Lengua (Publicidad y Relaciones Públicas) F. Javier de Cos Ruiz Prácticas de “Cuestiones morfológicas, sintácticas y léxico-semánticas del español: norma y uso” (II) Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación Publicidad y Relaciones Públicas Lengua (1397005) F. Javier de Cos Ruiz Prácticas de “Cuestiones morfológicas, sintácticas y léxicosemánticas del español: norma y uso” (II) 1. Explica los usos lingüísticos de las siguientes frases. En caso de incorrección, propón además la expresión que convenga: a) b) c) Los huelguistas y sus líderes deberían reflexionar antes de tensar más la cuerda. No se dio cuenta que habían una gran cantidad de personas. Las ONG son quienes se encargan de abastecer alimentos a los más necesitados. COMENTARIO: - Esta pregunta se refiere a usos morfológicos, sintácticos y léxico-semánticos. No se trata de hacer ningún análisis sintáctico oracional. Lo destacable y pertinente de cada expresión aparece en tamaño normal de letra; en un segundo orden de importancia, puede comentarse lo escrito en un tamaño inferior. Cuando hay incorrección, se dice y se rehace la expresión. Están subrayadas las palabras que hay que considerar para elaborar correctamente las respuestas. - Respuestas: a) En esta expresión aparecen dos sustantivos en plural referidos a persona: huelguistas y líderes. Son sustantivos comunes en cuanto al género (aunque el segundo presenta un femenino lideresa, de uso americano); presentan, pues, sincretismo morfológico de género. El sincretismo es la coincidencia en la expresión de dos o más significados o contenidos diferentes en un determinado paradigma (aquí, el paradigma gramatical del género), y supone una indistinción en el significante de la palabra, no en su significado. Ahora bien, ese sincretismo está resuelto por el contexto: el artículo masculino los indica que el primero es masculino. En el caso del segundo, no está resuelto por el posesivo átono sus (forma, a su vez, sincrética de género, a diferencia del tónico suyo, suya), pero el contexto puede indicar que también es masculino. Aquí la referencia a la realidad puede ser bien masculina (a hombres), bien masculina y femenina (a mujeres y a hombres) a la vez. En este último caso hablamos de neutralización de la oposición de género «masculino / femenino»: aparece el masculino como miembro no marcado con el valor neutro o indiferente a los dos miembros de la oposición gramatical (también llamado “masculino genérico”). La neutralización consiste en la suspensión, en determinados contextos, de una oposición funcional existente en la lengua en el plano de la expresión o forma o en el plano del contenido o significado (aquí estamos con este último plano, pues se trata de una distinción de significado o contenido gramatical: masculino frente a femenino). Hay concordancia nominal de número entre el artículo los y el sustantivo huelguistas y entre el 1 Lengua (Publicidad y Relaciones Públicas) F. Javier de Cos Ruiz Prácticas de “Cuestiones morfológicas, sintácticas y léxico-semánticas del español: norma y uso” (II) posesivo sus y el sustantivo líderes; y concordancia verbal de número (plural) y persona gramatical (tercera) entre el sujeto (los huelguistas y sus líderes) y el verbo (deberían). b) Hay dos incorrecciones: Queísmo, es decir, supresión indebida de una preposición delante de la conjunción que, cuando la preposición viene exigida por alguna palabra del enunciado: falta la preposición de, pues el esquema gramatical de la locución verbal es «darse cuenta de algo». No es habían. Aquí el verbo haber es impersonal, no tiene sujeto (una gran cantidad de personas es complemento u objeto directo): siempre va en 3ª persona del singular. Por tanto, la expresión correcta es No se dio cuenta de que había una gran cantidad de personas. c) Se transgrede un condicionante gramatical del léxico, el de la propiedad sintáctica, formulado como uniformidad de las propiedades predicativas: cada verbo o acepción verbal tiene unas propiedades predicativas (es transitivo, pronominal, preposicional, etc.), y sólo unas. En este