Document

Anuncio
GRANOLLERS
ANO X I : NUMERO 138
OCTUBRE DE 1957
B
R
R
U
A
B
F
F
Y
II
Brother
]ohn
Sellers, p a r
Dorge Valí € s c n u — R u b y Broff, p o r Hugues
Ponassié.—Un
n u e v o disco d e H o m p t o n , p o r A J U r t o ü o r a c h . — E c o s y n o í i c i o s . — U n t f o m b o n w k i p o c o
c o n o c i d o : ^Síreamline» í o h n Euuing, p o r Berta ( U o o d
y H . Panassié — A c t i v i d a d e s
C l u b , por T r o m b ó n y la c o l o b o r o c i ó n d e M . C . 5 . y del d i b u j a n t e Ventura.
det
Ultimas novedades en discos
R P.(n 3 5 V 3
B. P . m . 45
JAZZ
LOUIS ARMSTRONÜ, con EarI Hiñes
Epoca 1928
West End Blues. - Fireworks. - No, papá no. - Fieath Me
Talkin* To Ya. - No One E¡se But You. «Nadie sino tú*.
Saint James ínfírmary.
- Basin Street Blues. «Blues
del callejón». - Tihgt Like Tbis.
«Classics I n Jazz>
What Is There To Say. - Sepia Nocturne
- La hora del
adiós. «The Hour Of Parting». - Someone. - Preludio de
un beso. «Prelude To A Kiss>. - Torna a Sorrento. «Torna a Surriento». - Cbina Boy. - Fly, FIy, FIy.
SAX STYLISTS
Coleman Hawkins - Dave Matthews - Les Robinson
Eddie Miller - Murray McEachern - Benny Cárter - Stan
Kenton - Vido Musso - Frankie Trumbauer - Georgi®
Auld, ané his Orchestro.
dKQL
«The History Of Jazz». Vol. 1 - N'ORLEANS ORIGINS
Wboopin*
Tbe Blues, - H*es Tbe Liíy Of The Valley.
Eagle Rock Rag. - Lulu^s Mood. - Bill Bailey Won*t
You Come Home? - Cajún Love Song. - Runnin* Wild.
«Volviéndose salvaje». - A Dixie Jam Session. - Trombone Man Blues. - That Da-Da Strain. «La melodía del
da-da». - Tailgate Ramble. - Higb Society
«Alta sociedad».
Sonny Terry - Mt. Zion Church Choir - Leadbelly - Zntty
Singleton's Trio - Lizzie Miles - Eddie Miller s Quartf tBugle Sam DeKemel - Armand Hug's Loiiisianans - Bhie
Lu Barker - Sharkey fíné Hh Band - Wiiigy Manone's
Dixieland Band - Nappy Lamre's Levee Lonngers.
W O O D Y HERMAN And The Swingin' Herd
«Blues Groove>
Siempre estoy triste «Everyday I've Got The BIties» Atormentado.
«Trouble In Mind» - Midiendo las
costillas.
«Smaek Dab In The Middle» - Pinetop's Blues. - Blues
del Callejón. «Basin Street Blaes». Si el lunes es malo,
el martes es peor «Cali It Stormy Monday But Tuesday
Is Just As Bad». -Dupree Blues. - Necesito una chiquita.
«1 Want A Little Girl». - Blues Groove.
MODL 1 028
Odeon
H-328
Capítol
T-793
Capítol
T-784
Capítol
BAILABLES
BENNY GOODMAN, his Orehestra and his Combos
«B. G IN HI Fl»
Bailemos. «Let's Dance». - Jumpin* At The
Woodside.
Stompin en el Savoy. «Stompin' At The Savoy» - Lo
sientOf ¿Qué más quieres? «What Can I Say Aíter I Say
l'm Sorry». - Cuando sea demasiado viejo para soñar.
«When I Grow Too Oíd to Dream». Sé feliz «Get Happy».
Me trajiste un nuevo amor «You Brought A New Kind
Of Love To me». - Rock Rizzon. • Alguien me robó la
novia. «Somebody Stole My Gal». - Blue Lou - Te llamé
ayer y vienes hoy. «Sent For You Yesterday And Here
You Come Today*. - Tú eres mi amor. «Yoit re A Sweetheart». - Big John's Special. - Jersey Bounce. - Correo
aéreo especial. «Air Mail Special*. - Bailemos.
«Let s
Dance.
Capitel
THE FIVE KEIS
«The Five Keys O n Stage!.
Cest la vie.
Ensueño. «Dream»
Que seas tú. «Let There Be You»,
Tú y nada más. All 1 Need Is You».
EAP 3 828
Capitol
Brother J o h n Sellers
Por J o r g e V a l í Escriu
El creciente interés que viene despertando en la capital de nuestra v e '
^'na nación, el nombre de Brother
•íohn Sellers, suscita motivo para que
niismo no pase desapercibido. Pero
existen además causas suficientes para
conceptuar a este artista dentro del
3'nbito de los intérpretes vocacionales,
y lo que es más: de los que conservan
los principios básicos de la interpretación sana.
