GRANOLLERS ANO X I : NUMERO 138 OCTUBRE DE 1957 B R R U A B F F Y II Brother ]ohn Sellers, p a r Dorge Valí € s c n u — R u b y Broff, p o r Hugues Ponassié.—Un n u e v o disco d e H o m p t o n , p o r A J U r t o ü o r a c h . — E c o s y n o í i c i o s . — U n t f o m b o n w k i p o c o c o n o c i d o : ^Síreamline» í o h n Euuing, p o r Berta ( U o o d y H . Panassié — A c t i v i d a d e s C l u b , por T r o m b ó n y la c o l o b o r o c i ó n d e M . C . 5 . y del d i b u j a n t e Ventura. det Ultimas novedades en discos R P.(n 3 5 V 3 B. P . m . 45 JAZZ LOUIS ARMSTRONÜ, con EarI Hiñes Epoca 1928 West End Blues. - Fireworks. - No, papá no. - Fieath Me Talkin* To Ya. - No One E¡se But You. «Nadie sino tú*. Saint James ínfírmary. - Basin Street Blues. «Blues del callejón». - Tihgt Like Tbis. «Classics I n Jazz> What Is There To Say. - Sepia Nocturne - La hora del adiós. «The Hour Of Parting». - Someone. - Preludio de un beso. «Prelude To A Kiss>. - Torna a Sorrento. «Torna a Surriento». - Cbina Boy. - Fly, FIy, FIy. SAX STYLISTS Coleman Hawkins - Dave Matthews - Les Robinson Eddie Miller - Murray McEachern - Benny Cárter - Stan Kenton - Vido Musso - Frankie Trumbauer - Georgi® Auld, ané his Orchestro. dKQL «The History Of Jazz». Vol. 1 - N'ORLEANS ORIGINS Wboopin* Tbe Blues, - H*es Tbe Liíy Of The Valley. Eagle Rock Rag. - Lulu^s Mood. - Bill Bailey Won*t You Come Home? - Cajún Love Song. - Runnin* Wild. «Volviéndose salvaje». - A Dixie Jam Session. - Trombone Man Blues. - That Da-Da Strain. «La melodía del da-da». - Tailgate Ramble. - Higb Society «Alta sociedad». Sonny Terry - Mt. Zion Church Choir - Leadbelly - Zntty Singleton's Trio - Lizzie Miles - Eddie Miller s Quartf tBugle Sam DeKemel - Armand Hug's Loiiisianans - Bhie Lu Barker - Sharkey fíné Hh Band - Wiiigy Manone's Dixieland Band - Nappy Lamre's Levee Lonngers. W O O D Y HERMAN And The Swingin' Herd «Blues Groove> Siempre estoy triste «Everyday I've Got The BIties» Atormentado. «Trouble In Mind» - Midiendo las costillas. «Smaek Dab In The Middle» - Pinetop's Blues. - Blues del Callejón. «Basin Street Blaes». Si el lunes es malo, el martes es peor «Cali It Stormy Monday But Tuesday Is Just As Bad». -Dupree Blues. - Necesito una chiquita. «1 Want A Little Girl». - Blues Groove. MODL 1 028 Odeon H-328 Capítol T-793 Capítol T-784 Capítol BAILABLES BENNY GOODMAN, his Orehestra and his Combos «B. G IN HI Fl» Bailemos. «Let's Dance». - Jumpin* At The Woodside. Stompin en el Savoy. «Stompin' At The Savoy» - Lo sientOf ¿Qué más quieres? «What Can I Say Aíter I Say l'm Sorry». - Cuando sea demasiado viejo para soñar. «When I Grow Too Oíd to Dream». Sé feliz «Get Happy». Me trajiste un nuevo amor «You Brought A New Kind Of Love To me». - Rock Rizzon. • Alguien me robó la novia. «Somebody Stole My Gal». - Blue Lou - Te llamé ayer y vienes hoy. «Sent For You Yesterday And Here You Come Today*. - Tú eres mi amor. «Yoit re A Sweetheart». - Big John's Special. - Jersey Bounce. - Correo aéreo especial. «Air Mail Special*. - Bailemos. «Let s Dance. Capitel THE FIVE KEIS «The Five Keys O n Stage!. Cest la vie. Ensueño. «Dream» Que seas tú. «Let There Be You», Tú y nada más. All 1 Need Is You». EAP 3 828 Capitol Brother J o h n Sellers Por J o r g e V a l í Escriu El creciente interés que viene despertando en la capital de nuestra v e ' ^'na nación, el nombre de Brother •íohn Sellers, suscita motivo para que niismo no pase desapercibido. Pero existen además causas suficientes para conceptuar a este artista dentro del 3'nbito de los intérpretes vocacionales, y lo que es más: de los que conservan los principios básicos de la interpretación sana. *Frére John» (Hermano J o h n ) , c o m o ie llama en París, es cantor de bíues y spiriluals, además de autor varias composiciones. A u n q u e generalmente lo acompañen reducidos ^''upos áejazz en sus