Our Great Salvation Isaiah 12 Good morning, my name is John and I

Anuncio
 Our Great Salvation Isaiah 12 Good morning, my name is John and I’m filling in for Pastor Jeremy again this week. Lord willing, Pastor Jeremy will be back into the office this week and will be preaching from Isaiah 14. Please be in prayer for him and his wife and children. Also, please don’t forget to pray for Pastor Len & Beth as they are on a ministry assignment in the United States. Pray that God will bless them, give them rest and refreshment as they return to us later this year. I’ve been a pastor here in Latin America for over 25 years. During that time I have attended or officiated many funerals and wakes (velorios) during these years. There have been some funerals of tragic accidents of teenagers and young people involving alcohol or drugs. Others have been of those who have suffered long illnesses, or the death of a baby. But of the many that I have attended, there are two that I remember most. The first was of a young father who was tragically killed on a motorcycle accident. As I was ministering to the family, a taxi arrived at the house with some family members. As they entered the gate, a high pitch scream and wail sounded that made your hair stand up on your neck. The family members began to jump up and down screaming in desperation, and one passed out just a few steps into the yard. The other ran to the casket and began pounding uncontrollably on the casket. When the other, who had passed out, when she came to, she ran and almost jumped into the casket and grabbed her loved one and was screaming and wailing. And as I stood there, the thought passed through my mind – no hope. This family member had no hope of ever seeing their loved one again and her desperation and grief was expressed that day. The Apostle Paul says: If Nuestra gran salvación Isaías 12 Buenos días, mi nombre es Juan y estoy substituyendo al pastor Jeremy una vez más en esta semana. Dios mediante, el pastor Jeremy estará de regreso esta semana y predicará acerca Isaías. Por favor manténganse en oración por él y su esposa e hijos. También, no se olviden de orar por Pastor Len y Beth ya que están en una misión en los Estados Unidos. Oremos para que Dios los bendiga, y les de descanso y refrigerio, ya que volverán a finales de este año. He servido como un pastor en América Latina durante más de 25 años. Durante ese tiempo he asistido y participado en muchos funerales y velorios durante estos años. He ido a ciertos funerales de adolescentes que sufrieron accidentes trágicos involucrados por el alcohol y drogas. Otros en cambio han sufrido enfermedades largas o muy prematuras. Pero de los muchos que he asistido, hay dos que más recuerdo. El primero tuvo que ver con un joven padre que murió trágicamente en un accidente de motocicleta. Como yo estaba ministrando a la familia, un taxi llegó a la casa con algunos miembros de la familia. Al entrar en la puerta, un gemido estruendoso sonó y puso a todos los pelos de punta. Los miembros de la familia comenzaron a dar saltos y gritos de desesperación, e inclusive uno de ellos se desmayó a sólo unos pasos en el patio. El otro corrió hacia el ataúd y empezó a golpear sin control el ataúd. Cuando el otro, que se había desmayado, volvió en sí, ella corrió y casi saltó al ataúd y agarró a su ser querido mientras gritaba y gemía. Y mientras estaba allí, un pensamiento pasó por mi mente ­ no hay esperanza. Esta persona no tenía ninguna esperanza de ver otra vez a su ser querido, la desesperación y el dolor se expresó ese día. El apóstol Pablo dice: Si en esta vida no esperamos en Cristo, todos nosotros somos los más miserables. Otro funeral al que asistí en Asunción, Paraguay era de una señora mayor que había fallecido por complicaciones relacionadas con la vejez. Salimos en una caravana de automóviles hasta el cementerio, pero por alguna razón, nuestro coche se separó del resto de la procesión fúnebre. 1 in this life we do not have hope in Christ, we are of Siendo que el cementerio era un laberinto de panteones familiares y tumbas, estábamos perdidos y no pudimos all men most miserable. Another funeral that I attended in Asuncion, Paraguay was of an elderly lady who had passed away from complications related to her old age. When left the funeral home in a caravan of autos, but somehow along the way, our car got separated from the rest of the funeral procession. Being that the cemetery was a maze of family pantheons and graves, we were lost and could not find the group. But then in the distance, we heard a sound. It was the sound of singing. So we walked to where the music was being played and found that there were hymns being sang. The family had gathered in the grief and were singing songs of hope and praise. encontrar al grupo. Pero entonces, en la distancia, oímos un sonido. Era el sonido de un canto. Así que caminamos hacia la música y encontramos a la gente cantando himnos. La familia se había reunido para consolación y cantaban canciones de esperanza y la alabanza. Como considero los dos funerales que he compartido esta mañana, me hago la pregunta: ¿por qué se encontraba una familia sumida en total desesperación por la pérdida de un ser querido y por qué la otra cantaba alabanzas? Y de todos los lugares, esta familia estaba cantando en el funeral!. La respuesta se encuentra en la palabra ­ esperanza. Cuando tenemos esperanza cantamos. El canto es una