4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Interruptor de nivel vibratorio www.rosemount.com 4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM 4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Interruptor de nivel vibratorio modelo 2120 AVISO IMPORTANTE Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento del producto. En los Estados Unidos existen dos números telefónicos para obtener ayuda sin costo y un número internacional. Central para clientes 1-800-999-9307 (7:00 a.m. a 7:00 P.M. CST) Internacional 1-(952) 906-8888 Centro nacional de asistencia 1-800-654-7768 (24 horas al día) Si el equipo necesita servicio PRECAUCIÓN Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones calificadas como nucleares. La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren de hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas. Para obtener información sobre productos de Emerson Process Management calificados como nucleares, ponerse en contacto con el Representante de ventas local de Emerson Process Management. PRECAUCIÓN Rosemount tiene como objetivo la política de desarrollo continuo y el mejoramiento de sus productos. Por lo tanto, la especificación de este documento puede cambiarse sin previo aviso. Se han realizado todos los esfuerzos para que la información contenida en este documento sea precisa, y Rosemount no será responsable por errores, omisiones o imprecisiones contenidas en este documento. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada o reproducida sin el previo consentimiento por escrito de Rosemount. www.rosemount.com 4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Contenido SECCIÓN 1 Introducción Generalidades sobre el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Tecnología de horquilla corta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Protección contra sobrellenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Detección de límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Instalación en tubería (protección de la bomba). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Alarma de nivel alto y bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Aplicaciones higiénicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Consideraciones de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Manipulación del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Identificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Consideraciones de instalación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 Punto de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 Soporte de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 SECCIÓN 2 Instalación Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Instalación mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Alineación correcta de la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Instalación en tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Instalación en recipiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Orientación del prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Ajuste del interruptor de modo/retardo de tiempo de conmutación. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Indicación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Conmutación de carga directa del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Versión PNP/PLC del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Salida de relevador del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Modelo 2120 intrínsecamente seguro según NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 www.rosemount.com 4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 SECCIÓN 3 Servicio y solución de problemas Punto de prueba magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Mantenimiento del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Secuencia de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Para reemplazar la caja, realizar lo siguiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Secuencia de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 APÉNDICE A Datos de referencia Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Características físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Características funcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Diagramas dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Montaje roscado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Montaje con bridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 Conexión higiénica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Información para pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 APÉNDICE B Certificaciones del producto Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificación de área ordinaria para CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información sobre las directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directiva ATEX (94/9/EC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directiva de bajo voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resistencia a las vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección contra sobrellenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificaciones para áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOC-2 B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-1 B-2 B-2 B-2 4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Aprobaciones norteamericanas y canadienses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Aprobación antideflagrante según Factory Mutual (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Aprobación antideflagrante según Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . B-2 Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . . B-2 Aprobación de seguridad intrínseca según Factory Mutual (FM) . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Aprobación de seguridad intrínseca según Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Aprobación de equipo incombustible según Canadian Standards Association (CSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas (zonas clasificadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Aprobaciones europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10 Aprobaciones de incombustibilidad según ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10 Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . B-10 (Directiva europea ATEX de referencia 94/9/EC, Anexo II, 1.0.6.) . . . . . . . . . B-10 Aprobación de seguridad intrínseca según ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12 Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . B-12 TOC-3 4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount TOC-4 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 SECCIÓN 1 Modelo 2120 de Rosemount INTRODUCCIÓN Generalidades sobre el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-2 Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje . . . . . . página 1-2 Manipulación del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-5 Identificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-5 Consideraciones de instalación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1-6 Soporte de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1-8 Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de precaución ( ). El símbolo de superficie externa caliente ( ) se utiliza cuando una superficie está caliente y se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Si existe el riesgo de un choque eléctrico, se utiliza el símbolo ( ). Consultar los mensajes de seguridad que se muestran al comienzo de cada sección antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo. PRECAUCIÓN No seguir estas recomendaciones de instalación podría provocar la muerte o lesiones graves. • Si no se utiliza el equipo como se especifica, se puede perjudicar la protección obtenida al cumplir con EN61010-1 (2001). • El modelo 2120 de Rosemount es un interruptor de nivel de líquido. Sólo personal calificado debe instalarlo, conectarlo, comisionarlo, operarlo y darle mantenimiento, cumpliendo con los requisitos nacionales y locales que correspondan. • Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el aislamiento sea adecuado para el voltaje, temperatura y entorno. La superficie externa puede estar caliente. • Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o fatales. • No extraer el interruptor de nivel mientras está en funcionamiento. Si se extrae cuando está en funcionamiento puede causar fugas de líquido de proceso. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o fatales. • Si el interruptor de nivel se instala en un entorno de alta tensión y ocurre una condición de fallo o un error de instalación, podría haber una alta tensión en los conductores y terminales del interruptor. • Tomar precaución extrema al ponerse en contacto con los conductores y terminales. www.rosemount.com 4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount PRECAUCIÓN Cualquier sustitución de piezas que no sean reconocidas puede comprometer la seguridad y están rigurosamente prohibidas. Generalidades sobre el interruptor El modelo 2120 de Rosemount es un interruptor de nivel de líquido basado en la tecnología de horquilla corta vibrante que lo hace adecuado para casi todas las aplicaciones de líquido. Se puede configurar para casi todos los requisitos gracias al completo rango de conexiones a proceso, amplia elección de alojamiento y de materiales de piezas húmedas, cuatro diferentes funciones de conmutación, longitudes de horquilla extendidas, aprobaciones para áreas peligrosas y de sobrellenado. LED destellante visible Interruptor de modo, retardo de tiempo ajustable Alojamientos IP66/67 ó NEMA4X de plástico, aluminio o acero inoxidable 316 Carga directa, PLC/PNP de relevador o electrónica IS NAMUR Punto de prueba magnético Dos entradas de cable/conducto Horquilla de poca longitud o extensiones de hasta 3 m (118 in.) Diseño de horquilla de “goteo rápido” Material húmedo de acero inoxidable, Hastelloy o recubrimiento de Halar/PFA 21210/2120 top off.tif Conexiones roscadas, bridadas o higiénicas Tecnología de horquilla corta La frecuencia natural (~1300 Hz) de la horquilla se escoge de manera que se evite la interferencia de la vibración de la planta que puede ocasionar una falsa conmutación. Esto también proporciona poca longitud de la horquilla para intrusión mínima dentro del recipiente y de la tubería. Al utilizar la tecnología de horquilla corta, el modelo 2120 de Rosemount está diseñado para usarse en casi todas las aplicaciones de líquido. La amplia investigación ha maximizado la efectividad operativa del diseño de la horquilla, haciendo que sea adecuada para casi todos los líquidos, incluyendo líquidos de recubrimiento (que evitan que haya puenteo en las horquillas), líquidos aereados y lodos. Aplicación del modelo 2120 de Rosemount y ejemplos de montaje Para la mayoría de los líquidos incluyendo líquidos de recubrimiento y aereados y lodos, la función casi no se ve afectada por el caudal, la turbulencia, las burbujas, la espuma, la vibración, las partículas sólidas, la acumulación (que evitan que haya puenteo en las horquillas) o las propiedades del líquido. Para utilizarse en un área peligrosa (IS o Exd) o en un área segura y a temperaturas de proceso de hasta 150 °C (302 °F). Montar en cualquier posición en el depósito o en la tubería. El montaje se realiza mediante una amplia gama de conexiones roscadas, bridadas o higiénicas. 1-2 4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Protección contra sobrellenado Los derrames causados por el sobrellenado pueden ser peligrosos para la gente y para el entorno, ocasionando pérdida de producto y costos de limpieza. El modelo 2120 es un interruptor de nivel de límite con un LED destellante visible integrado que se utiliza para indicar una condición de sobrellenado en cualquier momento. Detección de límite A menudo, los depósitos de procesamiento de lotes contienen agitadores para garantizar el mezclado y la “fluidez” del producto. El retardo de tiempo estándar seleccionado por el usuario entre 0,3 y 30 segundos casi elimina el riesgo de una falsa conmutación debido a las salpicaduras ocasionadas por los agitadores. Instalación en tubería (protección de la bomba) Las horquillas cortas permiten tener un lado húmedo de mínima intrusión y un bajo costo de instalación en cualquier ángulo en la tubería o en los recipientes. Con la horquilla sobresaliendo sólo 50 mm (2 in.) (dependiendo del tipo de conexión), el modelo 2120 se puede instalar incluso en tuberías de diámetro pequeño. Al seleccionar la opción de electrónica de conmutación de carga directa, el modelo 2120 es ideal para un control fiable de bomba y se puede utilizar como protección para que las bombas no funcionen en seco. Alarma de nivel alto y bajo La detección de nivel máximo y mínimo en depósitos que contienen muchos tipos diferentes de líquidos es una aplicación ideal para el modelo 2120. El modelo 2120 es robusto y funciona continuamente a temperaturas de hasta 150 °C (302 °F) y a presiones de operación de hasta 100 barg (1450 psig), haciendo que sea perfecto para usarlo como alarma de nivel alto o bajo. Aplicaciones higiénicas Con la opción de horquillas muy pulidas que proporcionan un acabado de superficie (Ra) mejor que 0,8 µm, el modelo 2120 cumple con los criterios de diseño de los requisitos higiénicos más exigentes usados en las aplicaciones de alimentos y bebidas y farmacéutica. Gracias a que el modelo 2120 está construido en acero inoxidable, es suficientemente robusto para resistir fácilmente las rutinas de limpieza in situ (CIP) con vapor a temperaturas de hasta 150 °C (302 °F). 1-3 4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Consideraciones de aplicación: • Asegurarse de que el líquido esté dentro de los rangos de temperatura y de presión (ver las especificaciones). • Revisar que el líquido esté dentro del rango de viscosidad recomendado, 0,2 a 10.000 cP. • Ejemplos de productos con viscosidad demasiado alta son el jarabe de chocolate, la salsa catsup, la crema de cacahuate y el betún. El interruptor detectará estos productos, pero el tiempo de drenado puede ser muy largo. • Revisar que la densidad del líquido sea mayor que 600 kg/m3 (37.5 lb/ft3). • Ejemplos de productos con densidad demasiado baja son la acetona, el pentano y el hexano. • Revisar si existe el riesgo de acumulación en las horquillas. • Evitar situaciones donde el secado y el recubrimiento de productos pueda crear acumulación excesiva. • Asegurarse de que no exista el riesgo de puenteo en las horquillas. • Si puede ocurrir recubrimiento y puenteo, asegurarse de utilizar la versión recubierta de Halar/PFA para reducir el riesgo de acumulación. • Ejemplos de productos que puedan crear puenteo de las horquillas son los lodos de papel densos y el betún. • Revisar el contenido de sólidos en el líquido. • Pueden ocurrir problemas si el producto se recubre y se seca ocasionando endurecimiento. • Como recomendación, el diámetro máximo de partículas sólidas en el líquido es de 5 mm (0.2 in.). • Si existen partículas mayores que 5 mm (0.2 in.), se debe consultar a la fábrica. • Espuma • En casi todos los casos, el modelo 2120 no es sensible a las espumas (no se considera a la espuma como un líquido). • Sin embargo, en raras ocasiones, algunas espumas muy densas pueden considerarse como líquido, un ejemplo conocido de esto se encuentra en la producción de helado y de jugo de naranja. 1-4 4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Manipulación del modelo 2120 2120/fig2.jpg CORRECTO Figura 1-2. No alterar las horquillas del 2120 en ninguna forma. 2120/fig1.jpg Figura 1-1. No sostener el interruptor 2120 de las horquillas. Identificación del dispositivo Consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto para conocer las aprobaciones específicas del producto. 2120 Vibrating Fork Level Switch MAGNETIC TEST POINT 2120############## 99500200 DIR E C T L OAD S WIT C HING Supply 20 - 264V ac ~ 50 - 60Hz 20 - 60Vdc Output Rating: Load 20 - 500mA 2120/2120_24aa.eps www.rosemount.com www .rosemount.com 1-5 4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Consideraciones de instalación y recomendaciones Antes de instalar el interruptor de nivel modelo 2120 de Rosemount, se deben considerar las recomendaciones de instalación específicas y los requisitos de montaje. • Instalar el equipo en cualquier orientación en un depósito que contiene líquido. • Siempre instalar en el estado normalmente “encendido”. (Ver “Instalación eléctrica” en la página 2-7) • Para nivel alto se recomienda Dry = on. • Para nivel bajo se recomienda Wet = on. • Siempre asegurarse de que se pruebe el sistema utilizando el punto de prueba magnético local durante el comisionamiento. (Ver “Punto de prueba magnético” en la página 3-1) • Asegurarse de que exista suficiente espacio para el montaje y para la conexión eléctrica. (Ver “Diagramas dimensionales” en la página A-5 para conocer las dimensiones del interruptor) 2120/2120_28aa.eps Figura 1-3. Asegurarse de que exista espacio adecuado fuera del depósito • Asegurarse de que las horquillas no hagan contacto con la pared del depósito ni con conexiones u obstrucciones internas. • Evitar instalar el modelo 2120 donde quede expuesto a líquido que ingrese en el depósito en el punto de llenado. • Evitar salpicaduras pesadas en las horquillas. • Al incrementar el retardo de tiempo se reduce la conmutación accidental causada por las salpicaduras. • Evitar la acumulación de producto. • Asegurarse de que no exista el riesgo de puenteo en las horquillas. • Asegurarse de que haya suficiente distancia entre la acumulación en la pared del depósito y la horquilla. • Asegurarse de que la instalación no genere hendiduras alrededor de las horquillas donde se pueda acumular líquido (líquidos importantes de alta viscosidad y alta densidad). 1-6 4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Figura 1-4. Ejemplo de acumulación aceptable y no aceptable en la pared del depósito. 