CAMPRODON Periódico iiustrado defensor de los:interesses de Camprodon y del distrito , REDACCIÓN Y ADIWINISTí^AC|Óí\i, C^Ile de valencià, nüm. 37 SUSCÍÍÍÍ.ÍC10M ; li.ypuüí/. . , . . . J'^í* pii'X- trimestre E-tlra.iiJcro. ....'.,. 2, » : .» : Número suelto. 16 céntlmos Antincioff y coniunicüdoa & preciós- conv«noionales. ' No Rfi ílevnelv(>Ti oiigínalea. I ÀNO II 22 DE OCTUBRE DÉ 1905 I II I j i i ii·.i.ii'·.^ lli lli I ,11111111' I I li : . I •IIIIL.LM.IIMI Niím CA SflSfl En la jo'yería de Antònic» Gifre, se hallan de vent5< ^os magnífipas màquinas de hacer calceta, línea recta La Escala (Gerona.) — Retratosíi todos tamanos j chi'^es. que podran adquirirse à bajo precio. Variado Kuvtido en postales de fotografia, cnn vistns, de marim^s, pefi!\S:, paiValencià, 19, Camprodon. • »i sajes, mQijiimentos.;de esta hermosa comarea del Ampiirtlnn. ' i na Ahòi-a que lo qüe yo creo es qiie si porqué precisamentQ éstòy acostum- en vez de liega.- por la noclie, llega à 3ffpB=c^amaèe biadoa tódoio ctíritràrío. las 12(1^ dia, ya noMlléfamos ^lào tanEn Ifi cPuerta del Sol» se ha habla^ , Y por si àl^Urfo se le òcurriera du- tOS J o s recp^/ops. i^mnciíQíúe miy lo qué es mejòír: se dar de loqué digo àhi Van las pruebas. Porque aqtií si bien haj un punado ha hablado mal. La carta es del diputado por Olot de republicarios valierjtes (pues se neEn eso me diferencio yo de los con- Sr. Albó, el sí tió en qü'e se leyóía far- cesitan muchos redanbs para llamarcurrentesà la »Puerta"del Sol»: yo màcia de mi amigo Soler, y la Carre- se republicano ei) Olot) en cambio hay siempre hablo bien de ellos. tera es el segundo trozo de la de San- la màr que solo coifí'ocen la República . .Por lo demàs me tiene ello sin cui- ta Pau. de oídos y para el los la venida del t)afllado porque comprendo que én algo "' jCuando veremós la nue.stra condu- talladof Lerroux, solo significa una han de matar el tierapo lòs qu« no tie- ciendonos à Francial pequena sangría, cuando su realídad * nen ó no quieren cosa mejor que hajSi los c[ue puè<%;ïl'en esta víUa apo- tiene gran tr-ascendencia. cer. yàran la idea muy pronto, però icomo Este era haçe afios un feiido de los caciques y erk preciso descristalizàrà Yo.como tengo que ganar el susten- np·quierenl sus habitantes empleando para ello to trabajando, no tengo tiempo mas * * que para dar oídos à los que en nomNo he visto éste ano por férias la los medios que fueran. La cüestión Wç de la decència, protestah de que mitad de las caras conocidas de esa, era despertarlosA eso ha venido Lerroux à dçcír al los^ perdi los de la iPuerta del ^ol» queotros anos. p u e b l o d e Oloi: <Levàntate y anda.* ^ íòérem • Y lo comprendo! I^i es ni con mucho santó de mi dpA,démàs que se hable rtial de mi, Como segun parece Jas tales fueron (aunqué no lo coricibo... es decir: si el ano pasado de H^imos resultados voción, porque no creo en él ique voy , ••', ,, ..'..'.'.ih que lo concibo ivayan-íne gusta por para losamigosde feamprodon no han à creerí' ' Però era necesario que élguien viaquelío de que: querido volver à„tentar la suerte. niera y vi no él. jBien venido sea! «Es mal si el sàbio critica ; ;Consuéleles el saber que 4 mi la veEsta noche a las nueve (rniércoles '-y és peòr si el necio àplau(^e^> nida4e.Lerroux tambien me ha fas- 18) habiarà* r '* m tidiado de lo lindo. i Í: Ya procuraré decir algò de lo qüe Sin aparatós, sin hombos, sin prévioí; ;Como ha de serl [Todo sea por la hable. awnGios ni hincbarones (fle pavo real, ideya... y por la ceguera defós primos!; J i e .