Español (Spanish)

Anuncio
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Interruptor de nivel vibratorio
www.rosemount.com
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Interruptor de nivel vibratorio
modelo 2120
AVISO IMPORTANTE
Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del
sistema y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender
completamente el contenido antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento del
producto.
En los Estados Unidos existen dos números telefónicos para obtener ayuda sin costo
y un número internacional.
Central para clientes
1-800-999-9307 (7:00 a.m. a 7:00 P.M. CST)
Internacional
1-(952) 906-8888
Centro nacional de asistencia
1-800-654-7768 (24 horas al día)
Si el equipo necesita servicio
PRECAUCIÓN
Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para
aplicaciones calificadas como nucleares. La utilización de productos calificados como no
nucleares en aplicaciones que requieren de hardware o productos calificados como
nucleares puede producir lecturas inexactas.
Para obtener información sobre productos de Emerson Process Management calificados
como nucleares, ponerse en contacto con el Representante de ventas local de Emerson
Process Management.
PRECAUCIÓN
Rosemount tiene como objetivo la política de desarrollo continuo y el mejoramiento de
sus productos. Por lo tanto, la especificación de este documento puede cambiarse sin
previo aviso. Se han realizado todos los esfuerzos para que la información contenida en
este documento sea precisa, y Rosemount no será responsable por errores, omisiones
o imprecisiones contenidas en este documento. Ninguna parte de este documento puede
ser fotocopiada o reproducida sin el previo consentimiento por escrito de Rosemount.
www.rosemount.com
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Contenido
SECCIÓN 1
Introducción
Generalidades sobre el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Tecnología de horquilla corta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Protección contra sobrellenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Detección de límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Instalación en tubería (protección de la bomba). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Alarma de nivel alto y bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Aplicaciones higiénicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Consideraciones de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Manipulación del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Identificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Consideraciones de instalación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Punto de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Soporte de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
SECCIÓN 2
Instalación
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Instalación mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Alineación correcta de la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Instalación en tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Instalación en recipiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Orientación del prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Ajuste del interruptor de modo/retardo de tiempo de conmutación. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Indicación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Conmutación de carga directa del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Versión PNP/PLC del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Salida de relevador del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Modelo 2120 intrínsecamente seguro según NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
www.rosemount.com
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
SECCIÓN 3
Servicio y solución de problemas
Punto de prueba magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Mantenimiento del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Secuencia de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Para reemplazar la caja, realizar lo siguiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Secuencia de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
APÉNDICE A
Datos de referencia
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Características físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Características funcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Diagramas dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Montaje roscado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Montaje con bridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Conexión higiénica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Información para pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
APÉNDICE B
Certificaciones del producto
Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificación de área ordinaria para CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información sobre las directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directiva ATEX (94/9/EC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directiva de bajo voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resistencia a las vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección contra sobrellenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificaciones para áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOC-2
B-1
B-1
B-1
B-1
B-1
B-1
B-1
B-1
B-1
B-2
B-2
B-2
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Aprobaciones norteamericanas y canadienses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Aprobación antideflagrante según Factory Mutual (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Aprobación antideflagrante según Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . B-2
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . . B-2
Aprobación de seguridad intrínseca según Factory Mutual (FM) . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Aprobación de seguridad intrínseca según
Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Aprobación de equipo incombustible según
Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas
(zonas clasificadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Aprobaciones europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Aprobaciones de incombustibilidad según ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . B-10
(Directiva europea ATEX de referencia 94/9/EC, Anexo II, 1.0.6.) . . . . . . . . . B-10
Aprobación de seguridad intrínseca según ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . B-12
TOC-3
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
TOC-4
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
SECCIÓN 1
Modelo 2120 de Rosemount
INTRODUCCIÓN
Generalidades sobre el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-2
Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje . . . . . . página 1-2
Manipulación del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-5
Identificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-5
Consideraciones de instalación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-6
Soporte de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1-8
Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones.
La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo
de precaución ( ). El símbolo de superficie externa caliente ( ) se utiliza cuando una
superficie está caliente y se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Si existe
el riesgo de un choque eléctrico, se utiliza el símbolo ( ). Consultar los mensajes de seguridad que se muestran al comienzo de cada sección antes de realizar una operación que
esté precedida por este símbolo.
PRECAUCIÓN
No seguir estas recomendaciones de instalación podría provocar la muerte
o lesiones graves.
• Si no se utiliza el equipo como se especifica, se puede perjudicar la protección
obtenida al cumplir con EN61010-1 (2001).
• El modelo 2120 de Rosemount es un interruptor de nivel de líquido. Sólo personal
calificado debe instalarlo, conectarlo, comisionarlo, operarlo y darle mantenimiento,
cumpliendo con los requisitos nacionales y locales que correspondan.
• Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el
aislamiento sea adecuado para el voltaje, temperatura y entorno.
La superficie externa puede estar caliente.
• Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras.
Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o fatales.
• No extraer el interruptor de nivel mientras está en funcionamiento. Si se extrae
cuando está en funcionamiento puede causar fugas de líquido de proceso.
Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o fatales.
• Si el interruptor de nivel se instala en un entorno de alta tensión y ocurre una
condición de fallo o un error de instalación, podría haber una alta tensión en los
conductores y terminales del interruptor.
• Tomar precaución extrema al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
www.rosemount.com
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
PRECAUCIÓN
Cualquier sustitución de piezas que no sean reconocidas puede comprometer la
seguridad y están rigurosamente prohibidas.
Generalidades sobre el interruptor
El modelo 2120 de Rosemount es un interruptor de nivel de líquido basado en la tecnología
de horquilla corta vibrante que lo hace adecuado para casi todas las aplicaciones de
líquido. Se puede configurar para casi todos los requisitos gracias al completo rango de
conexiones a proceso, amplia elección de alojamiento y de materiales de piezas húmedas,
cuatro diferentes funciones de conmutación, longitudes de horquilla extendidas, aprobaciones para áreas peligrosas y de sobrellenado.
LED destellante visible
Interruptor de modo,
retardo de tiempo ajustable
Alojamientos IP66/67 ó
NEMA4X de plástico, aluminio
o acero inoxidable 316
Carga directa, PLC/PNP
de relevador o
electrónica IS NAMUR
Punto de prueba magnético
Dos entradas de
cable/conducto
Horquilla de poca longitud o
extensiones de hasta 3 m (118 in.)
Diseño de horquilla
de “goteo rápido”
Material húmedo de acero inoxidable,
Hastelloy o recubrimiento de Halar/PFA
21210/2120 top off.tif
Conexiones roscadas,
bridadas o higiénicas
Tecnología de horquilla corta
La frecuencia natural (~1300 Hz) de la horquilla se escoge de manera que se evite la
interferencia de la vibración de la planta que puede ocasionar una falsa conmutación.
Esto también proporciona poca longitud de la horquilla para intrusión mínima dentro del
recipiente y de la tubería. Al utilizar la tecnología de horquilla corta, el modelo 2120 de
Rosemount está diseñado para usarse en casi todas las aplicaciones de líquido. La amplia
investigación ha maximizado la efectividad operativa del diseño de la horquilla, haciendo
que sea adecuada para casi todos los líquidos, incluyendo líquidos de recubrimiento
(que evitan que haya puenteo en las horquillas), líquidos aereados y lodos.
Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje
Para la mayoría de los líquidos incluyendo líquidos de recubrimiento y aereados y lodos,
la función casi no se ve afectada por el caudal, la turbulencia, las burbujas, la espuma,
la vibración, las partículas sólidas, la acumulación (que evitan que haya puenteo en las
horquillas) o las propiedades del líquido. Para utilizarse en un área peligrosa (IS o Exd)
o en un área segura y a temperaturas de proceso de hasta 150 °C (302 °F).
Montar en cualquier posición en el depósito o en la tubería. El montaje se realiza mediante
una amplia gama de conexiones roscadas, bridadas o higiénicas.
1-2
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Protección contra sobrellenado
Los derrames causados por el sobrellenado pueden ser peligrosos para
la gente y para el entorno, ocasionando pérdida de producto y costos de
limpieza. El modelo 2120 es un interruptor de nivel de límite con un LED
destellante visible integrado que se utiliza para indicar una condición de
sobrellenado en cualquier momento.
Detección de límite
A menudo, los depósitos de procesamiento de lotes contienen agitadores
para garantizar el mezclado y la “fluidez” del producto. El retardo de
tiempo estándar seleccionado por el usuario entre 0,3 y 30 segundos casi
elimina el riesgo de una falsa conmutación debido a las salpicaduras
ocasionadas por los agitadores.
Instalación en tubería (protección de la bomba)
Las horquillas cortas permiten tener un lado húmedo de mínima intrusión
y un bajo costo de instalación en cualquier ángulo en la tubería o en los
recipientes. Con la horquilla sobresaliendo sólo 50 mm (2 in.) (dependiendo del tipo de conexión), el modelo 2120 se puede instalar incluso en
tuberías de diámetro pequeño. Al seleccionar la opción de electrónica de
conmutación de carga directa, el modelo 2120 es ideal para un control
fiable de bomba y se puede utilizar como protección para que las bombas
no funcionen en seco.
Alarma de nivel alto y bajo
La detección de nivel máximo y mínimo en depósitos que contienen
muchos tipos diferentes de líquidos es una aplicación ideal para el
modelo 2120. El modelo 2120 es robusto y funciona continuamente a
temperaturas de hasta 150 °C (302 °F) y a presiones de operación de
hasta 100 barg (1450 psig), haciendo que sea perfecto para usarlo como
alarma de nivel alto o bajo.
