COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION VOL. XL NO. 23 National Association of Hispanic Publications June 4, 2014 La Vida Latina A new look at finding your family ancestors. The world of psychics Ernest Gurulé They come in all colors, both genders, operate everywhere, appeal universally and, generally, achieve the same results. In the Denver metro area, their signs are hung on the busiest streets where they conduct their business as openly as any banker or baker. Or, they operate clandestinely, in offthe-beaten path homes or apartments. Their world, they will tell you, is based on a supernatural gift. But, if you believe cops who have been playing cat-and-mouse with them throughout history, it is anything but supernatural. Their gift, cops say, is a con and usually based on nothing more than a finely-tuned ability to spot a ‘mark’ or target, separate them from their money and move on. They go by psychic, seer or fortune teller. “I think there is a segment of the population who unfortunately relies on this service,” says Ralph Stevenson. Stevenson, Senior Page 7 Esta Semana This Week Nuestra Gente Local leader Katherine Archuleta aims to improve the Federal workforce. 3 Commentary Comentario Continued on page 8 >> El mundo de los psíquicos Fin de una era El dio presencia a una gente indígena que soñaba con una vida mejor. 6 Sports Deportes Baseball/soccer Rapids up, Rockies down. 13 ¿Que Pasa? What’s Happening events calendar, Page 10 La Voz staff photo Shown above is the downtown Denver skyline on a beautiful summer day. Residents can expect hot temperatures followed by cool evenings this summer. Arriba se muestra el centro de Denver horizonte en un hermoso día de verano. Los residentes pueden esperar temperaturas calientes seguidos de noches frescas en el verano. Visit our website at www.lavozcolorado.com Ellos vienen en todos los colores, ambos géneros, operan en todas partes, llaman la atención universalmente y, generalmente, consiguen los mismos resultados. En el área metropolitana de Denver, sus avisos se cuelgan en las calles más trajinadas y en donde ellos conducen sus negocios tan abiertamente como un banquero o un panadero. O, ellos operan clandestinamente en casas dilapidadas o en apartamentos. Su mundo, ellos se lo dicen, está basado en un don supernatural. Pero si usted cree en los policías que han jugado al gato y al ratón en toda su historia, tiene de todo menos de supernatural. Su don, dicen los policías, es un con y generalmente está basado en nada menos que su habilidad finamente elaborada de descubrir una ‘victima’ o blanco, separarlos de su dinero y seguir adelante. Ellos se conocen como psíquicos, videntes o adivino. “Yo creo que hay un segmento de la población que desafortunadamente dependen de este servicio,” dice Ralph Stevenson. Stevenson, Investigator Criminal Senior para Continua en página 12 >> 2 June 4, 2014 La Voz Bilingüe Celebrating 40 Years Si n ce 19 74 19 74 e d s e D Celebrando 40 Años I have a lifetime subscription to La Voz and find reading the articles very interesting. Every week I look forward to reading issues that affect the Latino community. Being the only true bilingual newspaper in the Denver Metro area is very valuable for the community. I have seen people who have limited English reading skills who use La Voz as an educational tool. They can read the English version of the articles and then confirm that they understand what they are reading by reading the Spanish version. Likewise those with limited Spanish reading skills can do the same. Thank you La Voz for recognizing our high school students and providing scholarships. Val Vigil Mayor Pro Tem City of Thornton La Voz covered . . . The political career of Val Vigil dating back to his position of Colorado State Representative, District 32. Vigil served from 1999-2006. Vigil then joined the Thornton City Council in 2009, then became the Mayor Pro Tem in January of 2013. Vigil is also responsible for the original Asset Bill submitted in Colorado which allowed in-state tuition for undocumented students. The ASSET Bill became a reality in 2013. Vigil is supportive of education via community involvement. Tengo una suscripción de por vida a La Voz y encuentro la lectura de los artículos muy interesante. Cada semana espero con interés los temas de lectura que afectan a la comunidad latina. Al ser el único periódico bilingüe en el área metropolitana de Denver es muy valioso para la comunidad. He visto a personas que tienen habilidades de lectura en inglés que utilizan La Voz como herramienta educativa limitados. Pueden leer la versión en Inglés de los artículos y luego confirmar que ellos entienden lo que están leyendo, leyendo la versión en español. Del mismo modo los que tienen limitadas habilidades de lectura en español pueden hacer lo mismo. Gracias a La Voz por el reconocimiento de nuestros estudiantes de preparatoria y el otorgamiento de becas. Val Vigil Alcalde Interino Ciudad de Thornton La Voz cubrió . . . La carrera política de Val Vigil que se remonta a su cargo de Representante del Estado de Colorado, Distrito 32. Vigil sirve desde 1999-2006. Vigil se unió al Consejo de la Ciudad de Thornton en 2009, y luego se convirtió en el alcalde Pro Tem en enero de 2013. Vigil también es responsable de la Carta de activos inicial presentada en Colorado que permitió la matrícula estatal para estudiantes indocumentados. El proyecto Colorado ASSET en realidad se hizo en el 2013. Vigil apoya la educación a través de la participación comunitaria. June 4, 2014 La Voz Bilingüe Nuestra Gente 3 Archuleta to lead federal workforce Ernest Gurulé of the government workforce operates outside Washington. She is a woman with a job to do and she takes it seriWith a seismic shift in national demographics and ously. Very seriously. Coincidentally, her job is to make sure Latinos now the fastest growing segment of the population, that other people get jobs; jobs that will ensure the federal Archuleta wants to increase Latino federal employment to government continues operating at a high level of efficiency. a figure that more closely reflects its population. “I haven’t One of Katherine Archuleta’s latest stops was Colorado set a target for where I want to be. I just want to improve and Jefferson County’s Federal Center where she took time it,” she says. Latinos currently make up 8.5 percent of the to discuss her new job, Director of Office of Personnel federal workforce which “doesn’t even come close to our Management, the federal agency responsible for hiring, demographics.” The 2010 census counted Latinos as nearly recruiting and promoting all federal workers. In all, Archuleta 18 percent of the total population. is responsible for a workforce of two million and a slightly Archuleta says her national recruitment will cover all larger number of federal retirees. age groups. “Not only am I recruiting at the millennial level “I’m here to talk about the opportunities there are in – those who are coming out of college – but I’m also recruitfederal service,” Archuleta says very directly. Her itinerary ing in the ‘next gen’” demographic, the millennial’s predethe day before the three-day Memorial Day weekend is a cessors. That group, she says, is at mid-career and perhaps series of meetings including appointments with Native looking to do something new and different. Americans, Latinos and with the American Association Archuleta’s tour is at the behest of the President who, of Indian Physicians. A day earlier, she was in Colorado she believes, is committed to creating a diverse federal Springs meeting with veterans, women veterans and a group workforce. “I would rate him very high,” she says of her boss of non-profits who serve and support veterans. Colorado is and his drive to expand job opportunities to all Americans. her latest but far from her last stop on this national tour. The President, Archuleta points out, has diversified his own If Archuleta’s name seems familiar, it is. The native cabinet to now include three Latino members. Her position New Mexican and Denver transplant began her climb up the is a sub-Cabinet slot. She is the highest-ranking Latino at public service ladder as then Mayor Federico Peña’s Chief of that level. Staff. Since then she has held a number of high-level posiHer national tour will take her from Denver to New tions including her most recent job as the Chief of Staff to Mexico and unto Florida. But the opportunity to ask her about former Labor Secretary Hilda Solis. 2016 was too good to pass and as a final question Archuleta In her new role – she has been on the job for only six was asked if former Secretary of State Hillary will run for months – she is, in a way, returning to her days as a class- president. She was characteristically diplomatic and couched. room teacher. “I think there’s this misconception that every- “We will see the first woman president and we will see the first body who works for the federal government works in D.C.,” Latino president and I think that’s extremely exciting.” she says. Many of her young audiences are not aware that Ernest Gurulé is Feature Reporter at La Voz. this is certainly not the case. The reality is that 85 percent He can be reached at [email protected] Official portrait Archuleta lidereando la fuerza laboral federal Ella es una mujer que tiene un trabajo que hacer, y lo toma en serio. Muy seriamente. Coincidencialmente, su trabajo es hacer que otras personas consigan trabajo; trabajos que aseguren que el gobierno federal continua operando a un alto nivel de eficiencia. Una de las últimas escalas de Katherine Archuleta fue Colorado y el Federal Center del condado de Jefferson en donde ella se tomó el tiempo de discutir su nuevo trabajo, Directora de la Oficina de Manejo del Personal, la agencia federal responsable de contratar, reclutar y promover a todos los trabajadores federales. En todo, Archuleta es responsable de una fuerza laboral de 2 millones de personas y un número un poco mayor de retirados. “Estoy aquí para hablar de las oportunidades que existen en el servicio federal”, dice Archuleta directamente. Su itin- erario el día antes del fin de semana de tres días el Memorial cifra que refleja más de cerca su población. “No me he Day es una serie de reuniones que incluyen nombramien- puesto una meta a donde quiero llegar. Solamente quiero tos con los americanos nativos, latinos y la Asociación mejorarlo”, dice ella. Los latinos son en este momento el 8.5 Americana de Médicos Indígenas. Un día antes, ella estaba por ciento de la fuerza laboral federal, lo cual ni siquiera se en Colorado Springs reuniéndose con los veteranos, mujeres acerca a la demografía”. El censo del 2010 dice que los lativeteranas y un grupo de organizaciones filantrópicas que nos son cerca del 18 por ciento de la población total. ayudan y dan apoyo a los veteranos. Colorado está entre los Archuleta dice que su reclutamiento nacional incluirá a últimos pero lejos de ser la única escala de su viaje nacional. todos los grupos por edad. “No solamente estoy reclutando al Si el nombre de Archuleta parece familiar, si lo es. La nivel del milenio – los que están saliendo de la universidad originaria de Nuevo México y trasplantada a Denver comen- – y también estoy reclutando de la ‘siguiente generación’” zó su subida a la escalera del servicio público como Jefe de predecesores del milenio demográfico. Ese grupo, dice ella, Personal del alcalde Federico Peña. Desde entonces ella ha esta a mediados de la carrera y mirando quizás a algo nuevo tenido varios puestos de alto nivel y su más reciente fue Jefe y diferente. de Gabinete de la anterior Secretaria de Trabajo Hilda Solís. El recorrido de Archuleta se hace a instancias del En su nuevo trabajo – ella ha estado en el trabajo Presidente, quien ella cree está comprometido en crear solamente seis meses – está, una fuerza laboral federal diversa. “Yo lo veo en forma muy de cierta manera, volviendo grande”, dice ella acerca de su jefe, y su deseo de expana sus días en el salón de dir las oportunidades de trabajo a todos los americanos. El clase cuando explica el tra- Presidente, dice Archuleta, ha diversificado su propio gabibajo de la fuerza laboral fed- nete que ahora incluye a tres miembros latinos. Su puesto eral. Antes de ser una oficial es un espacio del sub-gabinete. Ella es la latina de grado más pública, Archuleta era maes- alto en ese nivel. tra. “Creo que es un malenSu recorrido nacional la llevará de Denver a New tendido pensar que todas las México y luego a Florida. Pero la oportunidad de preguntarle personas que trabajan con el acerca del año 2016 era demasiado buena para desperdiciagobierno federal trabajan en rla y como última pregunta se le dijo “¿se postulará Hillary D.C.”, dice ella. Muchas de a la presidencia?” Ella fue notablemente diplomática y muy sus audiencias jóvenes no cuidadosa. “Nosotros vamos a ver a la primera mujer presicomprenden que este no es dente y veremos el primer presidente latino y yo creo que el caso. La realidad de que esto es extremadamente emocionante”. el 85 por ciento de la fuerza laboral del gobierno trabajan fuera de Washington. Con el cambio sismológico de la demografía nacional y los latinos siendo USOPM photo by: Timothy Grant el segmento de crecimiento Director Archuleta meets with her management team on her first day at Office of Personnel más rápido de la población, Management. Archuleta quiere aumentar el facebook.com/lavozcolorado Directora Archuleta se reúne con su equipo directivo en su primer día en la Oficina de Manejo empleo latino federal a una del Personal. 