad que ellos atrajeron sobre la tierra que
habitaban; igual que, no menos claramente, el matricidio de Orestes y el
matrimonio de Edipo con su madre, provocaron el mismo castigo; la (auto)
castración. Si el crimen de ares tes y el de Alcmeón tuvieron consecuencias
idénticas en sus formas separadas a las que siguieron al crimen de Edipo,
no es fácil rechazar la conclusión de que el matricidio de los dos primeros
equivale al incesto del último.
Para apoyar esta conclusión, para convertir la posibilidad en certeza,
ofreceremos tres pruebas que detallaremos brevemente.
La primera se refiere a Belerofonte, a quien se recuerda más comúnmente en relación al caballo alado Pegaso, surgido de la sangre de la Medusa
y que Belerofonte domó utilizando una brida maravillosa que le dió la
diosa Arena. Con ayuda de Pegaso, Belerofonte derrotó a Quimera -monstruo hembra cuyo aliento despedía llamas y cuyo cuerpo era parte león,
parte dragón y parte cabra-, un ser esencialmente idéntico, por tanto, a la
esfinge que Edipo derrotó, resolviendo el enigma que poseía (13). Belerofonte también es famoso por una hazaña -común en una u otra forma en la
mitología griega y otras- similar a la de Ícaro, hijo de Dédalo. Ícaro,
reina Gertrudis, todavía menos complicada, del asesinato del padre de Hamlet es sólo
una cosa de inferencia, mientras que en el primer acto parece estar explícitamente negada,
cuando al oír sobre el crimen ella se vuelve contra Feng (Claudio),
(11) Apollodoro.:
1Il, 7, 5. (Puede notarse que fué también
Apelo quien defendió
a Orestes de la cólera de las Erineas después que el héroe mató a su madre.)
(12) SÓFOCLES: El tirano Edipo, 22, 96.
(13) Es decir, Belerofonte y Edipo, mataron o provocaron la muerte no de la madre
in propria persona (Orestes, Alcmeón),
sino en una altamente disfrazada representación
de la madre (fálica).
EL MATRICIDIO
EN EL MITO
Y EN LA LEYENDA
877
emulando a su padre voló al cielo con unas alas que se había fabricado, peto
. tratando de volar más alto que éste se acercó tanto al sol que el calor derritió la
cera de sus alas y cayó al mar .(14). Belerofonte también intentó volar al cielo
con Pegaso, pero fué arrojado a la tierra y, aunque salvó su vida, quedó lisiado, igual que Hefeistos de una caída similar y Edipo por una causa distinta.
Nuestro interés actual en Belerofonte radica en el hecho de ser' el
protagonista de un cuento que, en esencia, no es más que un duplicado del
de José y la mujer de Putifar, cuento del que los griegos estaban aparentemente tan orgullosos que lo relataban, por lo menos de cinco o seis personajes del mito griego. En este ejemplo particular, la versión griega dice
que Belerofonte vivió durante un tiempo con Proetos, rey de Argos; la
esposa del rey, Anteia (o Stenobcea) se comportó con él en la misma forma
que la esposa de Putifar con José. En un arranque de' celos Prcetos envió
a Belerofonte a Llóbatos, rey de Licia, nevando una carta que decía que
debía ser muerto -la misma carta motivo que aparece también en Hamlet-. Pero nuestro propósito no es señalar que Belerofonte, como Hamlet
y otros héroes, consiguió frustrar este designio, sino que en una variante
de la leyenda, ~tilizó a Pegaso para vengarse de Anteia por su perfidia,
induciéndola a cabalgar con él y arrojándola luego desde gran altura.
La combinación de la idea de "cabalgar con él" y la de arrojarla desde
gran altura (ostensiblemente a su muerte), con su simbolismo psicoanalítico
familiar, en lo primero de relación sexual, y en lo segundo de nierderkommen
como significado "dar a luz", "hacer nacer" -sin mencionar el significado
fálico evidente del caballo alado Pegaso del que Belerofonte se valió para
vengarse de Anteia- es tan claro y revelador, que casi resulta superfluo
mencionar el segundo ejemplo, el cual es otra versión griega del cuento de
José y la mujer de Putifar, Esta segunda versión se refiere a Peleo, mejor
conocido como el que se casó con T etis y .fué padre de Aquiles. En una
ocasión anterior, Peleó, habiendo matado a su hermano (en algunos relatos)
se refugió en la corte de Acasto, cuya esposa, Hipólita, se enamoró de éL
Cuando Peleo la rechazó, lo traicionó frente a su esposo. Según una variante del cuento en la que Hipólitaes llamada Astydameia, Peleo regresó
más tarde, la descuartizó y pasó con su ejército sobre sus restos. Que esta
(14) Cf, también Isaías, XIV, 13-15: "Tú decías en tu corazón: subiré al cielo, en 10'
alto junto a las estrellas de Dios ensalzaré mi solio y en el monte del testimonio' me
sentaré, a los lados del Aquilón. Sobre las alturas de las nubes subiré y seré semejante:
al Altísimo. Mas derribado eres en el sepulcro, a los lados de la huesa ..