Aplicaciones higiénicas
Con la opción de horquillas muy pulidas que proporcionan un acabado de
superficie (Ra) mejor que 0,8 µm, el modelo 2120 cumple con los criterios
de diseño de los requisitos higiénicos más exigentes usados en las
aplicaciones de alimentos y bebidas y farmacéutica. Gracias a que el
modelo 2120 está construido en acero inoxidable, es suficientemente
robusto para resistir fácilmente las rutinas de limpieza in situ (CIP) con
vapor a temperaturas de hasta 150 °C (302 °F).
1-3
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Consideraciones de aplicación:
• Asegurarse de que el líquido esté dentro de los rangos de temperatura y de presión
(ver las especificaciones).
• Revisar que el líquido esté dentro del rango de viscosidad recomendado, 0,2 a
10.000 cP.
• Ejemplos de productos con viscosidad demasiado alta son el jarabe de chocolate,
la salsa catsup, la crema de cacahuate y el betún. El interruptor detectará estos
productos, pero el tiempo de drenado puede ser muy largo.
• Revisar que la densidad del líquido sea mayor que 600 kg/m3 (37.5 lb/ft3).
• Ejemplos de productos con densidad demasiado baja son la acetona, el pentano
y el hexano.
• Revisar si existe el riesgo de acumulación en las horquillas.
• Evitar situaciones donde el secado y el recubrimiento de productos pueda crear
acumulación excesiva.
• Asegurarse de que no exista el riesgo de puenteo en las horquillas.
• Si puede ocurrir recubrimiento y puenteo, asegurarse de utilizar la versión recubierta
de Halar/PFA para reducir el riesgo de acumulación.
• Ejemplos de productos que puedan crear puenteo de las horquillas son los lodos de
papel densos y el betún.
• Revisar el contenido de sólidos en el líquido.
• Pueden ocurrir problemas si el producto se recubre y se seca ocasionando
endurecimiento.
• Como recomendación, el diámetro máximo de partículas sólidas en el líquido es de
5 mm (0.2 in.).
• Si existen partículas mayores que 5 mm (0.2 in.), se debe consultar a la fábrica.
• Espuma
• En casi todos los casos, el modelo 2120 no es sensible a las espumas (no se
considera a la espuma como un líquido).
• Sin embargo, en raras ocasiones, algunas espumas muy densas pueden
considerarse como líquido, un ejemplo conocido de esto se encuentra en la
producción de helado y de jugo de naranja.
1-4
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Manipulación del modelo 2120
2120/fig2.jpg
CORRECTO
Figura 1-2. No alterar las horquillas del 2120 en
ninguna forma.
2120/fig1.jpg
Figura 1-1. No sostener el interruptor 2120 de
las horquillas.
Identificación del dispositivo
Consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto para conocer las aprobaciones
específicas del producto.
2120 Vibrating Fork Level Switch
MAGNETIC
TEST
POINT
2120##############
99500200
DIR E C T L OAD S WIT C HING
Supply 20 - 264V ac ~
50 - 60Hz
20 - 60Vdc
Output Rating:
Load 20 - 500mA
2120/2120_24aa.eps
www.rosemount.com
www .rosemount.com
1-5
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Consideraciones de instalación y recomendaciones
Antes de instalar el interruptor de nivel modelo 2120 de Rosemount, se deben considerar
las recomendaciones de instalación específicas y los requisitos de montaje.
• Instalar el equipo en cualquier orientación en un depósito que contiene líquido.
• Siempre instalar en el estado normalmente “encendido”. (Ver “Instalación eléctrica” en
la página 2-7)
• Para nivel alto se recomienda Dry = on.
• Para nivel bajo se recomienda Wet = on.
• Siempre asegurarse de que se pruebe el sistema utilizando el punto de prueba
magnético local durante el comisionamiento. (Ver “Punto de prueba magnético” en la
página 3-1)
• Asegurarse de que exista suficiente espacio para el montaje y para la conexión
eléctrica. (Ver “Diagramas dimensionales” en la página A-5 para conocer las
dimensiones del interruptor)
2120/2120_28aa.eps
Figura 1-3. Asegurarse de que exista espacio adecuado fuera del depósito
• Asegurarse de que las horquillas no hagan contacto con la pared del depósito ni con
conexiones u obstrucciones internas.
• Evitar instalar el modelo 2120 donde quede expuesto a líquido que ingrese en el
depósito en el punto de llenado.
• Evitar salpicaduras pesadas en las horquillas.
• Al incrementar el retardo de tiempo se reduce la conmutación accidental causada
por las salpicaduras.
• Evitar la acumulación de producto.
• Asegurarse de que no exista el riesgo de puenteo en las horquillas.
• Asegurarse de que haya suficiente distancia entre la acumulación en la pared del
depósito y la horquilla.
• Asegurarse de que la instalación no genere hendiduras alrededor de las horquillas
donde se pueda acumular líquido (líquidos importantes de alta viscosidad y alta
densidad).
1-6
4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Figura 1-4. Ejemplo de acumulación aceptable y no aceptable en la pared del depósito.
2120/fig9.eps
CORRECTO
• Se debe tener consideración adicional si la vibración de la planta es cercana a la
frecuencia de operación de 1300 Hz del modelo 2120
• Evitar que la longitud de la horquilla sea larga y que haya vibración sin apoyar la
horquilla
Figura 1-5. Apoyar la horquilla si existen altas cargas dinámicas.
CORRECTO
>1,0 m
(3.28 ft)
1,0 m
(3.28 ft)
2120/2120_29aa.eps
1,0 m
(3.28 ft)
1-7
4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Punto de conmutación
En el diagrama superior, un
fluido de menor densidad
proporcionará un punto de
conmutación más cercano a la
conexión. Un fluido de mayor
densidad proporcionará un
punto de conmutación
más cercano a la punta
de la horquilla.
±1 mm (±0.039 in.)
13 mm (0.5 in.)
Punto de conmutación (H20) (SP)
13 mm (0.5 in.)
Histéresis de conmutación (HY)
±1 mm (±0.039 in.)
2120/fig12.eps
13 mm (0.5 in.)
Soporte de servicio
Para acelerar el proceso de devolución fuera de los Estados Unidos, contactar al
representante de Rosemount más cercano.
Dentro de los Estados Unidos, llamar al centro nacional de asistencia de Rosemount al
número gratuito 1-800-654-RSMT (7768). Este centro, disponible 24 horas al día, le
ayudará en la obtención de cualquier información o materiales necesarios.
El centro le preguntará el modelo del producto y los números de serie, y le proporcionará
el número de autorización de devolución de materiales (RMA). El centro también le
preguntará acerca del material de proceso al que el producto fue expuesto por última vez.
Los representantes del centro nacional de asistencia de Rosemount le explicarán la información adicional, y los procedimientos necesarios para devolver materiales expuestos a
sustancias peligrosas pueden evitar lesiones si se tiene conocimiento de ellos y si se comprende el riesgo. Si el producto devuelto ha sido expuesto a una sustancia peligrosa, como
lo define la OSHA, una copia de la hoja de datos de seguridad sobre materiales (MSDS)
para cada sustancia peligrosa identificada debe ser incluida con los artículos devueltos.
Garantía
Emerson Process Management reemplazará un interruptor 2120 defectuoso o fallido
con una nueva unidad siempre y cuando el defecto o fallo sea reportado directamente
o mediante un representante acreditado, en un lapso de 1 año a partir de la fecha de
suministro, y si el producto ha sido instalado y utilizado de acuerdo con el manual de
instrucciones nº 00809-0100-4030 de Emerson Process Management. Emerson Process
Management se reserva el derecho de examinar el producto y de rechazar el reemplazo
a su discreción si no se cumplen las condiciones anteriores.
1-8
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
SECCIÓN 2
Modelo 2120 de Rosemount
INSTALACIÓN
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-1
Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-2
Alineación correcta de la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-2
Orientación del prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-4
Ajuste del interruptor de modo / retardo de tiempo de conmutación . . . . . . página 2-4
Indicación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-6
Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-7
Mensajes de seguridad
Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden requerir
precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas
operaciones. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica
con un símbolo de precaución ( ). El símbolo de superficie externa caliente ( ) se
utiliza cuando una superficie está caliente y se debe tener cuidado para evitar posibles
quemaduras. Si existe el riesgo de un choque eléctrico, se utiliza el símbolo ( ).
Consultar los mensajes de seguridad que se muestran al comienzo de cada sección
antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.
www.rosemount.com
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Instalación mecánica
Figura 2-1. Sellado
NPT,
rosca
BSPT (R)
Figura 2-2. Apretar el interruptor
PTFE
(teflón)
Junta
Tri-Clamp
Selladura
(suministrada en
02100-1020-0001)
CORRECTO
2120/fig3, fig4.eps
Rosca
BSPP (G)
Alineación correcta de la horquilla
Ranura de alineación
2-2
2120/fig6.eps
Asegurarse de que la alineación de la horquilla sea correcta.
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
2120/fig7.eps
Instalación en tubería
CORRECTO
Instalación en recipiente
CORRECTO
CORRECTO
2120/fig8.eps
CORRECTO
2-3
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
2120/fig10.eps
Orientación del prensaestopas
Ajuste del interruptor de modo/retardo de tiempo de conmutación
PLC/PNP
OPERATION MODE
+
OUT
-
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
1
2-4
2
3
4
Wet On Mode
Dry On
0.3
1
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
2120/fig11.eps
Interruptor de
modo/retardo
de tiempo
LED
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
1. Interruptor de modo
Selección de modo Dry On o Wet On.
2. Retardo de tiempo de conmutación
Selección de retardo de tiempo de 0,3, 1, 3, 10 ó 30 segundos.