4 Of Special Interest KUVO recognized internationally Denver’s own KUVO 89.3FM public radio station was named one of the best Internet jazz radio stations worldwide, by Pete Naughton a writer for The Telegraph, one of the United Kingdom’s’ top media outlets. Naughton, who writes for their podcasts and internet radio columns, listed KUVO as one of the top three best “Jazz & Soul Internet Radio Stations” he’s discovered across the world. For more information, visit http://bit.ly/1mMs3OB. Family-friendly boating Maned wolf pups Photo courtesy: Denver Zoo The Denver Zoo is celebrating the birth of three maned wolf pups, which were born on May 1. The unnamed triplets, made up of two males and one female, were born to mother, Adrianna, and father, Inigo, and are the first of their species to be born at the Zoo since 2009. All three pups were just given a clean bill of health by Denver Zoo veterinarians. Research funding The University of Colorado Boulder and Colorado State University, Fort Collins have each received a $1.5 million grant from the Environmental Protection Agency. CU Boulder will use small, inexpensive sensors to better monitor human exposure to residential burning pollution. They will also collect data through health assessments and outdoor air quality measurements in Ghana. CSU will use cook stove interventions in China, India, Kenya, and Honduras to explore the emissions, chemistry, and movement of indoor cook stove smoke, as well as conduct health assessments and model exposures to improve understanding of climatic impacts of stove interventions. LA VOZ is the premier bilingual newspaper serving Colorado’s Hispanic community with 40 years of continuous publication. La Voz is published by La Voz Publishing Company, Inc. www.lavozcolorado.com Publisher/Editor Pauline Rivera Contributing Writers David Conde Ernest Gurulé Amber Feese Emma Lynch Everett Martinez Joshua Pilkington Brandon Rivera Contributing Photographers Deleno Austin Daryl Padilla Production Coordinator & Social Media Tiffany Wood Accounting Jim Koucherik Classified Sales Romelia Ulibarri Translations Jaime Rizo 1027 21st St. • Denver, CO 80205 • Phone: 303-936-8556 Editorial/Classifieds Fax : 720-889-2455 Editorial Email: [email protected] Display Ads Email: [email protected] Classifieds Email: [email protected] Arts & Entertainment Email: [email protected] DEADLINES Display Advertising .................Fri., 5 p.m. Classified Advertising .............Fri., 5 p.m. News, Features, Photos...........Fri., 5 p.m. June 4, 2014 La Voz Bilingüe Chatfield State Park and Lake Pueblo State Park have been recognized among the Top 100 Family Friendly Places to Boat and Fish in the U.S., according to Take Me Fishing, whose first-ever Top 100 list was released in May. “Colorado Parks and Wildlife could not be prouder of being recognized in the Top 100 family friendly places to boat and fish in the U.S.” said, Matt Robbins, Statewide Spokesperson, Colorado Parks and Wildlife. “The opportunity to share time on or near the water creates memories for a lifetime.” For more information, visit TakeMeFishing.org, or its new Spanish-language counterpart, VamosAPescar.org. Denver Rescue Mission celebrates 95 graduates The Denver Rescue Mission announced 95 graduates (including 4 GED recipients) from life skills classes and transitional and rehabilitation programs at The Crossing, the Denver Rescue Mission’s Transitional Living Facility on Friday, May 30. For more information, visit www.denverrescuemission.org. LAEF Student of the Year Former La Voz Student of the Week Ana Perez-Portillo has been named the 20142015 LAEF Lola A. Salazar Student of the Year. PerezPortillo is a 1st generation college student and will be a sophomore at the University of Colorado at Denver, majoring in Biology. She plans to continue on to medical school and become a doctor. Perez-Portillo is a dedicated and determined student. Our Government Nuestro Gobierno White House President Obama’s comment on the passing of Maya Angelou: “…Michelle and I join millions around the world in remembering one of the brightest lights of our time – a brilliant writer, a fierce friend, and a truly phenomenal woman. Over the course of her remarkable life, Maya was many things – an author, poet, civil rights activist, playwright, actress, director, composer, singer and dancer. But above all, she was a storyteller – and her greatest stories were true. A childhood of suffering and abuse actually drove her to stop speaking – but the voice she found helped generations of Americans find their rainbow amidst the clouds, and inspired the rest of us to be our best selves… While Maya’s day may be done, we take comfort in knowing that her song will continue, ‘flung up to heaven’ – and we celebrate the dawn that Maya Angelou helped bring.” Casa Blanca Comentario del presidente Obama en la muerte de Maya Angelou: “... Michelle y yo nos unimos a millones en todo el mundo para recordar una de las luces más brillantes de nuestro tiempo - una escritora brillante, una amiga feroz, y una mujer verdaderamente fenomenal. A lo largo de su extraordinaria vida, Maya era muchas cosas - una autora, poeta, activista por los derechos civiles, dramaturga, actriz, directora, compositora, cantante y bailarina. Pero por encima de todo, era una narradora - y sus más grandes historias eran ciertas. Una infancia de sufrimiento y abuso en realidad la llevó a dejar de hablar - pero la voz que encontró ayudó a generaciones de estadounidenses a encontrar su arco iris entre las nubes, e inspiró al resto de nosotros a ser lo mejor de nosotros ... Mientras los días de Maya se acabaron , nos consolamos al saber que su canción va a continuar, “Arrojo hasta cielo” - y celebremos la aurora que Maya Angelou ayudó a traer”. Colorado’s Governor Photo courtesy: Ana Perez-Portillo LAEF Estudiante del Año La ex La Voz Estudiante de la semana Ana PérezPortillo ha sido nombrada el 2014-2015 LAEF Lola A. Salazar Estudiante del Año. Pérez-Portillo es una estudiante universitaria primera generación y será una estudiante de segundo año en la Universidad de Colorado en Denver, con especialización en Biología. Ella planea continuar en la escuela de medicina y convertirse en médico. Pérez-Portillo es una estudiante dedicada y decidida. Building Healthy Places The Colorado District Council of the Urban Land Institute (ULI Colorado) has selected two communities for its first two Building Healthy Places Workshops. In a oneday format, leading ULI Colorado volunteers will work with the communities to find practical ways to improve the urban environment in ways that benefit public health of residents. The goal is to encourage: active living, healthy buildings, access to nature and healthy food, and public safety. The two communities chosen are Elyria/Swansea in Denver and Lake Creek Village Apartments in Edwards, Colo. For more information on the program, call 303.893.1760, email [email protected] or visit Colorado.uli.org. Bring in your old flags North Metro Fire Rescue District, the Broomfield Veterans Memorial Museum and the Broomfield Police Department are joining together to host the city and county’s 10th Annual Flag Retirement Ceremony on Saturday, June 14 in recognition of Flag Day. The ceremony will be at North Metro Fire Station 61, 1275 Midway Boulevard in Broomfield beginning at 11 a.m. Following the ceremony will be an open house at the station and cookout. North Metro Fire Rescue District and Broomfield Veterans Memorial Museum will be accepting retired flag donations at the following locations until 5 p.m. on Friday, June 13: North Metro Fire Rescue Headquarters, 101 Spader Gov. John Hickenlooper signed a bill on Thursday, May 29 sponsored by Rep. Tracy Kraft-Tharp to create a suicide prevention commission that will make recommendations to reduce the number of suicides in Colorado. Colorado is known for having one of the highest suicide rates in the country. Gobernador de Colorado El gobernador John Hickenlooper firmó un proyecto de ley el jueves, 29 de mayo patrocinado por el representante Tracy Kraft-Tharp para crear una comisión de prevención del suicidio que hará recomendaciones para reducir el número de suicidios en Colorado. Colorado es conocido por tener una de las tasas de suicidio más altas del país. Denver’s Mayor Denver Mayor Michael Hancock attended the ground-breaking ceremony for the expansion of Arrupe Jesuit High School. Hancock had this comment on the ocassion: “Preparing our kids to compete and succeed in the global economy! Helping break ground on the expansion for Arrupe Jesuit High School in North Denver, where 92 percent of the Class of 2014 were accepted into a four-year college.” Alcalde de Denver Alcalde de Denver Michael Hancock asistió a la ceremonia de inauguración de la ampliación de Arrupe Jesuit High School. Hancock tuvo este comentario sobre la ocasión: “¡Preparar a nuestros hijos para competir y tener éxito en la economía global! Ayudar con la primera piedra en la expansión de Arrupe Jesuit High School en el norte de Denver, donde el 92 por ciento de la clase del 2014 fueron aceptados en una universidad de cuatro años”. Way, Broomfield, Monday-Friday, 8 a.m.-5 p.m.; Broomfield Veteran’s Memorial Museum, 12 Garden Center, Broomfield, Saturdays, 11 a.m.-5 p.m.; North Metro Fire Station 62, 10550 Huron Street, Northglenn, Monday-Sunday, 8 a.m.-7 p.m.; North Metro Fire Station 64, 13515 Lowell Boulevard, Broomfield, Monday-Sunday, 8 a.m.