HENRY
878
dénouement constituye
(invariablemente)
de Belerofonte
ALDEN
BUNKER
'.' .
una disfrazada representación
del acto .sexuai con la
mujer infiel, es por lo menos tan evidente como en el caso
(15) .
. .. ¿Quién es la infiel mujer que se comporta
así con José, con Belerofonte
y con Peleo?
ya que en las dos versiones
No es muy difícil adivinarlo,
griegas es la esposa 'de un rey; pero no es necesario que hagamos suposiciones,
porque
en la versión egipcia encontramos
el locus classicus del cuento de
José y la mujer de Putifar, es decir, tenemos la versión que proporciona
llave que no aparece explícitamente
hay lugar
en otras.
a dudas, cómo' realmente
la
En esta versión egipcia no
lo demostró
Roheim (l6), de que' la
mujer infiel es, como podían. suponer, una disfrazada representación
de la
madre. Se refiere a dos hermanos y a la mujer del mayor de ellos. Cuando
ésta intenta seducirlo, el hermano
menor la rechaza 'diciéndole
que ella es
como una madre y su hermano como un padre para él. La mujer, resentida,
relata entonces, a su esposo lo sucedido, pero invirtiendo
la situación.
Acu-
sado por su hermano, el menor jura que tal relato es falso y para probar su
inocencia toma una hoz y se corta el pene, que arroja al agua.
Esta versión egipcia es la que revela la verdadera
señala Roheim,
el hermano
menor,
al castrarse, parece
crimen que niega, ya que la autocastración
-acto
situación.
admitir
Como
el mismo
llevado a cabo simbólica-
mente por Edipo y también como hemos visto, por Orestes-,
es evidente-
mente el castigo del talión por el incesto; y, además, en la comparación
"como una madre; como un padre" vemos que el conflicto
con el hermano
y el incesto con la cuñada, son meramente sustitutos de la situación edípica.
' ..No podemos dudar ya, entonces, de que a quien Belerofonte y Peleo
matan es. a la madre, igual que Ores tes y Alcmeón
(yen
el 'Sentido indi-
.cado, Hamlet) mientras que por otro Jada la forma particular en que
tanto Belerofonte corno Peleo llevan a cabo (en una .versión del cuento) este
crimen parece ser prueba concluyente
de que el significado real del asesi-
.nato de la madre es el coito con ella. A pesar del carácter evidente de la
prueba que en sus diférentes formas, proporcionan las historias de Orestes,
'Aicmeón.Belerofonte
y Peleo en favor de esta interpretación; podemos con(15) Un enfermo mío soñó que se vengaba de una (inespeCificada) mujer 'que le
había dado calabazas, bombardeando su casa.
. (16)' ROHEIM,' GÉZA: Annnisnt, Magic' asid tbe Diuine King;págs. 29, 30, New York, 1930.
Roheim cita como la fuente de su cuento a MÁSPERO: Les' comtes po pulaircs de l'Egypt~
ancienne. Esto se encuentra en inglés t'Tbe Story of tbe Two Brothers) in Popular Stories
of Ancien: Egypt,.traducidos
por C. H. VV. JOHNS, págs. 1-21, New York, 1915.
\
879
EL MATRICIDIO EN EL MITO Y EN LA LEYENDA
siderar finalmente una prueba.quenos
ofreceelcuenro
de Beowulf, al que
llamaría el locus classicus del motivo. del asesinato. de la madre, ya que en
éste el hecho está descripto' en la forma más inequívoca
Beowulf se prenra
de todas.
para atacar ala madre de Grendel, bruja marina; se
zambulle en el mar y llega a la 'cueva que habita. Lucha con ella, pero su espada no puede herirla. Entonces ve una espada vieja, fabricada por gigantes;
la torna y le corta la cabeza, la sangre funde la espada, de la que sólo queda la
empuñadura
(17). Si una figura materna es muerta con una espada que a raíz
de ello queda reducida auna fracción de su tamaño natural después de introducida en el cuerpo, no. puede dudarse del significado real de lo que está re~_
presentado
en el mito (o sea .en el inconsciente),
Se ve claramente,
corno su asesinato (1S).