expresión de esperanza interior que somos capaces de compartir, incluso en los momentos más tristes de la vida. Estamos estudiando el libro de Isaías. Es un libro de juicio y un libro de esperanza. Hace unas semanas el pastor Jeremy predicó el gran pasaje de Isaías 9: 6 " Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz. La semana pasada vimos los siguientes pasajes en Isaías 9: 8 ­ 10:34 Dios pronuncia el juicio tanto en Judá y Asiria. As I consider the two funerals that I shared this morning, the question is asked: why was one family in such utter desperation at the loss of a loved one and the other family singing? And of all places, they were singing at a funeral!. The answer is found in one word – hope. When we have hope we sing. Singing is an expression of an inner hope that we are able to share, even in the darkest Y en la destrucción y la desesperación, nos dieron moments of life. una promesa de esperanza en Isaías 11: 1, que We are studying the book of Isaiah. It is a book of dice: “Saldrá una vara del tronco de Isaí, y un judgement and a book of hope. A few weeks ago vástago retoñará de sus raíces”. Y vimos la Pastor Jeremy preached from the great passage of promesa de el Mesias, El Libertados, El Salvador Isaiah 9:6 “For unto us a child is born. Unto us a del mundo que vendria. son is given; and the government will be upon his shoulder. And his name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. And here we saw the prophetic También aprendimos que el profeta Isaías dio announcement of the Savior, the Messiah that was profecías de corto, mediano y largo plazo entre to be born. estos versículos. Como John Piper nos informó, Last week we looked at the following passages este tipo de profecía era normal para los profetas, where from Isaiah 9:8 – 10:34 God pronounces pero es un misterio para nosotros. También, Piper mencionó que la manera de entender la profecía, y judgement both on Judah and Assyria. And in la profecía mesiánica sobre todo, es como si el the destruction and despair, we were given a profeta mirara una cadena de montañas y picos. promise of hope in Isaiah 11:1 which says: A shoot will come up from the stump of Jesse, and from his 2 roots a Branch will bear fruit. And we saw the promise of the Messiah, the Deliverer, the Savior A pesar de que no la dimensión de los picos of the world would come. montaña y el miro a la montaña y dio la profecía. We also learned that in this prophecy, that the prophet Isaiah gave a short term, medium and long range prophecies within these verses. As John Piper informed us, that this type of prophecy was normal for the prophets but is a mystery to us. Also, Piper mentioned that the way to understand prophecy, and especially Messianic prophecy, is that it was like the prophet was looking at a mountain filled with ranges and peaks. Though he didn’t understand the ranges within the peaks, he saw the mountain and gave the prophecy. We saw last week that one day in the future there will be complete harmony again and the curse will end. Jesus himself is revealed as the branch, the offspring of David and gives hope to all who place their trust in Him. And in that moment, in the future reign of Jesus, we will sing a song of deliverance, a song of salvation. And that brings us to Isaiah 12. This morning I would like for you to stand and we are going to read this passage of scripture as a responsive reading. My friend will come and help me. There are only six verses. So I will read the odd verses, that is verses 1, 3, and 5, and my friend will lead the congregation in reading verses 2, 4, and 6. Please look at the screen and read with me please. Pastor: verse 1 Congregation: verse 2 Pastor: verse 3 Congregation: verse 4 Pastor: verse 5 Congregation: verse 6 Vimos la semana pasada que un día, en el futuro habrá completa armonía de nuevo y la maldición terminará. Jesús mismo se revela como la rama, la descendencia de David y da esperanza a todos los que ponen su confianza en Él. Y en ese momento, en el reino que viene de Jesús, vamos a cantar una canción de la liberación, una canción de la salvación. Y eso nos lleva a Isaías 12. Esta mañana me gustaría que se levanten y lean este pasaje de la Escritura como una lectura concientizada. Mi amigo vendrá a ayudarme. Hay sólo seis versos. Así que voy a leer los versos impares, es decir los versos 1, 3 y 5, y mi amigo conducirá a la congregación en la lectura de los versículos 2, 4 y 6. Por favor, miren la pantalla y leen conmigo por favor. Pastor: el versículo 1 Congregación: el versículo 2 Pastor: el versículo 3 Congregación: el versículo 4 Pastor: el versículo 5 Congregación: el versículo 6 Gracias, pueden sentarse. Que Dios bendiga la lectura de las Escrituras. O como decimos en español "Palabra de Dios". En Isaías 11:16, da referencia a un evento importante en la historia judía. Es la liberación y la salvación de Israel de Egipto como Dios los 3 guió a través del Mar Rojo sobre tierra seca en su Thank you, you may be seated. May God bless the camino hacia la Tierra Prometida. reading of the scriptures? Or as we say in Spanish “Palabra de Dios”. Hablaremos de eso en un momento. Como los hijos de Israel fueron librados, In Isaiah 11:16, it gives reference to an important comenzaron a cantar una canción de liberación en event in Jewish history. It is the deliverance and Éxodo 15. Y parte de esa canción se menciona en salvation of Israel from Egypt as God led