interpretaciones, no por eso pierde el sentido nato de los folk blues, sin apartarse de los cjásicos de doce compases, prevaleciendo los versos de tres estrofas cuyos n^otivos predominan en un ascendente rango de la vieja escuela. John Sellers, canta con una fuerza ^e expresión peculiar. Enfasis que denota el buen sentido de los seguidores las manifestaciones folklóricas de raza del Cam. Se caracteriza en un l^uen cuidado por prevalecer lo clásico, valiéndose de los semitonos y los cuartos de tono, tan apropiados en las ^ép'imas dominantes, que realzan la belleza y personalidad del blues Cuando canta, se entrega plenamente, como tuve ocasión de comprobar ^ t a primavera en la cueva del Salón J^etro-Jazz «Trois Mailletz»,en la «rué Galande» junto al «boulevard St. Gerniain». El sudor resbala por su cara copiosamente y cuando termina está completamente empapado. Sigue el "••ttno con movimientos articulados al estilo de su raza, y casi siempre tiene ojos cerrados, seguramente para concentrarse más. En el a ñ o 1924, en la ciudad de Clarcksdale, estado del Mississipí, naC'ó John Sellers, época en que Muddy ^ a t e r s , el gran cantante y guitarrista ^e blues, trabajaba todavía en los campos. Fue criado en Burdette y Leland, en el mismo estado. Recuerda con detalle la inundación que h u b o durante su estancia en Burdette, cuando contaba solamente seis años de ^^ad. En su memoria aparece el sonido del agua rugiendo, el relinchar de 'os caballos, el mugir de las vacas y los chillidos de los cerdos barridos o ahogándose en el barro. En una ocasión se refugió en la vía del ferrocarril, a tres pies de altura, para poder escapar del agua, despertando a la mañana siguiente dentro de ella, la cual había aumentado un pie durante la noche. Según él, fue un a ñ o terrible. Sus parientes se lo llevaron entonces a Leland, donde empezó u n a nueva vida. Desde pequeño sintió gran afición a cantar los blues, que escuchaba a través de discos de Leroy Carr y Bessie Smith. En dicha ciudad vivía en un terreno piíblico donde los músicos ambulantes y artistas se detenían e instalaban sus tiendas durante la permanencia en la misma. Los niños participaban en unas competiciones cuyos premios variaban entre los 2'5 o 5 dólares. John Sellers g a n a b a con frecuencia. A los diez años se fue a vivir con su madrina a la ciudad de Greensville, la cual tenía un club deportivo. El se ocupaba de ios clientes blancos, que le daban de 25 a 50 cents, de propina. Mrs. Carrie Ferguson, su tía, en ocasión de visitar Nueva Orleans, fue a Greensville, y al ver el ambiente en que vivía su sobrino, optó por llevárselo a Chicago para rehacer su educación. Fue entonces cuando recibió el apodo de «Brother John Sellers» ( i ) rodeado de guitarras, trompetas, biiterías, etc. aprendiendo a cantar por los lugares cultores del JÜZZ. En una ocasión que encontró a Mahalia Jackson, le aseguró su triunfo, dándole ánimos y ayudándole a perfeccionar su manera de cantar. Sus primeras grabaciones las efectúa en 1945. para la marca «Queen Records», actualmente <King Record», registrando: When I get to heaven, I'm going to pul on my shoes y God's going to separóte the Wheat from the Si quiere estar informado sobre la actividad jazzística mundial adquiera siempre la revista « Club de Ritmo » Tare. En 1947, la casa Víctor le solicita nuevas grabaciones, y se acobarda un poco, pero su a m i g o Big Bill Broonzy le ayuda. En 1954 graba bajo la dirección de John H a m o n d . Este disco secundado por el conjunto fie Jo Jones ha causado sensación en Inglaterra, en cuya ciudad ha estado durante los primeros meses del a ñ o en curso. Durante esta primavera pasada, en París, ha grabado para la marca «Colun)bia» su primer disco, el cual consta de cuatro grabaciones todas de su propia inspiración, registradas el 13 de mayo. Lucy Mae Blues, Loue is Story, Railroad