<Qí4o Jeer una carta de un diputado, Habíó Lerrouxj precedido en la pacon la cu^JL anuncia à su distrito que labra por vàrtos'intre ellDs ün jóWn Lle^Ò Lerlh9\i>:, y çóia ér un, (jesen-í jiueden empezar cuando gusten las ^afio inàs' para mi- Yo creia que en f^publicano dé Bafòlas, màs sàhdio Olot no había republicanos, porque l^e que republicano ó màs republlcano •pt^vag,de una,carretera. *• Y éstja la he oído(leer con mode&tia estado en cinçp banquetes.para. con- que sàndioque nos estuvo una hora meniorar la proclamaçión de la R,epú- diciendo disparates sin ton ni son. en«;antadora y como si ftiera la cosa t)lícay Y Lerroux (à quien vi que le sienta é^arnos eontando largo unos32 mas natural Jel BIundo^ en üna reboal Però Viene el emperador de la Repú- pkloe\ sobrenombre de El Mmo que tica. blica espafioïà y resulta, que hay mu- leotorga «Çurcut») empezó con tOKO La cosa no tiene nada de particular, chos republicanos. Me alegro. meloso, digno de un misionero catòperò à mi me ha sorprendido tarit<í Charla m o d è s t i a , tan poc&spàlabras y tàritos hechos • • » - , I • . • . * * , • . , , • - • • • * LA FOïíT-NOVA lico, à demostrarme que sabia dterre- esperaba saludar à Pagès y.... nada: no qw! í^mba, pUes en s\i programa (elno ha querido veinír, y 1Q siento porde la Ünión Republicana debe ser) que tenia muchascósas que decirle. adifiite todo lo admisible, incluso las A Pey, Titiïs, Vilarrasa, Tielí y deordenes religiosas con sus fabricacio- màs tambien Éé tenido el gusto de nes de productos noaws y todo, però.... estrechar la mano. Ahora que diga mi amigo Píï»ya5 que ly a,qüi entra lo màs siistancioso de su d|scursol mientras continuen siendo me olvido de Camprodon cuando escasas de contmplación, X ^ e x * 0 si a l g u n toy en Olot. lOlvidar yo à Camprodonl jQuià! |Y dia «se convierten en fuertes desde ahora menos que nuncal donde los frailes disparen su inmunASMODEO da baba, entónces lah entónces! To- ^ ,. maremos ([vamos, tomaran!) los con• iventos por asaltob :('•• Nos dijo que estaba ronco, que habíahecho tres discursos en un dia —^Qui s' atreveix à comunicar à D.* Mar., jcarambal y que no era largo por eso oela la trista noticia? (à la hora y media de hablar) y que —Jo, no; de cap manera. prometia volver à Olot otro dia à ter—jPobreta! jQuin disgust se 1' hi espera! minar el discurso interminado por tal —Però <icom s' ha rebut la carta? causa. —Ab el correu d' air. Escriu D. Lluch, el Nos habló de los desastres de Cuba ÍDteudent, donant compte de lo ocurretj^ut. y Filipinas... [vaya una novedad! Segons diu, 1' espòs de D.* Maroela s' estaba Nos dijo que de la Monarquia no prenent la fresca, y de prompte 's và senti debíamos esperar nada. un mareig molt grant, y després un altre, En eso no estoy conforme, porque hasta que per fi 's va morir à sobre del asisyo aún espero... muchos disgustos. tent. Que debíamos destruir el caciquis-r-jLlàetima d' homel mo. (;Eso si: eso si! aunque nadie le —Eru molt bona persona y molt curiós. aplaudiera la frase yo se la aplaudo: El pobre habia anat à Cuba ab 1' objecte de jBravof jBravo!) ser útil à la seva esposa, y & ella la va deixar En el local habia representaciones aquí per no exposaria al vòmit. —Donohs no hi ha més remej que prepar de Banolas, S. Juan, S, Esteban de Bas, Castellfullit, Amer, S. Feliu, Besalú... rar à, la viuda de la millor manera possible. Y allà vam aQ& tots, ab ànim d' ausiliar à y... nó; de Camprodon, no había màs la pobre senyora de la seva desgracia. • repfeséntanté qüe el de «LA FONT-NÓAl véurens se 'n và alegrar molt. VA» servidor de Vds. —jOhl ^A que dech I' honor d' aquesta Eso que en Camprodon no faltan visita? republicanos iqué vàn à faltari solo —A res,—va contestà D. Alfonso que era que no sé porqué no han venido. ^Se- el més inteligent de tots nosaltres.