them la canción de la liberación en Isaías 12 en el futuro through the Red Sea on dry ground on their way to reinado de Cristo. Se llama un himno de alabanza. Tiene dos partes, que estudiaremos en este the Promise Land. momento. We’ll talk about that in a few moments. As the children of Israel was delivered, they began Isaías 12: 1 dice: Y en ese día se dirá: ¡Oh Señor, to sing a song of deliverance in Exodus 15. And te alabaré. Aunque estabas enojado conmigo, tu part of that song is mentioned in the song of indignación se apartó, y Tú me consolaste. deliverance in Isaiah 12 in the future reign of Christ. It is called a Hymn of Praise. It has two Aquí la canción menciona acerca de la ira o el parts to it which we’ll study right now. castigo de Dios. Algunas personas omiten la ira de Dios porque les hace sentir incómodos. Sólo Isaiah 12:1 says: And in that day you will say: Oh hablan sobre el amor de Dios. Pero para entender LORD, I will praise you. Though you were angry el amor de Dios por nosotros tenemos que with me, Your anger is turned away, and You entender su ira y su justicia. comfort me. ¿Cuál es la comprensión bíblica de la ira de Dios? Here the song mentioned about the anger or wrath of God. Some people omit the wrath of God because it makes them feel uncomfortable. They only talk about God’s love. But to understand God’s love for us we have to understand His wrath and justice. La ira se define como "la respuesta emocional a la percepción equivocada y la injusticia", a menudo traducido como "la ira", "indignación", "aflicción", o "irritación". Tanto los seres humanos y Dios expresan enojo. Pero no hay gran diferencia entre la ira de Dios y la ira del hombre. What is the Biblical understanding of God’s La ira de Dios es santo y siempre justificada; la del hombre nunca es santo y rara vez se justifica. wrath? Wrath is defined as “the emotional response to perceived wrong and injustice,” often translated as Echemos un vistazo a la narrativa que hablamos la “anger,” “indignation,” “vexation,” or “irritation.” semana pasada. Adán y Eva estaban en el jardín Both humans and God express wrath. But there is del Edén. Dios les había dicho que podían comer vast difference between the wrath of God and the de cualquier árbol en el jardín, excepto del árbol wrath of man. God’s wrath is holy and always del conocimiento del bien y del mal. Dios les había advertido que si comen el fruto de ese árbol, justified; man’s is never holy and rarely justified. seguramente morirían. Génesis 2: 16­17. Después de que habían desobedecido a Dios, estaban Let’s look at the narrative that we talked about last esperando que Dios los matase en cualquier week. Adam and Eve were in the garden of Eden. momento, pero en cambio, Dios mató y derramó God had told them that they could eat of any tree la sangre de los animales como sustituto de su 4 in the garden, except from the tree of the knowledge of good and evil. God had warned them that if they would eat the fruit of the tree, they would surely die. Genesis 2:16­17. After they had disobeyed God, they were expecting God to kill them at any moment, but instead, God killed and shed the blood of animals in substitute of their death. He clothed them with the skins of the animals and expelled them out of the garden. His wrath demanded the shedding of blood and death. But instead of killing Adam and Eve, a substitute was killed. muerte. Él los vistió con las pieles de los animales y los expulsó del jardín. Su ira exigió el derramamiento de sangre y muerte. Pero en lugar de matar a Adán y Eva, un sustituto fue asesinado. En la historia de Abraham, que hablamos la semana pasada como Abraham fue a ofrecer a su hijo como un sacrificio, le dijo a su hijo estas palabras proféticas en Génesis 22: 8: Dios proveerá de cordero para el holocausto. In the story of Abraham, we talked about last week as Abraham was to offer his son as a sacrifice, he Y luego un carnero fue sacrificado como ofrenda sustituto. told his son these prophetic words in En el libro de Éxodo, hemos mencionado Genesis 22:8: God himself will provide a lamb for anteriormente, los israelitas habían estado en la a burnt offering. esclavitud y la servidumbre por cientos de años. And then a ram was sacrificed as a substitute Estaban esperando la liberación cuando Dios offering. envió a Moisés para sacarlos de Egipto. In the book of Exodus, which we mentioned earlier, the Israelites had been in slavery and bondage of hundreds of years. They were waiting for deliverance when God sent Moses to bring them out of Egypt. Moisés se había reunido con el Rey Faraón en muchas ocasiones, pero el Faraón no quiso dejarlos ir. Incluso después de nueve plagas que Dios envió, el corazón de Faraón se endureció y no les deba la libertad. Moses had met with King Pharaoh on many occasions but Pharaoh would not let them go. Even after nine plagues that God sent, Pharaoh’s heart was hardened and he would not release them. En Éxodo 11, Dios anunció que el primogénito de cada familia moriría. En el capítulo 12 Dios dio instrucciones a los hijos de Israel para preparar la primera Pascua. Parte de las instrucciones sería que iban a matar a un cordero, y usar la sangre In Exodus 11, God announced that the first born of para pintar la parte superior de la puerta de su each household would die. In chapter 12 God gave casa. Entonces Dios dijo: instructions to the children of Israel to prepare the first Passover. Part of the instructions would be that they would kill a lamb, and take some of the Pues yo pasaré por la tierra de Egipto en esa blood and put it on each post and top of the door of noche, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, tanto de hombres como de animales; y their house. Then God says: contra todos los dioses de Egipto ejecutaré juicio: yo soy el SEÑOR. 