2120/fig9.eps CORRECTO • Se debe tener consideración adicional si la vibración de la planta es cercana a la frecuencia de operación de 1300 Hz del modelo 2120 • Evitar que la longitud de la horquilla sea larga y que haya vibración sin apoyar la horquilla Figura 1-5. Apoyar la horquilla si existen altas cargas dinámicas. CORRECTO >1,0 m (3.28 ft) 1,0 m (3.28 ft) 2120/2120_29aa.eps 1,0 m (3.28 ft) 1-7 4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Punto de conmutación En el diagrama superior, un fluido de menor densidad proporcionará un punto de conmutación más cercano a la conexión. Un fluido de mayor densidad proporcionará un punto de conmutación más cercano a la punta de la horquilla. ±1 mm (±0.039 in.) 13 mm (0.5 in.) Punto de conmutación (H20) (SP) 13 mm (0.5 in.) Histéresis de conmutación (HY) ±1 mm (±0.039 in.) 2120/fig12.eps 13 mm (0.5 in.) Soporte de servicio Para acelerar el proceso de devolución fuera de los Estados Unidos, contactar al representante de Rosemount más cercano. Dentro de los Estados Unidos, llamar al centro nacional de asistencia de Rosemount al número gratuito 1-800-654-RSMT (7768). Este centro, disponible 24 horas al día, le ayudará en la obtención de cualquier información o materiales necesarios. El centro le preguntará el modelo del producto y los números de serie, y le proporcionará el número de autorización de devolución de materiales (RMA). El centro también le preguntará acerca del material de proceso al que el producto fue expuesto por última vez. Los representantes del centro nacional de asistencia de Rosemount le explicarán la información adicional, y los procedimientos necesarios para devolver materiales expuestos a sustancias peligrosas pueden evitar lesiones si se tiene conocimiento de ellos y si se comprende el riesgo. Si el producto devuelto ha sido expuesto a una sustancia peligrosa, como lo define la OSHA, una copia de la hoja de datos de seguridad sobre materiales (MSDS) para cada sustancia peligrosa identificada debe ser incluida con los artículos devueltos. Garantía Emerson Process Management reemplazará un interruptor 2120 defectuoso o fallido con una nueva unidad siempre y cuando el defecto o fallo sea reportado directamente o mediante un representante acreditado, en un lapso de 1 año a partir de la fecha de suministro, y si el producto ha sido instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones nº 00809-0100-4030 de Emerson Process Management. Emerson Process Management se reserva el derecho de examinar el producto y de rechazar el reemplazo a su discreción si no se cumplen las condiciones anteriores. 1-8 4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 SECCIÓN 2 Modelo 2120 de Rosemount INSTALACIÓN Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-1 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-2 Alineación correcta de la horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-2 Orientación del prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-4 Ajuste del interruptor de modo / retardo de tiempo de conmutación . . . . . . página 2-4 Indicación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-6 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-7 Mensajes de seguridad Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de precaución ( ). El símbolo de superficie externa caliente ( ) se utiliza cuando una superficie está caliente y se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Si existe el riesgo de un choque eléctrico, se utiliza el símbolo ( ). Consultar los mensajes de seguridad que se muestran al comienzo de cada sección antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo. www.rosemount.com 4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Instalación mecánica Figura 2-1. Sellado NPT, rosca BSPT (R) Figura 2-2. Apretar el interruptor PTFE (teflón) Junta Tri-Clamp Selladura (suministrada en 02100-1020-0001) CORRECTO 2120/fig3, fig4.eps Rosca BSPP (G) Alineación correcta de la horquilla Ranura de alineación 2-2 2120/fig6.eps Asegurarse de que la alineación de la horquilla sea correcta. 4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 2120/fig7.eps Instalación en tubería CORRECTO Instalación en recipiente CORRECTO CORRECTO 2120/fig8.eps CORRECTO 2-3 4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 2120/fig10.eps Orientación del prensaestopas Ajuste del interruptor de modo/retardo de tiempo de conmutación PLC/PNP OPERATION MODE + OUT - Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 1 2-4 2 3 4 Wet On Mode Dry On 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay 2120/fig11.eps Interruptor de modo/retardo de tiempo LED 4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 1. Interruptor de modo Selección de modo Dry On o Wet On. 2. Retardo de tiempo de conmutación Selección de retardo de tiempo de 0,3, 1, 3, 10 ó 30 segundos. Figura 2-3. Modo Dry On, retardo de tiempo de 1 segundo (típico para aplicaciones de nivel alto) 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay Modo Dry ON 2120/fig11a, fig13b.eps Dry On Figura 2-4. Modo Wet On, retardo de tiempo de 1 segundo (típico para aplicaciones de nivel bajo) Modo Wet On 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay 2120/fig11b, fig13c.eps Dry On NOTA: • Existe un retardo de cinco segundos cuando se conmuta entre los modos y los retardos de tiempo. • El pequeño recorte en el interruptor giratorio indica el retardo/modo seleccionado. • La instalación recomendada para nivel alto es Dry On y el nivel bajo es Wet On. No instalar en el estado normalmente “apagado”. 2-5 4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Modelo 2120 de Rosemount Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Indicación de LED 2-6 Rapidez de destello del LED Estatus del interruptor Continuo El estado de la salida es activo 1 destello cada segundo El estado de la salida es inactivo 1 destello cada 2 segundos No calibrado 1 destello cada 4 segundos Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta; cortocircuito de carga 2 veces/segundo Indicación de calibración exitosa 3 veces/segundo Fallo interno (micro, ROM o RAM) Apagado Problema (v.g. fuente de alimentación) 4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Instalación eléctrica Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la electrónica. El terminal de tierra funcional se debe conectar a un sistema de tierra externa. Conmutación de carga directa del modelo 2120 • Conmutación de carga directa (2 conductores, etiqueta roja) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet LOAD LINE Dry Wet 1 2 PE PE (Conexión a(Ground) tierra) Wet On Mode 3 R Dry On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay Fusible 2 A (T) Fuse 2A(T) DPST DPST IL Neutral Neutro 0V Live Vivo +V U = 20–264 V ~ (ca) (50/60 Hz) U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz) IOFF < 3 mA IOFF < 3mA 20–500 mA IILL == 20 - 500mA 5 A,40ms 40 ms îÎ == 5A, . ..(dc)(cc) U == 20 20–60 V — U - 60V 3 mA IIOFF OFF<<3mA ILL == 20 - 500mA 20–500 mA îÎ == 5A, 5 A,40ms 40 ms Wet On Direct Load Switching WARNING Isolate Supply Before Removing RR==External External load load (must (must be be fitted) fitted) RR== Charge externe (impératif) Charge externe (impératif) R R == Externe Externe Last Last (muß (muß installiert installiert sein) sein) R R == Extern Extern last last (måste (måste monteras monteras som som visas) visas) R instalarse) R == Carga Carga exterior exterior (debe (debeinstalarse) R zijn) R == Externe Externe belasting belasting (moetaangesloten (moetaangesloten zijn) R R == Zewnetrzne Zewnetrzneobciazenie obciazenie(musi (musibyc bycpodlaczone) podlaczone) = Carga apagada = Carga encendida NOTA: DPST = Interruptor de “doble polo, un tiro” (encendido/apagado) – se debe instalar para una desconexión segura de la fuente de alimentación. Instalar el interruptor tan cerca del modelo 2120 como sea posible. Mantener el interruptor libre de obstrucciones. Etiquetar el interruptor para indicar que es el dispositivo de desconexión de la fuente para el modelo 2120. ADVERTENCIA RESPECTO A LA CONEXIÓN DEL RELEVADOR: El modelo 2120 de Rosemount requiere una corriente mínima de 3 mA, que continúa fluyendo cuando éste está “apagado”. Si se selecciona un relevador para conectarlo en serie con el modelo 2120, el usuario debe asegurarse de que el voltaje de desenganche del relevador sea mayor que el voltaje que será generado en la bobina del relevador cuando fluyan 3 mA a través de él. 2-7 4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Nivel alto, Dry = ON Dry On 0.3 1 Nivel bajo, Wet = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 30 10 10 30 30 Seconds Delay Seconds Delay ∆U IL Fusible Fuse 22A(T) A (T) L +V LED encendido continuamente 2-8 <3mA IL ∆U Fusible Fuse 22A(T) A (T) DPST DPST N 0V 0.3 1 10 30 12V Wet On N 0V IL 12V Fusible Fuse 22A(T) A (T) DPST L +V El LED destella cada segundo N 0V <3mA IL Fusible Fuse 22A(T) A (T) DPST L +V LED encendido continuamente N 0V L +V El LED destella cada segundo 4030 Rev CA spa.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Versión PNP/PLC del modelo 2120 • Salida PNP para conmutación de carga y conmutación directa PLC (3 conductores, etiqueta amarilla) PLC/PNP OPERATION MODE + OUT - Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 2 3 4 O/P 0V Wet On Mode 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay Fuse 2A(T) Fusible 2 A (T) 1 Dry On Tierra Earth (Conexión a(Ground) tierra) +V . ..(dc) U 20–60 V — (cc) U= = 20 - 60V I < 4mA 4 mA++ILIL IILL (MAX) mA (MÁX)= =0 0–500 - 500mA Îî = 5 A,40ms 40 ms = 5A, U = U–2,5 V USALIDA(ENCEN.) OUT(ON) = U - 2.5V IIL(APAG.) < 100 µA L (OFF) < 100µA 2-9 4030 Rev CA spa.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Nivel alto, Dry = ON Dry On Nivel bajo, Wet = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 PLC (entrada positiva) OUT + SALIDA Seconds Delay - OUT + SALIDA ∆U IL + I/P PNP cc ∆U + I/P ∆U IL LED encendido continuamente I/P <100µA OUT + SALIDA - + El LED destella cada segundo - R <3V R Fuse Fusible 1 1A(T) A (T) I/P PLC ∆U IL Fuse Fusible 1 1A(T) A (T) IL + OUT + SALIDA R R <100µA PLC - - OUT + SALIDA IL OUT + SALIDA <3V - <3V PLC - + 2-10 OUT + SALIDA IL PLC Fuse Fusible 1 1A(T) A (T) - <100µA <3V OUT + SALIDA 0.3 1 30 Seconds Delay + Wet On IL + LED encendido continuamente IL Fuse Fusible 1 1A(T) A (T) <100µA + El LED destella cada segundo 4030 Rev CA spa.