man blues, que retrata de manera característica el constante interés que manifiesta el negro por los ferrocarriles, que pueden conducir a u n a vida más « h u m a n a » , hacia la libertad, etc. Como en los viejos cantos de trabajo. He aquí la letra: «Trabajo todo la semona en lo vio férrea, M i martillo es pesado; prefiero permanecer aquí, en los diques del Mississipí, donde puedo oír el silbido del tren Soy un trabojodor de la vía férrea, y tengo fanla energía, que ni mi propia mujer comprende de dónde puede venir». Como los dos títulos anteriores, esta composición está completamente lograda, en toda su estructura de 32 compases, cuya mitad primeta es'á formada por breaks He carne all the way down, es la última de las grabaciones; trátase de un spiritual {gospel song) inspirado en el pasaje de u n o de los actos de los apóstoles (Capítulo X I V ) referente a la curación de un paralítico por San Pablo. A pesar de que el fondo lo forma un grupo que dirije Guy Lafitte, con batería a cargo de Kenny Claike, Geoiges Arvanitas, piano y Fierre Michelot, bajo, el spiritual no pierde su sabor, cuyo grupo se esfuerza en todo momento por conservar el tipismo básico de estos cantos. En las demás grabaciones el grupo de Lafitte queda netamente logrado, y en las intervenciones de éste, se aprecia en ciertos momentos un sabor auténtico, que ayuda en la inspiración a John Sellers. (1) €1 sobrenombre de «Brother. (Herwono), e$ opo- d a d o debido o su perfenencio o lo Iglesio Sanlificoda, y n o o la Iglesio Protestonfe hermanos de rozo. c o m o lo mayorío d e sui RUBY « Y o n o he estudiado m i instrumento según el m é t o d o clásico y m i educación musical se ha hecho, sobre todo, escuchando y tocando. H e tenid o la suerte de ser g u i a d o por gentes m u y inteligentes y c o m o estoy deseoso de m ú s i c a , he sacado gran provecho d e lo q u e m e enseñan los q u e saben exactamente lo q u e deben hacerme oír para captar el mensaje de los grandes músicos de jazz. Pues el arte d e la música, n o será n u n c a para m i a l g o pasajero, u n a fantasía, u n a m o d a . Trato siempre de encontrar la m i s m a cosa, de d ó n d e y de q u é viene. L a música debe tener siempre melodía, a r m o n í a y ritmo. U n h o m b r e q u e elige el jazz c o m o i d i o m a para expresarsf^, debe ser un creador de envergadura. Si un chorus n o es u n a creación, n o h a y esperanza. Y si esta creación n o es tan b u e n a c o m o la m e l o d í a original, h a y t o d a v í a a l g o q u e n o marcha bien. Si u n i n d i v i d u o n o respeta la m e l o d í a , si n o la a m a , pocas probabilidades hay de q u e cree a l g o apreciable. Todos los grandes músicos tienen en c o m ú n su a m o r por la m e l o d í a ; es por esto q u e atrae su música. A f o r t u n a d a m e n t e , q u i e n encarna la música de jazz está bien v i v o y entre nosotros: Louis A n n s t r o n g . Armstrong es el mejor de los libios sobre la música del cual p o d e m o s tomar lecciones. Es p r o b a b l e m e n t e el m ú s i c o m á s grande q u e ha v i v i d o n u n c a . N o digo: el m á s g r a n d e m ú s i c o de jazz, sino q u e n o exceptúo a los grandes maes tros de la l l a m a d a música clásica. BRAFF ¡Pensad, pues, tenemos todavía n o sólo a «Pops», t a m b i é n a D u k e Ellington, C o u n t Basie, Pee W e e Russell, Lester Y o u n g , Bud F r e e m a n , Earl Hiñes y tantos otros! Es fantástico ¿ n o es cierto? Y los americanos ni siquiera saben quien es Bud Freeman. El cual, a m i entender, es actualmente u n o de los mejores. A Pee W e e le conocen por q u e es divertido, pero es el ú n i c o clarinetista que ha d a d o al instrumento u n a voz en la n i ú i i c a de jazz. Los boppers pretenden haber sido influenciados por Lester Y o u n g . Su m a n e r a de locar n o lo demuestra en n i n g ú n m o d o . A l e g a n