5 For I will pass through the land of Egypt on that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD. 13Ahora la sangre os será por señal en las casas donde vosotros estéis. Y cuando yo vea la sangre, pasaré de vosotros; y la plaga no será sobre vosotros para destruiros cuando yo hiera la tierra 13 Now the blood shall be a sign for you on the de Egipto. Y en ese día Dios ejecutó su ira sobre houses where you are. And when I see the blood, I Egipto. will pass over you; and the plague shall not be on El dio instrucciones para conmemorar la Pascua you to destroy you when I strike the land of Egypt. cada año, matando a un cordero en sustitución de And on that day God executed his wrath on Egypt. su pecado. Este iba a tener lugar hasta que el Mesías viniese y los salvase de sus pecados. Así que en el Nuevo Testamento, cuando Juan el Bautista vio a Jesús que venía a ser bautizado, proclamó en Juan 1:29: He aquí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo. Era una referencia a la que sería apaciguar la ira y la So in the New Testament, when John the Baptizer justicia de Dios. saw Jesus coming to be baptized, he proclaimed in John 1:29 Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world. It was a reference to the En Mateo 27, vemos a Jesús clavado en una cruz one that would appease the wrath and justice of romana, que está sangrando profusamente, y la Biblia dice en el 27: 45­46: God. In Matthew 27, we see Jesus nailed to a Roman Y desde la hora sexta hasta la hora novena hubo cross, he is bleeding profusely, and the bible says tinieblas sobre toda la tierra. 46 Y a la hora novena, Jesús clamó a gran voz, diciendo: "Elí, in 27:45­46: Elí, ¿lama sabactani?", Es decir, "Dios mío, Dios Now from the sixth hour until the ninth hour there mío, ¿por qué me has desamparado?" was darkness over all the land. 46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, Fue durante esas tres horas que Dios juez justo, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My dio la espalda a su hijo, y derramó toda la ira de Jesús por tu pecado y mi pecado. Jesús llegó a ser God, My God, why have You forsaken Me?” mi sustituto y Jesús tomó mi lugar recibiendo la It was during those three hours that God the ira de Dios. Y cuando Jesús clamó a gran voz: righteous judge, turned his back on his son, and "Consumado es" se había cumplido la condena poured out all the wrath on Jesus for your sin and que Dios requiere por el pecado. my sin. Jesus became my substitute and took my place and all God’s wrath that was to be sentenced to me was poured out on Jesus. And when Jesus cried out with a loud voice “It is finished” he had fulfilled the condemnation that God required for Y así, cuando pongo mi confianza en Jesucristo sin. como mi Señor y Salvador, la Biblia dice en He gave instructions to the children to commemorate the Passover each year, killing a lamb in substitution of their sin. This was to take place until the Messiah would come and save them from their sins. Romanos 5: 1 Por tanto, habiendo sido 6 justificados por la fe, tenemos [a] paz con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo, Dios los justos juez me mira y me declara "perdonado". No sólo le perdona, pero la palabra legal "justificada", lo que significa que su ira ya no está en mí ­ y ahora estoy en paz con Dios. And so, when I place my trust in Jesus Christ as my Lord and Savior, the Bible says in Romans 5:1 Therefore, having been justified by faith, we have​
[a​
] peace with God through our Lord Jesus Christ, God the righteous judge looks at me and declares me “forgiven”. Not only forgiven, but the legal word “justified” which means His wrath is no longer accounted to me – and now I am at peace Así que vemos en la canción de Isaías liberación with God. Isaías 12: 1: Y en ese día dirás: "Señor, te alabaré; Aunque estabas enojado conmigo, tu indignación se apartó, y me consoló. Un día vamos a cantar, So we see in Isaiah’s song of deliverance in Isaiah porque su ira se apartó y estoy perdonado. ¿Por 12:1: And in that day you will say: “O LORD, I qué debo cantar? Romanos 5: 8­9 dice: 8 Mas will praise You; Though You were angry with me, Dios muestra su amor para con nosotros, en que Your anger is turned away, and You comfort me. siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros. One day we will sing, because His wrath is turned away and I’m forgiven. Why should I sing? 9 Pues mucho más, estando ya justificados en su Romans 5:8­9 says: 8 But God demonstrates His sangre, seremos salvos de la ira por medio de Él. own love toward us, in that while we were still Ahora puedo cantar porque soy un hombre libre, sinners, Christ died for us. mis pecados han sido perdonados y he sido 9 Much more then, having now been justified by declarado "justificado" y ya no estoy condenado. His blood, we shall be saved from wrath through Es por eso que puedo cantar! Him. Now I can sing because I’m a free man, my En Isaías 12: 2 la canción continúa: He aquí, Dios sins have been forgiven and I’ve been declared es mi