—Hem rà... [Cà! jNo puede serl passat per' aquí y pujém à saludaria. èSerà porque ^$taràn entretenidos —Moltas graoias. en la confeccióri de algun articulo pa—Fà un temps molt crudel,—seguia dira «The Thimes Camprodony»? guent D. Jk.lfonso. Lo que debò agradecer à la comi—TerrUle,—afegí D.» Marcela. siÒn organizadora de Meetmg es el que —Y s' està morint molta gent. üfí VIUDA me concediera ïa beligerancia al invitarme —No soms enterament res—baix dir joi como à redactor de éste periódico. —Aquest mon està sembrat de raal%—• Ya hizo màs que la que organizó la digué ]). Alfonso.—Y si be se consideri, lo conferencia de D. Ignacio Girona en que hauríam de fer era morimse tots. esa. —Si, senyor: no hi ha res més trist que la vida,—afegí un' altre dels amiohs del mort. |A caso les parecería pequeno! D.» Marcela 'ns miraba ab la major tranA caso acostumbrados à que àntes cortaba el bacaho u n o SOlo, n o q u i s i e r o n quilitat del mon. —(iCuant tems I p l ^ s °o ha rebut carta oficializarme. del Però todo cambea y ya me cuidaré yo seu marit?-*préguntà D. Alfonso ab afectada naturalitat. de darme à conocer. «* —Me va escriurér en el penúltim correu, Mi querido amigo, el distinguido veraneante D. José M.V Pascual, me enviantme '1 seu retrato y una cotorra. Es on anuncia un concienzudo trabajo para marit com n' hi ha pochs. —Si, un home excelent. éste periódico. — ü n amioh Ileal. Yo me alegro ?obre manera de ello, —Y un ooittissari de Guerra dels més fins. pues sé que es hombre que vale y sa, —Moltas graeias,—digué D.* Marcela. bé poner las cosas ©n su terreno. à lo mflior està un bò y sà,—deya Tambien me a»uncia que continua D. —Però Alfonso,—y sens saber com, se li acaba sin novedad en su importante salud. 1' existència. Creo que conmigo se alegraran toA D." Marcela no se I' hi alteraba el semdos mis lectores. blant ni se sorprenia poch ui molt. Allavors D. Alfonso oomensà à Uansar suspiri^ y à fer He saludado en esta à Pujolà, mi mourer las cellas, à fi do que s' alarméé la querido conserje del Casino. Tambien viuda. Pere tot fou inútil, hasta que tinguéreni que donarli la noticia de rçpent. =r~;^ftuina desgracia tant grant!—digué ella oaigu^t desmayada sobre de Ç. Alfonso. —-Valori jSon decrets inapelables de la divina Ppflfvidencia! Desahoguis el pit senyora. Plorí, Plorí, que las UàgrimaT son el bàlsam de las feridas morals. Tot això ho deya D. Alfonso mentras 'entre tots la portav?im al llit, y allà la Viuda và comensar à girarse y amossegar'ls Uausols. —jjo 'm vuy morirl—cridaba-^Jo sense '1 meu Camilo no puch sojtortar la existencial ;Que desgraciada sòdi! Aquella nit la varom passar allà, à consolant à la esposa y íentli olorar diferents líquits. Ella no 's deixaba de plorar y de retorsarse. Be tant en tant agafava unas chineldas que habia deixat olvidadas el seu marit, en la taula de nit y las estrenyia fort contra 'i seu pit, llensani una grant rialla. Feya llàstima contemplar aquella eicena de frenessi amorós. Vaja, prengui alguna cosa,—li deyam — Aixís no pot estar. ^Vol que anóm al cafè mes aprop per uns runyons saltats? —|Lo que vuy es morirmel—contesfcaba ella. Al dia següent tinguérem que abandonar aquella Oiisa pera dedicamse à IJIS nostres ordinarias feyuas, y la iufeiis viuda va quedar sola ab las chineldas entre las mans y 'Is ulls fora del cap. —iDesgraciada esposa!