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Salida de relevador del modelo 2120 • Salida de relevador, SPCO (etiqueta verde) RELAY OPERATION MODE N Dry On Mode Dry Wet L Dry Wet 1 2 PE PE (Conexión (Ground) a tierra) Wet On Mode 3 Dry On 0.3 1 Wet On 3 3 10 10 30 30 NC C NO 4 5 6 NC C C NO NA 0.3 1 Seconds Delay Fusible 0,5 A(T) (T) Fuse 0.5A U V ~~ (ca) 250V (ac) UMÁX == 250 DPST DPST MAX IIMÁX ==5 5A A MAX N N Vivo Live U = 20–264 V ~ (ca) (50/60 Hz) U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz) I < 6 mA I < 6mA 0V +V . .. (cc) UU==20–60 V— 20 - 60V (dc) II<<66mA mA = Carga apagada P = 1250 VA, cos φ = 1 PMÁX MAX' = 1250VA, cos φ = 1 P = 1000 VA, cos φ = 0,7 PMÁX MAX' = 1000VA, cos φ = 0.7 UMÁX = 60 V UMAX = 60V — . .. (cc) (dc) — . .. . .. = 1,5 A, U < 60 V — IMÁX = 5 A, U < 30 V = Carga encendida IMAX = 5A, U < 30V IMÁX IMAX = 1.5A, U < 60V NOTA: DPST = Interruptor de “doble polo, un tiro” (encendido/apagado) – se debe instalar para una desconexión segura de la fuente de alimentación. Instalar el interruptor tan cerca del modelo 2120 como sea posible. Mantener el interruptor libre de obstrucciones. Etiquetar el interruptor para indicar que es el dispositivo de desconexión de la fuente para el modelo 2120. 2-11 4030 Rev CA spa.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Nivel alto, Dry = ON Dry On 0.3 1 Nivel bajo, Wet = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 30 10 10 30 30 Seconds Delay C NO LED encendido continuamente 2-12 0.3 1 10 30 NC Wet On NC Seconds Delay C NO El LED destella cada segundo NC C NO LED encendido continuamente NC C NO El LED destella cada segundo 4030 Rev CA spa.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 intrínsecamente seguro según NAMUR • Intrínsecamente seguro según NAMUR (caja y etiqueta azul) OPERATION MODE - Dry On Mode Dry Wet + 8V dc Dry Wet 1 Wet On Mode 2 Dry On 0.3 1 Wet On Intrinsically Safe EN 50227/ NAMUR 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay IENCEN. ION = 2.2=...2,2 2.5... 2,5 = 0,8 ... 1,0 IAPAG. IOFF = 0.8 ... 1.0 Ex Ex - + GB Isolating amplifier EN50227) amplifierto toNAMUR NAMUR(IEC60947-5-6, (IEC60947-5-6, EN50227) F Interface selon NAMUR NAMUR(IEC60947-5-6) (IEC60947-5-6) Interface selon D Galvanisch getrennterVerstärker Versärker nach nachNAMUR NAMUR Galvanisch getrennter (IEC60947-5-6) (IEC60947-5-6) S Version med medisolerande isolerandeNAMUR-förstärkare NAMUR-förstärkare enligt Version enligt (IEC 60947-5-6) 60947-5-6) (IEC E Amplificadorde deisolamento aislamiento NAMUR (IEC60947-5-6) Amplificador NAMUR (IEC60947-5-6) NL Isolatie versterkingtot totNAMUR NAMUR(IEC60947-5-6) (IEC60947-5-6) Isolatie versterking PL Bariera zgodna zz NAMUR NAMUR(IEC60947-5-6) (IEC60947-5-6) Bariera zgodna NOTAS: Esta caja I.S. no debe ser intercambiada con ninguna otra. Consultar el Apéndice B para conocer las aprobaciones I.S. Esta caja I.S. requiere un amplificador de aislamiento. No exceder 8 V cc. 2-13 4030 Rev CA spa.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Nivel alto, Dry = ON Dry On 0.3 1 Nivel bajo, Wet = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 Seconds Delay Seconds Delay - Wet On + - + - + - + >2,2 mA mA >2.2 <1,0 mA mA <1.0 >2,2 mA >2.2 mA <1,0 mA mA <1.0 LED encendido continuamente El LED destella cada segundo LED encendido continuamente El LED destella cada segundo 2-14 4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 SECCIÓN 3 Modelo 2120 de Rosemount SERVICIO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Punto de prueba magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento del modelo 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB) . . . . . . . . . . . . . . página 3-1 página 3-2 página 3-2 página 3-3 página 3-3 página 3-4 Punto de prueba magnético SIN IMÁN www.rosemount.com CON IMÁN 2120/fig17.jpg Un punto de prueba magnético se encuentra al lado del alojamiento, permitiendo una prueba funcional del modelo 2120. Al tocar el objetivo con un imán, la salida del 2120 cambiará de estado mientras el imán esté presente. 4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Inspección • Examinar visualmente el modelo 2120 para ver si está dañado. Si está dañado, no utilizarlo. • Asegurarse de que la tapa y los prensaestopas estén apretados firmemente. • Asegurarse de que la rapidez de destello del LED sea de 1 Hz o que esté encendido continuamente. Si ninguna otra cosa es evidente, consultar la sección “Indicación de LED” en la página 2-6. OK 2120/2120_27aa.eps CORRECTO Mantenimiento del modelo 2120 2120/fig18a, fig18b, fig18c.eps CORRECTO NOTA Si se utiliza un cepillo para limpiar, asegurarse de que sea blando. 3-2 4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Solución de problemas Si existe un mal funcionamiento, consultar la Tabla 3-1 para obtener información sobre las posibles causas. Tabla 3-1 Tabla para solución de problemas. Fallo Síntoma/indicación No hay conmutación Acción/solución • El LED no enciende; no hay alimentación • Revisar la fuente de alimentación; (revisar la carga en el modelo de electrónica de conmutación de carga directa) • El LED destella 3 veces por segundo • Fallo interno; contactar al proveedor • El LED destella 1 vez cada 2 segundos • No calibrado; regresar al proveedor • El LED destella 1 vez cada 4 segundos • Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta, cortocircuito de carga; revisar la instalación • Horquilla dañada • Reemplazar • Encrustación gruesa en la horquilla • Limpiar la horquilla con cuidado • Retardo de 5 segundos al cambiar de modo/retardo • Esperar 5 segundos Conmutación incorrecta • Dry = On, Wet = On ajustados correctamente • Establecer el modo correcto en el inserto de la electrónica Conmutación defectuosa • Turbulencia • Establecer un retardo de tiempo de conmutación más largo • Ruido eléctrico excesivo • Suprimir la causa de la interferencia Piezas de repuesto Consultar la sección “Piezas de repuesto y accesorios” en la página A-11. 3-3 4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas (PCB) Cuando se reemplaza una caja dañada o defectuosa, es necesario calibrar la caja con la frecuencia de operación del conjunto de horquilla. Esta es una lista de acciones requeridas para permitir la calibración. Por favor, asegurarse de comprenderlas antes de comenzar. Los pasos 3 al 13 de la secuencia de calibración dependen del tiempo y deben realizarse en los tiempos indicados. La secuencia de conmutación y dependencia del tiempo es para evitar una calibración accidental. Si este reemplazo ocurre en un área peligrosa (entorno potencialmente explosivo), debe ser realizado por personal calificado. Todo trabajo en áreas peligrosas debe ser realizado de acuerdo al código local de práctica. Para conocer los requisitos generales de áreas peligrosas para este equipo, consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto. Esta rutina de calibración requiere un poco de práctica; no es de extrañarse si la unidad no se calibra después del primer intento. Secuencia de reemplazo En unidades I.S., se recomienda que el reemplazo y la calibración se realicen en un área segura (no peligrosa). NOTA: Las cajas I.S. sólo pueden ser reemplazadas con cajas I.S. Las cajas no I.S. pueden ser intercambiadas con otras no I.S., pero se debe utilizar una nueva etiqueta y se debe transferir el número de pieza original a la nueva etiqueta. Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo y calibración, asegurarse de que no se afecte negativamente ningún proceso controlado. 3-4 4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Para reemplazar la caja, realizar lo siguiente: 1. Aislar y desconectar la alimentación del modelo 2120. Aislar los extremos de los conductores. NOTA: En unidades de relevador, puede haber más de una fuente de alimentación. 2. Extraer la tapa atornillada y desconectar los conductores, tomando nota de las conexiones (Figura 3-1). Además, tomar nota de la posición exacta del interruptor de modo (Figura 3-2) en la caja que se va a reemplazar. 3. Quitar y retener los dos tornillos de fijación de la base de la caja y desconectar la caja. 4. Conectar la caja de reemplazo, volver a poner los tornillos, volver a conectar los conductores y poner el interruptor de modo en Wet = ON con un retardo de un segundo (Figura 3-3). 5. Volver a conectar la alimentación a la unidad. (Paso 1 invertido). Figura 3-1. Caja que se va a reemplazar. PLC/PNP OPERATION MODE + OUT - Dry On Mode Dry Wet 2 3 4 Wet On 0.3 1 3 3 10 Dry Wet 1 Dry On 0.3 1 10 30 30 Wet On Mode Seconds Delay Figura 3-2. Interruptor de modo en Dry = ON, retardo de 1 segundo. Este es un ejemplo de cómo puede verse la caja existente. Tomar nota de la configuración real. Dry On 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay Figura 3-3. Interruptor de modo de la caja de reemplazo configurado a Wet = ON, retardo de 1 segundo. Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay NOTA: Retardo de tiempo de conmutación: 0,3, 1, 3, 10 ó 30 segundos (selección del interruptor de modo) LED indicador del estatus: Encendido continuamente: Salida ENCENDIDA Un destello por segundo: Salida APAGADA Un destello cada 4 segundos: Fallo de carga (Corriente demasiado alta, cortocircuito o carga omitida) 3-5 4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Secuencia de calibración Para calibrar la caja, realizar lo siguiente: 1. Asegurarse de que las horquillas del sensor estén secas y de que el interruptor de modo esté en Wet = On, retardo de tiempo de 1 segundo. 2. Revisar que el LED esté destellando una vez por segundo. Si no está encendido continuamente, proceder con el paso 8. 3. Aplicar un imán al punto de prueba. Con el conducto del alojamiento más cerca de usted, el punto de prueba puede ser localizado a la mitad hacia abajo del alojamiento en el lado derecho en línea con la caja de la electrónica PCB. En los alojamientos externos, un objetivo indica esto. (consultar la página 3-1). 