salvación, “justified” and am no longer condemned. That’s why I can sing! He aquí Dios es salvación mía; me aseguraré y no In Isaiah 12:2 the song continues: Behold, God is temeré; porque mi fortaleza y mi canción es my salvation, Jehová, quien ha sido salvación para mí. I will trust and not be afraid; ‘For JEHOVA, the Cuando sabemos que hemos sido perdonados y LORD, is my strength and song; He also has declarados justos, tenemos una confianza y become my salvation.’” seguridad. La Biblia dice: He aquí, Dios es mi salvación, When we know that we have been forgiven and declared just, we have a confidence and assurance. Confiaré y no temeré; The bible says: Behold, God is my salvation, Hace poco estuve hablando con uno de mis vecinos, y la conversación toqué el tema de los I will trust and not be afraid; 7 Recently I was speaking with one of my neighbors, cielos y lo que voy a hacer cuando lleguemos al and the conversation touched the topic of heaven cielo. and what we will do when we get to heaven. Tenía una mirada temerosa en su cara y me dijo: She had a fearful look on her face and said to me: "No sé si Dios me permite entrar al cielo. Espero “I don’t know if God will allow me into heaven. I que vea todo lo bueno que he hecho y de alguna hope that he will look at all the good I’ve done and manera, sea suficientemente para entrar. "Con una somehow, someway it is good enough to allow me sonrisa en mi cara y la ternura en mi voz, yo le to go into heaven.” With a smile on my face and dije que ninguno de nosotros somos lo the tenderness in my voice, I said to her that none suficientemente buenos para entrar en el cielo. Y of us are good enough to enter heaven. And that que nunca podemos hacer cosas buenas para ganar we can never do enough good things to earn our nuestro camino al cielo. La Biblia dice: en Romanos 3:23: por cuanto todos pecaron, y way to heaven. The Bible says están destituidos de la gloria de Dios. in Romans 3:23: for all have sinned and fall short of the glory of God. No importa cuán bien nos portemos, nos quedamos cortos y Dios no permitirá que It doesn’t matter how much good we do, we fall cualquiera de nosotros entremos en el Cielo. Pero short and God will not let any of us into Heaven. cuando ponemos nuestra fe y confianza en su hijo But when we place our faith and trust in His son Jesús, podemos ir al cielo y vivir con Dios por Jesus, we can go to heaven and live with God for toda la eternidad. No por nosotros, sino por lo que all eternity. Not because of us, but because of what Dios hizo en la cruz. Efesios God did on the cross. Ephesians 2:8­9 says: For by grace you have been saved 2: 8­9 dice: Porque por gracia sois salvos por through faith, and that not of yourselves; it is the medio de la fe, y esto no de vosotros; pues es don gift of God, 9 not of works, lest anyone should de Dios, 9 no por obras, para que nadie se gloríe. boast. The Bible says in I John 5:11­12 And this is La Biblia dice en I Juan 5: 11­12 Y este es el the testimony: that God has given us eternal life, testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna; and this life is in His Son. 12 He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does y esta vida está en su Hijo. 12 El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios no not have life. tiene la vida. And so I can sing, first because God has forgiven Y para que pueda cantar, primero porque Dios me me and declared me forgiven. Second, because of ha perdonado y declarado perdonado. En segundo Jesus, I can trust and not be afraid. I can know and lugar, por Jesús, puedo confiar y no tener miedo. have the assurance, not because of what I have Puedo conocer y tener la seguridad, no por lo que done, but what Jesus did, and when I place my he hecho, pero lo que hizo Jesús, y cuando pongo faith and trust in him, I can have that confidence mi fe y confianza en él, puedo tener esa confianza and sing! And no matter what happens in my life, I y cantar! Y pase lo que pase en mi vida, puedo can trust Him. confiar en Él. Isaiah 12:3 says: Therefore with joy you will draw Isaías 12: 3 dice: Por lo tanto, con la alegría iras a sacar agua water From the wells of salvation. He will care for me, De las fuentes de la salvación. Él cuidará de mí, Él He will walk with me, He will guide me. He will camina conmigo, Él me guiará. Él nunca me 8 never leave me nor forsake me. I can draw from dejará ni me abandonará. Puedo sacar de su fuente His source to give me joy and peace. Because of para darme la alegría y la paz. Debido a que yo that I can sing! puedo cantar! Now let’s look at the second part of the hymn. Ahora echemos un vistazo a la segunda parte del himno. Isaías 12: 4­6 Isaiah 12:4­6 Y en ese día dirás: And in that day you will say: "¡Alabado sea el Señor, invocad su nombre; “Praise the LORD, call upon His name; Declare Declare sus obras entre los pueblos, recordad que His deeds among the peoples, Make mention that su nombre es engrandecido. 5 Canten al Señor, His name is exalted. 5 Sing to the LORD, For He has done excellent things; This is known in Porque ha hecho cosas magníficas; Esto es all the earth. conocido en toda la tierra. 6 Cry out and shout, O inhabitant of Zion,For great is the Holy One of Israel in your midst!” 