Figura 2-3. Modo Dry On, retardo de tiempo de 1 segundo (típico para aplicaciones de nivel alto)
0.3
1
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
Modo Dry ON
2120/fig11a, fig13b.eps
Dry On
Figura 2-4. Modo Wet On, retardo de tiempo de 1 segundo (típico para aplicaciones de nivel bajo)
Modo Wet On
0.3
1
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
2120/fig11b, fig13c.eps
Dry On
NOTA:
• Existe un retardo de cinco segundos cuando se conmuta entre los modos y los
retardos de tiempo.
• El pequeño recorte en el interruptor giratorio indica el retardo/modo seleccionado.
• La instalación recomendada para nivel alto es Dry On y el nivel bajo es Wet On.
No instalar en el estado normalmente “apagado”.
2-5
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Modelo 2120 de Rosemount
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Indicación de LED
2-6
Rapidez de destello del LED
Estatus del interruptor
Continuo
El estado de la salida es activo
1 destello cada segundo
El estado de la salida es inactivo
1 destello cada 2 segundos
No calibrado
1 destello cada 4 segundos
Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta;
cortocircuito de carga
2 veces/segundo
Indicación de calibración exitosa
3 veces/segundo
Fallo interno (micro, ROM o RAM)
Apagado
Problema (v.g. fuente de alimentación)
4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Instalación eléctrica
Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la
electrónica.
El terminal de tierra funcional se debe conectar a un sistema de tierra externa.
Conmutación de carga directa del modelo 2120
• Conmutación de carga directa (2 conductores, etiqueta roja)
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
LOAD LINE
Dry
Wet
1
2
PE
PE
(Conexión
a(Ground)
tierra)
Wet On Mode
3
R
Dry On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
Fusible
2 A (T)
Fuse 2A(T)
DPST
DPST
IL
Neutral
Neutro
0V
Live
Vivo
+V
U = 20–264 V ~ (ca) (50/60 Hz)
U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz)
IOFF < 3 mA
IOFF
< 3mA
20–500
mA
IILL == 20
- 500mA
5 A,40ms
40 ms
îÎ == 5A,
. ..(dc)(cc)
U == 20
20–60
V —
U
- 60V
3 mA
IIOFF
OFF<<3mA
ILL == 20
- 500mA
20–500
mA
îÎ == 5A,
5 A,40ms
40 ms
Wet On
Direct Load
Switching
WARNING
Isolate Supply
Before Removing
RR==External
External load
load (must
(must be
be fitted)
fitted)
RR== Charge
externe
(impératif)
Charge externe (impératif)
R
R == Externe
Externe Last
Last (muß
(muß installiert
installiert sein)
sein)
R
R == Extern
Extern last
last (måste
(måste monteras
monteras som
som visas)
visas)
R
instalarse)
R == Carga
Carga exterior
exterior (debe
(debeinstalarse)
R
zijn)
R == Externe
Externe belasting
belasting (moetaangesloten
(moetaangesloten zijn)
R
R == Zewnetrzne
Zewnetrzneobciazenie
obciazenie(musi
(musibyc
bycpodlaczone)
podlaczone)
= Carga apagada
= Carga encendida
NOTA:
DPST = Interruptor de “doble polo, un tiro” (encendido/apagado) – se debe instalar para
una desconexión segura de la fuente de alimentación. Instalar el interruptor tan cerca del
modelo 2120 como sea posible. Mantener el interruptor libre de obstrucciones. Etiquetar
el interruptor para indicar que es el dispositivo de desconexión de la fuente para el
modelo 2120.
ADVERTENCIA RESPECTO A LA CONEXIÓN DEL RELEVADOR:
El modelo 2120 de Rosemount requiere una corriente mínima de 3 mA, que continúa
fluyendo cuando éste está “apagado”. Si se selecciona un relevador para conectarlo en
serie con el modelo 2120, el usuario debe asegurarse de que el voltaje de desenganche
del relevador sea mayor que el voltaje que será generado en la bobina del relevador
cuando fluyan 3 mA a través de él.
2-7
4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Nivel alto, Dry = ON
Dry On
0.3
1
Nivel bajo, Wet = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
30
10
10
30
30
Seconds Delay
Seconds Delay
∆U
IL
Fusible
Fuse
22A(T)
A (T)
L
+V
LED encendido
continuamente
2-8
<3mA
IL
∆U
Fusible
Fuse
22A(T)
A (T)
DPST
DPST
N
0V
0.3
1
10
30
12V
Wet On
N
0V
IL
12V
Fusible
Fuse
22A(T)
A (T)
DPST
L
+V
El LED destella
cada segundo
N
0V
<3mA
IL
Fusible
Fuse
22A(T)
A (T)
DPST
L
+V
LED encendido
continuamente
N
0V
L
+V
El LED destella
cada segundo
4030 Rev CA spa.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Versión PNP/PLC del modelo 2120
• Salida PNP para conmutación de carga y conmutación directa PLC (3 conductores,
etiqueta amarilla)
PLC/PNP
OPERATION MODE
+
OUT
-
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
2
3
4
O/P
0V
Wet On Mode
0.3
1
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
Fuse 2A(T)
Fusible
2 A (T)
1
Dry On
Tierra
Earth
(Conexión
a(Ground)
tierra)
+V
. ..(dc)
U
20–60
V —
(cc)
U=
= 20
- 60V
I < 4mA
4 mA++ILIL
IILL (MAX)
mA
(MÁX)= =0 0–500
- 500mA
Îî =
5 A,40ms
40 ms
= 5A,
U
= U–2,5 V
USALIDA(ENCEN.)
OUT(ON) = U - 2.5V
IIL(APAG.)
< 100 µA
L (OFF) < 100µA
2-9
4030 Rev CA spa.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Nivel alto, Dry = ON
Dry On
Nivel bajo, Wet = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
PLC (entrada positiva)
OUT
+ SALIDA
Seconds Delay
-
OUT
+ SALIDA
∆U
IL
+
I/P
PNP cc
∆U
+
I/P
∆U
IL
LED encendido
continuamente
I/P
<100µA
OUT
+ SALIDA
-
+
El LED destella
cada segundo
-
R
<3V
R
Fuse
Fusible
1 1A(T)
A (T)
I/P
PLC
∆U
IL
Fuse
Fusible
1 1A(T)
A (T)
IL
+
OUT
+ SALIDA
R
R
<100µA
PLC
-
-
OUT
+ SALIDA
IL
OUT
+ SALIDA
<3V
-
<3V
PLC
-
+
2-10
OUT
+ SALIDA
IL
PLC
Fuse
Fusible
1 1A(T)
A (T)
-
<100µA
<3V
OUT
+ SALIDA
0.3
1
30
Seconds Delay
+
Wet On
IL
+
LED encendido
continuamente
IL
Fuse
Fusible
1 1A(T)
A (T)
<100µA
+
El LED destella
cada segundo
4030 Rev CA spa.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Salida de relevador del modelo 2120
• Salida de relevador, SPCO (etiqueta verde)
RELAY
OPERATION MODE
N
Dry On Mode
Dry
Wet
L
Dry
Wet
1
2
PE
PE
(Conexión
(Ground)
a tierra)
Wet On Mode
3
Dry On
0.3
1
Wet On
3
3
10
10
30
30
NC
C
NO
4
5
6
NC
C
C
NO
NA
0.3
1
Seconds Delay
Fusible
0,5 A(T)
(T)
Fuse 0.5A
U
V ~~ (ca)
250V
(ac)
UMÁX == 250
DPST
DPST
MAX
IIMÁX ==5 5A
A
MAX
N
N
Vivo
Live
U = 20–264 V ~ (ca) (50/60 Hz)
U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz)
I < 6 mA
I < 6mA
0V
+V
. .. (cc)
UU==20–60
V—
20 - 60V
(dc)
II<<66mA
mA
= Carga apagada
P
= 1250 VA, cos φ = 1
PMÁX
MAX' = 1250VA, cos φ = 1
P
= 1000 VA, cos φ = 0,7
PMÁX
MAX' = 1000VA, cos φ = 0.7
UMÁX = 60 V
UMAX = 60V
—
. ..
(cc)
(dc)
—
. ..
. ..
= 1,5 A, U < 60 V —
IMÁX = 5 A, U < 30 V
= Carga encendida
IMAX = 5A, U < 30V
IMÁX
IMAX = 1.5A, U < 60V
NOTA:
DPST = Interruptor de “doble polo, un tiro” (encendido/apagado) – se debe instalar para
una desconexión segura de la fuente de alimentación. Instalar el interruptor tan cerca del
modelo 2120 como sea posible. Mantener el interruptor libre de obstrucciones. Etiquetar
el interruptor para indicar que es el dispositivo de desconexión de la fuente para el
modelo 2120.
2-11
4030 Rev CA spa.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Nivel alto, Dry = ON
Dry On
0.3
1
Nivel bajo, Wet = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
30
10
10
30
30
Seconds Delay
C
NO
LED encendido
continuamente
2-12
0.3
1
10
30
NC
Wet On
NC
Seconds Delay
C
NO
El LED destella
cada segundo
NC
C
NO
LED encendido
continuamente
NC
C
NO
El LED destella
cada segundo
4030 Rev CA spa.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 intrínsecamente seguro según NAMUR
• Intrínsecamente seguro según NAMUR (caja y etiqueta azul)
OPERATION MODE
-
Dry On Mode
Dry
Wet
+
8V
dc
Dry
Wet
1
Wet On Mode
2
Dry On
0.3
1
Wet On
Intrinsically Safe
EN 50227/ NAMUR
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
IENCEN.
ION = 2.2=...2,2
2.5... 2,5
= 0,8
... 1,0
IAPAG.