vínculos con Charlie Paiker. Pero ¿en q u é puede c o m p a r á r s e l e s ? P a i k e r era u n IHÚNÍCO «natural» u n i n d i v i d u o q u e se desarrolló m u s i c a l m e n t e gracias a todo lo q u e h a b í a antes q u e él. Pues, u n a música q u e reniega su tradición, sus leyes y su pasado n o p u e d e tener porvenir. En c u a n t o a Gerry M u ' l i g a n y sus cofrades, harían bien en recoger todo el dinero q u e p u e d a n , porque el dinero es todo lo q u e p o d i á n conseguir. Esta generación, esta época, n o d a n artistas, sino fabricantes de fórmulas caprichosas y clisés insensatos, muchachos q u e n o saben en n i n g ú n m o d o de q u é se trata; q u e n o saben distinguir lo q u e es b u e n o y lo q u e n o lo es. No importa q u e p u e d a n aprender la técnica de un instrumento a la perfección ¿Pero d ó n d e está la creación en todo esto? U n m ú s i c o sinfónico se sirve de su instrumento mejor Librería C a r b ó OBJETOS DE flgencÍQ Oficial mcjcv Calle Clavé, 36 sello ESCRITORIO « F L £ X » de GRANOLLERS goma Teléfono 423 q u e todos estos snobs, sin embargo y o n o atravesaría la calle para escuchar un músico sinfónico interpretand o jazz. Entonces os dais cuenta...> H e a h í lo q u e nos h a escrito el trompeta R u b y Braff, y es u n a gran dicha celebrar el éxito de u n joven m ú s i c o q u e ha querido y sabido ser fiel a Id tradición del jazz en lugar de volveile la espalera c o m o h a n hecho otros, los únicos que la «cri'ica» americana considera irrisoriamente dignos de atención. Por otra parte, R u b y Braff es blanco y por esta razón, los prejuicios de raza n o le h a n perjiidi' cado. N o i m p i d e q u e su entusiasmo por Louis Armstrong y su desprecio por los «progresistas» h a b i í a n p o d i d o privarle de abrirse paso, p u t s esos señores de la «crítica» n o ven con buenos ojos q u e los jóvenes músicos tengan tal estado de espíritu. Intent a n d o m i n i m i z a r los estragos, Leonard Feather en u n artículo del q u e se sorprendió el m u n d o del jazz, ha pret e n d i d o q u e el estilo de R u b y Braff está en parte inspirado por el be-bopEscuchad los discos d e este músico y veréis lo q u e puede pensarse de tal afirmación. R u b y Braff n a c i ó en 1927 en Boston, Massachussetts, tocó m u c h o tiempo en los clubs de su c i u d a d natal y fue a Nueva Y o r k a principios de 1954, d o n d e g r a b ó numerosos discos y estu' v o durante a l g ú n t i e m p o con la orquesta de B e n n y G o o d m a n . Soberbio técnico, es extremadamente veloz, pero n o abusa de las frases rápidas y prefiere cultivar sonoridad, a t a q u e e inflexiones. T a m b i é n tiene e n t o n a c i C nes m u y expresivas, u n a bella sonorid a d a m p l i a , r e d o n d a , cálida, m u y llena, q u e d a a sus interpretaciones u n a fueiza m a s i v a y le a p r o x i m a más a trompetas c o m o Louis Armstrong y Cootie W i l l i a m s q u e a Buck Clayton» contrariamente a lo q u e frecuente' mente se h a d i c h o o escrito. En c u a n t o a la forma, la estructura de las frases, R u b y Braff se acerca con frecuencia a Louis Armstrong en las interpretaciones a t i e m p o lento, m i e n ' tras q u e se le encuentran a veces giros a lo Roy EIdridge en los tiempos rápidos. HÜGUES PANASSIÉ Trad. P. G. Un nuevo disco de Hampton P o r Alberto L l o r a c h A Lionel H a m p l o n , este gran músico de jazz del que la mayoría de hotfa ns barceloneses conservaremos siempre u n m u y grato recuerdo, es ^ quien pertenece el disco que nos ®cupa hoy, de reciente p u b l i c a c i ó n por la casa C o l u m b i a . Su titulo es M O O N G L O W y comprende los temas siguientes: Pent house Serenade, The Man I love, You go to my head. Time on my hands, How High the moon, Moortglow, ^asy to love, Memories of you, I'll remember April, Where or When, The re "^ill never