6 Regocíjate y canta, oh moradora de Sión, Porque grande es el Santo de Israel en medio de ti! Not only has he forgiven us and declare us “justified” and gives us assurance and strength, He commands us to declare it to the nations! We are No sólo nos ha perdonado y nos ha "justificado" proclaiming it to those who are still under nos da seguridad y fuerza, Él nos manda a declarar a las naciones! a los que todavía están bajo condemnation and judgement. condenación y juicio. In our context of Isaiah 11, the prophecy of the “Shoot and Root” of En nuestro contexto de Isaías 11, la profecía del "vástago y las raíces" de David was given to the Israelites. But in 11:10 the Bible says: And in that day there shall be a Root of David fue dado a los israelitas. Pero en 11:10 la Jesse, Biblia dice: Y en aquel tiempo que la raíz de Isaí, Who shall stand as a banner to the people; For the Gentiles shall seek Him, ¿Quién será puesta por pendón a los pueblos; And His resting place shall be glorious.” Porque los gentiles le solicitarán, In Romans 10, it talks about Israel rejecting the Messiah and his message. Then the message of Y su morada será gloriosa ". redemption is extended to the Gentiles in En Romanos 10, dice que Israel rechazará al 10:9­10 that if you confess with your mouth the Mesías y su mensaje. A continuación, el mensaje Lord Jesus and believe in your heart that God has de redención se extiende a los gentiles raised Him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. 13 For “whoever calls on the name of the LORD shall be saved. 10: 9­10 que si confiesas con tu boca al Señor Jesús, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo. 10 Porque con el corazón se cree para justicia, pero con la boca se 9 confiesa para salvación. 13 Porque "todo el que So that means that you and I, who are not Jews but invoque el nombre del Señor, será salvo. Gentiles, have the opportunity to be saved, redeemed, and forgiven. God has gone to great Así que eso significa que usted y yo, que no son detail and expense so that the message of Judios, pero gentiles, tenemos la oportunidad de redemption come to you and me. And now he ser salvo, redimidos y perdonados. Dios ha ido a wants us to proclaim that message to all that are gran detalle y gastos para que el mensaje de la still under condemnation so that they can be redención venga a ti ya mí. Y ahora él quiere forgiven too. proclamar ese mensaje a todos los que todavía están bajo condenación de modo que puedan ser I would like to take a moment and share with you perdonados también. my story of redemption and how God has gone to Me gustaría tomar un momento y compartir con great detail to see that the message came to me. My story begins around the year 1906, in a small ustedes mi historia de redención y cómo Dios me hamlet in Ireland where my paternal grandmother ha buscado y ha trasmitido su mensaje hacia mí. was born. She was 1 of 18 or 19 children. A good Irish Catholic family. Around the time of the 1930’s, she emigrated from Dublin, Ireland to New York City, as many Irish people did during that time. A few years later my father was born. There the story gets a little muddy as we’re not sure what happened, but my father was place into an orphanage. And during his child and teen years he was moved around to over a dozen different orphanages in NYC. When he turned 18 years old, he joined the navy and traveled the world. In 1964 after he married my mother and I was born, someone invited him to attend a revival meeting held underneath a tent in Pennsylvania. The preacher was Oliver B. Green and that night, having heard the message of the gospel, my dad trusted Jesus Christ as his Lord and Savior. Mi historia comienza alrededor del año 1906, en una pequeña aldea en Irlanda, donde nació mi abuela paterna. Era 1 de los 18 ó 19 niños. Una buena familia católica irlandesa. En la época de la década de 1930, emigró de Dublín, Irlanda, para la ciudad de Nueva York, ya que muchos irlandeses hicieron durante ese tiempo. Unos años más tarde, mi padre nació. Allí la historia se vuelve un poco confusa porque no estamos seguros de lo que pasó, pero mi padre fue puesto en un orfanato. Y durante su infancia y adolescencia fue trasladado en torno a más de una docena de diferentes orfanatos en Nueva York. Cuando cumplió 18 años, se unió a la armada y viajó por el mundo. En 1964 después de que él se casó con mi madre y yo nací, alguien lo invitó a asistir a una reunión de avivamiento celebrada bajo una tienda de campaña en Pensilvania. El predicador fue Oliver B. Green y esa noche, después de haber oído el mensaje del evangelio, mi padre confió en Jesucristo como su Señor y Salvador. Having been an orphan since birth, it was very meaningful to him to be born again into the family of God. Because he now had a family, he had a belonging. And his favorite verse was John 1:12: But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who Habiendo sido un huérfano desde su nacimiento, believe in His name: fue muy importante para él nacer de nuevo en la A few years later, we moved to Virginia. One day, familia de Dios. Porque ahora tenía una familia, someone stopped by our house and invited us to tenía una pertenencia. Y su verso favorito era Juan 10 church. We went to that church, and there I heard the gospel preached. The message of salvation. One night after church and after listening to the preacher preach, the Holy Spirit began convicting my heart of my need of salvation. My mother took the Bible and showed me from God’s Word how that my sins could be forgiven and that I could have eternal life. And there, as a boy of 