4. Después de un retardo de un segundo, el LED se encenderá continuamente. 5. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido horario. 6. Después de un retardo de dos segundos, el LED se apagará. 7. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido antihorario. Proceder con el paso 13. 8. Aplicar un imán al punto de prueba, indicado por un objetivo en la etiqueta externa (consultar la página 3-1). 9. Después de un retardo de un segundo, el LED destellará una vez por segundo. 10. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido horario. 11. Después de un retardo de dos segundos, el LED se apagará (dejará de destellar). 12. En un lapso de tres segundos, girar el interruptor de modo dos pasos en sentido antihorario. 13. Después de un retardo de dos segundos, el LED debe destellar dos veces por segundo. 14. Si el LED destella dos veces por segundo, la calibración se realizó correctamente. Quitar el imán. Después de un retardo de un segundo, la unidad regresará a operación normal. Proceder con el paso 17. 15. Si el LED destella una vez por segundo o si está encendido continuamente, la calibración ha fallado. Si esto ocurre, quitar el imán, esperar diez segundos y luego repetir a partir del paso 2. 16. Si el LED permanece apagado después del retardo de dos segundos del paso 13, el sensor no está funcionando correctamente. Revisar que las horquillas del sensor estén limpias y secas. También, revisar que no haya nada atascado en el sensor o tocándolo. Si no se encuentra un fallo en el sensor, la unidad completa debe ser regresada para reparación. 17. Poner el interruptor de modo al ajuste original anotado en el paso 2 de la secuencia de reemplazo. Esperar cinco segundos para que el nuevo ajuste tenga efecto. 18. Volver a poner la tapa y revisar que el sistema funcione. 3-6 4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 APÉNDICE A Modelo 2120 de Rosemount DATOS DE REFERENCIA Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-1 Diagramas dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-5 Información para pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página A-8 Especificaciones Características físicas Producto Interruptor de nivel de líquido modelo 2120 de Rosemount Principio de medición Horquilla vibrante Aplicaciones La mayoría de líquidos incluyendo líquidos de recubrimiento, líquidos aereados y lodos Mecánicas Alojamiento/carcasa Código de alojamiento A D Material del alojamiento Nylon PA66 30%GF Ventana del LED Polimetil metacrilato (PMMA) Entrada del conducto Protección contra ingreso M20 1 /2-in. NPT IP66/67 según EN60529 X Y S T Aleación de aluminio ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0 Acero inoxidable 316C12 ninguno ninguno M20 3 /4-in. NPT IP66/67 según EN60529, NEMA 4X M20 3 /4-in. NPT IP66/67 según EN60529, NEMA 4X Conexiones Consultar “Diámetro/tipo de conexión de proceso” en la página A-8. Longitudes extendidas Disponibles como estándar a un máximo de 3000 mm (118 in.), otras a solicitud del interesado Material de proceso Acero inoxidable 316L (1.4404), Hastelloy C o recubrimiento de copolímero Halar (ECTFE)/PFA (1000 mm [39.37 in.] máx). Se tiene la opción de pulido a mano mejor que 0,8 µm para conexiones higiénicas. El material de junta para 3/4 pulg. y 1 pulg. BSPP (G) es fibra de carbón no asbestos BS7531 grado X con cubierta de goma. Planos dimensionales Ver “Diagramas dimensionales” en la página A-5 www.rosemount.com 4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Rendimiento Histéresis (agua) ±1 mm (±0.039 in.) nominal. Punto de conmutación (agua) 13 mm (0.5 in.) desde la punta (vertical)/desde el borde (horizontal) de la horquilla (esto variará con diferentes densidades de líquido). Características funcionales Presión de operación máxima El valor final depende de la conexión del depósito Conexión roscada Consultar la Figura A-1. Nota: El prensaestopas de abrazadera (02120-2000-0001), ver la página A-11, limita la presión de operación máxima a 1,3 barg (18.85 psig). Conexión higiénica 30 barg (435 psig) Conexión por bridas Consultar la Figura A-1 y la Tabla A-1 (la que sea menor). Tabla A-1. Presión nominal máxima de la brida Estándar Clasificación Bridas de acero inoxidable ANSI ANSI ANSI DIN DIN DIN DIN 275 psig(1) 720 psig(1) 1.440 psig(1) 10/16 barg(2) 25/40 barg(2) 64 barg(2) 100 barg(2) 150 lb. 300 lb. 600 lb. PN 10/16 PN 25/40 PN 64 PN 100 (1) A los 38 °C (100 °F), la clasificación decrece al incrementarse la temperatura. (2) A los 120 °C (248 °F), la clasificación decrece al incrementarse la temperatura. A-2 100 (1450) 80 (1160) 0 (0) –0,25 (–3.62) –40 0 (–40) (0) 50 (122) 150 (302) Temperatura del proceso °C (°F) 2120/2120_18ab.eps Presión del proceso, barg (psig) Figura A-1. Presión del proceso 4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Temperatura Consultar la Figura A-2. 80 (176) 50 (122) 0 (0) –40 (–40) –40 0 (–40) (0) 60 (140) 150 (302) Temperatura del proceso °C (°F) 2120/2120_18ac.eps Temperatura ambiental °C (°F) Figura A-2. Temperatura Densidad de líquidos Mínimo 600 kg/m3 (37.5 lb/ft3) Rango de viscosidad de líquidos 0,2 a 10.000 cP (centiPoise) Contenido de sólidos y recubrimiento El diámetro máximo recomendado de las partículas de sólidos en el líquido es de 5 mm (0.2 in.). Para el producto de recubrimiento, evitar que se produzca puenteo entre las horquillas. Retardo de conmutación Retardo de 0,3, 1, 3, 10, 30 segundos seleccionado por el usuario para Dry to Wet/Wet to Dry (seco a húmedo/húmedo a seco) CIP (limpieza in situ) Resiste las rutinas de limpieza con vapor hasta 150 °C (302 °F) A-3 4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Sistema eléctrico Modo de conmutación Seleccionado por el usuario (Dry = on o Wet = on) Protección No es sensible a la polaridad invertida. Protección contra falta de carga/cortocircuito Conexión de terminales (diámetro de conductores) Máx. 2,5 mm2 (0.1 in2) (considerar las regulaciones nacionales) Tapones de conducto/prensaestopas Alojamiento metálico Exd: • Las entradas de conducto para áreas a prueba de explosiones son enviadas con dos tapones de latón para conducto. Alojamiento de plástico: • La carga directa, PNP/PLC y electrónica IS son enviadas con un prensaestopas PA66(1) y un tapón de cierre. • Las unidades de relevador son enviadas con dos prensaestopas PA66(1). Conexión a tierra El modelo 2120 siempre debe conectarse a tierra a través de los terminales o utilizando la conexión a tierra externa proporcionada. Conexiones eléctricas • Conmutación de carga directa (dos conductores) • Salida PNP de estado sólido para interfaz directa a PLC’s (tres conductores) • Relevador individual SPCO para voltaje sin contactos • Intrínsecamente seguras (IS) NAMUR a DIN 19234, IEC 60947-5-6 (1) Diámetro de cable 5 a 8 mm (0.2 a 0.3 in.) A-4 4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Diagramas dimensionales Montaje roscado Nylon relleno de vidrio B A B Prensaes topas 40 (1.575) A/F hexágono C 3 /4 pulg. ó 1 pulg. 3 /4 pulg. ó 1 pulg. E (M) 69 44 (2.72) (1.73) 13 (0.51) 0.51(13) Punto de conmutación 13 (0.51) Punto de conmutación 29 (1.14) B Entrada de cable M20x1,5 ó NPT de 3/4 pulg. C 142 (5.60) Aluminio/acero inoxidable A 2120/2120_02aa, 2120_03aa, 20120_17aa Nylon relleno de vidrio A 13 (0.51) Punto de conmutación Entrada de cable M20x1,5 ó NPT de 1/2 pulg. 40 (1.575) A/F 3 /4 pulg. ó 1 pulg. hexágono 69 44 (2.72) (1.73) 23 (91) 13 (0.51) Punto de conmutación 13 (0.51) Punto de conmutación 23 (91) 13 (0.51) Punto de conmutación Nota Las dimensiones están en milímetros (pulgadas) Tabla A-2. Longitud de la horquilla. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas) Rosca 3 /4 pulg. 1 pulg. Longitud estándar Código A Longitud mínima Código E (M) Longitud máxima Código E (M) 44 (1.73) 44 (1.73) 95 (3.74) 94 (3.70) 3000 (118.11) 3000 (118.11) Tabla A-3. Dimensiones del alojamiento. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas) Material A B C Nylon con vidrio Aluminio Acero inoxidable 316 90 (3.52) 70 (2.76) 70 (2.76) 102 (4.02) 105 (4.13) 105 (4.13) 120 (4.72) 160 (6.30) 160 (6.30) A-5 4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Montaje con bridas Se muestra el alojamiento de nylon relleno con vidrio. A B C 2120/2120_09aa.eps Prensaestopas E (M) Nota Las dimensiones están en milímetros (pulgadas) 13 (0.51) Punto de conmutación 13 (0.51) 29 (1.14) Punto de conmutación Tabla A-4. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas) Material Acero inoxidable Recubierto de copolímero Halar/PFA Longitud estándar Código H Longitud mínima Código E (M) Longitud máxima Código E (M) 102 (4) 102 (4) 89 (3.50) 89 (3.50) 3000 (118.11) 1000 (39.37) Tabla A-5. Dimensiones del alojamiento. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas) Material A B C(1) Nylon con vidrio Aluminio Acero inoxidable 90 (3.52) 70 (2.76) 70 (2.76) 102 (4.02) 105 (4.13) 105 (4.13) 160 (6.30) 200 (7.87) 200 (7.87) (1) A-6 Variará con la clasificación de la brida y con el espesor. “C” es el espesor máximo nominal y permite una brida de hasta 45 mm (1.77 in.) de espesor. Esto es equivalente a una brida de 4 pulg. ANSI, 600lb. RF. 4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Conexión higiénica Se muestra el alojamiento de nylon relleno con vidrio. 