IOFF = 0.8
... 1.0
Ex
Ex
-
+
GB
Isolating amplifier
EN50227)
amplifierto
toNAMUR
NAMUR(IEC60947-5-6,
(IEC60947-5-6,
EN50227)
F
Interface
selon NAMUR
NAMUR(IEC60947-5-6)
(IEC60947-5-6)
Interface selon
D
Galvanisch
getrennterVerstärker
Versärker nach
nachNAMUR
NAMUR
Galvanisch getrennter
(IEC60947-5-6)
(IEC60947-5-6)
S
Version med
medisolerande
isolerandeNAMUR-förstärkare
NAMUR-förstärkare
enligt
Version
enligt
(IEC 60947-5-6)
60947-5-6)
(IEC
E
Amplificadorde
deisolamento
aislamiento
NAMUR
(IEC60947-5-6)
Amplificador
NAMUR
(IEC60947-5-6)
NL
Isolatie
versterkingtot
totNAMUR
NAMUR(IEC60947-5-6)
(IEC60947-5-6)
Isolatie versterking
PL
Bariera
zgodna zz NAMUR
NAMUR(IEC60947-5-6)
(IEC60947-5-6)
Bariera zgodna
NOTAS:
Esta caja I.S. no debe ser intercambiada con ninguna otra.
Consultar el Apéndice B para conocer las aprobaciones I.S.
Esta caja I.S. requiere un amplificador de aislamiento.
No exceder 8 V cc.
2-13
4030 Rev CA spa.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Nivel alto, Dry = ON
Dry On
0.3
1
Nivel bajo, Wet = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
Seconds Delay
Seconds Delay
-
Wet On
+
-
+
-
+
-
+
>2,2 mA
mA
>2.2
<1,0 mA
mA
<1.0
>2,2 mA
>2.2
mA
<1,0 mA
mA
<1.0
LED encendido
continuamente
El LED destella
cada segundo
LED encendido
continuamente
El LED destella
cada segundo
2-14
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
SECCIÓN 3
Modelo 2120 de Rosemount
SERVICIO Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Punto de prueba magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB) . . . . . . . . . . . . . .
página 3-1
página 3-2
página 3-2
página 3-3
página 3-3
página 3-4
Punto de prueba magnético
SIN IMÁN
www.rosemount.com
CON IMÁN
2120/fig17.jpg
Un punto de prueba magnético se encuentra al lado del alojamiento, permitiendo una
prueba funcional del modelo 2120. Al tocar el objetivo con un imán, la salida del 2120
cambiará de estado mientras el imán esté presente.
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Inspección
• Examinar visualmente el modelo 2120 para ver si está dañado. Si está dañado, no
utilizarlo.
• Asegurarse de que la tapa y los prensaestopas estén apretados firmemente.
• Asegurarse de que la rapidez de destello del LED sea de 1 Hz o que esté encendido
continuamente. Si ninguna otra cosa es evidente, consultar la sección “Indicación de
LED” en la página 2-6.
OK
2120/2120_27aa.eps
CORRECTO
Mantenimiento del modelo 2120
2120/fig18a, fig18b, fig18c.eps
CORRECTO
NOTA
Si se utiliza un cepillo para limpiar, asegurarse de que sea blando.
3-2
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Solución de problemas
Si existe un mal funcionamiento, consultar la Tabla 3-1 para obtener información sobre las
posibles causas.
Tabla 3-1 Tabla para solución de problemas.
Fallo
Síntoma/indicación
No hay conmutación
Acción/solución
• El LED no enciende; no hay
alimentación
• Revisar la fuente de alimentación; (revisar
la carga en el modelo de electrónica de
conmutación de carga directa)
• El LED destella 3 veces por
segundo
• Fallo interno; contactar al proveedor
• El LED destella 1 vez cada
2 segundos
• No calibrado; regresar al proveedor
• El LED destella 1 vez cada
4 segundos
• Fallo de carga; corriente de carga
demasiado alta, cortocircuito de carga;
revisar la instalación
• Horquilla dañada
• Reemplazar
• Encrustación gruesa en la
horquilla
• Limpiar la horquilla con cuidado
• Retardo de 5 segundos al
cambiar de modo/retardo
• Esperar 5 segundos
Conmutación
incorrecta
• Dry = On, Wet = On
ajustados correctamente
• Establecer el modo correcto en el inserto
de la electrónica
Conmutación
defectuosa
• Turbulencia
• Establecer un retardo de tiempo de
conmutación más largo
• Ruido eléctrico excesivo
• Suprimir la causa de la interferencia
Piezas de repuesto
Consultar la sección “Piezas de repuesto y accesorios” en la página A-11.
3-3
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB)
Cuando se reemplaza una caja dañada o defectuosa, es necesario calibrar la caja con la
frecuencia de operación del conjunto de horquilla. Esta es una lista de acciones requeridas
para permitir la calibración. Por favor, asegurarse de comprenderlas antes de comenzar.
Los pasos 3 al 13 de la secuencia de calibración dependen del tiempo y deben realizarse
en los tiempos indicados. La secuencia de conmutación y dependencia del tiempo es para
evitar una calibración accidental.
Si este reemplazo ocurre en un área peligrosa (entorno potencialmente explosivo), debe ser
realizado por personal calificado. Todo trabajo en áreas peligrosas debe ser realizado de
acuerdo al código local de práctica. Para conocer los requisitos generales de áreas
peligrosas para este equipo, consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto.
Esta rutina de calibración requiere un poco de práctica; no es de extrañarse si la unidad no
se calibra después del primer intento.
Secuencia de reemplazo
En unidades I.S., se recomienda que el reemplazo y la calibración se realicen en un área
segura (no peligrosa).
NOTA:
Las cajas I.S. sólo pueden ser reemplazadas con cajas I.S.
Las cajas no I.S. pueden ser intercambiadas con otras no I.S., pero se debe utilizar una
nueva etiqueta y se debe transferir el número de pieza original a la nueva etiqueta.
Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo y calibración, asegurarse de que no
se afecte negativamente ningún proceso controlado.
3-4
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Para reemplazar la caja, realizar lo siguiente:
1. Aislar y desconectar la alimentación del modelo 2120. Aislar los extremos de los
conductores.
NOTA:
En unidades de relevador, puede haber más de una fuente de alimentación.
2. Extraer la tapa atornillada y desconectar los conductores, tomando nota de las
conexiones (Figura 3-1). Además, tomar nota de la posición exacta del interruptor
de modo (Figura 3-2) en la caja que se va a reemplazar.
3. Quitar y retener los dos tornillos de fijación de la base de la caja y desconectar la caja.
4. Conectar la caja de reemplazo, volver a poner los tornillos, volver a conectar los
conductores y poner el interruptor de modo en Wet = ON con un retardo de un
segundo (Figura 3-3).
5. Volver a conectar la alimentación a la unidad. (Paso 1 invertido).
Figura 3-1. Caja que se va a reemplazar.
PLC/PNP
OPERATION MODE
+
OUT
-
Dry On Mode
Dry
Wet
2
3
4
Wet On
0.3
1
3
3
10
Dry
Wet
1
Dry On
0.3
1
10
30
30
Wet On Mode
Seconds Delay
Figura 3-2. Interruptor de modo en Dry = ON, retardo de 1 segundo. Este es un ejemplo de cómo puede
verse la caja existente. Tomar nota de la configuración real.
Dry On
0.3
1
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
Figura 3-3. Interruptor de modo de la caja de reemplazo configurado a Wet = ON, retardo de 1 segundo.
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
NOTA:
Retardo de tiempo de conmutación: 0,3, 1, 3, 10 ó 30 segundos (selección
del interruptor de modo)
LED indicador del estatus: Encendido continuamente: Salida ENCENDIDA
Un destello por segundo: Salida APAGADA
Un destello cada 4 segundos: Fallo de carga
(Corriente demasiado alta, cortocircuito o carga omitida)
3-5
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Secuencia de calibración
Para calibrar la caja, realizar lo siguiente:
1. Asegurarse de que las horquillas del sensor estén secas y de que el interruptor de modo
esté en Wet = On, retardo de tiempo de 1 segundo.
2. Revisar que el LED esté destellando una vez por segundo. Si no está encendido
continuamente, proceder con el paso 8.
3. Aplicar un imán al punto de prueba. Con el conducto del alojamiento más cerca de
usted, el punto de prueba puede ser localizado a la mitad hacia abajo del alojamiento en
el lado derecho en línea con la caja de la electrónica PCB. En los alojamientos externos,
un objetivo indica esto. (consultar la página 3-1).
4. Después de un retardo de un segundo, el LED se encenderá continuamente.
5. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido horario.
6. Después de un retardo de dos segundos, el LED se apagará.
7. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido
antihorario.
Proceder con el paso 13.
8. Aplicar un imán al punto de prueba, indicado por un objetivo en la etiqueta externa
(consultar la página 3-1).
9. Después de un retardo de un segundo, el LED destellará una vez por segundo.
10. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido horario.
11. Después de un retardo de dos segundos, el LED se apagará (dejará de destellar).
12. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido
antihorario.
13. Después de un retardo de dos segundos, el LED debe destellar dos veces por segundo.
14. Si el LED destella dos veces por segundo, la calibración se realizó correctamente.
Quitar el imán. Después de un retardo de un segundo, la unidad regresará a operación
normal.
Proceder con el paso 17.
15. Si el LED destella una vez por segundo o si está encendido continuamente, la
calibración ha fallado. Si esto ocurre, quitar el imán, esperar diez segundos y luego
repetir a partir del paso 2.
16. Si el LED permanece apagado después del retardo de dos segundos del paso 13, el
sensor no está funcionando correctamente. Revisar que las horquillas del sensor estén
limpias y secas. También, revisar que no haya nada atascado en el sensor o tocándolo.
Si no se encuentra un fallo en el sensor, la unidad completa debe ser regresada para
reparación.
17. Poner el interruptor de modo al ajuste original anotado en el paso 2 de la secuencia de
reemplazo. Esperar cinco segundos para que el nuevo ajuste tenga efecto.