6 years old, I trusted Jesus Christ as my Savior. If was only a few months later that God called me to be a preacher. So God’s story of redemption started in Ireland, went to New York, then to Pennsylvania, then to Virginia. After I got married, my wife and I obeyed God’s command, as we see in Isaiah 12:4­5 and went to Paraguay to share the good news of salvation. During our many years there, one place we went was a farming community called Mbyapey. It’s a Guarani name which means “bread along the water”. The most exciting thing that would happen in that town was when an ox cart went speeding down the sandy dirt road. Anyway, we organized an evangelistic outreach in the town plaza with a group of evangelists “Open Air Campaigners”. It is a similar ministry that Roberto has here in Ecuador. It is where a group of Christian musicians play praise and worship songs in a plaza or public place, and when there is a group of people gather, you share the Gospel with them. Since the people in that farming community spoke mostly Guarani, I invited an 82 year old grandmother who spoke Guarani to come with us. This grandma was an evangelists and would go into villages with hundreds of Gospel tracts and witness to people for days. So she accompanied us in the evangelistic outreach in that community. 1:12: Mas a todos los que le recibieron, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios, a los que creen en su nombre: Unos años más tarde, nos trasladamos a Virginia. Un día, alguien se paró en nuestra casa y nos invitó a la iglesia. Fuimos a la iglesia, y allí escuchamos el evangelio. El mensaje de salvación. Una noche, después de la iglesia y después de escuchar al predicador, el Espíritu Santo comenzó a condenar a mi corazón mi necesidad de la salvación. Mi madre tomó la Biblia y me mostró la Palabra de Dios y que mis pecados pueden ser perdonados y que yo podría tener la vida eterna. Y allí, como un niño de 6 años de edad, yo confiaba en Jesucristo como mi Salvador. Si fue sólo unos meses después de que Dios me llamó a ser un predicador. Así que la historia de la redención de Dios comenzó en Irlanda, se fue a Nueva York, luego a Pennsylvania, y luego a Virginia. Después me casé, mi esposa y yo obedecimos el mandamiento de Dios, como vemos en Isaías 12: 4­5 y fuimos a Paraguay para compartir las buenas nuevas de salvación. Durante los muchos años allí, un lugar que fuimos fue una comunidad agrícola llamada Mbyapey. Es un nombre guaraní que significa "pan junto al agua". Lo más emocionante que pasaba en ese pueblo era cuando una carreta de bueyes iba a toda velocidad por la carretera de tierra arenosa. De todos modos, organizamos un alcance evangelístico en la plaza de la ciudad con un grupo de evangelistas "Aire Libre" paladines. Es un ministerio similar al de Roberto aquí en Ecuador. Es donde un grupo de músicos cristianos tocan canciones de alabanza y adoración en una plaza o lugar público, y cuando hay un grupo de gente se reúnen, y comparten el Evangelio con ellos. One night, my 82 year old grandmother friend came to me before the evening service and said: Dado que las personas en esa comunidad agrícola “Pastor, I have to tell you what happened today.” hablaban mayormente Guaraní, invité a una abuela 11 “Today I met an old lady! She was 102 years old and her family invited me to visit with her.” As she continued with her story, she said: “after talking with her for a while, I began to share with her my testimony, how that for many years I was religious and followed the religious rules and rituals but was not happy or content. But then I told her that when I trusted Jesus Christ as my Savior, that He gave me peace, a purpose in life and hope of eternal life. And then I asked her if she wanted to be saved and she said “yes”, and she bowed her head and trusted Jesus Christ as her Savior.” And as I thought about her story, it was exciting to realize that an 82 year old grandmother gave spiritual birth to a 102 year old women. And the message of the Gospel, the good news that God’s wrath had been appeased and all we need to do was place our faith and trust in Jesus Christ. So my story starts in Ireland, goes to New York City, then to Pennsylvania, then to Virginia and Paraguay. But God in His sovereignty moved us to Ecuador. During our first year in Ecuador, the church that I was substitute pastor was invited by a village chief and the village elders in a small village north of Otovalo. We organized an evangelistic outreach in that village and went there. Upon arriving we found that the whole village was waiting for us to come. After setting up and starting the program, one of the Kichwa believers told me that many in that village had never heard the Gospel. So after preaching a short Gospel message from the Bible, one of the village elders told this to one of our church leaders. “I want to let you know today that after hearing the message from the preacher, that ‘I believe!’ And what a wonderful testimony of God’s grace that the message of redemption arrived to that village. de 82 años que hablaba guaraní para venir con nosotros. Esta abuela era una evangelista y entraba en aldeas con cientos de tratados del Evangelio y dar testimonio por días. Así que nos acompañó en el alcance evangelístico en esa comunidad. Una noche, mi amiga de 82 años vino a mí antes del servicio de la noche y dijo: "Pastor, tengo que decirte lo que pasó hoy." "Hoy me encontré con una señora! . Ella tenía 102 años de edad y su familia me invitó a su casa "Mientras continuaba con su historia, ella dijo:" después de hablar con ella por un tiempo, comencé a compartirle mi testimonio, lo que durante muchos años me era religioso y seguido por reglas religiosas y rituales, pero no era feliz o contenido. Entonces yo le dije que cuando yo confiaba a Jesucristo como mi Salvador, me dio paz, un propósito en la vida y esperanza de vida eterna. Y entonces yo le pregunté si quería ser salvo y ella dijo "sí", y ella inclinó la cabeza y confió en Jesucristo como su Salvador. " Y mientras pensaba en su historia, fue emocionante darse cuenta de que una abuela de 82 años dio a luz espiritual a una mujer de 102 años. Y el mensaje del Evangelio, la buena noticia de que la ira de Dios se había apaciguado y todo lo que tenemos que hacer era poner nuestra fe y confianza en Jesucristo. Así que mi historia comienza en Irlanda, se dirige a la ciudad de Nueva York, luego a Pennsylvania, y luego a Virginia y Paraguay. Pero Dios en su soberanía nos trasladó a Ecuador. Durante nuestro primer año en el Ecuador, la iglesia a la que yo era pastor sustituto fue invitada por un jefe de la aldea y los ancianos del pueblo al norte de Otavalo. Organizamos un alcance evangelístico en ese pueblo y fuimos allí. Al llegar, nos encontramos que todo el pueblo nos estaba esperando. Después de configurar e iniciar Now, that’s just my story. If I’m told correctly, el programa, uno de los creyentes Kichwa me dijo there are over 20 different nationalities represented que muchos en esa aldea nunca habían escuchado here at EFC. If we would have had time it would el Evangelio. Así que después de predicar un 12 be wonderful to sit here and listen to your story of how the Gospel, the message of redemption reached you and your family. It would take hours, and we could order lunch and hear of the wonderful details of how brought that message to you. mensaje corto Evangelio de la Biblia, uno de los ancianos de la aldea le contó a uno de nuestros líderes de la iglesia esto. "Quiero decirles que después de escuchar el mensaje del predicador, Yo he creído!" Y lo que es un maravilloso testimonio de la gracia de Dios, ese mensaje llegó a la aldea. But wait, we can and will have that opportunity. In Revelation 7:8­10 it says: After these things I looked, and behold, a great multitude which no one could number, of all nations, tribes, peoples, and tongues, standing before the throne and before the Lamb, clothed with white robes, with palm branches in their hands, 10 and crying out with a loud voice, saying, “Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!” What a wonderful day that will be! Ahora, eso es sólo mi historia. Si estoy en lo correcto, hay más de 20 nacionalidades diferentes representadas aquí en EFC. Si hubiéramos tenido tiempo sería maravilloso sentarse aquí y escuchar su historia de cómo el Evangelio, su testimonio y el de su familia. Tomarían horas, y se podría pedir el almuerzo y escuchar los maravillosos detalles de cómo ese mensaje llego a usted. Pero espere, usted puede tener esa oportunidad. En Apocalipsis 7: 8­10 dice: Después de esto miré, y he aquí una gran multitud, la cual nadie podía contar, de todas naciones y tribus y pueblos y lenguas, que estaban delante del trono y delante del Cordero, vestidos con ropas blancas, y con palmas en sus manos, 10 y clamando a gran voz, diciendo: "La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado en el trono, y al Cordero!" ¡Qué maravilloso día será! It could be that you are here today listening to me share about this hope and salvation. Maybe you are here in Ecuador on business, on vacation or doing an internship for the university. In the middle of the Andes Mountains, in a country that mainly speaks Spanish and Kichwa, someone invited you to visit a church that has its service in English. And I tell you, you are not here by accident. God in His mercy and grace has gone to great detail to bring you here so that you can hear the message of salvation. Podría ser que usted me está escuchando compartir el mensaje de esperanza y salvación. Tal vez usted está aquí en el Ecuador por negocios, de vacaciones o haciendo pasantía para If today, you knew that today would be your last la universidad. En medio de las montañas de los day on earth, would you live your last few hours in Andes, en un país que habla principalmente desperation and despair, worrying if you have done español y kichwa, alguien le invitó a visitar una enough to earn favor with God to let you into iglesia que tiene servicio en Inglés. Y les digo que heaven? Or would you be able to sing and enjoy no están aquí por accidente. Dios en su your last moments knowing that you have peace misericordia y gracia ha ido a gran detalle para with God, your sins forgiven, and you have eternal traerlos aquí para que puedan escuchar el mensaje life. de salvación. If you don’t know that peace, you may be able to receive it today! Let’s pray. 13 Si hoy, usted supiera que es su último día en la tierra, ¿podría vivir sus últimas horas en desesperación y desesperanza, quizá preocupándose por ganar el favor de Dios y poder alcanzar el cielo? O ¿sería capaz de cantar y disfrutar de sus últimos momentos sabiendo que tiene paz con Dios, que sus pecados son perdonados, y tiene vida eterna. Si usted no conoce esa paz, es posible que pueda recibirla hoy mismo! Oremos. 14 
Descargar