-7 p.m. For more information, visit northmetrofire.org. June 4, 2014 Mundo Revisión semanal A week in review El África Photo by Jakub Szymczuk, courtesy of U.S. Department of State President Obama visited Poland, the first stop of his trip to Europe from June 3-6. In Warsaw, he and Poland’s President Komorowski met U.S. and Polish troops at the Okecie Military Airport before attending a joint press conference at Belweder Palace. Africa Kidnapped girls located?: A well respected Nigerian military official revealed that he believes he knows where the Nigerian kidnapped girls are located. However, he also said Nigeria’s military will not be used to try to rescue them. Chief Marshal Alex Badeh said, “We can’t kill our girls in the name of trying to get them back.” Dozens of girls have escaped, but more than 200 are still missing. Egypt presidential elections extended: The Egyptian presidential elections were extended an extra day in order to give citizens a greater chance to vote. The election, which sees former army chief Abdel Fattah al-Sisi against Hamdeen Sabahy, was originally scheduled to be only two days. Both candidates agreed to extend the voting because of low voter turnout. Asia Indian girls killed: Three people, including a police officer, have been arrested after two teenage girls were gang-raped and left hanging from a mango tree in an Indian village. The police officer was arrested because of allegations of siding with the suspects. The girl’s families accused three brothers of rape and murder. Police are still searching for one of the brothers. Thousands gather to watch trial in China: A court in China sentenced 55 people on terror charges in a stadium in Xinjiang Province on Wednesday, May 28. There were 7,000 people present to watch the trial. The trial is part of a response to terror attacks linked to the Uyghur minority. Three of the accused people were sentenced to death. Caribbean 5 La Voz Bilingüe Castro meets with U.S. Chamber: Cuban President Raul Castro met with a delegation from the U.S. Chamber of Commerce. Thomas Donohue, the head of the U.S. Chamber of Commerce said that the talks were about steps forward that might be taken by both countries. The delegation included 12 people, including executives from Cargill and Amway. Europe ¿Encontradas las niñas secuestradas de Nigeria?: Un muy respetado oficial nigeriano reveló que él cree saber donde se encuentran las niñas nigerianas secuestradas. Sin embargo el dijo también que el ejército nigeriano no será usado para rescatarlas. El comandante y jefe Alex Badeh dijo “No podemos matar a nuestras niñas para rescatarlas”. Docenas de niñas secuestradas han escapado, pero más de 200 todavía están perdidas. Se extienden las elecciones presidenciales de Egipto: Las elecciones presidenciales de Egipto han sido extendidas por un día para dar a los ciudadanos una mejor oportunidad de votar. Las elecciones, que tienen al jefe del ejercito Abdel Fattah al-Sisi en contra de Hamdeen Sabahi, fue planeada para durar solamente dos días. Sin embargo, ambos candidatos decidieron extender la votación debido a la poca cantidad de electores. Mali y Libia. Ellos fueron arrestados en Melilla que está ubicado en la costa norte de Marruecos. Se sospecha que los hombres estaban planeando expandir sus actividades, obtener más armas y manuales para preparar explosivos. El líder sospechado es Benaissa Laghmouchi Baghdadi quien volvió recientemente a España después de pasar ocho meses en Siria. Latinoamerica Allanados Hoteles de Brasil: Autoridades brasileras hicieron una visita sorpresiva a dos hoteles que están alojando a los equipos nacionales de Inglaterra e Italia que están compitiendo en la Copa Mundo de Brasil. Ellos descubrieron comida que tenían fecha de caducidad vencidas en el Hotel Portobello y la comida fue confiscada. La comida encontrada por las autoridades incluía 55 libras de pasta, camarones, salmón y margarina ya expiradas. En el Hotel Royal Tulip las autoridades encontraron manteca, jamón Parma y salmón ya expirados. Terrorism suspects arrested: Six Spanish men were arrested on suspicion of recruiting 26 radical Islamic fighters for terrorist groups in Syria, Mali and Libya. They were arrested in Melilla, which is located on Morocco’s north coast. The men were suspected of planning to expand their Asesinadas niñas adolescentes activities, gain more weapons and manuLibre al fin: de India: Tres personas, incluyendo a un als for preparing explosives. The suspected Después de 5 años en leader, Benaissa Laghmouchi Baghdadi, agente de la policía, han sido arrestados cautiverio, el sargento recently returned to Spain after spending después de que dos niñas adolescentes Bowe Bergdahl ha sido fueron violadas en grupo y abandonadas eight months in Syria. puesto en libertad. colgando de un árbol de mango en una Bergdahl fue el último aldea india. El agente de la policía fue Hotels busted in Brazil: Brazilian detenido por alegatos de aliarse a los sos- soldado de EE.UU. cauU.S. Army photo authorities made a surprise visit to two pechosos. Las familias de las niñas acusaron tivo en Afganistán. hotels that are hosting the English and a tres hermanos de violación y asesinato. La Italian national teams that are competing policía busca todavía a uno de los hermanos. Muere Maya Angelou: La líder de in the upcoming World Cup in Brazil. They Miles se juntan para observar juicio los derechos cividiscovered food that was past consumption en China: Un juzgado chino sentencio a 55 les, poeta, cantante, dates at the Portobello Hotel, which was personas con cargos de terrorismo en un bailarina y direcconfiscated. The food authorities findings estadio de la Provincia de Xinjiang el 28 de tora Maya Angelou included 55 pounds of expired pasta, shrimp, mayo. Allí había 7 mil persona para observar salmon and margarine. At the Royal Tulip el juicio. El juicio es parte de una respu- murió en su casa de Winston-Salem, Hotel authorities found expired lard, Parma esta a los ataques terroristas asociados a la North Carolina. ham and salmon. minoría Uyghur. Tres de los acusados fueron Angelou ha sido sentenciados a muerte. alabada en su vida Free at last: After five years in captivpor su trabajo en Photo courtesy: ity, Sgt. Bowe Bergdahl has been released. MayaAngelou.com pro de la justicia, Castro meets with U.S. Chamber: el Bergdahl was the last U.S. soldier being held presidente cubano Raúl Castro se reunió con educación e igualdad. En el 2010, Barack in Afghanistan. Obama la nombró recipiente de la Medalla una delegación de la Cámara de Comercio Presidencial de la Libertad, la condecoración de los Estados Unidos. Thomas Donohue, el civil más alta. Maya Angelou passes away: Civil director de la Cámara de Comercio de los La familia Sterling corta los rights leader, poet, singer, dancer, and direc- EE.UU. dijo que las conversaciones fueron tor Maya Angelou passed away at her home pasos hacia adelante que podrían ser toma- Clippers: La familia Sterling ha vendido su franquicia de la NBA, Los Ángeles Clippers in Winston-Salem, North Carolina. Angelou dos por ambos países. La delegación incluía al anterior jefe de Microsoft Steve Ballmer. has been praised throughout her life for a 12 personas y había ejecutivos de Cargill El previo dueño de los Clippers Donald her work to push for justice, education and y Amway. Sterling fue vetado recientemente de operaequality. In 2010, Barack Obama named ciones en la NBA después de hacer comenher a recipient of the Presidential Medal of Detenidos seis hombres con sospetarios racistas que fueron hechos públicos. Freedom, the highest civilian honor. chas de terrorismo: Seis hombres espaBallmer compró al equipo por dos mil milSterling family clips Clippers: The ñoles fueron arrestados debido a sospechas lones de dólares. Sterling family has sold the NBA franchise, de reclutar a 26 combatientes radicales Los Angeles Clippers to former Microsoft islamistas para grupos terroristas de Siria, chief Steve Ballmer. Former Clipper’s owner Donald Sterling recently received a ban from La Voz Bilingüe: NBA operations after recent racist remarks 1027 21st St, Denver, CO 80205 were released to the public. Ballmer purchased the team for two billion dollars. or email [email protected] Asia Medio Oriente Latin America North America Middle East Caribe North America Europa 6 Commentary / Comentario June 4, 2014 La Voz Bilingüe The mask that is Subcomandante Marcos is no more On May 25, 2014 at 2:08 a.m. in La Realidad, Chiapas, Mexico the famous Subcomandante Marcos of the Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) declared before a contingent of his collaborators David Conde that he will no longer exist. He will go back to being Rafael Sabastián Guillén Vicente of Tampico in the northeastern State of Tamaulipas. Twenty years ago on January 1, 1994, the Zapatistas began their revolution centered in the Lacandón jungle of southern Chiapas. However, it was not until Marcos showed up that the EZLN began its journey on the world stage. For many years this romantic masked figure with a smoking pipe was the face of the Zapatista rebellion. He gave presence to an indigenous people yearning for a better life after centuries of exploitation in the richest region of Mexico. I remember arriving in Chiapas with a group of students on January 4, 1994 and finding our ability to visit the area restricted to Palenque, the ruins of the ancient city and Palenque, the village that housed the group. But we did have a front window view of history in the making. In one of the chapters of The Labyrinth of Solitude, Octavio Paz talks about how the Mexicans have taken on masks of different degrees of formality in order to face a history of separation from who they were. Pretending that you are someone who you are not hides deep cavities of emptiness created by the original rape of a people and their land. Mestizos carry the collective experience of this tragedy in their psyche and seek to hide it mainly from themselves. These masks come off in times of great exhilaration such as the fiesta when everyone’s guard is down. Paz speaks about the Mexican Revolution as creating the same type of non-ordinary reality where the Mexican opens up to reveals the scars of history as he enters the killing fields of battle. It is in that fiesta atmosphere that brothers killed brothers in order to prove that they love each other. It is interesting that in the Zapatista rebellion the actors did just the opposite and put on the masks to go to war. Or were they pretending to go to war in order to achieve world support and understanding of their plight? The Mexican press is full of stories about Marcos killing Marcos and the meaning of the act. The liberal newspapers tend to portray the announcement as the completion of an epic task that raised the profile of the injustices done to a people that had enough. The conservative newspapers tend to talk about the rebellion as an intellectual farce that did not change people’s lives. They do point out that the governments of Presidents Ernesto Zedillo and Fox were taken in by the threat of revolution and decided to negotiate for the sake of peace. As the face of the Zapatista rebellion, Subcomandante Marcos, his mask and pipe became a real person to the world that in a professorial way explained the aims of his superiors and the aspirations of a people. With the passing of time, that person, garb and all, came to represent a kind of normality like that of so many hooded rebels around the world. Taking off the mask amounts to losing the person and the loss of the person also constitutes the loss of the world stage and the reality it represents. What is left are a people naked and showing the scars of history that cannot be hidden except by another mask. El 25 de Mayo, 2014 a las 2:08 am en La Realidad, Chiapas, México el famoso subcomandante Marcos del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) declaró ante un contingente de sus colaboradores que él no existirá ya más. El volverá a ser Rafael Sebastián Guillén Vicente de Tampico en el estado nororiental de Tamaulipas. Hace veinte años el 1ro de enero de 1994, los Zapatistas comenzaron su revolución centrada en la selva Lacandona en el sur de Chiapas. Sin embargo, no fue sino hasta cuando Marcos apareció que el EZLN comenzó su travesía en el escenario mundial. Por muchos años esta figura romántica enmascarada que fumaba pipa era la faz de la rebelión zapatista. El dio presencia a una gente indígena que soñaba con una vida mejor después de siglos de explotación en la