—digué D. All&nso ,|^ sortir—Aqu;t!st''C&p-V|t.i oc>star{|:||||p||||^\: Y tots baixabam la esfeala ab ío cor atravessat. Però arribà el correu do Cuba y D. Alfonso va venir à dirnos alegrament: —^Saben lo que passa? (Si es la cosa mes rara del mon! —^Que es? —Que D. Camilo viu. Resulta que lo qne va tenir va ser una basca sens importanélïi. L' asistent, al véurer inmòvil al fj»a amo, li va posà una plancha calenta à la boca del estómach, y 1' home tornà en si al cap de sis homs. Anem à donar la enhorabona 6 la seva senyora. - S i aoém. Al arribar à c^isa de D." Malveia, la ptínre senyora 'ns va rebrer milj somicant. — ;Donchs qué.'-^igué ]).. Alfonso—iSo sab rés? ^.No ha rebut noticias de Cnba? —Encare no. Ignoro el diné que ha deixat '1 meu pobre esjiós. —Rigui, senyora, rigui,—digué D. Alfonso alegrament. —^Perquè?—preguntà ellft í^imbrada. —Perquè anem à donarli una*bona notioia, —^Quina? ^Se sab ja lo que h» deixat 'a Camilo? —Millor qu" aixo. Lo seü, tíiarit e» viu, — jViu!—cridà D.* Marcela obrint un pam d''ulls. •*;;/•' '.^i—9i, si,-cdntestérem tots, plen d'alegria. Ella 'ns va mirar sorpresa. Després deiíà caurer '1 cap pesadament sobre las lüaüs y digué ab içcéàt de tristesa:— [Carambal jY jo que ja había enviat à tenyir el m a n ^ d' ivern. P . AUBERT LA PONT-N'OVA como prétendieron los rusos con su colonización; Pedra Bonada por si quiere aprovecharse de el país en general es bastante frío llegando su temLa ÍBU Sakhaline hasta hoy sdlo era conocida peratura, en los meses màs calientes, solo a 16° y sus servicios para pescar infraganti al rata como un albaigue de deportados rasos. Las notas co- una corriente fria que pasa por su costa oriental que todos los días le roba el azucar del cafè. meroiales de la india inglesa la aprecian en extremo haoe que à veces hasta hiele durante el mes de Dentro pòcos días se celebrarà en AlgeciprodíitÍTa en sus costas, riqueza que asimismb Julio. La isla es de sí pooO abordable no existiendo bahía alguna segura. En el invierno, que es muy oonatituye una nota de enséüanza. ras un congreso internacional de las prinoiI0 isla Sakhaline es en efecto el país de las pes- laigo, el mar se hiela, y en verano todas sus costas pales patenoia^s para discutir y aprobar el plan oés milagrosas, los «almones d millares pueblan sus se cubren fàoilmente de impenetrable neblina. Los ríos, remontan SUDtofrentesen la època de cria en rusos oonvirtieron la isla en el màs inhospitalario de reformas que deben introducirse en el i m bai^dadas tan numerosas que los indígenas pueden de los presidies. Los condenados eran conducidos perio de Marruecos_, bajo el programa acordapescarlos con las manos y mis de una barca es vol- por mar dos veces al afio y vivían en miserables do entre Alemania y Francia. oada por los bancos de peces que Uevan sus aguas. A barracas de madera. Los celadores llevaban à cabo los japoneses el pescado no solo les sirve de alimento toda clase de exacciones, siendo muchos condenados La ooseeha de putatas en esta comarca ha siao tàmbién de abono para sus tierras, pues nou à polr ÍBU crueldad y malos tratos, solo pensaban en mUefl los veleros japoneses que pasan va Sakhali- acaparar dinero para jugar ó para formarse un ca- sido escelents; siu