caso, estamos ante un verbo transitivo preposicional: «abastecer de algo [Complemento Preposicional] a alguien [Complemento Directo]». En el ejemplo, al verbo le falta la preposición de (también se usa, pero menos, con): Las ONG son quienes se encargan de abastecer de alimentos a la población. Hay un caso de neutralización de la oposición de género gramatical (ver respuesta “a”), representado por el masculino los necesitados, participio que aquí está sustantivado por el artículo determinado. ONG es la sigla de “Organización No Gubernamental”. Aunque en la lengua oral las siglas suelan tener marca de plural (en este caso, pronunciación [oenejés]), en la escrita debe evitarse el uso, copiado del inglés, de realizar el plural añadiendo al final una s minúscula, precedida o no de apóstrofo: *CD’s, *ONGs (ver DPD, s. v. sigla). 2. Explica los usos lingüísticos de las siguientes frases. En caso de incorrección, propón además la expresión que convenga: a) b) c) Cualquier ciudadano puede presentar su queja ante cualquier empleado de cualquier registro, sea municipal, autonómico o estatal. Acudieron a la manifestación una gran cantidad de personas. Por último, comentar que mañana nevará por encima de los mil metros. COMENTARIO: - Esta pregunta se refiere a usos morfológicos y sintácticos. No se trata de hacer ningún análisis sintáctico oracional (no ha sido objeto del curso). Lo destacable y pertinente de cada expresión aparece en tamaño normal de letra; en un segundo orden de importancia, puede comentarse lo escrito en un tamaño inferior. Cuando hay incorrección, se dice y se rehace la expresión. Están subrayadas las palabras que hay que considerar para elaborar correctamente las respuestas. - Respuestas: a) En esta expresión aparecen dos sustantivos en singular referidos a persona: ciudadano y empleado. Son sustantivos de género masculino (marcados por la -o-, frente a ciudadana y empleada). Aquí la referencia a la realidad puede ser bien masculina (a hombres), bien masculina y femenina (a mujeres y a hombres) a la vez. En este último caso 2 Lengua (Publicidad y Relaciones Públicas) F. Javier de Cos Ruiz Prácticas de “Cuestiones morfológicas, sintácticas y léxico-semánticas del español: norma y uso” (II) hablamos de neutralización de la oposición de género «masculino / femenino»: aparece el masculino como miembro no marcado con el valor neutro o indiferente a los dos miembros de la oposición gramatical (también llamado “masculino genérico”). La neutralización consiste en la suspensión, en determinados contextos, de una oposición funcional existente en la lengua en el plano de la expresión o forma o en el plano del contenido o significado (aquí estamos con este último plano, pues se trata de una distinción de significado o contenido gramatical: masculino frente a femenino). A no ser que la repetición del indefinido cualquier tenga justificada su función de insistencia en el mensaje –cosa igualmente posible–, puede hablarse de transgresión de la condición lingüística del léxico referida a su variedad, en cuyo caso se trataría de evitar la repetición. Valdrá, por ejemplo, Todo ciudadano puede presentar su queja ante cualquier empleado de un registro, sea municipal, autonómico o estatal. b) Aquí aparece como sujeto la construcción de «cuantificador + de + sustantivo en plural». Es posible la concordancia con el verbo tanto en singular, si se juzga como núcleo del sujeto el cuantificador singular (cantidad) –concordancia por la forma–, como en plural, si se toma como núcleo el sustantivo en plural que especifica su referencia (personas) –concordancia ad sensum, esto es, por el sentido–. Aquí aparece el verbo en plural, que es la fórmula mayoritaria. c) Se utiliza el infinitivo suelto, sin depender de un verbo principal; es decir, aparece como verbo pleno en un uso erróneo, a pesar de que, por influjo inicial de los medios de comunicación, este empleo se haya hecho muy común en la lengua oral de toda la comunidad hablante y cada vez se vean más ejemplos en lo escrito. Es necesario un verbo conjugado (en fórmula impersonal o con sujeto) al que se subordine el infinitivo: “Por último, conviene – interesa – es conveniente – es interesante – es importante – es necesario – se debe – se puede – hay que... / quiero – queremos – me gustaría – nos gustaría – puedo – podemos... comentar que mañana nevará por encima de los mil metros”. 