18. Volver a poner la tapa y revisar que el sistema funcione.
3-6
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
APÉNDICE A
Modelo 2120 de Rosemount
DATOS DE REFERENCIA
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-1
Diagramas dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-5
Información para pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-8
Especificaciones
Características físicas
Producto
Interruptor de nivel de líquido modelo 2120 de Rosemount
Principio de medición
Horquilla vibrante
Aplicaciones
La mayoría de líquidos incluyendo líquidos de recubrimiento, líquidos aereados y lodos
Mecánicas
Alojamiento/carcasa
Código de alojamiento
A
D
Material del alojamiento
Nylon PA66 30%GF
Ventana del LED
Polimetil metacrilato
(PMMA)
Entrada del conducto
Protección contra ingreso
M20
1
/2-in. NPT
IP66/67 según
EN60529
X
Y
S
T
Aleación de aluminio
ASTM B26 356-T6,
LM25 TF o A360.0
Acero inoxidable
316C12
ninguno
ninguno
M20
3
/4-in. NPT
IP66/67 según EN60529,
NEMA 4X
M20
3
/4-in. NPT
IP66/67 según
EN60529, NEMA 4X
Conexiones
Consultar “Diámetro/tipo de conexión de proceso” en la página A-8.
Longitudes extendidas
Disponibles como estándar a un máximo de 3000 mm (118 in.), otras a solicitud del interesado
Material de proceso
Acero inoxidable 316L (1.4404), Hastelloy C o recubrimiento de copolímero Halar (ECTFE)/PFA
(1000 mm [39.37 in.] máx). Se tiene la opción de pulido a mano mejor que 0,8 µm para conexiones
higiénicas. El material de junta para 3/4 pulg. y 1 pulg. BSPP (G) es fibra de carbón no asbestos BS7531
grado X con cubierta de goma.
Planos dimensionales
Ver “Diagramas dimensionales” en la página A-5
www.rosemount.com
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Rendimiento
Histéresis (agua)
±1 mm (±0.039 in.) nominal.
Punto de conmutación (agua)
13 mm (0.5 in.) desde la punta (vertical)/desde el borde (horizontal) de la horquilla (esto variará con
diferentes densidades de líquido).
Características funcionales
Presión de operación máxima
El valor final depende de la conexión del depósito
Conexión roscada
Consultar la Figura A-1.
Nota: El prensaestopas de abrazadera (02120-2000-0001), ver la página A-11, limita la presión de
operación máxima a 1,3 barg (18.85 psig).
Conexión higiénica
30 barg (435 psig)
Conexión por bridas
Consultar la Figura A-1 y la Tabla A-1 (la que sea menor).
Tabla A-1. Presión nominal máxima de la brida
Estándar
Clasificación
Bridas de acero inoxidable
ANSI
ANSI
ANSI
DIN
DIN
DIN
DIN
275 psig(1)
720 psig(1)
1.440 psig(1)
10/16 barg(2)
25/40 barg(2)
64 barg(2)
100 barg(2)
150 lb.
300 lb.
600 lb.
PN 10/16
PN 25/40
PN 64
PN 100
(1) A los 38 °C (100 °F), la clasificación decrece al incrementarse la temperatura.
(2) A los 120 °C (248 °F), la clasificación decrece al incrementarse la temperatura.
A-2
100 (1450)
80 (1160)
0 (0)
–0,25 (–3.62)
–40 0
(–40) (0)
50
(122)
150
(302)
Temperatura del proceso °C (°F)
2120/2120_18ab.eps
Presión del proceso, barg (psig)
Figura A-1. Presión del proceso
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Temperatura
Consultar la Figura A-2.
80 (176)
50 (122)
0 (0)
–40 (–40)
–40
0
(–40) (0)
60
(140)
150
(302)
Temperatura del proceso °C (°F)
2120/2120_18ac.eps
Temperatura ambiental °C (°F)
Figura A-2. Temperatura
Densidad de líquidos
Mínimo 600 kg/m3 (37.5 lb/ft3)
Rango de viscosidad de líquidos
0,2 a 10.000 cP (centiPoise)
Contenido de sólidos y recubrimiento
El diámetro máximo recomendado de las partículas de sólidos en el líquido es de 5 mm (0.2 in.).
Para el producto de recubrimiento, evitar que se produzca puenteo entre las horquillas.
Retardo de conmutación
Retardo de 0,3, 1, 3, 10, 30 segundos seleccionado por el usuario para Dry to Wet/Wet to Dry (seco a
húmedo/húmedo a seco)
CIP (limpieza in situ)
Resiste las rutinas de limpieza con vapor hasta 150 °C (302 °F)
A-3
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Sistema eléctrico
Modo de conmutación
Seleccionado por el usuario (Dry = on o Wet = on)
Protección
No es sensible a la polaridad invertida. Protección contra falta de carga/cortocircuito
Conexión de terminales (diámetro de conductores)
Máx. 2,5 mm2 (0.1 in2) (considerar las regulaciones nacionales)
Tapones de conducto/prensaestopas
Alojamiento metálico Exd:
• Las entradas de conducto para áreas a prueba de explosiones son enviadas con dos tapones de
latón para conducto.
Alojamiento de plástico:
• La carga directa, PNP/PLC y electrónica IS son enviadas con un prensaestopas PA66(1) y un tapón
de cierre.
• Las unidades de relevador son enviadas con dos prensaestopas PA66(1).
Conexión a tierra
El modelo 2120 siempre debe conectarse a tierra a través de los terminales o utilizando la conexión a
tierra externa proporcionada.
Conexiones eléctricas
• Conmutación de carga directa (dos conductores)
• Salida PNP de estado sólido para interfaz directa a PLC’s (tres conductores)
• Relevador individual SPCO para voltaje sin contactos
• Intrínsecamente seguras (IS) NAMUR a DIN 19234, IEC 60947-5-6
(1) Diámetro de cable 5 a 8 mm (0.2 a 0.3 in.)
A-4
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Diagramas dimensionales
Montaje roscado
Nylon relleno de vidrio
B
A
B
Prensaes
topas
40 (1.575) A/F
hexágono
C
3
/4 pulg.
ó 1 pulg.
3
/4 pulg. ó
1 pulg.
E (M)
69
44
(2.72) (1.73)
13
(0.51)
0.51(13)
Punto de
conmutación
13 (0.51)
Punto de
conmutación
29
(1.14)
B
Entrada
de cable
M20x1,5 ó
NPT de
3/4 pulg.
C
142
(5.60)
Aluminio/acero inoxidable
A
2120/2120_02aa, 2120_03aa, 20120_17aa
Nylon relleno de vidrio
A
13 (0.51)
Punto de
conmutación
Entrada de cable
M20x1,5 ó NPT
de 1/2 pulg.
40 (1.575) A/F 3
/4 pulg. ó 1 pulg.
hexágono
69
44
(2.72) (1.73)
23 (91)
13 (0.51)
Punto de
conmutación
13 (0.51)
Punto de
conmutación
23 (91)
13 (0.51)
Punto de
conmutación
Nota
Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
Tabla A-2. Longitud de la horquilla. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
Rosca
3
/4 pulg.
1 pulg.
Longitud estándar
Código A
Longitud mínima
Código E (M)
Longitud máxima
Código E (M)
44 (1.73)
44 (1.73)
95 (3.74)
94 (3.70)
3000 (118.11)
3000 (118.11)
Tabla A-3. Dimensiones del alojamiento. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
Material
A
B
C
Nylon con vidrio
Aluminio
Acero inoxidable 316
90 (3.52)
70 (2.76)
70 (2.76)
102 (4.02)
105 (4.13)
105 (4.13)
120 (4.72)
160 (6.30)
160 (6.30)
A-5
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Montaje con bridas
Se muestra el alojamiento de nylon relleno con vidrio.
A
B
C
2120/2120_09aa.eps
Prensaestopas
E (M)
Nota
Las dimensiones están
en milímetros (pulgadas)
13 (0.51)
Punto de conmutación
13 (0.51)
29
(1.14) Punto de conmutación
Tabla A-4. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
Material
Acero inoxidable
Recubierto de
copolímero Halar/PFA
Longitud estándar
Código H
Longitud mínima
Código E (M)
Longitud máxima
Código E (M)
102 (4)
102 (4)
89 (3.50)
89 (3.50)
3000 (118.11)
1000 (39.37)
Tabla A-5. Dimensiones del alojamiento. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
Material
A
B
C(1)
Nylon con vidrio
Aluminio
Acero inoxidable
90 (3.52)
70 (2.76)
70 (2.76)
102 (4.02)
105 (4.13)
105 (4.13)
160 (6.30)
200 (7.87)
200 (7.87)
(1)
A-6
Variará con la clasificación de la brida y con el espesor. “C” es el espesor máximo nominal y permite
una brida de hasta 45 mm (1.77 in.) de espesor. Esto es equivalente a una brida de 4 pulg. ANSI,
600lb. RF.
4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Conexión higiénica
Se muestra el alojamiento de nylon relleno con vidrio.
90
(3.56)
90
(3.56)
102 (4.02)
102 (4.02)
126
(4.96)
E (M)
44
(1.73)
13 (0.51)
Punto de
conmutación
Prensa
estopas
Tri-Clamp
de 1,5 ó
2 pulg.
126
(4.96)
Prensaestopas
64
(2.52) 44
(1.73)
126
(4.96)
Sello de
junt. tór.
BSPP,
1 pulg.
Tri-Clamp de
1,5 ó 2 pulg.