be another you. Estas grabaciones datan del a ñ o 1950 aproximadamente y c o m p o n e n el conjunto, a d e m á s del solista, órgano electrónico, guitarra, contrabajo y batería. Es m u y frecuente hoy en día, que 'as casas productoras de Norteamérica, se 'dediquen a reeditar los i^Ucrosurcos de 25 centímetros ya ^^'izados al mercado con anterioridad, añadiéndoles tres o cuatro grabaciones (en este caso tres) para Convertirlos en discos de 30 cenlí'iietros. Este es el caso de la presente grabación, que ya apareció en el íiíercado a m e r i c a n o b a j o la etiqueta de Brunswick. Las once grabaciones de que consta, h a n sido efectuadas en tempo lento y creo yo que 'os seguidores de H a m p l o n , que en España son m u c h o s debido principalmente a sus repetidas actuaciones en nuestra c i u d a d , pueden considerarse de enhorabuena con la Aparición en nuestro mercado de este á l b u m l a n z a d o por C o l u m b i a . Lo que hay que destacar por enCima de todo, es la a c l u a c i ó n de Lionel H a m p t o n al vibráfono, ya ^ue la sección rítmica (substilUÍÍIO piano por un órgano electrónico) ^e limita simplemente a a c o m p a ñ a r solista de forma discreta, pero Corno en n i n g ú n m o m e n t o pretende " ' ' l l a r con luz propia, su m i s i ó n ^Ueda c u m p l i d a , a u n q u e quizás con ^ e n o s brillantez de lo que sería de desear. El órgano nos proporciona algunas veces un f o n d o instrumental n^uy adecuado para esta clase de Rrabaciones sobre el que H a m p t o n "T»provisa con la sencillez y desenvoltura que sólo él posee, tejiendo de continuo ideas y frases musicales del más puro estito jazzístico. Este género de grabaciones es completamente diferente del que le conocíamos a c o m p a ñ a d o de su gran orquesta, en cuyos discos, la base d o m i n a n t e era el swing trepidante, swing que le mereció a H a m p t o n el a p o d o de «fábrica de hacer swing». Lionel A q u í h a l l a m o s a Lionel interpret a n d o de forma reposada, tranquila, sobria, frenado sin d u d a por el tempo lento en que están ejecutadas todas las grabaciones. Incluso en How high the moon, tema que se presta a ser interpretado en tempo m á s rápido y que es c o m o generalPasa a la página siguieate Hampton Ecos y noticias Duke Ellington tiene en proyecto revisar su Black Brown a n d Beige, que es su primera gran obra de concierto, compuesta y presentada al público en 1943, y grabarla de nuevo para la marca Columbia. La obra, que dura en realidad cincuenta minutos, no había sido grabada integramente por la R.C.A. 'Entretanto Ellington acaba de gra^ bar una composición en tres movimientos titulada Portrait of Ella, que dura doce minutos. Esta suite será intercalada en uno de los cinco diS' eos microsurco grabados por Ella Fitzgerald, que serán lanzados al mercado dentro de poco por la marca Verue con el título: Ella Fitzgerald Sings Ellington. El cantante Joe Williams, además de su trabajo con la orquesta de Count Basle, acaba de firmar un contrato con la marca de discos Roulette, con la que grabará un álbum de música dulce, acompañado de una orquesta de instrumentos de cuerda. La marca Roulette también ha contratado a Mary Lou Williams, Bud Powell (que prepara un "Bud Powell plays Charlie Parker"), Geri Shouthern y Pearl Bailey. MWM El famoso cantante de blues, Jimmy Rushing, llegó a Londres el día 6 de septiembre, para efectuar una jira de tres semanas con la orquesta inglesa de Humphrey Lyttelton. La misma tarde de su llegada pasó a los estudios de la radio y cantó O n the sunnyside of the street, Boogie W o o g i e y G o i n ' to Chicago. Estuvo en una forma espléndida y su voz no ha perdido nada de su fuerza expresiva. Después de dar algunos conciertos en provincias, Jimmy Rushing se presentó en Londres para actuar en el 'Lyttelton Ciub*. Literalmente repleto de entusiastas aficionados. La