3. Explica los usos lingüísticos (morfológicos, sintácticos o léxico-semánticos) de las siguientes frases. En caso de que haya incorrección, propón además la expresión que convenga: a) b) c) El hospital clínico San Carlos ha enviado más de 15.000 mensajes para recordar al paciente la cita con el quirófano. La mayoría de las personas siguió el acto con inusitada atención. Se podían practicar las siguientes actividades deportivas: senderismo, parapente, descenso de barrancos, rafting, puenting, cañoning y trineo de perros. COMENTARIO: - Esta pregunta se refiere a usos morfológicos, sintácticos y léxico-semánticos. No se trata de hacer ningún análisis, ni morfológico ni sintáctico, de las oraciones (no ha sido objeto del curso), sino de dar cuenta del uso lingüístico que corresponda. Cuando hay incorrección, se dice y se rehace la expresión. Están subrayadas las palabras que hay que considerar para elaborar correctamente las respuestas. - Respuestas: a) En esta expresión aparece un sustantivo referido a persona, paciente. Adopta la forma del singular (paciente-ø / paciente-s). Es un sustantivo común en cuanto al 3 Lengua (Publicidad y Relaciones Públicas) F. Javier de Cos Ruiz Prácticas de “Cuestiones morfológicas, sintácticas y léxico-semánticas del español: norma y uso” (II) género, lo cual quiere decir que presenta sincretismo morfológico de género. El sincretismo es la coincidencia en la expresión de dos o más significados o contenidos diferentes en un determinado paradigma (aquí, el paradigma gramatical del género), y supone una indistinción en el significante de la palabra, no en su significado. Ahora bien, ese sincretismo está resuelto por el contexto: el artículo masculino el indica que es masculino (frente a la paciente). Aquí la referencia a la realidad puede ser bien masculina (a hombre), bien masculina y femenina (a mujer y a hombre) a la vez. En este último caso hablamos de neutralización de la oposición de género «masculino / femenino»: aparece el masculino como miembro no marcado con el valor neutro o indiferente a los dos miembros de la oposición gramatical (también llamado “masculino genérico”). Del mismo modo, la referencia puede ser bien a un hombre o a una mujer, bien a mujeres y a hombres; en este último caso hay, por tanto, neutralización de la oposición de número «singular / plural»: aparece el singular como miembro no marcado de esta oposición. La neutralización consiste en la suspensión, en determinados contextos, de una oposición funcional existente en la lengua en el plano de la expresión o forma o en el plano del contenido o significado (aquí estamos con este último plano, pues se trata de una distinción de significado o contenido gramatical: masculino frente a femenino y singular frente a plural). b) Aparece como sujeto la construcción de «cuantificador + de + sustantivo en plural». Es posible la concordancia con el verbo tanto en singular (siguió), si se juzga como núcleo del sujeto el cuantificador singular (mayoría) –concordancia por la forma–, como en plural (siguieron), si se toma como núcleo el sustantivo en plural que especifica su referencia (personas) –concordancia ad sensum, esto es, por el sentido–. Aun siendo la concordancia en plural la fórmula mayoritaria, aquí aparece el verbo en singular. c) Aquí interviene un condicionante lingüístico del léxico: la disponibilidad del léxico patrimonial de la lengua y el uso de extranjerismos y calcos semánticos de otras lenguas. En este caso, estamos ante una serie de palabras y expresiones referidas a actividades deportivas. Españolas son senderismo, parapente, descenso de barrancos y trineo de perros. Las otras son extranjerismos: rafting es un anglicismo, en sustitución del cual el DPD propone balsismo; puenting y cañoning son formas híbridas, de los sustantivos españoles puent[e]y cañon- más el sufijo inglés -ing. En sustitución de puenting, el DPD recomienda puentismo, que, al igual que balsismo, contiene el sufijo productivo tradicional español -ismo (el mismo que aparece en ciclismo, montañismo, alpinismo, senderismo, paracaidismo, etc.). La voz cañoning no la registra la Academia, pero existe la expresión descenso de cañones. La incorrección está en el uso de tales palabras: puede bloquearse el préstamo o calco léxico por la existencia de sustitutos españoles. 