región más rica de México. Recuerdo llegar a Chiapas con un grupo de estudiantes el 4 de enero de 1994, buscando nuestra habilidad de visitar el área restringida de Palenque, las ruinas de la antigua ciudad de Palenque y el pueblo que albergó al grupo. Pero si tuvimos una vista de la ventana frontal a la historia que se venía. En uno de los capítulos de El laberinto de la Soledad, Octavio Paz habla acerca de los mexicanos que toman máscaras con diferentes grados de formalidad con el fin de enfrentar una historia de separación de lo que ellos fueron. Tratar de ser lo que uno no es esconde el gran hueco del vacío creado por la violación original de una gente y su terruño. Los mestizos llevan la experiencia colectiva de esta tragedia en su psique y buscan esconderla más que todo de sí mismos. Estas máscaras desaparecen en tiempo de gran euforia como lo es una fiesta cuando la guardia de todos está hacia abajo. Paz habla acerca de la Revolución Mexicana la creadora del mismo tipo de realidad no-común en donde el mexicano se abre para revelar las cicatrices de la historia cuando entra a los campos de muerte de la batalla. Es esta atmósfera de fiesta en donde los hermanos matan a sus hermanos para probar que ellos se aman entre sí. Es interesante que en la rebelión Zapatista los actores hicieran precisamente lo contrario y se pusieron la máscara para ir a la guerra. ¿O estaban tratando de ir a la guerra para conseguir el apoyo del mundo y que comprendieran su situación? La prensa mexicana está llena de historias acerca de los asesinatos de Marcos matando a Marcos y el significado de ese acto. Los periódicos liberales tienden a mostrar el anuncio como la terminación de una tarea épica que mostraba el perfil de las injusticias hechas a una gente que ya había sufrido lo suficiente. Los periódicos conservadores tienden a hablar acerca de la rebelión como una farsa intelectual que no cambió la vida de la gente. Ellos dicen que los gobiernos de los presidentes Ernesto Zedillo y Fox se asustaron con la amenaza de la revolución y decidieron negociar en busca de la paz. A medida que la faz de la revolución zapatista, el subcomandante Marcos, su máscara y su pipa se convirtieron en una persona real para un mundo que en forma tutorial explicaba los objetivos de sus superiores y las aspiraciones de la gente. Con el paso del tiempo, esa persona, con su garbo y todo, vinieron a representar una especie de normalidad como la de tantos rebeldes encapuchados de todo el mundo. Quitarse la máscara significa perder a esa persona y la pérdida de la persona constituye también la pérdida del escenario mundial y la realidad que representa. Lo que queda es gente desnuda que muestran las cicatrices de una historia que no se puede esconder excepto detrás de otra máscara. David Conde, Senior Consultant for International Programs La máscara que es el Subcomandante Marcos ya no existe AHORA ES EL MOMENTO PARA HABLAR continúe las conversaciones sobre el alcohol Por lo Padres menos Adolescentes Hablando una vez Escuchando al mes 1 1 DE CADA 3 ESTUDIANTES EN LA PREPARATORIA (GRADOS 9 A 12) USO DE SUSTANCIAS DE ESTUDIANTES 2 EN LA PREPARATORIA (GRADOS 9 A 12) RX 65.5% 39.5% EN COLORADO REPORTARON TOMAR ALCOHOL EN LOS ÚLTIMOS 30 DÍAS 1 19.6% 15.7% El porcentaje de estudiantes que han usado una sustancia en su vida The views expressed by David Conde are not necessarily the views of La Voz Bilingüe. Comments and responses may be directed to [email protected]. Las opiniones expresadas por David Conde no son necesariamente los puntos de vista de La Voz Bilingüe. Comentarios y respuestas se pueden dirigir a [email protected] COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION www.hableahoracolorado.org COLO RADO ’S #1 HISP ANIC -OWN ED BILIN GUAL PUBL ICATI LA VID A LAT VOL. INA Platique con sus adolescentes sobre los riesgos de tomar alcohol. Page ESTA SEMANA THIS WEEK ON Obam Oprah and as paved the a human way on itarian. T.V. 7 XXXVI a tack I NO. 20 Nation al Assoc iation les im of Hispan ic Public ations migra COM COM MUNITY UNID AD May New Visit Center or The Rocky Arsena Mount Refuge l Nation ain al Wildlife offers Visitor Center family something membe for rs to all enjoy. COM COM MENTARY ENTA RIO Nuevo 3 alcalde Denver alcalde necesita un priorida que trabaje vente d de mante con la la ciudad ner sol. 6 SPOR DEPO TS RTES A boys gration shows Texas. at the a US flag Chamiz as Preside immigraObama al Nationa has recently nt 11 milliontion reform, l MemorBarack Hispan foreign openingrevived his ial on Obama speaks ics. May nationa goal a 10, 2011 on of achievi ls livingpath to in El imming compre in the legaliza Paso, country tion ERNEST Un niño for hensive Barack muestr GURULÉ illegally the estimat Memor Obama a una bander , most Thanks ed of them release recienteial el 10 habla sobre a de The Rockie to EE.UU. abriend mente de mayo it is d 2010 U.S. the recentl la inmigra energiz s are mientra Photo of Columb del 2011 su objetivo now credit: millone o un camino census y equivoc possibl bring ed team an Newscom en El ción en s que el e ellos s de extranje para de lograr back data, close to ia do not looking Paso, el preside populat ation that to say withou hispano the wins. Texas. Chamizal of the the estimat even to nte ros quela legaliza una reforma s. the combin t Obama Nationa come Montan ions of Alaska, ción viven immigr country’s ed populat migrato ha revivido l to the ilegalm de los ants. Vermon a, North and ion Delawa ed aproxim ria integra 13 ente Not by undocumented about U.S. census t, Wyomin South The combin en el re, a long país, adamente l, the Dakota g and estimatseven millionthat numbe la mayoría 11 the District , and seven aforemed populatshot. ed 12 r de ed immigr Washin million short of is tion entione ion of more reform. 48 contigu ants spreadundocu the than gton D.C. d states five million is slightly WHAT’S ous states. acrossment- der When he in lays HAPPEN EVENTS . Accordi spoke the last anti-im the rub, And thereING CALEND at the Preside week in ng AR, PAGE Gracias favorin migration for both ardent boraudien nt Obama El Paso, divulga g compre forces 8 a los Texas, thing ce that he told a friendly hensive and those EE.UU. dos datos recientemente that Republ has immigr del 2010, del censo for to done icans everyabeef es posible de los decir sin up southehave asked ahora población equivocación rn border CONTINUE combin Delawa que D ON PAGE Dakota re, Montan ada de Alaska,la y 11 >> Washin a, , North Distrito Vermon más de gton D.C. t, Wyomin y South de Columb se acercan con el cinco millonees escasam g y ente lada censo a la ia ni siquier el número s. de de los De acuerdo para los a mentad los inmigrpoblación EE.UU. calcu- lones, de cerca reforma que están acercan os del país. antes indocu los 12 sin acercar de siete ese a favor compre . Ni siquier - indocu nsiva se siquier milde millone Cuando La inmigra una a se semana habló mentad s de inmigr a a siete población se encuen estados combin os que el Presidepasada en en la frontertoria. antes mencio ada de estados tran regados se calcula audien nte ObamaEl Paso, a la los nados fricción contiguos. arriba en habló Texas, hecho cia amigab , para Y ahí los 48 a zas anti-inm las le han todo lo que le de que =él una está la pedido los republi ha igratoriardientes fuer- seguridad para as y canos tambié asegura la posible de la fronter n r la excepci a ón, dijosur, con CONTINUA él, de EN PÁGINA A diffe rent team ¿QUE PASA ? Obam a enfr enta PRSRT STD US POSTAG DENVE E PERMITR, CO PAID NO. 208 2011 Healthy Kids Colorado Survey. 2 National Institute on Drug Abuse - Marijuana Project. Quarterly Report: Potency Monitoring Project. Report 104. 3 Northeastern University Office of Prevention & Education. Alcohol and Marijuana Interactions. http://www.northeastern.edu/open/AlcoholDrugs101/top_two.html 1 www.la vozcol la inm igraci ón orado. com 12 >> 18, 2011 tion June 4, 2014 LA VIDA LATINA ARTS • 7 La Voz Bilingüe CHICANO HISPANA LATINO ENTERTAINMENT • EDUCATION • FASHION • FILM • TRAVEL Roots, trunk and branches The Genealogical Society of Hispanic America celebrates 25 years of ancestral research Joshua Pilkington Genealogy is a science unlike any other. It won’t lead to revolutionary discoveries or uncover hidden treasures but for those individuals who are patient enough to put the pieces together, it can be a very gratifying experience. “Genealogists always are looking for their ancestors,” said Genealogical Society of Hispanic America member Margaret Turner. “We trace the lines back as far as we can go. Everybody shares what they research by placing articles in journals and publishing it. Sometimes you can talk with them and see if they tie into your lines and many of them do.” For years genealogical studies were done on an individual basis and with limited resources, particularly in the Hispanic community. This is something genealogy expert Dr. Eduardo Torres sought to change. “We founded it about 25 years ago,” said Torres of GSHA. “Back then there were no Hispanic genealogical societies in Colorado. We were in the Colorado Society of Genealogy, which did not satisfy us as far as doing our Hispanic genealogy.” With that Torres and David Salazar began to meet at the Denver Public Library and it was there GSHA was created. “I was born in California and had no clue as to what my ancestry was other than Spanish,” said GSHA conference organizer and original member Donie Nelson. “It wasn’t until I connected with GSHA in 1989 that I began to discover my ancestry.” The 2014 GSHA annual conference will coincide with the society’s 25th anniversary and will carry the theme: “Our Spanish Roots, Mexican Trunk and American Branches.” Because of the special anniversary GSHA is marking, the group has put together a special collection of speakers that will provide an entertaining and informative offering of information for genealogists of all levels. “We have a list of top-notch speakers,” Nelson said. “We are honoring the native soil that our families have grown in, which is the native people of the United States and The Genealogical Society of Hispanic America celebra 25 años de investigación ancestral La genealogía es una ciencia muy diferente a las demás. No lleva a descubrimientos revolucionarios o descubre tesoros escondidos pero para esos individuos que son lo suficientemente paciente para poner piezas juntas, puede ser una experiencia muy gratificante. “Los geneálogos siempre están buscando sus ancestros”, dijo la miembro de la Genealogical Society of Hispanic America, Margaret Turner. “Nosotros buscamos el linaje hasta donde podemos. Todos comparten lo que han investigado poniendo artículos en boletines y publicándolos. Algunas veces uno puede hablar con ellos y ver si ellos se ajustan a nuestro linaje y muchos de ellos lo hacen”. Por años los estudios genealógicos se hacían en base individual y con escasos recursos, especialmente en la comunidad hispana. Esto es algo que el experto en genealogía, el Dr. Eduardo Torres quiere cambiar. “Nosotros lo fundamos hace cerca de 25 años”, dijo Torres acerca del GSHA(por sus siglas en inglés). “En esos tiempos no había sociedades genealógicas hispanas en Colorado. Estábamos en la Sociedad Genealógica de Colorado, que no nos satisfacía en lo referente a la genealogía hispana”. Con eso Torres y David Salazar comenzaron a reunirse en la Biblioteca Pública de Denver y fue allí donde se creó el GSHA. México.” La experiencia de Cervantes, el “Nací en California y no tenía idea sobre lo que mi ancestro era diferente al español”, ADN, es uno de los tópicos más candentes en la investigación genealógica. dijo el organizador de la conferencia GSHA “Mucha gente se está preguntando y miembro original Donie Nelson. “No fue ahora, ‘si alguien prueba mi ADN ¿podrían sino hasta cuando me conecté con GSHA en 1989 que comencé a descubrir mi ancestro”. ellos