intimidad de un club es preferible, como atmósfera, a los inmensos teatros y salas de concierto. Jimmy Rushing, visiblemente complacido por esto, cantó durante cerca de dos horas, sobrepasando el limite previsto por la ley. Interpretó todo su viejo repertorio: H o w L o n g Blues, Q o o d M o r n i n g Blues, Sent for y o u yesterday, St. Louis Blues, See See Rider, Ev'ry D a y y muchos otros. Nuestra portada: R u b y Braff Ruby Braff ignora deliberadamente de la moda. poráneos Dizzy de Los jazzmen técnicos do solo ¡dolos de la nueva son casi todos ¿enebrillantes que han aprendido clásicas. lari Hackett. su instrumento reglas los son Bud Freeman, y Bobby ración leyes contem- en Bird, en y Bud Poivell; Hiñes que las Los músicos se inspiran Braff car es un músico y apenas a siguiendo Ruby lee Miley, uno de los más prandes trompetas en la historia del jazz, está todavía lejos de ser apreciado en su justo valor. Afortunadamente nos quedan sus numerosos discos, casi todos grabados con la orquesta Ellington. ha una tolas aprendiparti- tura. El público le aplaudió tanto los nú meros lentos como los rápidos. Aunque Jimmy Rushing no tuvo el acompañamiento ideal para esta clase de interpretaciones, se puede felicitar a todos los componentes del grupo de Lyttelton por su entusiasmo Jimmy no tenia más que palabras de admiración hacia ellos. Rushing es una de las personalidades más remarcábles que existen actualmente en la música de jozz^ Como Louis Armstrong, toma su música muy en serio y parece incapaz de dar a su público, que respeta y ama, un programa mediocre. Su éxito y su popularidad no han perjudicado ni la modestia ni la dignidad de este grün intérprete de jazz. MrM Hace veinticinco años que murió Bubber Miley. Fue en 1932 que desapareció este gran trompeta. Su muerte no fue anunciada en ninguna da las raras revistas de jazz de aquf^lla épocü y la fecha exacta ha quedado ignorada. Bubber Miley tocó en ta orqupsta de Duke Ellington de 1923 a 1929 y tuvo una gran influencia sobre Duke, con el que creó lo que se conoce por 'Jungle style", estilo que se utiliza particularmente en las grabaciones de Black a n d T a n Fantasy y East St, Louis Toodle-oo. El empleo muy remarcable que hizo Bubber Miley de la sordina "wa-wa' caracteriza la manera de tocar de ilustres hombres del jazz como Tricky Sam Nanton, Cootie Williams, Sidney De Puris, Lips Page, Sy Otiver. Ulillie «The lion» $mith W i l l i e «The Lion» S m i t h h a g r a b a ' d o en N u e v a Y o r k para la marca «Grand A w a r d » u n a serie d e solos de p i a n o q u e serán publicados en enero de 1958, En estos discos «el león» toca y h a b l a . H e a q u í las grabaciones que figurarán en este á l b u m titulado «THE L I O N S P E A K S » : Maple Leaf Rag.—V^úWe S m i t h habla d e Scott J o p l i n y su esposa Lottie, de su casa q u e fue el rendez vous permanente de músicos; y de su c o l a ' boración con Scott Joplin interpretand o el Maple Leaf Rag a la manera de Jelly Roli Morton. «The Lion» evoca t a m b i é n a l g u n o s recuerdos sobre Jelly R o l l , sobre su m a n e r a de vestir, y sobre el f a m o s o d i a m a n t e q u e Morton h a b í a h e c h o e n g a r z a r e n su diente de oro. Beale Street Blues y St. Louis Blues.—Aqui S m i t h h a b l a d e W . CH a n d y q u e n o h a d e j a d o de ser su a m i g o desde a q u e l d i a . ( A propósito de H a n d y , Nat «King» Colé a c a b a , seg ú n dicen, d e grabar sus composiciones, y se están h a c i e n d o los preparativos para filmar u n a película sobre la vida de H a n d y q u e se titulará «St. Louis Blues» y en la q u e K i n g Coie interpretará u n papel importante). En Honeysuckle Rose, S m i t h h a b l a de su querido a m i g o Fats W a l l e r ; en Shine, evoca a Ford D a b n e y , el c o m ' positor d e esta m e l o d í a ; y en Charles' ton, h a b l a d e J