entonces, que en un último análisis, Orestes
decir todos los demás; incluyendo
a Hamlet)
es igual a Edipo,
(por no
No es otro
que Edipo .mismo, que' habiendo matado a su padre tuvo relaciones sexuales
con su madre, porque
Orestes,
habiendo
matado
a un sustituto
realizó un acto que, por las numerosas razones que mencionarnos,
considerar
paterno
podernos
una disfrazada expresión del coito con 'la -madre. Ahora bien, la
figura de Edipo es al mismo tiempo ellocus
purgada y no reprimida
classicus, la versión única, inexdel héroe (19). En efecto,
del mito del nacimiento
en la leyenda de Edipo tenernos todos los elementos típicos de dicho mito:
el nacimiento
de padres distinguidos,
padre, el consecuente
y .sueducación
abandono
la profecía. preventiva
recibida por el
del hijo, -el rescate de éste por campesinos
por ellos como padres adoptivos,
el regreso
al país' natal
al llegar a la madurez, donde mata o de otra forma se venga del padre y
donde finalmente es proclamado rey e-o). Pero además de este terna sobre el
que han sido elaboradas innumerables variaciones, la leyenda de Edipocontiene también el elemento ulterior o sea, que después del parricidio,' el héroe
se casa con su madre y tiene dos hijos de ella. Y en esta revelación no repri(17) En adición a los evidentes simbolismos de que está llena esta breve narración
-una
exquisita obra de condensaciónrecordamos inevitablemente
la fantasía del pequeño Hans, de que, habiéndole sido arrancado su propio pene por el plomero, con una
pinza, sería reemplazado
por uno nuevo; uno como. el de su padre: uno de gigante:
como "a la BeowuIf" podríamos decir.
(18) Recientemente
encontré en sueños tres ejemplos de un artículo que inequívocamente representaba el pene y que al mismo tiempo ten fa la propiedad de derretirse:
un trozo de jabón, un cono de helado y una bola de nieve.
(19) Como OTTO RANK llamó al mito de amplia ocurrencia
mundial, que él fué el
primero en comparar e interpretar (Der Mytbus der Geburt des Helden, 1909).
(20) Esto último es, también el resultado en la leyenda preshakespeareana
Hamler.
880
HENRY ALDEN BUNKER
mida ni disfrazada del objetivo final, la leyenda de Edipo es exclusiva;
única con respecto al retorno de lo reprimido de la represión. En todo lo
demás, excepto en esto, la historia de Orestes y de las otras figuras citadas,
es igual a la de Edipo; la única diferencia consiste en que Orestes y los
otros, habiendo sufrido como Edipo, en diversas formas y grados, la suerte
típica del mito del nacimiento del héroe, terminan matando a la madre
(o figura materna) en lugar de -como Edipo- teniendo relaciones sexuales con ella. Esta simple, pero notable (y bastante engañosa) deformación,
atrajo nuestro interés; deformación efectuada por la labor de represión,
por esa censura que (salvo en el caso de Edipo) somete a la más severa
represión toda relación erótica con la madre. Casi es innecesario agregar
que la deformación o disfraz requerido puede referirse al fin, como en el
presente ensayo, o al objeto, como cuando la meta obtenida por el héroe
toma la forma de la hija del rey y de la mitad del reino (Belerofonte) o de
las manzanas de oro de Hespérides (Heráclito).
Para terminar, agregaremos unas palabras a -manera de, tal vez, apenas
necesario resumen. E¡' tema del mito del nacimiento del héroe tiene como
principal motivo la superación del padre y la obtención de la madre. Pero
entre los casi innumerables ejemplos de este mito universal, dentro de la
mitología griega únicamente sólo en la leyenda de Edipo, la segunda parte
del 1notivoque se refiere a la madre, escapa de la represión y consigue una
expresión no disfrazada. Por consiguiente, la leyenda de Edipo puede considerarse el locus classicus del mito del nacimiento del héroe. En todas las
otras versiones, la relación erótica con la madre está más o menos relegada a
último término, como lo afirmó Rank, o, más exactamente, cuando aparece
sufre una intensa deformación y disfraz -cambio del fin o en particular
cambio de objeto- a través de la labor de la represión. Tal proceso alcanza
su más alto grado en aquellos casos -y es muy significativo que la figura
favorita de'! drama griego, Orestes, sea su más conspicuo ejemplo- en los
cuales el incesto con la madre se convierte en lo que parece ser lo exactamente opuesto: su asesinato. Nuestro propósito en este ensayo ha sido poner
fuera de toda duda que lo último significa en realidad lo primero. Si esto es
cierto, podemos leer otra vez, viendo en ello una especie de puente entre
el significado manifiesto y el latente, la prohibición contra tal acto expresada por e'! (fallecido) padre (en Hamlet no menos que en Orestes): HNo
hundir nunca la espada en el pecho de mi madre."
Traducido
del inglés por el doctor
SIMÓN
WENCELBLAT.
Descargar