embargo, el mercado està oe tòda la épocti de la pesca. Antes se usabftn èn el pital. en oalmado; cotizàndose entre 16 j I 8 realea Japdn abonos procedeotes de la China y de la Corea Saco. 6 los fabricaban ellos mismos con paja de haUchue· la» j otros granos, però han visto últimamente qu« el abono de peecado aiin costàndoles cineo veces Està ya ratificado el tratado de paZ e b t w mla earo tiene una acción fertilizante química dies Rusia y el Japón; y se dice que la primavera Hemos tenido el gusto de saludar al Sr. SeTeces màs fuerte. Los arenques son todos empleados como abono. bastiàn Pascual, Qerente de varias minas s i - pròxima, el almirante Japonès Mr. Togo, al Estos TÍenen dos veces al aïlo & Sakhaline a^an- tuadas en el termino de Setoasas, c|ue ha v e - frente de una poderosa esçuadra, harà ott zando en bancos tsompactos, pasan allí unos treinta nido con el objeto de emprender en, grande viaje à Inglaterra, visitando de paso algudia's. Amenudo un banco todo entero queda en seco nos estados de Europa. sobre las arenas al' bajar la marea y los pescadores escala los trabajos de esplotación de dichas con palas recogen los peces aün vivos. Entonces los minas. GEKOGL·IFICH COMPRIMIT hacen cooer en grandes marmitas y después los irensan. El agua y las grasas son extraidas hasta Próximas à inaugurarse las veladàs teatràA B PREMI a última gota y extendiendo la piasta la dejanse- les de la estaciÓQ de invierno, en la primera oar al sol sobre estetas de pàja de arroz que siryen después para haoer sacos de esta misma paja para que se cèlebre se estrenarà el nuevo juguete poder mandarlos al Japón. oómico titulado « i ' Allotjament», original de La cantidad de arenques exportades al Japón los Sres. Miranda y Aubert. anualmente en conserva 6 en abonos pasa de unos oinco millones de kilógramos. Durante la dominaTanto la féria de Santa Teresa colebrada oión rasa solo habia una pesqüería americana, una en esta villa, domo la de San Lucas celebrada rosa y varias japonesa». Los extr^injeros pagaban un dereoho de exportaoiòn. Hay también pesca de en Olot, fueron estraordipariamente concurriAl lector que euTihi la solució exacte se li ballena. Àdemàs los japoneses podran pescar oan- das auuqué esoasas en transaociones, debido regalaràii dos obras dramàticas d' en Manel grejos, que abundan mucho entre las rocas, y la fe- geriéràlmenteà la crisis porque atraviesa el Domènech Rouret. nombrada Col de mar, cuya ejcportacidn à la China es deliran rendimiento, pues los celestes goitrméts ganado mular. Caduca el plasso fins el 6 de Novembre. son Aiy aficionades è coiher estae algas. , Apa doKchs à trencarse '1 cap un rato. La ^ isla tiene adem&s minas de carbón aunqiie , LoB rattíaes invadierón una tienda de 09Se publicarà la solució j u n t al) lo noBi de de ciaSe iafèitoi?, otras de oro y gratídes yacitóiién- lÍQflstiblcft, però un ohioo del estaWeoimienio tos de na/tà, qtie no hay duda explotaran d^ntrO ^ 8b dió tanta mana en oojerlos, q à e e n p o c o r a - 1* agraciat ó sense, avans del dia 6 Nb?te. Seguratnente que los japoneses no pensaran en to despaviló à 11 de los temibles roedores. Imp. dé P. Aubert, Valencià, 37, Camprodon» hacer dé la isla Sakhaline una comaròa agrícola Recouiendamos el chico à nuestro amigo don f p O c o . ' • • > ' • • • ^· I ' ' ••'•'••• 38 Pau Xaxjt Pavr Xaxu Pau Xaxu Pau Pau Xaxu Pau Xaxu Pau Xaxu Pau Xaxu Pau Xaxu, "Pau Xaxu Si noy 8i. Ab això bes si jo consentiré que D. Ramon dongui aaflUa