78
(3.07)
Prensaestopas
(40) A/F
Hexágono
13 (0.51)
23
13 (0.51)
23
Punto de
(0.91)
Punto de
(0.91) 13 (0.51)
conmutación
conmutación
Punto de
13 (0.51)
conmutación
29
13 (0.51)
Punto de
(1.14) Punto de
conmutación
conmutación Nota
Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
Tabla A-6. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas)
Conexión
Tri-Clamp
Sello de junta tórica
(BSPP de 1 pulg.)
Longitud estándar
Código A
Longitud mínima
Código E (M)
Longitud máxima
Código E (M)
44 (1.7)
44 (1.7)
105 (4.13)
NA
3000 (118.11)
NA
A-7
2120/2120_05aa, 2120_10aa, 2120_20aa.eps
90
(3.52)
102 (4.02)
4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Información para pedido
Modelo
Descripción del producto
2120
Código
Interruptor de nivel vibratorio
Material de construcción: Conexión a proceso/horquilla
D
N(1)(2)
F(3)
C(4)
Código
0A
0B
0D
1A
1B
1D
1P
5R
2R
5G
5H
5J
2G
2H
2J
3G
3H
3J
4G
4H
4J
A-8
Acero inoxidable 316L (1.4404)
Acero inoxidable 316L (1.4404) con cumplimiento NACE según MR 0175:2003
(ISO 15156:2003), MR 0103-2003
Halar/PFA, acero inoxidable 316L (1.4404), recubierto
Hastelloy C, Hastelloy sólido
Diámetro/tipo de conexión de proceso
Roscada
Rosca BSPT (R) de 3/4 pulg.
Rosca BSPP (G) de 3/4 pulg.
Rosca NPT de 3/4 pulg.
Rosca BSPT (R) de 1 pulg.
Rosca BSPP (G) de 1 pulg.
Rosca NPT de 1 pulg.
Conexión higiénica
BSPP (G) 1 pulg., junta tórica
Tri-Clamp de 38 mm (1.5 in.)
Tri-Clamp de 51 mm (2 in.)
Bridas ANSI
1,5 pulg. ANSI, 150 lb. RF
1,5 pulg. ANSI, 300 lb. RF
1,5 pulg. ANSI, 600 lb. RF
2 pulg. ANSI, 150 lb. RF
2 pulg. ANSI, 300 lb. RF
2 pulg. ANSI, 600 lb. RF
3 pulg. ANSI, 150 lb. RF
3 pulg. ANSI, 300 lb. RF
3 pulg. ANSI, 600 lb. RF
4 pulg. ANSI, 150 lb. RF
4 pulg. ANSI, 300 lb. RF
4 pulg. ANSI, 600 lb. RF
4030 Rev CA spa.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Bridas DIN (EN)
DN40, PN 10/16
DN40, PN 25/40
DN40, PN 64
DN40, PN 100
DN50, PN 10/16
DN50, PN 25/40
DN50, PN 64
DN50, PN 100
DN65, PN 10/16
DN65, PN 25/40
DN65, PN 64
DN65, PN 100
DN80, PN 10/16
DN80, PN 25/40
DN80, PN 64
DN80, PN 100
DN100, PN 10/16
DN100, PN 25/40
DN100, PN 64
DN100, PN 100
Otra conexión a proceso
XX(5) Específico del cliente
Código Tipo de electrónica
5K
5L
5M
5N
2K
2L
2M
2N
7K
7L
7M
7N
3K
3L
3M
3N
4K
4L
4M
4N
Disponible para certificaciones
S
Conmutación de carga directa (2 conductores) 20–264 Vca
50/60 Hz, 20–60 Vcc
B
Conmutación de voltaje bajo PNP/PLC (3 conductores)
20 a 60 Vcc
R
Relevador (SPDT/SPCO)
C
IS NAMUR (EEx ia) (piezas húmedas)
Código Acabado de superficie (piezas húmedas)
1
2
Acabado de superficie estándar
Pulido a mano (Ra <0,8 µm)
Código Certificaciones del producto
NA
Sin certificaciones de zonas
peligrosas
G5(6) Áreas ordinarias FM (área segura
no clasificada)
G6(7) Áreas ordinarias CSA
(área segura no clasificada)
E1
Incombustible según ATEX
E5(6) Antideflagrante según FM
E6(7) Antideflagrante según CSA
I1
Seguridad intrínseca según ATEX
I5
Seguridad intrínseca según FM
I6
I.S. e incombustible según CSA
Código Alojamiento
A
D
X
NA, E1, E5, G5, E6, G6
NA, E1, E5, G5, E6, G6
NA, E1, E5, G5
I1, I5, I6
Disponible para conexiones
Todos
Sólo conexión higiénica
Disponible para la
electrónica
Disponible para el alojamiento
S, B, R
A, D
S, B, R
Y, T
S, B, R
Y, T
S, B, R
S, B, R
S, B, R
C
C
C
X, S
Y, T
Y, T
A, D
A, D
A, D
Disponible para certificaciones
Nylon relleno de vidrio, roscas M20 para conductos/cable
Nylon relleno de vidrio, roscas NPT de 1/2 pulg. para
conductos/cable
Aleación de aluminio, roscas M20 para conductos/cable
NA, I1, I5, I6
NA, I1, I5, I6
E1
A-9
4030 Rev CA spa.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
Aleación de aluminio, roscas NPT de 3/4 pulg. para
conductos/cable
S
Acero inoxidable, roscas M20 para conductos/cable
T
Acero inoxidable, roscas NPT de 3/4 pulg. para
conductos/cable
Código Longitud de la horquilla
Y
A
H(2)
B(2)
C(2)
D(2)
L(8)
Longitud estándar 44 mm (1.7 in.)
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
E5, G5, E6, G6
E1
E5, G5, E6, G6
Conexión disponible
Todos, excepto los modelos
bridados
Todos los modelos bridados
Todos, excepto Tri-clamp 5R y 2R
Todos, excepto Tri-clamp 5R y 2R
Todos, excepto Tri-clamp 5R y 2R
1A, 1B y 1D
Brida de longitud estándar 102 mm (4.0 in.)
Ext 150 mm (5.9 in.)
Ext 300 mm (11.8 in.)
Ext 500 mm (19.7 in.)
Semi-ext 116 mm (4.6 in.)
Longitud de horquilla extendida específica
Longitud extendida especificada por el usuario
Todos, excepto BSPP de 1 pulg.
E(9)
en décimas de pulgadas
Junta tórica 1P.
M(9)
Longitud extendida especificada por el usuario
Todos, excepto BSPP de 1 pulg.
en milímetros
Junta tórica 1P.
xxxx(9) Longitud especificada por el cliente en pulgadas o milímetros
(sólo si se selecciona la longitud de horquilla E o M)
Código Opciones
Certificación de datos de calibración
Certificado de prueba funcional
Certificado de trazabilidad del material
Q8(1)(2) Certificación de trazabilidad del material por EN 10204 3.1B
Procedimientos especiales
P1(10) Prueba hidrostática
Sobrellenado
U1(11) Protección contra sobrellenado DIBt/WHG
Placas de identificación
ST
Placa de identificación de acero inoxidable grabada (máximo 16 dígitos)
WT
Placa de identificación escrita a mano en papel encerado (máximo 40 dígitos)
Modelo típico: 2120 D 0A C 1 I1 A A Q8 ST
Q4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Sólo disponible para piezas húmedas.
No disponible para lado húmedo pulido a mano.
El recubrimiento de copolímero Halar/PFA no está disponible en las opciones roscadas.
Sólo disponible en conexión a proceso BSPT y NPT roscada código 0A, 0D, 1A y 1D como estándar.
Otras opciones a solicitud del interesado.
Hay disponibles otras conexiones a proceso a solicitud de los interesados.
Consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto. E5 incluye los requisitos G5. G5 es para usarse sólo
en áreas seguras no clasificadas.
Consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto. E6 incluye los requisitos G6. G6 es para usarse sólo
en áreas seguras no clasificadas.
Sólo disponible con acero inoxidable para el código D de material de construcción y alojamiento A y D de
nylon relleno de vidrio.
La longitud mínima disponible para conexión roscada de 3/4 pulg. es de 95 mm (3.8 in.), para conexión
roscada de 1 pulg. es de 94 mm (3.7 in.), para conexión bridada es de 89 mm (3.5 in.) y para Tri-Clamp es
de 105 mm (4.1 in.). Longitud máxima hasta 3000 mm (118.1 in.), excepto para recubrimiento de copolímero
Halar/PFA y opción de pulido a mano, es 1000 mm (39.4 in.).
Ejemplo: El código M3000 es de 3000 milímetros.
El código E1181 es de 118.1 pulgadas.
(10)Opción limitada a unidades de no más de 1500 mm (59.1 in.) de longitud extendida.
Opción no disponible para recubrimiento Halar/PFA.
(11)Opción no disponible para alojamiento de acero inoxidable códigos S y T.
A-10
4030 Rev CA spa.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Piezas de repuesto y accesorios
Nº de pieza
Piezas de repuesto y accesorios
02100-1000-0001 Selladura para BSPP (G1A) de 1 pulgada.
Material: Fibra de carbón no asbestos BS7531 grado X con cubierta de goma
39
(1.5)
34
(1.30)
3 (0.12)
02100-1010-0001 Saliente de adapatador higiénico, BSPP de 1 pulg. Material: Conexión de acero
inoxidable 316. Junta tórica Viton
4,5
(0.18)
30,5
(1.20)
BSPP de
1 pulg.
39
(1.54)
60
(2.36)
02100-1020-0001 Juego Tri-clamp de 51 mm (2 in.) incluyendo conexión del recipiente, anillo de
abrazadera, selladura.
Material: Acero inoxidable 316, NBR Nitrile
02100-1030-0001 Imán de prueba telescópico
02100-1040-0001 Selladura para BSPP (G3/4A) de 3/4 pulg.
Material: Fibra de carbón no asbestos BS7531 grado X con cubierta de goma.