encontrar de donde vienen mis ancestros?’” La respuesta es sí. “Cervantes va La conferencia anual de GSHA del 2014 a hablar de la conexión del ADN visigodo coincidirá con el aniversario número 25 de a nuestra familia del nuevo mundo. Los la sociedad y tendra como tema: “Nuestras visigodos invadieron al norte de España y su raíces españolas, el tronco mexicano y las ramas Americanas.” Debido al aniversario ADN es nuestro ADN”. De acuerdo con Turner, esa es la belleza especial que GSHA está haciendo, el grupo ha reunido una colección especial de ora- de la investigación genealógica – saber cuál es nuestro ancestro, y también descubrir las dores que proveerán el entretenimiento y un historias que circundan ese ancestro. ofrecimiento informativo para geneálogos “Con frecuencia estamos mirando archien todos los niveles. “Tenemos una lista de oradores de prim- vos, historia e información militar”, dijo era clase”, dijo Nelson. “Nosotros estamos Turner. “Con frecuencia nosotros vamos honrando al suelo nativo en el cual ha cre- a Iglesias y miramos los registros de bautismos y ahora existen varios recursos cido nuestra familia, que son la gente nativa disponibles en-línea. Muchos de nosotros de los Estados Unidos y México”. estamos volviendo a los años de 1300 y hay Entre la lista de oradores se encuentra el Dr. Paul Apodaca cuyo tópico será “nues- muchos miembros de la organización que han escrito artículos substanciales acerca tra rama americana con raíces nativas”. de sus ancestros”. Apodaca, dice Nelson, es alguien cuya La conferencia comienza el viernes con experiencia como geneálogo es impresionante. Debido a que él no vive en el estado, la recepción del Presidente a las 6 pm en el Westin de Westminster. Para más inforlos coloradenses no tienen la oportunidad mación sobre la conferencia incluyendo de oír a alguien hablar de genealogía con el detalles sobre cómo asistir o unirse al GSHA, conocimiento de Apodaca. visite a www.gsha.net. La conferencia también tiene mucho “Hay conferencias para atender y tampara quienes están fascinados con la genebién un poco de entretenimiento maraalogía pero están apenas iniciados en sus villoso que hemos planeado”, dijo Nelson. misterios únicos. “Nosotros tenemos lo que llamamos geneálogos”, dijo Nelson. Y “Estamos cubriendo el pasado lejano y el pasado no tan distante”. uno de ellos es Ángel Cervantes de Nuevo Mexico.” Among the list of speakers is Dr. Paul Apodaca whose topic will be “our American branches in native roots.” Apodaca, says Nelson, is someone whose expertise as a genealogist is amazing. Because he is from out of state, Coloradans don’t often get the chance to hear someone speak on genealogy with Apodaca’s knowledge. The conference will also have plenty for those who are fascinated by genealogy but new to its unique mysteries. “We have what we call lay genealogists,” Nelson said. And one of them is Angel Cervantes from New Mexico.” Cervantes’expertise, DNA, is one of the current hot-button topics in genealogical research. “A lot of people are now asking, ‘if somebody tests my DNA, will they be able to find out where my ancestors come from?’” The answer is yes. “Cervantes is going to be speaking on the connection of the Visigoth DNA to our new world family. The Visigoth invaded northern Spain and their DNA is in our DNA.” According to Turner, that is the beauty of genealogical research – getting to know one’s ancestry, but also discovering the stories behind that ancestry. “Often times we are looking at archives, history and military information,” Turner said. “We often will go to churches and look at their baptism records and there are several resources now available online. A lot of us are getting back into the 1300s and there are many members of the organization that have written substantial articles on their ancestry.” The conference begins on Friday with the President’s Reception at 6 p.m. at the Westin in Westminster. For more information on the conference including details on how to attend or join GSHA, visit www.gsha.net. “There are lectures to attend and also some wonderful entertainment that we’ve planned,” Nelson said. “We’re covering the distant past and the not-so-distant past.” Joshua Pilkington is La Vida Latina Reporter at La Voz. He can be reached at [email protected] Las raíces, el tronco y las ramas Photo courtesy: GSHA 8 La Voz Bilingüe The world of psychics from page 1 Stevenson says, things can get dicey. Criminal Investigator for the Denver District Attorney’s “The psychic gains the confidence of the individual and Economic Crimes Unit, has heard his share of heart-wrench- convinces them that there is some kind of curse on them,” ing stories from people who have fallen victim to unscrupu- Stevenson says. He says that is what Denver psychic Cathy lous psychics. Still, he says, “it’s not illegal to go to one.” Ann Russo did to one of her customers. It is also not illegal for psychics to read palms, tarot Russo convinced her customer that the only way to cards or perform the myriad of services they perform. That lift his curse was to bring in cash or “some kind of expenis why, as long as they have the right business license, they sive gift” that she could pray over.” Invariably, the cash or stay open welcoming any and all who continue to believe gifts are never returned. In Russo’s case, the object of her in the services they sell, including acting as spirit guides, ‘prayers’ was $35,000. Her ‘mark’ was a Hispanic man who astrologists and dream interpreters. was her customer for five years. While psychics may be easy to joke about, a 2010 CBS While the victim may be shocked, Stevenson is not. “I’ve News survey showed that nearly 60 percent of Americans never had a case where the psychic has returned the gifts.” “believe in psychic phenomena such as ESP (extra sen- Russo was convicted and given probation. sory perception), telepathy or experiences that can’t be In 2012, Lafayette psychic Nancy Marks was convicted of explained by normal means.” 14 counts of theft for stealing nearly $300,000 from seven vicAnd it is not just faces-in-the-crowd who believe. tims. Marks’ victims said they were told to bring in money and Celebrities, including actress Shirley McClaine, Cameron credit card information so she could draw out its “bad energy.” Diaz and Brad Pitt have all been linked to psychics. And Investigators say any bad energy the money had, apparently where there are celebrities, there are celebrity psychics. had no effect on purchases made at Macy’s, Target and Sears. John Edwards made his fame, including hosting his own “This was an extreme case,” says Lafayette Police television show, speaking to the dearly departed. There are Commander Brian Rosipajla. Every single day, he says, there also others like Long Island medium Theresa Caputo and is someone getting conned by a con. “People all over like to Charmaine Wilson, a Hollywood mystic who specializes in believe in different things.” In the Marks case, her victims relationships. Mexican-American A.J. Barrera has his own were all seemingly smart and should have known better. radio show in Los Angeles and has done work for the fam- “We’re all vulnerable to giving money. Very intelligent people ily of the late Mexican singer Jenny Rivera who died tragi- will turn over money.” Marks is now in prison. cally in a plane crash. Even former First Lady Nancy Reagan Youree Dell Harris, better known as late-night comcalled upon the spirits from time to time. mercial queen, Miss Cleo, the Jamaican-accented seer is The internet is flush with psychics, fortune tellers and perhaps the most recent and well-known psychic fraud. After astrologers. There is also no shortage of 900 numbers to call years of conning customers with her buttery and mysterious for advice on everything from life and death to dollars and persona, Miss Cleo was charged and convicted for swindling cents. And a good number of these new age mystics, as well customers of more than a billion dollars in cash and credit as the down-the-block psychics, are looking for business card information. The operators of her psychic hotline did – ideally, repeat business. And that is where, investigator not see those federal charges in her future or the $500 mil- Continued lion they were ordered to pay back. Still, a lot of Miss Cleo’s customers claim their investments were worth what they paid. She is now a retired psychic and living in south Florida. Despite the dubious and checkered reputations of those over history who have called themselves seers, psychics or fortune tellers, people continue to believe. One Denver businesswoman who asked her name not be used says she paid $250 – sight unseen – to a California astrologer to have her chart read. “I was really happy with it. She told me a lot of things I suspected and some of the things were right on the mark. I would do it again.” Psychics and spiritualists have been an integral part of Mexican history dating back to before the conquest of Mexico. Curanderismo is a holistic practice of medicine which also includes spiritualism and psychic healing. A curandero or curandera is often called upon to cure physical or spiritual illness using prayer, herbs, massage and spiritualism. Most curanderismo in the U.S. is practiced in the American Southwest where there is a larger concentration of Mexicans or Americans of Mexican descent. In fact, many hospitals now regularly offer curanderismo as an option to patients who request traditional medicine. But even though many, if not most curanderos, ask for no money, they will accept donations. And once money is introduced, say cops, there will be temptation. Investigators like Stevenson or Rosipajla caution anyone seeking out a psychic or seer, to simply to be careful. But, unless a criminal complaint is filed, their hands are tied; nothing can be done. Before seeing a psychic, authorities suggest remembering a long-time axiom: ‘If you are sitting at a table with other people and cannot figure out who the mark is – you’re the mark.’ Ernest Gurulé is Feature Reporter at La Voz. He can be reached at [email protected] a ti o n La Voz A eN nd t h u o r San Francisco Las Vegas Mount Rushmore Yellowstone National Park www.lavozcolorado.com Facebook.com/LaVozColorado June 4, 2014 Dallas, Texas Going on vacation? Take a copy of La Voz with you! Send us your photos of you and La Voz in your travels. Rodeo Drive ¿Te vas de vacaciones? ¡Lleve una copia de La Voz con usted! Envíanos tus fotos de usted y La Voz en sus viajes. June 4, 2014 K AylA schAff GABriellA sArAGosA Andrew Gomez e smerAldA VAldez3 Giselle diAz rosA John F. Kennedy High School Bishop Machbeuf High School Northglenn High School Colorado State University-Pueblo Metro. State University of Denver University of Colorado-Boulder Horizon High School Jefferson High School University of Colorado-Boulder University of Northern Colorado VAnessA sAnchez Academy High School 9 La Voz Bilingüe AnGel VAldez Jefferson High School Ariel sAnchez dAniA hernAndez1 sylVi PomerinKe Jefferson High School University of Denver Holy Family High School Alex VidmAr1 shAron PrAdo r Achel hendricKs East High School George Washington University A shley VerduGo cArleiGh GArciA Brighton High School Benedictine College K ArlA Gutierrez e stefAny mArquez-merAz soniA Gomez BriAn ortiz mAriA Koehler John F. Kennedy High School Colorado State University Overland High School Brown University Holy Family High School Northglenn High School Colorado State University Abraham Lincoln High School Denver East High School Global Leadership Academy University of Denver Univ. of N. Carolina-Chapel Hill United States Air Force Academy jose PAlAcios e stefAni VAsquez-Gutierrez jAsmine ruedAs3 luisA e sPinozA cAlderón AlejAndrA GonzAlez montAiVo3 East High School Bruce Randolph High School SkyView Academy High School Metro. State University of