90 (3.56) 90 (3.56) 102 (4.02) 102 (4.02) 126 (4.96) E (M) 44 (1.73) 13 (0.51) Punto de conmutación Prensa estopas Tri-Clamp de 1,5 ó 2 pulg. 126 (4.96) Prensaestopas 64 (2.52) 44 (1.73) 126 (4.96) Sello de junt. tór. BSPP, 1 pulg. Tri-Clamp de 1,5 ó 2 pulg. 78 (3.07) Prensaestopas (40) A/F Hexágono 13 (0.51) 23 13 (0.51) 23 Punto de (0.91) Punto de (0.91) 13 (0.51) conmutación conmutación Punto de 13 (0.51) conmutación 29 13 (0.51) Punto de (1.14) Punto de conmutación conmutación Nota Las dimensiones están en milímetros (pulgadas) Tabla A-6. Las dimensiones están en milímetros (pulgadas) Conexión Tri-Clamp Sello de junta tórica (BSPP de 1 pulg.) Longitud estándar Código A Longitud mínima Código E (M) Longitud máxima Código E (M) 44 (1.7) 44 (1.7) 105 (4.13) NA 3000 (118.11) NA A-7 2120/2120_05aa, 2120_10aa, 2120_20aa.eps 90 (3.52) 102 (4.02) 4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Información para pedido Modelo Descripción del producto 2120 Código Interruptor de nivel vibratorio Material de construcción: Conexión a proceso/horquilla D N(1)(2) F(3) C(4) Código 0A 0B 0D 1A 1B 1D 1P 5R 2R 5G 5H 5J 2G 2H 2J 3G 3H 3J 4G 4H 4J A-8 Acero inoxidable 316L (1.4404) Acero inoxidable 316L (1.4404) con cumplimiento NACE según MR 0175:2003 (ISO 15156:2003), MR 0103-2003 Halar/PFA, acero inoxidable 316L (1.4404), recubierto Hastelloy C, Hastelloy sólido Diámetro/tipo de conexión de proceso Roscada Rosca BSPT (R) de 3/4 pulg. Rosca BSPP (G) de 3/4 pulg. Rosca NPT de 3/4 pulg. Rosca BSPT (R) de 1 pulg. Rosca BSPP (G) de 1 pulg. Rosca NPT de 1 pulg. Conexión higiénica BSPP (G) 1 pulg., junta tórica Tri-Clamp de 38 mm (1.5 in.) Tri-Clamp de 51 mm (2 in.) Bridas ANSI 1,5 pulg. ANSI, 150 lb. RF 1,5 pulg. ANSI, 300 lb. RF 1,5 pulg. ANSI, 600 lb. RF 2 pulg. ANSI, 150 lb. RF 2 pulg. ANSI, 300 lb. RF 2 pulg. ANSI, 600 lb. RF 3 pulg. ANSI, 150 lb. RF 3 pulg. ANSI, 300 lb. RF 3 pulg. ANSI, 600 lb. RF 4 pulg. ANSI, 150 lb. RF 4 pulg. ANSI, 300 lb. RF 4 pulg. ANSI, 600 lb. RF 4030 Rev CA spa.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Bridas DIN (EN) DN40, PN 10/16 DN40, PN 25/40 DN40, PN 64 DN40, PN 100 DN50, PN 10/16 DN50, PN 25/40 DN50, PN 64 DN50, PN 100 DN65, PN 10/16 DN65, PN 25/40 DN65, PN 64 DN65, PN 100 DN80, PN 10/16 DN80, PN 25/40 DN80, PN 64 DN80, PN 100 DN100, PN 10/16 DN100, PN 25/40 DN100, PN 64 DN100, PN 100 Otra conexión a proceso XX(5) Específico del cliente Código Tipo de electrónica 5K 5L 5M 5N 2K 2L 2M 2N 7K 7L 7M 7N 3K 3L 3M 3N 4K 4L 4M 4N Disponible para certificaciones S Conmutación de carga directa (2 conductores) 20–264 Vca 50/60 Hz, 20–60 Vcc B Conmutación de voltaje bajo PNP/PLC (3 conductores) 20 a 60 Vcc R Relevador (SPDT/SPCO) C IS NAMUR (EEx ia) (piezas húmedas) Código Acabado de superficie (piezas húmedas) 1 2 Acabado de superficie estándar Pulido a mano (Ra <0,8 µm) Código Certificaciones del producto NA Sin certificaciones de zonas peligrosas G5(6) Áreas ordinarias FM (área segura no clasificada) G6(7) Áreas ordinarias CSA (área segura no clasificada) E1 Incombustible según ATEX E5(6) Antideflagrante según FM E6(7) Antideflagrante según CSA I1 Seguridad intrínseca según ATEX I5 Seguridad intrínseca según FM I6 I.S. e incombustible según CSA Código Alojamiento A D X NA, E1, E5, G5, E6, G6 NA, E1, E5, G5, E6, G6 NA, E1, E5, G5 I1, I5, I6 Disponible para conexiones Todos Sólo conexión higiénica Disponible para la electrónica Disponible para el alojamiento S, B, R A, D S, B, R Y, T S, B, R Y, T S, B, R S, B, R S, B, R C C C X, S Y, T Y, T A, D A, D A, D Disponible para certificaciones Nylon relleno de vidrio, roscas M20 para conductos/cable Nylon relleno de vidrio, roscas NPT de 1/2 pulg. para conductos/cable Aleación de aluminio, roscas M20 para conductos/cable NA, I1, I5, I6 NA, I1, I5, I6 E1 A-9 4030 Rev CA spa.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount Aleación de aluminio, roscas NPT de 3/4 pulg. para conductos/cable S Acero inoxidable, roscas M20 para conductos/cable T Acero inoxidable, roscas NPT de 3/4 pulg. para conductos/cable Código Longitud de la horquilla Y A H(2) B(2) C(2) D(2) L(8) Longitud estándar 44 mm (1.7 in.) 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 E5, G5, E6, G6 E1 E5, G5, E6, G6 Conexión disponible Todos, excepto los modelos bridados Todos los modelos bridados Todos, excepto Tri-clamp 5R y 2R Todos, excepto Tri-clamp 5R y 2R Todos, excepto Tri-clamp 5R y 2R 1A, 1B y 1D Brida de longitud estándar 102 mm (4.0 in.) Ext 150 mm (5.9 in.) Ext 300 mm (11.8 in.) Ext 500 mm (19.7 in.) Semi-ext 116 mm (4.6 in.) Longitud de horquilla extendida específica Longitud extendida especificada por el usuario Todos, excepto BSPP de 1 pulg. E(9) en décimas de pulgadas Junta tórica 1P. M(9) Longitud extendida especificada por el usuario Todos, excepto BSPP de 1 pulg. en milímetros Junta tórica 1P. xxxx(9) Longitud especificada por el cliente en pulgadas o milímetros (sólo si se selecciona la longitud de horquilla E o M) Código Opciones Certificación de datos de calibración Certificado de prueba funcional Certificado de trazabilidad del material Q8(1)(2) Certificación de trazabilidad del material por EN 10204 3.1B Procedimientos especiales P1(10) Prueba hidrostática Sobrellenado U1(11) Protección contra sobrellenado DIBt/WHG Placas de identificación ST Placa de identificación de acero inoxidable grabada (máximo 16 dígitos) WT Placa de identificación escrita a mano en papel encerado (máximo 40 dígitos) Modelo típico: 2120 D 0A C 1 I1 A A Q8 ST Q4 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Sólo disponible para piezas húmedas. No disponible para lado húmedo pulido a mano. El recubrimiento de copolímero Halar/PFA no está disponible en las opciones roscadas. Sólo disponible en conexión a proceso BSPT y NPT roscada código 0A, 0D, 1A y 1D como estándar. Otras opciones a solicitud del interesado. Hay disponibles otras conexiones a proceso a solicitud de los interesados. Consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto. E5 incluye los requisitos G5. G5 es para usarse sólo en áreas seguras no clasificadas. Consultar el Apéndice B: Certificaciones del producto. E6 incluye los requisitos G6. G6 es para usarse sólo en áreas seguras no clasificadas. Sólo disponible con acero inoxidable para el código D de material de construcción y alojamiento A y D de nylon relleno de vidrio. La longitud mínima disponible para conexión roscada de 3/4 pulg. es de 95 mm (3.8 in.), para conexión roscada de 1 pulg. es de 94 mm (3.7 in.), para conexión bridada es de 89 mm (3.5 in.) y para Tri-Clamp es de 105 mm (4.1 in.). Longitud máxima hasta 3000 mm (118.1 in.), excepto para recubrimiento de copolímero Halar/PFA y opción de pulido a mano, es 1000 mm (39.4 in.). Ejemplo: El código M3000 es de 3000 milímetros. El código E1181 es de 118.1 pulgadas. (10)Opción limitada a unidades de no más de 1500 mm (59.1 in.) de longitud extendida. Opción no disponible para recubrimiento Halar/PFA. (11)Opción no disponible para alojamiento de acero inoxidable códigos S y T. A-10 4030 Rev CA spa.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Piezas de repuesto y accesorios Nº de pieza Piezas de repuesto y accesorios 02100-1000-0001 Selladura para BSPP (G1A) de 1 pulgada. Material: Fibra de carbón no asbestos BS7531 grado X con cubierta de goma 39 (1.5) 34 (1.30) 3 (0.12) 02100-1010-0001 Saliente de adapatador higiénico, BSPP de 1 pulg. Material: Conexión de acero inoxidable 316. Junta tórica Viton 4,5 (0.18) 30,5 (1.20) BSPP de 1 pulg. 39 (1.54) 60 (2.36) 02100-1020-0001 Juego Tri-clamp de 51 mm (2 in.) incluyendo conexión del recipiente, anillo de abrazadera, selladura. Material: Acero inoxidable 316, NBR Nitrile 02100-1030-0001 Imán de prueba telescópico 02100-1040-0001 Selladura para BSPP (G3/4A) de 3/4 pulg. Material: Fibra de carbón no asbestos BS7531 grado X con cubierta de goma. 32 (1.26) 26,5 (1.04) 2 (0.08) 02120-2000-0001 Prensaestopas de abrazadera ajustable para longitudes extendidas de 1 pulg. Material: Acero inox. 316, selladura de silicona (Si) 1 in. Pmáx = 1,3 barg Tmáx = 125 °C (257 °F) BSPP de 11/2 pulg. A-11 4030 Rev CA spa.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount Nº de pieza 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Piezas de repuesto y accesorios Cajas electrónicas de reemplazo 02120-3000-0001 Conmutación de carga directa (2 conductores) (rojo) (consultar la página 2-7) 02120-3010-0001 Caja PNP/PLC (amarillo) (consultar la página 2-9) 02120-3020-0001 Caja intrínsecamente segura (azul) (consultar la página 2-13) 02120-3030-0001 Caja de salida de relevador (verde) (consultar la página 2-11) 02120-3040-0001 Conmutación de carga directa FM Exd (2 conductores) (rojo) (consultar la página 2-7) 02120-3050-0001 Caja PNP/PLC FM Exd (amarillo) (consultar la página 2-9) 02120-3060-0001 Caja de salida de relevador FM Exd (verde) (consultar la página 2-11) Disponible para el alojamiento A, D, X, S A, D, X, S A, D A, D, X, S Y, T Y, T Y, T NOTA: Las cajas I.S. sólo pueden ser reemplazadas con cajas I.S. Las cajas no I.S. pueden ser intercambiadas con otras cajas no I.S., pero se debe utilizar una nueva etiqueta y se debe transferir el número de pieza original a la nueva etiqueta. A-12 4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount APÉNDICE B CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2 Certificación de área ordinaria para FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-1 Certificación de área ordinaria para CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-1 Información sobre las directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-1 Protección contra sobrellenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2 Certificaciones para áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2 Aprobaciones norteamericanas y canadienses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-2 Aprobaciones europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página B-10 Certificación de área ordinaria para FM G5 El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de FM, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL, por sus siglas en inglés), según lo acredita la Federal Occupational Safety and Health Administration (Administración para la seguridad y salud laboral, OSHA). Certificación de área ordinaria para CSA G6 El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos, y de protección contra incendios de CSA, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente, según lo acredita el Standards Council of Canada (Consejo de estándares de Canadá, SCC). Información sobre las directivas europeas La declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas correspondientes puede encontrarse en la página de Internet de Rosemount en www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con la oficina de ventas local. Directiva ATEX (94/9/EC) Cumple con la directiva ATEX. Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC) El modelo 2120 está fuera del alcance de la directiva PED. Directiva de bajo voltaje EN61010-1 grado de polución 2, categoría II (264 V máx), grado de polución 2, categoría III (150 V máx) Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) Emisiones EN61326 según la clase B. Inmunidad a los requisitos de ubicación industrial. Resistencia a las vibraciones EN60721 nivel 3M6/4M6 Marca CE Cumple con las directivas correspondientes (EMC, ATEX) www.rosemount.com 4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Protección contra sobrellenado Opción disponible para DIBt/WHG Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados Slough, Reino Unido Certificaciones para áreas peligrosas Aprobaciones norteamericanas y canadienses Aprobación antideflagrante según Factory Mutual (FM) E5 Nº del proyecto: 3024095 Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D Clase de temperatura: T6 (Tamb –40 °C a +75 °C) Carcasa: Tipo 4X Aprobación antideflagrante según Canadian Standards Association (CSA) E6 Nº del proyecto: 179653 Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D Clase de temperatura: T6 (Tamb –40 °C a +75 °C) Carcasa: Tipo 4X Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas 1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con el aparato clase 1, div 1, grupos A, B, C y D. 2. El equipo está certificado para usarse en temperaturas ambientales de –40 °C a +80 °C (–40 °F a +176 °F) y con una temperatura de proceso máxima de 150 °C. 3. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 4. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 5. El usuario no debe reparar este equipo. 6. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su construcción: Cuerpo: Tapa: Interruptor: Relleno del interruptor: Selladura de la tapa: B-2 Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero inoxidable 316C12 Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero inoxidable 316C12 Acero inoxidable 316 ó Hastelloy C276 UNS N10276 ó equivalente Perlita Silicona 4030 Rev CA spa.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido comprometido. Sustancias agresivas: v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos Precauciones pertinentes: v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente NOTA: Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el modelo 2120 en áreas que específicamente requieran equipo clase 1, div 1. 7. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente: a. Que los requisitos de unión entre el interruptor y el depósito sean compatibles con el fluido del proceso. b. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado. 8. Que la horquilla del interruptor esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición, se recomienda que la horquilla sea revisada cada dos años para buscar signos de defectos. 9. Cuando se conecte este equipo, es responsabilidad del usuario asegurarse de que se usen sólo dispositivos de entrada de cable certificados adecuadamente. 10. Datos técnicos: Códigos: Clase 1, div 1, grupos A, B, C y D T6 (Ta = –40 °C a + 75 °C [–40 °F a + 167 °F]) T4 (Ta = –40 °C a +125 °C [–40 °F a + 257 °F]) T3 (Ta = –40 °C a +150 °C [–40 °F a + 302 °F]) Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso. Para conocer los detalles eléctricos y los valores nominales de presión, consultar la Sección 2 Instalación y el Apéndice A: Datos de referencia. 11. Selección de cables: Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable: Clase T Valor nominal de temperatura para el cable T6 T5 T4 T3 Superior a 85 °C (185 °F) Superior a 100 °C (212 °F) Superior a 135 °C (275 °F) Superior a 160 °C (320 °F) 12. Conductos: Sellar todos los conductos en la pared de la carcasa. B-3 4030 Rev CA spa.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount 13. Detalles de la etiqueta y de la placa de certificación. Se muestra un arreglo típico. Se omiten los detalles específicos al sensor. ww w . r o s e m o u n t . co m ROSEMOUNT SEMOUNT 2120 EXPL XPLOSION OSION PROOF PR OOF VIBRATING VIBRATING FORK LEVEL SWITCH SWITCH SWITCH TYPE ########### MODEL No 2120 ############# SERIAL No. ###### SUPPLY SUPPL Y ############# YEAR ########## MAX POWER ######## MAX W.P W.P.. AT T 20° C (bar) ###### MAX PROCESS TEMP TEMP (°C) #### TEMPERA TURE CLASS TEMPERATURE T6 (Tamb (T amb -40°C to +75°C) T4 (Tamb (T amb -40°C to +125°C) T3 (Tamb (T amb -40°C to +150°C) A LL EW T EM UR LE PE REFER TTO INSTRUCTION INSTR UCTION MANUAL MANU AL AT TS UI GR ND E FE Manufa ctured in UK Manufactured CO L L R TO M AN UA L. SE A L A EN TU RA CL OS CAB RE B-4 Enclosure : T ype 4X WARNING DO O NO NOTT OPEN WHEN AN EXPL E XPLOSIVE OSIVE ATMOSPHERE TMOSPHERE MAY MAY BE PRESENT RA TIN 2120_32aa.eps OUTPUT ############# FMRC AP APPR PROVED VED FOR:Class I Div 1 Groups A,B,C, A,B,C , & D 4030 Rev CA spa.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Aprobación de seguridad intrínseca según Factory Mutual (FM) I5 Nº del proyecto: 3024095 Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D Clase I, zona 0, AEx ia IIC Código de temperatura: T5 (Tamb –40 °C a +80 °C, Tproc < 80 °C) Plano de control: 71097/1154 Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH NOTA Se debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para la seguridad intrínseca. Aprobación de seguridad intrínseca según Canadian Standards Association (CSA) I6 Nº del proyecto: 179653 Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D Clase I, zona 0, Ex ia IIC Código de temperatura: T5 (Tamb –40 °C a +80 °C, Tproc < 80 °C) Plano de control: 71097/1179 Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH NOTA Se debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para la seguridad intrínseca. Aprobación de equipo incombustible según Canadian Standards Association (CSA) I6 Nº del proyecto: 179653 Incombustible para la clase I, div. 2, grupos A, B, C y D Código de temperatura: T5 (Tamb –40 °C a +80 °C, Tproc < 80 °C) Plano de control: 71097/1187 Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH NOTA Se debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para cumplir con la aprobación de equipo incombustible. Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas (zonas clasificadas) Números de modelo cubiertos: 2120XXXCXI5AX, 2120XXXCXI5DX, 2120XXXCXI6AX, 2120XXXCXI6DX (“X” indica opciones en construcción, función y materiales.) Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones FM y CSA: 1. El modelo 2120 de Rosemount aprobado como intrínsecamente seguro se puede utilizar en áreas peligrosas con vapores y gases inflamables clase 1 división 1 grupos A, B, C y D, y clase 1 zona 0 grupo IIC cuando se instala de acuerdo con el plano de control 71097/1154 (Figura B-1) ó 71097/1179 (Figura B-2). 2. El modelo 2120 de Rosemount aprobado como Incombustible se puede utilizar en áreas peligrosas con vapores y gases inflamables clase 1 división 2 grupos A, B, C y D cuando se instala de acuerdo con el plano de control 1097/1187 (Figura B-3). 3. La electrónica del aparato está certificada sólo para utilizarse en el rango de temperatura ambiental de –40 °C a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. B-5 4030 Rev CA spa.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Sin embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que puede estar a una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser mayor que la clase de temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo. Temperatura del proceso 80 °C (176 °F) 115 °C (239 °F) 150 °C (302 °F) Clases de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 T1, T2, T3, T4, T1, T2, T3 Es una condición de la aprobación que la temperatura del alojamiento de la electrónica esté en el rango de –40 °C a +80 °C (–40 °F a +176 °F). No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del proceso es alta. (Consultar los siguientes datos técnicos.) 4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 5. El usuario no debe reparar este equipo. 6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido comprometido. Sustancias agresivas – v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos. Precauciones pertinentes – v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente. 7. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones: a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del modelo 2120 de Rosemount 2120 pueden ser capaces de generar un nivel de carga electrostática capaz de generar una ignición. Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, el modelo 2120 de Rosemount no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el modelo 2120 de Rosemount debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo. 8. Datos técnicos: Aprobación de equipo I.S.: Clase 1 división 1 grupos A, B, C y D, clase 1 zona 0 AEx ia IIC Aprobación de equipo incombustible: Clase 1 división 2 grupos A, B, C y D T5 (Ta = –40 °C a +80 °C [–40 °F a +176 °F]) T4 (Ta = –40 °C a +115 °C [–40 °F a +239 °F]) T3 (Ta = –40 °C a +150 °C [–40 °F a +302 °F]) Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso. Parámetros de entrada: Vmáx:15 V, Imáx:32 mA, Pi:100 mW, Ci:211 nF, Li:60 µH Temperatura:Proceso (Tp) –40 °C a 150 °C Externa (Ta) –40 °C a +80 °C (hasta Tp=80 °C, reduciéndose linealmente a 50 °C a Tp=150 °C) Materiales: Consultar la tabla de identificación de números de pieza. B-6 4030 Rev CA spa.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Figura B-1. Plano de control de seguridad intrínseca según FM B-7 4030 Rev CA spa.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount Figura B-2. Plano de control de seguridad intrínseca según CSA B-8 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 4030 Rev CA spa.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Figura B-3. Plano de control de incombustibilidad según CSA B-9 4030 Rev CA spa.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Aprobaciones europeas Aprobaciones de incombustibilidad según ATEX E1 Certificado: Sira 05ATEX1129 Incombustible: Marca ATEX II 1/2 G D EEx d IIC T6 (Tamb –40 °C a +75 °C) Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas (Directiva europea ATEX de referencia 94/9/EC, Anexo II, 1.0.6.) Las siguientes instrucciones corresponden al modelo 2120 cubierto por el certificado número Sira 05ATEX1129: 1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con aparato grupos IIA, IIB y IIC y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 y T6. 2. El equipo está certificado para usarse en temperaturas ambientales de –40 °C a +80 °C y con una temperatura de proceso máxima de 150 °C. 3. El equipo no ha sido evaluado como un dispositivo relacionado con la seguridad (como lo menciona la directiva 94/9/EC Anexo II, cláusula 1.5). 4. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 5. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 6. El usuario no debe reparar este equipo. 7. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su construcción: Cuerpo: Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero inoxidable 316C12 Tapa: Aleación de aluminio (ASTM B26 356-T6, LM25 TF o A360.0) o acero inoxidable 316C12 Interruptor: Acero inoxidable 316 ó Hastelloy C276 UNS N10276 ó equivalente Relleno del interruptor: Perlita Selladura de la tapa: Silicona Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido comprometido. Sustancias agresivas:v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos Precauciones pertinentes:v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente Nota: Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Esto debe ser tomado en cuenta cuando se instale el modelo 2120 en zonas que requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1G. B-10 4030 Rev CA spa.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount 8. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente: a. Que los requisitos de unión entre el interruptor y el depósito sean compatibles con el fluido del proceso. b. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado. 9. Que la horquilla del interruptor esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición, se recomienda que la horquilla sea revisada cada dos años para buscar signos de defectos. 10. Cuando se conecte este equipo, es responsabilidad del usuario asegurarse de que se usen sólo dispositivos de entrada de cable certificados adecuadamente. 11. Datos técnicos: Códigos: II 1/2 G D EEx d IICT6 (Ta = –40 °C a + 75 °C) T4 (Ta = –40 °C a +125 °C) T3 (Ta = –40 °C a +150 °C) Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso. Para conocer los detalles eléctricos y los valores nominales de presión, consultar la Sección 2 Instalación y el Apéndice A: Datos de referencia. 12. Detalles de la etiqueta y de la placa de certificación. Se muestra un arreglo típico. Se omiten los detalles específicos al sensor. ww w . r o s e m o u n t . co m ROSEMOUNT SEMOUNT 2120 FLAMEPR OOF VIBRATING VIBRATING FORK LEVEL SWITCH SWIT CH SWITCH TYPE ########### MODEL No 2120 ############# SERIAL No. ###### SUPPLY SUPPL Y ############# OUTPUT ############# YEAR ########## MAX W W.P .P.. AT T 20° C (bar) ###### MAX PROCESS T TEMP EMP (°C) #### WARNING DO O NO NOTT OPEN WHEN AN EXPL E XPLOSIVE OSIVE ATMOSPHERE TMOSPHERE MAY MAY BE PRESENT 0518 ENCL. IP66/67 US ES UIT A B LY REFER TO T INSTR UCTION INSTRUCTION MANUAL MANU AL T E M P E R AT U R E R AT ED C AB LE 13. Selección de cables. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable: Clase T T6 T5 T4 T3 Valor nominal de temperatura para el cable 85 °C 100 °C 135 °C 160 °C B-11 4030 Rev CA spa.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount Aprobación de seguridad intrínseca según ATEX I1 Certificado: Sira 05ATEX2130X Seguridad intrínseca: Marca ATEX II 1 G D EEx ia IIC T5 (Tamb –40 °C a +80 °C) Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH NOTA Se debe utilizar un amplificador aislante NAMUR para la seguridad intrínseca. Instrucciones específicas a las instalaciones en áreas peligrosas Números de modelo cubiertos: 2120XXXCXI1XX (“X” indica opciones en construcción, función y materiales.) Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por el certificado número Sira 05ATEX2130X: 1. El modelo 2120 I.S. se puede utilizar en un área peligrosa con vapores y gases inflamables con aparato grupos IIC, IIB y IIA y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4 y T5. 2. La electrónica del aparato está certificada sólo para utilizarse en el rango de temperatura ambiental de –40 °C a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. Sin embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que puede estar a una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser mayor que la clase de temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo. Temperatura del proceso Clases de temperatura 80 °C 115 °C 150 °C T1, T2, T3, T4, T5 T1, T2, T3, T4, T1, T2, T3 Es una condición especial de la certificación que la temperatura del alojamiento de la electrónica esté en el rango de –40 °C a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del proceso es alta. (Consultar los siguientes datos técnicos.) 3. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 4. El usuario no debe reparar este equipo. 5. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que prevengan efectos adversos al equipo, asegurando así que el tipo de protección no ha sido comprometido. Sustancias agresivas – v.g. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos. Precauciones pertinentes – v.g. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina. De otra manera, se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente. B-12 4030 Rev CA spa.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Modelo 2120 de Rosemount 6. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones: a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Esto debe ser tomado en cuenta cuando se instale el modelo 2120 en zonas que requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1G. b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del modelo 2120 pueden ser capaces de generar un nivel de carga electrostática capaz de generar una ignición. Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, categoría 1, el modelo 2120 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el modelo 2120 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo. 7. Datos técnicos: Códigos: II 1 G D, EEx ia IIC T5 (Ta = –40 °C a + 80 °C) T4 (Ta = –40 °C a + 115 °C) T3 (Ta = –40 °C a +150 °C) Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso. Parámetros de entrada: Ui:15 V, Ii:32 mA, Pi:100 mW, Ci:12 nF, Li:60 µH Temperatura: Proceso (Tp) –40 °C a 150 °C Externa (Ta) –40 °C a +80 °C (hasta Tp=80 °C, reduciéndose linealmente a 50 °C a Tp=150 °C) Materiales: Consultar la tabla de identificación de números de pieza. B-13 4030 Rev CA spa.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount B-14 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 4030 Rev CA spa.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM 4030 Rev CA spa.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 1:52 PM Manual de consulta Modelo 2120 de Rosemount 00809-0109-4030, Rev CA Diciembre de 2006 Fotos de la cubierta: 2120/ 2120 ext plas_rev, 2120_04aa.tif. Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc. VITON es una marca comercial registrada de E.I. du Pont de Nemours & Co. Hastelloy y Hastelloy C son marcas comerciales registradas de Haynes International. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Emerson Process Management Rosemount Inc. Emerson Process Management, SA Emerson Process Management Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 EE.UU. T: (en los EE.UU.) (800) 999-9307 T: (Internacional) (952) 906-8888 F: (952) 949-7001 Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Inglaterra T: 44 (1243) 863 121 F: 44 (1243) 867 5541 www.rosemount.com Ctra Fuencarral-Alcobendas, Km12,2 28049 MADRID España T: +34 91 358 6000 F: +34 91 358 9145 1 Pandan Crescent Singapur 128461 T: (65) 6777 8211 F: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 [email protected]