32
(1.26)
26,5
(1.04)
2 (0.08)
02120-2000-0001 Prensaestopas de abrazadera ajustable para longitudes extendidas de 1 pulg.
Material: Acero inox. 316, selladura de silicona (Si)
1 in.
Pmáx = 1,3 barg
Tmáx = 125 °C (257 °F)
BSPP de 11/2 pulg.
A-11
4030 Rev CA spa.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
Nº de pieza
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Piezas de repuesto y accesorios
Cajas electrónicas de reemplazo
02120-3000-0001 Conmutación de carga directa (2 conductores) (rojo)
(consultar la página 2-7)
02120-3010-0001 Caja PNP/PLC (amarillo) (consultar la página 2-9)
02120-3020-0001 Caja intrínsecamente segura (azul) (consultar la página 2-13)
02120-3030-0001 Caja de salida de relevador (verde) (consultar la página 2-11)
02120-3040-0001 Conmutación de carga directa FM Exd (2 conductores) (rojo)
(consultar la página 2-7)
02120-3050-0001 Caja PNP/PLC FM Exd (amarillo) (consultar la página 2-9)
02120-3060-0001 Caja de salida de relevador FM Exd (verde) (consultar la
página 2-11)
Disponible para el
alojamiento
A, D, X, S
A, D, X, S
A, D
A, D, X, S
Y, T
Y, T
Y, T
NOTA:
Las cajas I.S. sólo pueden ser reemplazadas con cajas I.S. Las cajas no I.S. pueden ser
intercambiadas con otras cajas no I.S., pero se debe utilizar una nueva etiqueta y se debe
transferir el número de pieza original a la nueva etiqueta.
A-12
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
APÉNDICE B CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2
Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-1
Certificación de área ordinaria para CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-1
Información sobre las directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-1
Protección contra sobrellenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2
Certificaciones para áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2
Aprobaciones norteamericanas y canadienses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2
Aprobaciones europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-10
Certificación de área ordinaria para FM
G5
El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con los
requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de FM, un laboratorio de
pruebas reconocido nacionalmente (NRTL, por sus siglas en inglés), según lo acredita la Federal
Occupational Safety and Health Administration (Administración para la seguridad y salud laboral,
OSHA).
Certificación de área ordinaria para CSA
G6
El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con los
requisitos básicos eléctricos, mecánicos, y de protección contra incendios de CSA, un laboratorio
de pruebas reconocido nacionalmente, según lo acredita el Standards Council of Canada
(Consejo de estándares de Canadá, SCC).
Información sobre las directivas europeas
La declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas correspondientes
puede encontrarse en la página de Internet de Rosemount en www.rosemount.com. Se puede obtener
una copia impresa poniéndose en contacto con la oficina de ventas local.
Directiva ATEX (94/9/EC)
Cumple con la directiva ATEX.
Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC)
El modelo 2120 está fuera del alcance de la directiva PED.
Directiva de bajo voltaje
EN61010-1 grado de polución 2, categoría II (264 V máx), grado de polución 2, categoría III (150 V máx)
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC)
Emisiones EN61326 según la clase B.
Inmunidad a los requisitos de ubicación industrial.
Resistencia a las vibraciones
EN60721 nivel 3M6/4M6
Marca CE
Cumple con las directivas correspondientes (EMC, ATEX)
www.rosemount.com
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Protección contra sobrellenado
Opción disponible para DIBt/WHG
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados
Slough, Reino Unido
Certificaciones para áreas peligrosas
Aprobaciones norteamericanas y canadienses
Aprobación antideflagrante según Factory Mutual (FM)
E5
Nº del proyecto: 3024095
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase de temperatura:
T6 (Tamb –40 °C a +75 °C)
Carcasa: Tipo 4X
Aprobación antideflagrante según Canadian Standards Association (CSA)
E6
Nº del proyecto: 179653
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase de temperatura:
T6 (Tamb –40 °C a +75 °C)
Carcasa: Tipo 4X
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas
1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con el aparato clase 1,
div 1, grupos A, B, C y D.
2. El equipo está certificado para usarse en temperaturas ambientales de –40 °C a +80 °C
(–40 °F a +176 °F) y con una temperatura de proceso máxima de 150 °C.
3. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
4. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por personal
capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su
construcción:
Cuerpo:
Tapa:
Interruptor:
Relleno del
interruptor:
Selladura de
la tapa:
B-2
Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero
inoxidable 316C12
Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero
inoxidable 316C12
Acero inoxidable 316 ó Hastelloy C276 UNS N10276 ó equivalente
Perlita
Silicona
4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es
entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido
comprometido.
Sustancias agresivas:
v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales,
o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos
Precauciones pertinentes: v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones
de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante
la hoja de datos del material los productos químicos
específicos a los que es resistente
NOTA:
Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la
superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden
ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Se debe
tener en cuenta esto cuando se instale el modelo 2120 en áreas que específicamente
requieran equipo clase 1, div 1.
7. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:
a. Que los requisitos de unión entre el interruptor y el depósito sean compatibles con el
fluido del proceso.
b. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado.
8. Que la horquilla del interruptor esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como
parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición, se
recomienda que la horquilla sea revisada cada dos años para buscar signos de defectos.
9. Cuando se conecte este equipo, es responsabilidad del usuario asegurarse de que se
usen sólo dispositivos de entrada de cable certificados adecuadamente.
10. Datos técnicos:
Códigos: Clase 1, div 1, grupos A, B, C y D
T6 (Ta = –40 °C a + 75 °C [–40 °F a + 167 °F])
T4 (Ta = –40 °C a +125 °C [–40 °F a + 257 °F])
T3 (Ta = –40 °C a +150 °C [–40 °F a + 302 °F])
Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.
Para conocer los detalles eléctricos y los valores nominales de presión, consultar la
Sección 2 Instalación y el Apéndice A: Datos de referencia.
11. Selección de cables:
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para la
temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable:
Clase T
Valor nominal de temperatura para el cable
T6
T5
T4
T3
Superior a 85 °C (185 °F)
Superior a 100 °C (212 °F)
Superior a 135 °C (275 °F)
Superior a 160 °C (320 °F)
12. Conductos:
Sellar todos los conductos en la pared de la carcasa.
B-3
4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
13. Detalles de la etiqueta y de la placa de certificación. Se muestra un arreglo típico. Se
omiten los detalles específicos al sensor.
ww
w . r o s e m o u n t . co m
ROSEMOUNT
SEMOUNT 2120
EXPL
XPLOSION
OSION PROOF
PR OOF VIBRATING
VIBRATING FORK LEVEL SWITCH
SWITCH
SWITCH TYPE ########### MODEL No 2120 #############
SERIAL No. ######
SUPPLY
SUPPL
Y #############
YEAR ##########
MAX POWER ########
MAX W.P
W.P.. AT
T 20° C (bar) ######
MAX PROCESS TEMP
TEMP (°C) ####
TEMPERA TURE CLASS
TEMPERATURE
T6 (Tamb
(T amb -40°C to +75°C)
T4 (Tamb
(T amb -40°C to +125°C)
T3 (Tamb
(T amb -40°C to +150°C)
A LL
EW
T EM
UR
LE
PE
REFER TTO
INSTRUCTION
INSTR UCTION
MANUAL
MANU
AL
AT
TS
UI
GR
ND
E FE
Manufa ctured in UK
Manufactured
CO
L
L
R TO
M AN UA L. SE A L A
EN
TU
RA
CL
OS
CAB
RE
B-4
Enclosure : T ype 4X
WARNING
DO
O NO
NOTT OPEN WHEN AN EXPL
E XPLOSIVE
OSIVE
ATMOSPHERE
TMOSPHERE MAY
MAY BE PRESENT
RA
TIN
2120_32aa.eps
OUTPUT #############
FMRC AP
APPR
PROVED
VED FOR:Class I Div 1 Groups A,B,C,
A,B,C , & D
4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Aprobación de seguridad intrínseca según Factory Mutual (FM)
I5
Nº del proyecto: 3024095
Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase I, zona 0, AEx ia IIC
Código de temperatura:
T5 (Tamb –40 °C a +80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1154
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
NOTA
Se debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para la seguridad intrínseca.
Aprobación de seguridad intrínseca según
Canadian Standards Association (CSA)
I6
Nº del proyecto: 179653
Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase I, zona 0, Ex ia IIC
Código de temperatura:
T5 (Tamb –40 °C a +80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1179
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
NOTA
Se debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para la seguridad intrínseca.
Aprobación de equipo incombustible según
Canadian Standards Association (CSA)
I6
Nº del proyecto: 179653
Incombustible para la clase I, div. 2, grupos A, B, C y D
Código de temperatura:
T5 (Tamb –40 °C a +80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1187
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
NOTA
Se debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para cumplir con la aprobación de equipo incombustible.
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas (zonas clasificadas)
Números de modelo cubiertos:
2120XXXCXI5AX, 2120XXXCXI5DX, 2120XXXCXI6AX, 2120XXXCXI6DX
(“X” indica opciones en construcción, función y materiales.)
Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones FM y CSA:
1. El modelo 2120 de Rosemount aprobado como intrínsecamente seguro se puede
utilizar en áreas peligrosas con vapores y gases inflamables clase 1 división 1
grupos A, B, C y D, y clase 1 zona 0 grupo IIC cuando se instala de acuerdo con
el plano de control 71097/1154 (Figura B-1) ó 71097/1179 (Figura B-2).
2. El modelo 2120 de Rosemount aprobado como Incombustible se puede utilizar en
áreas peligrosas con vapores y gases inflamables clase 1 división 2 grupos A, B, C y D
cuando se instala de acuerdo con el plano de control 1097/1187 (Figura B-3).