Denver Community College of Denver University of Colorado-Denver Holy Family High School Jefferson High School Metro. State University of Denver AlejAndrA hernAndez Abraham Lincoln High School Mapleton Early College Denver Center for Int’l Studies University of Northern Colorado Front Range Community College Colorado College BriAnA BenAlcAzAr Holy Family High School Colorado State University elsA VerA hector sAnchez Denver West High School KristinA Perez Lakewood High School John F. Kennedy High School Case Western Reserve University Colorado State University Student of the Week Winners l AurA chAVez Northglenn High School Colorado State University stePhAnie hernAndez John F. Kennedy High School jorGe PAdillA Jefferson High School dAriAn mArtinez2 Westminster High School University of Northern Colorado La Voz and Sociedad Proteccion Mutua de Trabajadores Unidos (SPMDTU) congratulate this school year’s Students of the Week. The Student of the Week program will resume on Wednesday, October 1. ¹ Denotes students graduating as Valedictorian ² Denotes students graduating as Salutatorian ³ Denotes students graduating within the Top Ten of their class 2013-2014 Estudiante de la semana Ganadores Student of the Week ScholarShip provided by: P.O. Box 40024 • Denver, CO 80204 La Voz y Sociedad Proteccion Mutua de Trabajadores Unidos (SPMDTU) felicitan a los Estudiantes de la Semana de este año escolar. El programa Estudiante de la Semana se reanudará el miércoles, 1 de octubre. ¹ Estudiantes destacados que se gradúan en primer lugar en su clase ² Estudiantes destacados que se gradúan segundo lugar en su clase ³ Graduación de estudiantes destacados dentro de los diez mejores de su clase COLLEGE IS POSSIBLE You can do it, Community College of Denver can help. CCD has more than 100 certificate and degree programs designed to transfer to a four-year school or provide you with the job skills you need. Fall registration begins April 14! Register Today! You’ve thought about it, now do it. Contact CCD today! www.ccd.edu Nada mejor para garantizar tu legado que un imponente templo. Construido como símbolo del poder de un soberano maya, al final le serviría de tumba. Disfruta de la civilización maya en el. Denver Museum of Nature & Science. VISÍTANOS HOY 10 ¿Que Pasa? what’s happening? community C olorado Parks and Wildlife is hosting Colorado’s Free Fishing Weekend, scheduled for Saturday and Sunday, June 7-8. Anglers of all ages can fish without a license anywhere in the state that weekend. For more information, visit www.cpw.state.co.us/thingstodo/Pages/Fishing.aspx. olorado Parques y Vida Silvestre está organizando Pesca Fin de semana gratis de Colorado, programada para el sábado y el domingo, junio 7 y 8. Los pescadores de todas las edades pueden pescar sin licencia en cualquier parte del estado de ese fin de semana. Para obtener más información, visite www.cpw.state.co.us/thingstodo/Pages/Fishing.aspx. ake Aurora a more beautiful place by participating in one of two Give Back @ Your Library trash clean-up walks, Tuesday and Wednesday, June 10 and 11. Clean-up supplies will be provided. Register online at www.auroralibrary.org or contact Sara, 303-739-6589, for more information. Ages 12-18. C M C 32003B Ellingwood Trail, and the Wood Cellar Bar & Grill, 1552 Bergen Parkway. For more information, call the Evergreen Center for the Arts at 303-674-0056. he Colorado Bach Ensemble is launching the first annual Colorado Bach Festival, featuring performances in both Denver and Fort Collins. The festival will be Friday-Saturday, June 6-14. For more information, including locations, exact dates and time, visit www.coloradobachensemble.org. he 17th Colorado Nationals car show will be at The Ranch Events Complex, 5280 Arena Circle in Loveland. The event will Friday and Saturday, June 6 and 7, 8 a.m. to 5 p.m., and Sunday, June 8 from 8 a.m. to 3 p.m. For more information, contact Goodguys Rod & Custom Association at 925-838-9876 or visit www.good-guys.com/cn-2014. he 66th Annual FIBArk presented by The Eddyline will be Wednesday-Sunday, June 11-15. This event focused around rafters, kayakers, river strollers and fly fisher-persons will be at Riverside Park in Salida. For more information, visit www.fibark.com. he annual Golf 4 Kidz, a fundraising tournament to benefit Bal Swan Children’s Center, will be staged Friday, June 13th at The Broadlands golf course in Broomfield. For more information about Golf 4 Kidz or to register visit us online at www.golf4kidz.org. For more information about Bal Swan Children’s Center, call 303-466-6308 or visit www.balswan.org. hoice City Stomp will be Saturday, June 7 at Moe’s Original Bar B Que, 181 N. College Ave. in Fort Collins. Music begins at 12 p.m. For more information, visit www.choicecitystomp.com. he Clyfford Still Museum, 1250 Bannock Street in Denver, announced that in appreciation of the citizens who support the Scientific and Cultural Facilities District (SCFD), and in the spirit of community engagement, the Museum will offer free admission on select days for specific county residents throughout the summer of 2014. Upcoming free admission dates include: Adams County, Wednesday, June 11; Arapahoe County, Wednesday June 18; Boulder County, Wednesday July 2; Broomfield County, Wednesday, July 16; Denver County, Wednesday, July 30; Douglas County, Wednesday, August 13; Jefferson County, Wednesday, August 27. For more information, visit www.clyffordstillmuseum.org, email [email protected] or call 720-354-4880. l Clyfford Still Museum, 1250 Bannock Street en Denver, anunció que en la apreciación de los ciudadanos que apoyan el Distrito Instalaciones Científicas y Culturales (SCFD), y en el espíritu de compromiso con la comunidad, el Museo ofrecerá entrada gratuita en los días indicados por condado específico . residentes durante todo el verano de 2014 las fechas de entrada gratuita Próximos incluyen: Condado de Adams , el miércoles, 11 de junio; Condado de Arapahoe, miércoles 18 de junio; Condado de Boulder, miércoles 2 de julio; Condado de Broomfield miércoles 16 de julio; Condado de Denver, Miércoles, 30 de julio; El condado de Douglas, Miércoles, 13 de agosto; Condado de Jefferson, miércoles, 27 de Agosto. Para más información, visite www.clyffordstillmuseum.org, [email protected] correo electrónico o llame al 720-354-4880. arty like it’s 1924! Join the Cherokee Castle & Ranch for Waterloo, a celebration of Tweet Kimball’s 100th birthday. The celebration will be Saturday, June 14, 6-10:30 p.m. at Cherokee Castel & Ranch, 6113 N. Daniels Park Rd. in Sedalia. For more information, visit www.cherokeeranch.org or call 303-688-4600. C D D J D T G AEF’s annual golf tournament “Tee It Up...Drive for Success” will be Monday, June 16 at The Country Club at Castle Pines, Call 303-446-0541 or visit www.laeg.org. orneo de golf anual de LAEF “Tee It Up ... Conduce para el éxito” será el lunes 16 de junio en el Country Club en Castle Pines, llame 303-446-0541 o visite www.laeg.org. T T D T C T special events E he Autism Society of Colorado will host the Second Annual Walk With Autism event at Sloan’s Lake in Denver on Sunday, June 8, beginning at 8 a.m. For more information or to register for the 2014 Walk with Autism, visit www.autismcolorado.org. oin the Aurora Public Library for their first AnimeCon at the Aurora Central Public Library, 14949 E. Alameda Parkway, on Thursday, June 12, 2 to 4 p.m. This event is for ages 12-18. Registration is not required. For more information, call 303-739-6626. ivine Connection and Advancing The Kingdom” will take place on Sunday, June 8 from 1 p.m.-6 p.m. at Montclair Civic Building, 6820 East 12th Ave. (12th and Oneida). Plenty of street parking. Lunch: Donation $5. RSVP by Sunday, May 25 by contacting 303-744-2122 or by email [email protected] he CHUN Capitol Hill People’s Fair – an art and music festival – returns to Denver’s Civic Center Park on Saturday, June 7 (10 a.m.-8 p.m.) and Sunday, June 8 (10 a.m.-7 p.m.) featuring handcrafted art, live local music, delicious festival food, a wine pavilion, the People’s Fair “Green Space” with sustainability-focused vendors, a nonprofit showcase, and a family area with carnival rides and kids crafts. Admission is free. For more information, visit www.peoplesfair.com. lobal Glow summer festival will be Friday-Sunday, June 6-8 in Evergreen. Events and exhibits will take place in two venues, the Evergreen Center for the Arts, spotlight L performances T exhibits T HAC presents Sueños (Dreams), featuring original artwork. The exhibit will be up Wednesday, June 4Saturday, June 28 at CHAC Gallery, 772 Santa Fe Drive in Denver. For more information, visit www.chacweb.org. HAC presenta Sueños (Dreams), que ofrece obras de arte originales. La exposición estará desde el miércoles 4 de junio - Sábado, 28 de junio a CHAC Gallery, 772 en Santa Fe Drive en Denver. Para obtener más información, visite www.chacweb.org. uende Flamenco/Soul of Flamenco: Homage to Paco de Lucia by Candace Bevier will be on show at the Lapis Gallery, 3971 Tennyson St. in Denver, through Monday, July 28. There will be an opening reception on Friday, June 6, 6-10 p.m. For more information, contact 303-722-0054. uende Flamenco/Soul of Flamenco: Homenaje a Paco de Lucía por Candace Bevier se podrán ver en la Lapis Gallery, 3971 Tennyson St. en Denver, hasta el lunes, 28 de julio, habrá una recepción de apertura el viernes 6 de junio, 6-10 pm. Para obtener más información, comuníquese con 303-722-0054. T June 4, 2014 La Voz Bilingüe P Que Pasa? is compiled by La Voz Staff. To submit an item for consideration email [email protected] with Que Pasa in the subject line by Friday at 5 p.m. La Voz Green Tip Leer las etiquetas: busca productos que se definan como “biodegradables”. enver Public Library’s annual Gigantic Used Book Sale will take place Thursday-Sunday, June 12-15 at the Denver Central Library, 14th Ave. and Broadway. For more information, visit denverlibrary.org or call 720-865-1111. igante Venta de Libros Usados anual de Denver Public Library se realizará de jueves a domingos, del 12 al 15 de junio en la Biblioteca Central de Denver, 14th Ave. y Broadway. Para obtener más información, visite denverlibrary.org o llame al 720-865-1111. oin Children’s Hospital Colorado, 13123 E. 16th Ave. in Aurora, for Lunch and Learn on Tuesday, June 10, 12-1 p.m. A panel of experts will be on hand to discuss childhood nutrition and food allergies. For more information, contact Kay Jenner at [email protected] or visit www.childrenscolorado.org/events-community. he City of Boulder Greenways program will host the 17th annual Circle Boulder by Bicycle community rides on Sunday, June 1, starting between 3 and 4 p.m. from Scott Carpenter Park, located at 30th Street and Arapahoe Avenue. The leisurely B-360 and B-180 self-guided rides will explore the city’s extensive bike system and then return to Scott Carpenter Park at 5 p.m. for a free, post-ride party with refreshments. Visit www.walkandbikemonth.org for more information. LLARO is having an Intern/Volunteer recruitment event on Saturday, June 7, 9:30 a.m. -12 p.m. at the CLLARO main office, 309 W. 1st Avenue in Denver. R.S.V.P. to Ingrid Wicker at [email protected]. A light breakfast will be provided for all attendees. LLARO tendrá un evento de reclutamiento Intern/ Voluntariado, el sábado 7 de junio de 9:30 am-12 pm en la oficina principal CLLARO, 309 W. 1st Avenue en Denver. R.S.V.P. con Ingrid Wicker en [email protected]. Un desayuno ligero será proporcionado para todos los asistentes. he Winter Park Chocolate Festival marks its 5th anniversary on Saturday, June 14, 10 a.m.