4. Explica los usos lingüísticos de las siguientes frases. En caso de incorrección, propón además la expresión que convenga: a) b) c) El personaje principal de la obra, una señora mayor, fue aplaudida con entusiasmo. Su vecino, que cultiva una pequeña huerta, tenía muchas ganas que lloviera. A la secretaria general del partido no le gusta nada el dimensionamiento que está tomando el asunto. 4 Lengua (Publicidad y Relaciones Públicas) F. Javier de Cos Ruiz Prácticas de “Cuestiones morfológicas, sintácticas y léxico-semánticas del español: norma y uso” (II) COMENTARIO: - Esta pregunta se refiere a usos morfológicos, sintácticos y léxico-semánticos (temas 5, 6 y 7, respectivamente). No se trata de hacer ningún análisis, ni morfológico ni sintáctico, de las oraciones (no ha sido objeto del curso), sino de dar cuenta del uso lingüístico que corresponda. Cuando hay incorrección, se dice y se rehace la expresión. Están subrayadas las palabras que hay que considerar para elaborar correctamente las respuestas. - Respuestas: a) En esta expresión aparece un sustantivo epiceno en singular, personaje. Un sustantivo epiceno es el que, designando seres animados, tiene una forma única, a la que corresponde un solo género gramatical, para referirse, indistintamente, a individuos de uno u otro sexo. En este caso, el sustantivo en cuestión es masculino. El género gramatical es independiente del sexo del referente. A efectos de concordancia nominal y verbal, esta debe establecerse siempre en función del género gramatical del sustantivo epiceno y no en función del sexo del referente. En este caso, hay una incorrección en la concordancia verbal: aunque personaje se refiera a señora, femenino, el participio debe concordar con aquel; debería escribirse, pues, “El personaje principal de la obra, una señora mayor, fue aplaudido con entusiasmo”. Lingüísticamente, quien “fue aplaudido” es el personaje, si bien en la realidad fue “la señora”. b) Aquí se da el fenómeno llamado queísmo, es decir, la supresión indebida de una preposición delante de la conjunción que, cuando la preposición viene exigida por alguna palabra del enunciado: falta la preposición de, pues el sustantivo ganas se construye con complemento preposicional: «[tener] ganas de algo». Por tanto, la expresión correcta es Su vecino, que cultiva una pequeña huerta, tenía muchas ganas de que lloviera. c) Se trata de un condicionante lingüístico del léxico de carácter gramatical: la propiedad morfológica que se formula en el principio del neologismo posible, según el cual todo neologismo ha de ser regular, esto es, acorde con la naturaleza fonológica, sintáctica y semántica del afijo que interviene en la derivación, y en el principio de la palabra existente, conforme al cual la existencia de una palabra en el patrimonio léxico de la lengua excluye la creación de otra de significado idéntico. En este caso, el sustantivo dimensionamiento (voz no recogida en el DRAE) cumple el primero, pues presenta un sufijo derivativo propio del español, (a/i)miento, que sirve para formar sustantivos verbales (con el significado general de 'acción y efecto' –posicionamiento, levantamiento, florecimiento, nacimiento…–): a partir de un supuesto dimensionar (voz que no se incluye en la actual edición del DRAE pero sí, a diferencia del sustantivo correspondiente, en el avance de la próxima), obtenemos dimensionamiento. Ahora bien, se transgrede el segundo principio, pues existe la palabra dimensión, de significado idéntico y que podría haberse utilizado en la frase en cuestión. 5