3. La electrónica del aparato está certificada sólo para utilizarse en el rango de
temperatura ambiental de –40 °C a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango.
B-5
4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Sin embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que puede estar a
una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser mayor que la clase de
temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo.
Temperatura del proceso
80 °C (176 °F)
115 °C (239 °F)
150 °C (302 °F)
Clases de temperatura
T1, T2, T3, T4, T5
T1, T2, T3, T4,
T1, T2, T3
Es una condición de la aprobación que la temperatura del alojamiento de la electrónica
esté en el rango de –40 °C a +80 °C (–40 °F a +176 °F). No se debe utilizar fuera de
este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura
del proceso es alta. (Consultar los siguientes datos técnicos.)
4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el código
de práctica correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es
entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido
comprometido.
Sustancias agresivas – v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o
solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes – v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones
de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material
los productos químicos específicos a los que es resistente.
7. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones:
a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la
superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden
ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento.
b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del
modelo 2120 de Rosemount 2120 pueden ser capaces de generar un nivel de carga
electrostática capaz de generar una ignición. Consecuentemente, al ser utilizadas en
aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, el modelo 2120 de
Rosemount no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean
propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el
modelo 2120 de Rosemount debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
8. Datos técnicos:
Aprobación de equipo I.S.: Clase 1 división 1 grupos A, B, C y D, clase 1 zona 0 AEx ia IIC
Aprobación de equipo incombustible: Clase 1 división 2 grupos A, B, C y D
T5 (Ta = –40 °C a +80 °C [–40 °F a +176 °F])
T4 (Ta = –40 °C a +115 °C [–40 °F a +239 °F])
T3 (Ta = –40 °C a +150 °C [–40 °F a +302 °F])
Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.
Parámetros de entrada: Vmáx:15 V, Imáx:32 mA, Pi:100 mW, Ci:211 nF, Li:60 µH
Temperatura:Proceso (Tp) –40 °C a 150 °C
Externa (Ta) –40 °C a +80 °C (hasta Tp=80 °C, reduciéndose linealmente a 50 °C a
Tp=150 °C)
Materiales: Consultar la tabla de identificación de números de pieza.
B-6
4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Figura B-1. Plano de control de seguridad intrínseca según FM
B-7
4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
Figura B-2. Plano de control de seguridad intrínseca según CSA
B-8
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
4030 Rev CA spa.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Figura B-3. Plano de control de incombustibilidad según CSA
B-9
4030 Rev CA spa.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Aprobaciones europeas
Aprobaciones de incombustibilidad según ATEX
E1
Certificado: Sira 05ATEX1129
Incombustible:
Marca ATEX
II 1/2 G D
EEx d IIC T6 (Tamb –40 °C a +75 °C)
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas
(Directiva europea ATEX de referencia 94/9/EC, Anexo II, 1.0.6.)
Las siguientes instrucciones corresponden al modelo 2120 cubierto por el certificado
número Sira 05ATEX1129:
1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con aparato grupos IIA, IIB
y IIC y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 y T6.
2. El equipo está certificado para usarse en temperaturas ambientales de –40 °C a +80 °C
y con una temperatura de proceso máxima de 150 °C.
3. El equipo no ha sido evaluado como un dispositivo relacionado con la seguridad (como
lo menciona la directiva 94/9/EC Anexo II, cláusula 1.5).
4. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
5. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por personal
capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
6. El usuario no debe reparar este equipo.
7. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su
construcción:
Cuerpo: Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero
inoxidable 316C12
Tapa: Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero
inoxidable 316C12
Interruptor: Acero inoxidable 316 ó Hastelloy C276 UNS N10276 ó equivalente
Relleno del interruptor: Perlita
Selladura de la tapa: Silicona
Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas,
es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que
prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección
no ha sido comprometido.
Sustancias agresivas:v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales,
o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos
Precauciones pertinentes:v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de
rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material los
productos químicos específicos a los que es resistente
Nota:
Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la
superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden
ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Esto
debe ser tomado en cuenta cuando se instale el modelo 2120 en zonas que requieren
específicamente equipo del grupo II, categoría 1G.
B-10
4030 Rev CA spa.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
8. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:
a. Que los requisitos de unión entre el interruptor y el depósito sean compatibles con el
fluido del proceso.
b. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado.
9. Que la horquilla del interruptor esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como
parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición,
se recomienda que la horquilla sea revisada cada dos años para buscar signos de
defectos.
10. Cuando se conecte este equipo, es responsabilidad del usuario asegurarse de que se
usen sólo dispositivos de entrada de cable certificados adecuadamente.
11. Datos técnicos:
Códigos: II 1/2 G D
EEx d IICT6 (Ta = –40 °C a + 75 °C)
T4 (Ta = –40 °C a +125 °C)
T3 (Ta = –40 °C a +150 °C)
Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.
Para conocer los detalles eléctricos y los valores nominales de presión, consultar la
Sección 2 Instalación y el Apéndice A: Datos de referencia.
12. Detalles de la etiqueta y de la placa de certificación.
Se muestra un arreglo típico. Se omiten los detalles específicos al sensor.
ww
w . r o s e m o u n t . co m
ROSEMOUNT
SEMOUNT 2120
FLAMEPR OOF VIBRATING
VIBRATING FORK LEVEL SWITCH
SWIT CH
SWITCH TYPE ########### MODEL No 2120 #############
SERIAL No. ######
SUPPLY
SUPPL
Y #############
OUTPUT #############
YEAR ##########
MAX W
W.P
.P.. AT
T 20° C (bar) ######
MAX PROCESS T
TEMP
EMP (°C) ####
WARNING
DO
O NO
NOTT OPEN WHEN AN EXPL
E XPLOSIVE
OSIVE
ATMOSPHERE
TMOSPHERE MAY
MAY BE PRESENT
0518
ENCL. IP66/67
US
ES
UIT
A B LY
REFER TO
T
INSTR UCTION
INSTRUCTION
MANUAL
MANU
AL
T E M P E R AT U R E R AT
ED C
AB
LE
13. Selección de cables.
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para la
temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable:
Clase T
T6
T5
T4
T3
Valor nominal de temperatura para el cable
85 °C
100 °C
135 °C
160 °C
B-11
4030 Rev CA spa.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
Aprobación de seguridad intrínseca según ATEX
I1
Certificado: Sira 05ATEX2130X
Seguridad intrínseca:
Marca ATEX
II 1 G D
EEx ia IIC T5 (Tamb –40 °C a +80 °C)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
NOTA
Se debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para la seguridad intrínseca.
Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas
Números de modelo cubiertos: 2120XXXCXI1XX
(“X” indica opciones en construcción, función y materiales.)
Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por el certificado número
Sira 05ATEX2130X:
1. El modelo 2120 I.S. se puede utilizar en un área peligrosa con vapores y gases
inflamables con aparato grupos IIC, IIB y IIA y con las clases de temperatura T1, T2, T3,
T4 y T5.
2. La electrónica del aparato está certificada sólo para utilizarse en el rango de
temperatura ambiental de –40 °C a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango.
Sin embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que puede estar
a una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser mayor que la clase
de temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo.
Temperatura del proceso
Clases de temperatura
80 °C
115 °C
150 °C
T1, T2, T3, T4, T5
T1, T2, T3, T4,
T1, T2, T3
Es una condición especial de la certificación que la temperatura del alojamiento de la
electrónica esté en el rango de –40 °C a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango.
Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del proceso es
alta. (Consultar los siguientes datos técnicos.)
3. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el código
de práctica correspondiente.
4. El usuario no debe reparar este equipo.
5. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas,
es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que
prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no
ha sido comprometido.
Sustancias agresivas – v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales,
o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes – v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones
de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material
los productos químicos específicos a los que es resistente.
B-12
4030 Rev CA spa.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Modelo 2120 de Rosemount
6. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones:
a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la
superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden
ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento.
Esto debe ser tomado en cuenta cuando se instale el modelo 2120 en zonas que
requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1G.
b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del
modelo 2120 pueden ser capaces de generar un nivel de carga electrostática capaz
de generar una ignición. Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que
requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1, el modelo 2120 no
debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la
acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el modelo 2120
debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
7. Datos técnicos:
Códigos: II 1 G D, EEx ia IIC T5 (Ta = –40 °C a + 80 °C)
T4 (Ta = –40 °C a + 115 °C)
T3 (Ta = –40 °C a +150 °C)
Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.
Parámetros de entrada: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH
Temperatura: Proceso (Tp) –40 °C a 150 °C
Externa (Ta) –40 °C a +80 °C (hasta Tp=80 °C, reduciéndose linealmente a 50 °C a
Tp=150 °C)
Materiales: Consultar la tabla de identificación de números de pieza.
B-13
4030 Rev CA spa.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
B-14
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM
Manual de consulta
Modelo 2120 de Rosemount
00809-0109-4030, Rev CA
Diciembre de 2006
Fotos de la cubierta: 2120/ 2120 ext plas_rev, 2120_04aa.tif.
Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas
de Rosemount Inc.
VITON es una marca comercial registrada de E.I. du Pont de Nemours & Co.
Hastelloy y Hastelloy C son marcas comerciales registradas de Haynes International.
Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
Emerson Process Management, SA
Emerson Process Management
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 EE.UU.
T: (en los EE.UU.) (800) 999-9307
T: (Internacional) (952) 906-8888
F: (952) 949-7001
Heath Place
Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
Inglaterra
T: 44 (1243) 863 121
F: 44 (1243) 867 5541
www.rosemount.com
Ctra Fuencarral-Alcobendas, Km12,2
28049 MADRID
España
T: +34 91 358 6000
F: +34 91 358 9145
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
T: (65) 6777 8211
F: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
[email protected]
Descargar