-4 p.m. The festival will be at theVillage at Winter Park Resort, 100 Winter Park Dr. Admission is free. For more information, visit winterparkchocolate-festival.org or call event organizer Dana Cain at 303-347-8252. G J T C C T LIKE La Voz on Facebook for your chance to win Rockies tickets! www.facebook.com/ LaVozColorado **Winners announced June 16** June 4, 2014 La Voz Bilingüe 11 12 June 4, 2014 La Voz Bilingüe El mundo de los psíquicos Continua de página 1 la unidad de crímenes económicos del Procurador del Distrito de Denver, ha oído su parte de historias que llegan al corazón de gente que ha caído victima de los psíquicos sin escrúpulos. Sin embargo, dice él, “no es ilegal visitarlos”. Tampoco es ilegal que los psíquicos lean la palma de la mano, cartas del tarot o hacer miles de servicios. Es por esto por lo cual, siempre y cuando tengan la licencia de negocios correcta, ellos tienen sus puertas abiertas y dan la bienvenida a cualquiera y todos los que continúan creyendo en los servicios que ellos venden, incluyendo actuar como espíritus-guía, astrólogos e intérpretes de sueños. Aun cuando es fácil reírse de los psíquicos, una encuesta de CBS News de 2010 mostraba que cerca del 60 por ciento de americanos “creen en fenómenos psíquicos como el ESP (percepción extra sensorial), telepatía o experiencias que no se pueden explicar por medios normales”. Y no son solamente cualquier cara en una multitud los que creen. Gente conocida, incluyendo a la actriz Shirley McClaine, Cameron Diaz y Brad Pitts se han visto conectados con los psíquicos. Y donde hay estrellas, hay psíquicos para las estrellas. John Edwards ganó fama, incluyendo tener su propio programa de televisión, hablando con los seres amados ya muertos. Hay otros como la medio de Long Island Theresa Caputo y Charmaine Wilson, una mística de Hollywood que se especializa en crear relaciones. El México-americano A.J. Barrera tiene su propio programa de radio en Los Angeles y ha trabajado para la familia de la difunta actriz mexicana Jenny Rivera que murió trágicamente en un estrellón. Aun la misma primera dama Nancy Reagan llamaba a los espíritus una vez que otra. El internet está lleno de psíquicos, adivinos y astrólogos. Tampoco hay escasez de números 900 para llamar y pedir consejos en todo, desde la vida o la muerte hasta dólares y centavos. Y una buena cantidad de esto místicos de la nueva ola, lo mismo que psíquicos esquineros, están buscando negocio – idealmente, negocios que se repiten. Y ahí es donde, dice el investigador Stevenson dice, la cosas se ponen difíciles. “El psíquico se gana la confianza del individuo y los convencen de que tiene una maldición”, dice Stevenson. El dice que eso fue lo que hizo la psíquica de Denver Cathy Ann Russo a uno de sus clientes. Russo convenció a su cliente que la única manera de quitarse el maleficio era traer dinero en efectivo o “alguna clase de regalo caro” para que ella pudiera orar sobre eso”. Sin duda, el dinero o los regalos nunca fueron devueltos. En el caso de Russo, el objeto de sus ‘oraciones era 35 mil dólares. Su ‘victima’ era un hombre hispano que fue su cliente por cinco años. Aun cuando la víctima puede estar sor- prendida, Stevenson no. “Nunca he tenido un caso en el cual el psíquico devolviera los regalos”. Russo fue declarada convicta y se le dio libertad condicional. En el 2012, la psíquica de Lafayette Nancy Marks fue declarada convicta de 14 cuentas de robo por robar cerca de 300 mil dólares de siete de sus víctimas. Las victimas de Marks dicen que a ellos les dijeron que trajeran dinero o información de la tarjeta de crédito para que ella pudiera desterrar la “mala energía”. Los detectives dicen que cualquiera mala energía que tuviera el dinero, no tuvo ningún efecto sobre las compras hechas en Macy’s, Target y Sears. “Este fue un caso extremo” dice el Comandante de la Policía de Lafayette Brian Rosipajla. Cada día, dice él, alguien está siendo engañado por un truco. “Gente de todas partes quieren creen en cosas diferentes”. En el caso de Marks, sus víctimas eran todas aparentemente inteligentes y debían pensar mejor. “Todos somos vulnerables para regular dinero. Gente muy inteligente botan el dinero.” Marks está ahora en la cárcel. Youree Dell Harris, mejor conocida por su comercial de tarde de la noche, Miss Cleo, la vidente con acento Jamaiquino es quizá la más reciente y la major conocida en fraudes psíquicos. Después de varios años de defraudar a los clientes con su persona mantequillosa y misteriosa, Miss Cleo fue acusada y convicta de defraudar a sus clientes de más de un billón de dólares en efectivo e información de tarjetas de crédito. Los operadores de su línea de emergencia no vieron esos cargos federales en el futuro o los $500 millones que tuvieron que devolver. Sin embargo muchos de los clientes de Miss Cleo dicen que sus inversiones valieron mucho la pena. Ella es ahora una psíquica retirada que vive en el sur de Florida. A pesar de la dudosa reputación parte de ellos en la historia que se han llamado videntes, psíquicos o adivinos, la gente sigue creyendo. Una comerciante de Denver que pidió no se mencionara su nombre dijo que ella pagó 250 dólares – sin verlo – a un astrologo de California para que le leyera las cartas. “Quede muy contenta con eso. Ella me dijo muchas cosas que yo sospechaba y algunas otras que eran muy precisas. Yo lo haría de nuevo”. Los psíquicos y espiritualistas han sido una parte integral de la historia Mexicana que va más allá de la conquista de México. El curanderismo es una práctica holística de la medicina que incluye el espiritualismo y la curación psíquica. Con frecuencia de llama a un curandero o curandera para curar enfermedades físicas o espirituales con el uso de oraciones, hierbas, masajes y espiritualismo. La mayoría del curanderismo de los EE.UU. se practica en el suroeste americano en donde hay grandes concentraciones de mexicanos o americanos de descendencia mexicana. En efecto, muchos hospitales ofrecen regularmente el curanderismo como opción para los pacientes que piden medicinas tradicionales. Pero aun cuando muchos, si no la mayoría de los curanderos, no piden dinero, ellos aceptan donaciones. Y cuando entra el dinero, dice la policía, existe la tentación. Investigadores como Stevenson o Rosipajla aconsejan a quien este buscando un psíquico o un vidente, que sean simplemente cuidadosos. Pero, a menos que se haga una demanda criminal, sus manos están atadas, y no se puede hacer nada. Antes de ver a un psíquico, las autoridades sugieren recordar el axioma antiguo: ‘Si usted está sentado en la mesa con otra gente y no se puede saber quién será la víctima – usted es la víctima’. ON TI DI LE IA EC SP Reserve your space today for upcoming Special editions July 30 Senior citizens August 13 Education Call 303-936-8556 or email [email protected] June 4, 2014 13 La Voz Bilingüe Deportes en olorado Sports Rockies fall from glory The Colorado Rockies are coming off a Cleveland sweep after the Indians walk off win, marking Colorado’s sixth loss in seven games. Just three weeks ago the Rockies were viable contenders BRANDON RIVERA tied for first in the West; however in light of Colorado’s recent fall they now seat eight games behind first in the division. Colorado has gone from a postseason threat to a mediocre .500 ball club. The Rockies previously faced the Phillies and were handed two losses in their three-game series. The Rockies moved on to Atlanta this week and split two games each in a four-game series. Colorado is now set to face division rivals the Arizona Diamondbacks and the L.A. Dodgers in Denver through Monday, June 8. Colorado is hoping to bounce back and regain ground on first place status as they near the All Star break. Soccer: The Colorado Rapids defeated the Houston Dynamos 3-0. Colorado will face the Chicago Fire Wednesday night at Dick’s Sporting Goods Park. Hockey: The New York Rangers pursue a Stanley Cup dream as they battle it out with the L.A. Kings for game four played in L.A. on Wednesday night. The Kings are heavily favored to win. Other news: John Elway’s son was arrested for assault during his recent trip to Colorado. Young Elway is out on bail pending domestic violence charges. Thousands of t-shirts and other Denver Bronco paraphernalia highlighting the Denver Broncos as the XLVIII Super Bowl Champions are being shipped to Africa. T-shirts were mass-produced in advance Photo by: Esther Lin/SHOWTIME and in hope of a championship win that was Canelo Alvarez and Erislandy Lara attempt to stare each other down during a media appearance leading up to their match on July 12. claimed by the Seattle Seahawks. Brandon Rivera is a sports columnist for La Voz and can be reached at [email protected] Rockies caen de la gloria Los Colorado Rockies vienen de una barrida de los Indios de Cleveland después de que los Indians caminan fuera de la victoria, que marca la sexta derrota de Colorado en siete partidos. Hace apenas tres semanas, los Rockies fueron contendientes viables empatados en primer lugar en el Oeste; sin embargo, en vista de la reciente caída de Colorado que ahora capacidad para ocho juegos detrás en la división. Colorado ha pasado de ser una amenaza después de la temporada a un mediocre .500 club de pelota. Los Rockies previamente se enfrentaron a los Filis y se repartieron dos derrotas en su serie de tres juegos. Los Rockies se mudaron a Atlanta esta semana y se dividieron dos partidos cada uno en una serie de cuatro partidos. Colorado se establece ahora para hacer frente a rivales de la división de los Diamondbacks de Arizona y los Dodgers de Los Angeles en Denver hasta el 8 de junio. Colorado tiene la esperanza de recuperarse y recuperar terreno en el estado del primer lugar, ya que está cerca el receso del Juego de Estrellas. Fútbol: Los Colorado Rapids vencierón a los Houston dínamos 3-0. Colorado se enfrentará el miércoles en la noche a Chicago Fire en el Dick’s Sporting Goods Park. Hockey: los Rangers de Nueva York persiguen un sueño de la Copa Stanley en su lucha con los L.A. Kings para el cuarto juego en L.A. el miércoles en la noche. Los Kings están muy favorecidos para ganar. Otras noticias: el hijo de John Elway fue arrestado por asalto durante su reciente viaje a Colorado. El joven Elway está en libertad bajo fianza en espera de cargos de violencia doméstica. Miles de camisetas y demás Denver Broncos parafernalia destacando los Denver Broncos como los campeones del Super Bowl XLVIII se envían a África. Camisetas eran producidas en masa por adelantado y con la esperanza de una victoria en el campeonato que fue reclamado por los Seattle Seahawks. COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION www.lavozcolorado.com Canelo Alvarez y Erislandy Lara intentan mirarse el uno al otro durante una aparición en los medios de comunicación previo a su primer partido el 12 de julio. La Voz Bilingüe: 1027 21st St, Denver, CO 80205 or email [email protected] WATER QUALITY PROGRAM SCHOLARSHIP OPPORTUNITIES PROVIDES UP TO $2,000 OF TUITION APPLY TODAY MULTIPLE START DATES ESTIMATED TIME TO COMPLETE PROGRAM: 4.5 MONTHS COST WITHOUT SCHOLARSHIP: APPROXIMATELY $2,500 DEADLINE TO APPLY IS JUNE 13, 2014 FOR MORE INFORMATION EMAIL JOHN CLEARY [email protected] OR CALL HIM AT 720-423-4716 Reaching Colorado’s Latinos for over 40 years, La Voz creates 100,000 impressions weekly with its awardwinning editorial content in English and Spanish. Join the thousands of Latinos who keep up with their community by reading Colorado’s number one bilingual newspaper! 