a m e s P. J o h n s o n y de los «geechies» d e Carolina del Sur, LHS dos grabaciones siguientes figu' ran t a m b i é n en el disco: On the suny side of the street y Tea for two. UQ nuevo disco de Hampton Viene de ¡a página anteriof mente estamos acostumbrados a e s c u c h a r l e , se n o t a esta c a l m a , esta q u i e t u d q u e p a r e c e ser el p r i n c i p a ^ atractivo del á l b u m . E n resumen, u n b u e n disco q u e f o r z o s a m e n t e tiene q u e g u s t a r a los a f i c i o n a d o s al j a z z y p a r t i c u l a r m e n te a los entusiastas d e H a m p . S i n ser ésta u n a d e l a s m e j o r e s grabac i o n e s q u e h a e f e c t u a d o , tiene mom e n t o s excelentes y e n g e n e r a l n o defrauda a ningún botfan. Dos excelentes grabaciones p a i a la Discoteca 'Jn t r o m b o n i s t a poco conocido: «Sfreamiine» John Euiin^ J o h n E w i n g es u n buen trombonista Que n o ha obtenido todavía la reputación q u e merece. Nacido en Topeka, estado de Kansas, el 19 de enero de 1917, hizo su debut c o m o músico profesional a la edad 17 años, en u n a de las orquestas d e Topeka, la de Richard Harrison. Las Principales orquestas en q u e h a tocado son las de Horace Henderson en 1938, y la de Earl Hiñes d e 1938 a 1942. También tocó con Louis Armtrong en ^943, pero solamente durante u n a se- m a n . Estas grabaciones fueron efectuadas en u n o s estudios, y n o son por consiguiente de la calidad mediocre a q u e nos tiene acostumbrados G e n e N o r m a n con sus grabaciones extraídas de conciertos «Jubilce» al natural. Los números q u e figuran en en este disco son Struitin* with some Barbecue, Eu'ry Night, Wang Wang Blues y Lasses Trombone. BERTA W O O D y H. PANASSIÉ L a sección de la Discoteca se h a enriquecido con dos excelentes grabaciones realizadas en E s p a ñ a . La u n a es el Premio Nacional d e Discos, temporada 1956-57, q u e co- rrespondió a la obra de D u k e Eilington que lleva Cali» y por está titulo «Creóle L o v e editada por la casa R . C. A . Nos es grato hacer constar q u e esta interesante obra premiada ha sido gentilmente regalada al C l u b por la casa R a d i o Aragonés. Píana. Pops quería guardarlo en su L a otra grabación es la q u e recien- orquesta, pero «Streamline> h a b í a firuiado contrato con J i m m i e Lunceford* E)espués de u n a breve estancia en la Orquesta de Lionel H a m p t o n , E w i n g íormó parte de la orquesta Lunceford de 1943 hasta fines de 1945. En 1946 ^oca con C a b C a l l o w a y , en 1948 con Jay M c S h a n n . En 1950, formó parte de 'os conjuntos de Cootie W i l l i a m s , Louis J o r d á n y Earl Bostic. temente h a editado la casa Beíter, d e J o h n E w i n g h a sido influenciado Particularmente por T r u m m y Y o u n g , al que se parece m u c h o en aligunos de sus choras. Su solo en el disco de J ' m m y Lunceford Jeep Rhythm, ha sido a veces e q u i v o c a d a m e n t e atribuido a T r u m m y Y o u n g . En m u c h a s Ocasiones E w i n g n o solamente emplea estilo de frases de T r u m m y , sinó también la m i s m a sonoridad y u n ataQue casi tan potente c o m o el de éste, acoplado a u n estilo ardiente y dináuiico. A d e m á s de Jeep Rhythm se pueden escuchar solos de J o h n E w i n g en Cierto n ú m e r o de discos de la gran orquesta de Earl H i ñ e s grabados en el transcurso de los años 1939-1941: Orand Terrace Shuffle, X. Y. Z., Win^y City Jiue, y Yellow fire en particular. En la costa del oeste, E w i n g h a sido durante a l g ú n t i e m p o m i e m b r o d é l a Orquesta d e George J e n k i n s , ex batería d® Lionel H a m p t o n , c u y o s w i n g h a Sido m u y remarcable en m u c h o s dis" eos del « H a m p > . Esta orquesta tocaba Una derivación del estilo N u e v a ^ r l e a n s y blues, a d a p t a d a del g r u p o de Pete Dailey; era la primera vez q u e