abun.... lladre, primer el mato. Y n' etítà convensut dellP • ^ . ConvéBSut del tot. No ho creoh. Miris D. Pau que *n à mi '1 cpr me diu que vostè penfia mal, miris que vo«(É va errat. Y quetinch d'anart errat. Que per ventura no hi ha mes que s'1 seu fill en aquesta casa? Pecar ab los mosOs, cà.... imposible. En Biel y fitus.... Si encare'no coneixen lo mal aquets, Y en Badóf May deia vida.... Pa mola anys qué 'sàcasaje» honradissim; és un tro» de pa. • Donchs, arreglis. Pro jo lidichdesd' are que Deu 'xa toca 'I COT y em diu que «1 seu fill es ignocent. Donchs jo 't dich que no. Aprop'osit; íl deus haver dut una carta tuehP 81 senyor, mes si jo hagués saplgut que li havia de portar 'I disgust que are passa, no li hauria entregada. Y aixis haurías compleí be lo que 't mana ton amo? Es que hi ha cops qué s^ons quinas coaas se manan, no'sdeuhan haver de oumplir. íotas! Mentida! Mànim si vol vosté allí ahont vulga. MaUim abun puesto ahont me pug'an assessinar, mànim al mi^ delfoch, pro no *ra mani may fer mal 4 niugú perquè no'1 creuríai Això es lo que saps? 81, lo que sé, d millor dit lo que dwde petit ra' han ensenyat. 39 J^au 'Xaxu Ja n' enteraré à D. I^amón de tot això. Y que fií pensà qtie 'm fot» mal à miP Encare tinch deu dits per guanyarme la vida ab un' altre puesto. Pau Si't volan» Xaxu Los boiÍÉÍ lòa volan per tot, no aitis als hipòcrita» y calamftiàdóTB. Pau Xaxu! Xuxu! ^i Xaxu Donchs que 's pensa D. Pau. També se enrahonaí be quan vuy. Vau Ves à paseig {aè uk gesio de despreci/a mutis/oro.) Xaxu Passihobé [pausa.) Aquet es mes dolent que tres anys senaa dinar. Ja '1 compadeixo à eit Tomàs! Aqui hi deu haver una ma criminalque.... Biel i/oro) Veniu Xaxu que 'ns ajndafeu un Xich à arrabassar cols. %axu Vinch, vínch (Ja li pot escriure al amo, com que no te res que dir de mi) {mutis ab Biel; petita pav^sa. ' • ESCENA XVi (Se sent com Titus canta fuanseriol cansà desde dins) Bado \qne entra pel fondo tot capficat) luego Tomés {gran pausa.) Bado Sembla que la conCiencía 'm r o s e ^ í', Anima ab més gust y 'm podíeix las entranyàísàí veurà tantas iniquitat. Que en aoch d ç d o l ^ t , ^ ^ de; Satanàs y desde fa alguii*t6Ítnp8,tot lo que passa en aquesta casa 'n tinch la cailii jo; D, Pau que 'm te per UQ home de tota oonfiàiiBà.... Lo dia que sàpiga qtle jo soch ün lladre, m' escupirí à la cara y 'm'dirà Vesten, avar, fuig de ma vista Serp venenosa, niu d' enveja y yo fugiré per entregarme als diables en cos y ànima (pausa.) Això no vuy pas que arriti; no vuy ser mes dolent; ja n' he fet prou de mal; no vuy que per ma culpa aquell infelís se ^.K^ ^ ,^^ flh*4ftfto u.it LAFONr-NOVA .«M.*^Jie* A TST XJ 3Nr C I •>t<HOK>»<>l<KOKK>l<>tOKS<X<wOK>K»t<><OK>»<>k>k>k; O C0LEG10-ACADEpDES.LüIS tm%^m&WM cWo Talenoia a7,^Oasil^rodón Targetas de todas claí clases.=Factüras.=Papel ^ ^ timbrado.=Programas. Rfeslamentos.=Cir- 5f culares.==Sobres. etc.==Precios económicos. Aritmètica—Càlculos mercantlles—Reforma de letra, Ortografia, Correspondència y documentación. -_ Cuentas corrientes.—Comercio—Francés— Estudiós teorico-pràcticos para tenedor de Libros. Confereneiaa partioulares para las asignaturas de 2.* enseflanza—Preparación para carreras especiales. Paciència y esmero en la ènsefianza. Calle Valencià 27,-1.° Camprodon. y Cafè Parísien DE LOS I3E3 (casa Borra) de Bafiolas y os convenceréis de su buena calidad. JLJMJAL, r:: wmmk j BkWÈ PIRINEOS que se elabora en la acreditada fàbrica P OCDPI D OH (PIEINEOS ORIENTALES) Establecimiento de ler. órden.