14 June 4, 2014 La Voz Bilingüe La Voz Classifieds Call today…see how well La Voz Classified ads work for you! 303-936-8556, ext. 240 • fax 720-889-2455 [email protected] GUEST SERVICES COORDINATOR Need full-time evening staff members at motel that serves families in crisis. Provide referrals/resources to meet emergency needs, ensure safety of guests, crisis conflict management. Associates degree in human services/related. Experience in customer service, working with public. Wed-Sun 2:30p-10:30p. $13.10/hour with benefits. Visit website at www.voacolorado.org or fax resume to 720-264-3314 Go online for more information at www.voacolorado.org Volunteers of America is an EOE Volunteers of America ® Colorado Branch COMMERCIAL ROOFERS Experience in installing, repairing, and restoring different roof systems. *GREAT PAY *BENEFITS (Employee 100%Medical) Requirements - Must have a Valid Driver License. - Must have own transportation - No Fear of Heights. - Must pass drug test and physical. - Must meet U.S. work eligibility requirements. - Required to work out of town when needed. Apply at: Douglass Colony Group, 5901 E. 58th Ave, Commerce City, Colorado 80022 EOE P AR T - T I M E J DELIVERY DRIVER Need part-time drivers for Meals-on-Wheels and senior nutrition programs. Van driving or box truck experience, able to lift 50 lbs., good work history and driving record. Mon-Fri. 6/6:30am-12:00/12:30pm. $10.00/ hour. 25-30 hours/week. Apply at Volunteers of America, 2660 Larimer St., Denver, fax resume to 720-264-3314 or visit website at www.voacolorado.org Go online for more information at www.voacolorado.org Volunteers of America is an EOE Residential installation CRew foR Heating & a/C Company From Windsor to Castle Rock. Must have reliable transportation. Call 720-338-0367 or 720-338-1469 INTERMOUNTAIN LANDSCAPE & SPRINKLERS INC. Solicita trabajadores con experiencia. 303-384-9994 HELP WANTED Need help with Day Care in Arvada infant to 5 yrs. Call Darlene at 303-995-4508. Volunteers of America ® Colorado Branch LGC HOSPITALITY STAFFING está contratando personal de inmediato. Limpieza de cuartos “housekeeper.” Deberá tener transporte propio y tener permiso para trabajar en los Estados Unidos. ¡Llame hoy! 303-480-0070 1X2 XCLUSIVE STAFFING Solicita; recamareras, cocineros, lavaplatos, preparadores, meseros, lavanderia. Aplique en persona Lunes a Viernes de 9am-5pm o llame al 720-545-2035. 8774 Yates Dr. Ste. 210 Westminster, CO. 80031. 1X1.75 Service Directory AB Licensed & Insured Towing & Auto Recycling We Buy Junk Cars, Compramos carros para yonke pagamos en efectivo No title, OK Trucks and Vans at High Prices Paid Cash Se Habla Español [email protected] 720-421-4499 COMPAÑÍA DE EQUIPO DE INSTALACIÓN PARA CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO De Windsor a Castle Rock. Debe tener transporte confiable. Llamar al 720-338-0367 ó 720-338-1469. SOLICITAMOS Cocinero Wok y preparador de cocina. Turno de día y turno de noche, disponibles. Thai Basil en Park Meadows Mall. Aplicar en persona o llamar a Margaret 303-799-8788. 1X1.75 DIGITAL CONTENT MANAGER KGNU Community Radio, based in Boulder and Denver, Colo., is seeking a part-time Digital Content Manager, responsible for helping manage and improve our digital content offerings. A complete job description, including salary information, is available at KGNU’s website, www.kgnu.org. INSTALADORES DE TECHOS-COMERCIALES La experiencia en la instalación, reparación y restauración de diferentes sistemas de techo. *GRAN PAGA *BENEFICIOS (Empleado 100% Médica) Requerimientos - Debe tener una licencia de conducirRe:Fuel válida. - Debe tener transporte propio 3.33 x 7” - Sin miedo a las alturas. jb - Debe pasar la prueba de drogas y físico. - Debe cumplir con los requisitos de elegibilidad de trabajo de los Estados Unidos. - Se requiere para trabajar fuera de la ciudad cuando sea necesario. Aplicar en: Douglass Colony Group, 5901 E. 58th Ave, Commerce City, Colorado 80022 EOE CONTRATACIÓN DE TIEMPO COMPLETO, MEDIO TIEMPO, RECAMARERAS DE GUARDIA No se necesita experiencia, pero la experiencia es una ventaja. Contratación inmediata. $8.50 mientras dura el entrenamiento y $9 al terminar el entrenamiento. Por favor llame para más información Reyna Hilario: 720-226-1013 Holiday Inn Express and Suites Englewood 7380 S Clinton • Englewood, CO 80112 CDL DRIVERS NEEDED IMMEDIATELY Driving and light labor. Bi-lingual, clean driving record, and able to pass a drug test and E-verify. All shifts, weekends and ability to stay out of town overnights. Will train motivated individuals. If interested call Shane 303.809.1937 or e-mail [email protected] ADMINISTRATIVE HUMAN SERVICES Help Wanted RECEPTIONIST Volunteers of America has immediate opening for Receptionist at their administrative offices. Needs 3 years experience answering phones, ATL113393Bduties. Experience 1 greeting guests, computer/administrative working with 6/4/201 diverse populations. Bilingual helpful. $12.55/hr. with excellent benefits ESMOOKLER package. Visit website at www.voacolorado.org Drivers or fax resume to 720-264-3314 Go online for more information at www.voacolorado.org Volunteers of America ® Volunteers of America is an EOE Colorado Branch Walmart Careers MAKING BETTER POSSIBLE THE MAIDS Limpia casas en equipo. • ¡No noches o fines de semana! • Nostros proveemos los carros • Pago por hora (no en%) • Pagamos vacaciones y dias festivos • Necesitamos personas con licencia de conducir y que hablen poco inglés (conversación) Trabajos vacantes de limpieza 15 minutos afuera de Longmont. Medio Tiempo, de Domingo a Jueves Paga 8.50/hora. Para más información llame al 303-605-6235 For Rent AFFORDABLE HOUSING Estamos aceptando aplicaciones de bajo ingreso subsidiados por el gobierno para apartamentos de 1 y 2 recamaras. Renta basada en ingresos incluyendo los servicios públicos. Todos los apartamentos estan a 5 minutos del Centro. 303-298-8993, 818 E. 20th Ave. Denver,CO 80205 Llenar aplicacion en el 2505 W. 2nd Ave #10 Denver, CO 80219 de lunes y viernes 303-282-0133 HELP WANTED Competitive wages for real cake decorating experience, immediate openings Monday – Friday. Also cake mixing position available. Near I-70 and Colorado Blvd. Contact us at: joseph@ vollmersbakery.com 1X2 Seasoned Writers Wanted Call 303-936-8556 Estamos contratando conductores para nuestra oficina de transporte en Cheyenne, WY A tiempo completo, en el primer año con Walmart, nuestros conductores ganan un promedio de 76.000 dólares por año trabajando una semana laboral de 5,5 días. Conductores de Walmart ganan: • Pago Kilometraje • Pago para Actividades • Pago para Formación • Pago adicional sobre fin de semana • Pago por hora • Duración media de la distancia de 300 millas • Horario regular y hora de restablecimiento se efectuará directamente en casa, no en la carretera • Bono trimestral por conducir sin accidentes Protega y proveer para usted y su familia con planes de médico/dental comprensivos y un plan de jubilación de la empresa con ajuste de 401(k). Conozca nuestras oportunidades profesionales de conductores, vea las calificaciones mínimo del trabajo y aplica en línea en www.drive4walmart.com. Walmart es un empleador de igualdad de oportunidades - por elección. June 4, 2014 15 La Voz Bilingüe Le doy gusto a todos en mi familia, porque puedo. nuevos Paquetes tv Latino. Más canaLes en ingLés y tus favoritos en españoL. Tu mundo no tiene límites. Con los nuevos paquetes XFINITY® TV Latino, tu entretenimiento tampoco. Cámbiate hoy y disfruta más canales en inglés y tus favoritos en español para que le des gusto a todos en tu familia, a quien quiere ver el último reality o la última novela. Además, con XFINITY On Demand™ tienes miles de shows y películas de éxito y más, incluidos en tu servicio. Y muchos más. XFINITY® TV 150 LaTINo INTERNET Performance 59 $ 99 aL mEs PoR 1 año sin ContRato De PLaZo FiJo sin CaRGo PoR CanCeLaCiÓn todo está respaldado por la garantía de reembolso de 30 días del cliente de comcast sM Tenemos más opciones de paquetes. Pregunta por ellas. cámbiate hoy. Llama al 1-855-366-1151 La oferta vence en 6/22/14 y está limitada a nuevos clientes residenciales. No está disponible en todas las áreas. Requiere suscripción a los servicios XFINITY® TV 150 Latino y XFINITY Internet Performance. Los cargos por equipo, instalación, impuestos y tarifas, incluso el Cargo de Transmisión Televisiva (actualmente hasta $1.50 al mes) y el Cargo Regulado de Recuperación y otros cargos aplicables son adicionales, dichos cargos y tarifas están sujetos a cambios durante y después de la promoción. Tras finalizar el período promocional, o si cualquiera de los servicios se cancela o desciende de nivel, entrarán en vigor los cargos regulares. Actualmente, el cargo mensual de Comcast® por XFINITY TV 150 Latino es de $29.95 al mes y por XFINITY Internet Performance es de $50.95 - $66.95 al mes, dependiendo del área y de otros servicios a los que esté suscrito (precios sujetos a cambios). Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. No se puede combinar con otras ofertas. Televisión: Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio básico. Las selecciones de XFINITY On Demand™ están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: Las velocidades reales varían y no se garantizan. La garantía de reembolso está limitada a un mes de servicio recurrente y a los cargos de la instalación estándar de hasta $500. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos. © 2014 Comcast. Derechos Reservados. Las demás marcas comerciales listadas son la propiedad de sus respectivos dueños. CCT5473-1_Bicultural_Print_W_10.33x14_LaVozNueva.indd 1 4/1/14 11:50 AM 16 June 4, 2014 1418_KSLVZ La Voz Bilingüe When you buy 3 or more in the same transaction with Card. Quantities less than 3 will be priced at $4.99 each Coca-Cola Refrescos Select Varieties, 12 pk, 12 fl oz Cans or 8 pk, 12 fl oz Bottles When you Buy 3 N ue s tra gente e T he D hace la diferencia. Our People Mak Kroger Beans Mission Soft Flour Tortillas Tortillas de harina Roma Tomatoes 10 ct for 88 ¢ With C Select Varieties, 15-15.5 oz Can or Tomatoes, 14.5 oz Can Refrigerated, Select Varieties, 16 oz for a rd Frijoles refritos Cacique Queso Fresco Select Varieties, 16 oz Select Varieties, 10-12 oz 10 10$ for 2$ for With Card Select Varieties, 12 oz Bottle, Imported from Mexico 99¢ Perfect for nachos, tacos, burritos or enchiladas. lb a rd Visit KingSoopers.com for great recipes! for 5 Coffee-Mate Coffee Creamer Sustituto de crema Refrigerated, Select Varieties, 16 fl oz 5 2$ for 4 With Card Jumex Nectar Refrescos Select Varieties, 16 oz Select Varieties, 11.3 fl oz Can 2$ for With Card a rd With Card Herdez Salsa Refrescos 99 2$ With Card Coke, Sprite or Fanta Beef Chuck, Super Value Pack 3 With Card Rosarita Refried Beans lb Diezmillo en trozo sin hueso calidad “Choice” de la USDA With C Private Selection Salsa 5$ 9 With C Frijoles enlatados With Card USDA Choice Boneless Chuck Steak or Roast 3 10 10$ Tomate Roma FINAL COST e. if ferenc 3$ for 4 2 for With Card 88 With Card Prices Effective WEd. june 4th thrU TUE. June 10th, 2014 4$ $ Low prices RWED01 on hundreds of generic prescriptions 30-day supply 10 • High Blood Pressure • Diabetes • High Cholesterol • And many other conditions 90-day supply double fuel points! Fuel Point Weekends * with Coupon Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details. FRI•SAT•SUN Get your coupon at: KingSoopers.com/SummerFuel or Check your weekly ad. Offer valid May 2 - July 27, 2014 *Limited time only. Offer may be modified or discontinued at any time without notice. Excludes Pharmacy, Gift Cards, No-Contract Wireless Phones and Airtime Cards, TLC and receipt message fuel promotion. Additional restrictions apply. See Kroger.com/Fuel for details. Fuel discounts are limited to up to 35 gallons of fuel per purchase, subject to fraud prevention limits on the amount of purchase. King Soopers is online at www.kingsoopers.com www.kingsoopers.com 620_R_1418_RWED01_KSLVZ.indd 1 Shop and earn Includes medications for: We reserve the right to limit quantities. While supplies last. No sales to dealers. We reserve the right to correct all printed errors. This weekly circular is printed on newsprint utilizing up to 65% recycled paper. Not all items available in all locations. Store scan guarantee does NOT apply to key entered items, Alcohol, Tobacco or Pharmacy items. Wednesday 06/04 La Voz 1418_KSLVZ 5/30/14 4:43 PM