John E w i n g tocaba en este estilo. SeS u i d a m e n t e es m i e m b r o d e la orquesta de Teddy Buckner, con la q u e graba su primer disco microsurco en d i c h o Estilo, en octubre de 1956, para la marca «Dixieland-Jubilee> de G e n e Nor- la gran cantante Mahalia Jackson, q u e nos d a a conocer con su voz maravillosa u n a serie de «spiriiuals». ACTIVIDADES VI Curso de Solfeo Este mes de octubre se h a n iniciado L a obra es presentada con u n peq u e ñ o g u i ó n d e orientación, realizado, como él sabe buen amigo y hacerlo, por colaborador nuestro Alfredo Papo. las clases de e n s e ñ a n z a de solfeo, correspondientes al V I Curso, Temporada 1957-1958, a las cuales pueden asistir exclusivamente los hijos d e los asociados, siendo la matricula com- Lotería de Navidad C o m o en pasados a ñ o s , la J u n t a h a t o m a d o el acuerdo d e adquirir un n ú m e r o de la popular lotería navide- pletamente gratuita. La clases tienen lugar, los martes y jueves, en el local social y, c o m o en los pasados cursos, están a cargo de ña y expenderlo en participaciones entre sus asociados. D e b e m o s hacer constar q u e dichas participaciones n o tendrán la profesora señorita Molins. aumento la por n i n g ú n concepto. Esperamos q u e inscripción de sus hijos pueden hacer- la suerte nos sea u n poco risueña y a lo dirigiéndose a la J u n t a Directiva o q u e si así fuera, encontraríamos a ú n bien al conserje señor Bosch. m á s alegres estas fiestas tradicionales Todos los q u e deseen realizar de N a v i d a d . Un buen regalo Orquestas para el mes de Noviembre Están contratadas para el p r ó x i m o mes de Noviembre, las orquestas siguiente?: Días 1, W i n d s o r ; 3, Selección; 10, Iberia; 17, Selección y 24, Windsor. L e a c a d a m e s la revista CALLE C L A V E , 1 ? - GRANOLLERS «Club de Ritmo» EL HUMOR DE VENTURA VERTICALES: 1. Vivero. Nombre de letra.—2. Fam o s o s a x o f o n i s t a . Islas de prov. Pontevedra.—S. Lim' piar. D i m i n u t i v o de i n s t r u m e n t o m u s i c a l . — V o Z de mando. Lábralo.—5. Pueblo prov. Lérida. Al revés, volcán del Salvador.—6. Símbolo del radio. Mirador. Forma del pronombre.—7. Acusado. Planta labiada de fruto seco.—8. Consonantes. Al revés, embriagado.—9. Al revés, perder la vida^ Parroquia en prov. Asturias. 10. Aovado. Período.—11. Nombre de varón. Del verbo ser. S o l u c i ó n a l C r n e l g r a m a n.** 1 0 9 — ¡Los de Marte son unos vivos! ¡Para que vaya la gente han contratado a Duke Ellington y su orquesta! CRUCIGRAMA-CLUB por 1 2 3 4 5 6 7 8 HORIZONTALES: 1. Translúcido.-2. Hel : eoR : Rrr.—S. Ovino : Odiad.—4. Mito : L : Page.—5. plA : Rin : Sin.-6. So : Canal : Ba.—7. O : Alicias : D.-8. Navacerrada.—9. Divo : reí A.—10. Telescópico.—//. Ana : aiC : Ras. VERTICALES: i. Thompson : Ta.-2. revilO : Adén. 3. alitA : Avila. —4. N : No :Clavé.—5.Seo:raicosA. 6. Lo : Lince : CI.—7. Uro : nairroC.—8. C : Dp : lareP. 9. Irías : Salir.—10. dragiB : Daca.—11. Ordenada : Os. n." 110 M. 9 C . S. 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 HORIZONTALES: 1. Comerciante de hierro uiejo. 2. Prenda militar. Raspa. Asteroide 497.-S. Inventas. Al revés, v i b r a f o n i s t a . — E s c l a v a de Abrahúm. Al revés, familiares - 5. Donen. Anillo. MU quinientos uno.—6. Existe Hierro combinado de carbono. Pueblo prov. Vizcaya.—7. Municipio francés, en el Sena. —8. Persona que estudia los mares.—9. Al revés, adverbio de lugar. Del verbo abrir.—10. Natural de una península griega. 11. Demostrativo. Abraso. Nombre de letra, plural. ¿Quiere i/d, tener la hora exacta?.. ADQUIERA UN RELOJ Iinp. Garrell : Clavé, 23 : Teléfono 6 RELOJ PERFECTO í Lfí TECniCÑ ÍTíODERflfí DE LÑ RBLOJBRIñ SUiZfí i í FABRIQUE DES MONTRES DUWARD TRAMELAN fSUISSE) t Representante exclusivo para Granollers y Comarca: I 1 2 , Calle Clavé, 1 2 G R A N O L L E R S f