—El ,mejor sitio de la villa.-Plaza de la Constitución.-Cuartos ricaménte amueblados.--Vastos salones y hermosos jardínes. Plaza del Dr. Robert, Camprodon: SALÓN D E B A f ï O S protectora SerfíÉ íB CarmiES S. Juan de las Abadesas à Camprodon y viceversa' DESPACHÓ: Princesa, 25 AGENCIA PUJOL-Barcelona FONDA PIRINEUS Gasa Borra-Camprodón. 'j0ikti Relogerfa de IPC Se vencien y componen toda clase dç reloges à preciós muy reducídos.—Valencià, 19, Camprodon. 40 Tomàs • vejí odiat y aburrert per son paï-e y pels altres. Fes dllunykr d' aqui dintre ohi Deü meu, aquest dimonis, que 'm tenen lo cor estret ab las cadenas de i* avarícia, y l'enveja, feslos fugir y que vagin & las tenebras.... que fugin de ml, perquè jo ja m' arrepentelxo de lo que he fet, ai Deu meu.... perdonara {Cau plorant a^enellat é terra.) Tornaré 'la dines, si, los tornaré perquè aixís Deu 'm tornarà la pau de I' ànima y la alegria del cor, (pausa.) Mes.... m' hauré de desfer de vosaltres monedas que tan m' alegreu la vidaP Ja no podré contemplar mes vostra lluentó, que 'm dona tanta ditxaP [pausa.) No, no raevas sempre mevas, be prous afanys que costeu en aquest pobre vell. {pausa) Pro.... y '1 remordiment? L idea d' haver causat la desgracia d' aquell infeli.·'? Vosaltres voleu anarvos à reunir ab las companya.s que, sepultadas sota terra, no veuhan may la llum del dia, com mon pobre cor no veu may la traaqullitat. Voleu anarhi y no se que passa dintre mi, que cada cop que voleu fugir me feu mes goig y sed, y això es perquè la enveja vos te aferradas aquí dins [pel cor.) Jo vull tornarte la tranquüitat (al cor) vull que tornis à ésser pur cóm quant vas neixa. Fuig d'aquí dintre enveja malehida, fuig que no vuy ser un segont Judas perquè Deu, no 'm perdonaria; perquè à Judas encare no 1' ha perdonat {energich., pausa.) Las tornaré? (llüyta.) Si, Pro y jo com quedaré eensa vosaltres èl quant jo vegi à vostras companyas cncare 'm fareu mes sed y envcjor y no tindré prou forsa per dQlxarvos fugir de entra mas mans, {pausa.) Las tornaré? {fia per dir si.) B....1ÍÍCI, no, mevas serapra ben mevas. Serè sempre à tempa à tornarlas {s* en va tot contanUas mentres arriva, Tomàs al/oro) (En Badós \k\x\ Pau Xaxu Pau Xaxu Pau Xaxu Pau Xaxu Pau Xaxu Pau Xaxu Pau Xaxu pau Xaxu Pau XaXu Pau Xaxu 37 , de segons que 'm pregunti. Varebreruna carta av ans d'ahir, D. RamonP Jo be vaig veurà que 'n llegia una y desprès se va ; posar tot serio dient: May ho haguera dit. lliameva.) Y la Cecília què.... Com què. De la Cecília? Si hqme. Si 's va impresionar. Això no se; la cartu era per D. Ramon. Si pro, interessava mes à la noya que à n'ell. Ah! no 'n se res. Lo que se es que al arrivar al vespre la Oecilia no va ni probar aixís k sopar, y estava mes groga que no se que. Y tu no 'n sab res de tot això? Jo? Altre feyna tínch pobre de mi. Donohs mira t', ho vull dir. Del Tomàs no te''n flis gayre perquè es un poca vergonya. Qui.... el seu fill? Vaya home no digi disbarats. Al poble tot' hom lo té per un bon noy. . Donchs s' enganyan. Sabs que deya la carta que va rebrà D. Ramon? Que? Que despedís de-sseguit al meu fill y que la seva íill» l'olvidés. . , ., Y qui va Ser 'I desvergonyit que va fer aquella, carta. Jo. Soch pare y vuy obrar com à pare Xaxu. Pro vostè es nu pare dolent perquè deshonra al seu fill sens sé vritat. No ho creguis pas Xaxu. 'L Tomàs es un malvat. Mirat fa cosa ja de molt temps que 'm ve robant; ab això bes.... Que diu sant cristià.