*Frére John» (Hermano J o h n ) , c o m o
ie llama en París, es cantor de
bíues y spiriluals, además de autor
varias composiciones. A u n q u e generalmente lo acompañen reducidos
^''upos áejazz en sus interpretaciones,
no por eso pierde el sentido nato de
los folk blues, sin apartarse de los
cjásicos de doce compases, prevaleciendo los versos de tres estrofas cuyos
n^otivos predominan en un ascendente rango de la vieja escuela.
John Sellers, canta con una fuerza
^e expresión peculiar. Enfasis que denota el buen sentido de los seguidores
las manifestaciones folklóricas de
raza del Cam. Se caracteriza en un
l^uen cuidado por prevalecer lo clásico, valiéndose de los semitonos y los
cuartos de tono, tan apropiados en las
^ép'imas dominantes, que realzan la
belleza y personalidad del blues
Cuando canta, se entrega plenamente, como tuve ocasión de comprobar
^ t a primavera en la cueva del Salón
J^etro-Jazz «Trois Mailletz»,en la «rué
Galande» junto al «boulevard St. Gerniain». El sudor resbala por su cara
copiosamente y cuando termina está
completamente empapado. Sigue el
"••ttno con movimientos articulados al
estilo de su raza, y casi siempre tiene
ojos cerrados, seguramente para
concentrarse más.
En el a ñ o 1924, en la ciudad de
Clarcksdale, estado del Mississipí, naC'ó John Sellers, época en que Muddy
^ a t e r s , el gran cantante y guitarrista
^e blues, trabajaba todavía en los
campos. Fue criado en Burdette y Leland, en el mismo estado. Recuerda
con detalle la inundación que h u b o
durante su estancia en Burdette, cuando contaba solamente seis años de
^^ad. En su memoria aparece el sonido del agua rugiendo, el relinchar de
'os caballos, el mugir de las vacas y
los chillidos de los cerdos barridos o
ahogándose en el barro. En una ocasión se refugió en la vía del ferrocarril,
a tres pies de altura, para poder escapar del agua, despertando a la mañana siguiente dentro de ella, la cual
había aumentado un pie durante la
noche. Según él, fue un a ñ o terrible.
Sus parientes se lo llevaron entonces
a Leland, donde empezó u n a nueva
vida. Desde pequeño sintió gran afición a cantar los blues, que escuchaba a través de discos de Leroy Carr
y Bessie Smith. En dicha ciudad vivía
en un terreno piíblico donde los músicos ambulantes y artistas se detenían
e instalaban sus tiendas durante la
permanencia en la misma. Los niños
participaban en unas competiciones
cuyos premios variaban entre los 2'5
o 5 dólares. John Sellers g a n a b a con
frecuencia.
A los diez años se fue a vivir con su
madrina a la ciudad de Greensville, la
cual tenía un club deportivo. El se
ocupaba de ios clientes blancos, que
le daban de 25 a 50 cents, de propina.
Mrs. Carrie Ferguson, su tía, en ocasión de visitar Nueva Orleans, fue a
Greensville, y al ver el ambiente en
que vivía su sobrino, optó por llevárselo a Chicago para rehacer su educación. Fue entonces cuando recibió el
apodo de «Brother John Sellers» ( i )
rodeado de guitarras, trompetas, biiterías, etc. aprendiendo a cantar por los
lugares cultores del JÜZZ.
En una ocasión que encontró a
Mahalia Jackson, le aseguró su triunfo,
dándole ánimos y ayudándole a perfeccionar su manera de cantar.
Sus primeras grabaciones las efectúa
en 1945. para la marca «Queen Records», actualmente <King Record»,
registrando: When I get to heaven,
I'm going to pul on my shoes y God's
going to separóte the Wheat from the
Si quiere estar informado
sobre la actividad jazzística
mundial adquiera siempre la
revista
« Club
de
Ritmo »
Tare. En 1947, la casa Víctor le solicita nuevas grabaciones, y se acobarda un poco, pero su a m i g o Big Bill
Broonzy le ayuda. En 1954 graba bajo
la dirección de John H a m o n d . Este
disco secundado por el conjunto fie Jo
Jones ha causado sensación en Inglaterra, en cuya ciudad ha estado durante
los primeros meses del a ñ o en curso.
Durante esta primavera pasada, en
París, ha grabado para la marca «Colun)bia» su primer disco, el cual consta de cuatro grabaciones todas de su
propia inspiración, registradas el 13 de
mayo. Lucy Mae Blues, Loue is Story, Railroad man blues, que retrata de
manera característica el constante interés que manifiesta el negro por los
ferrocarriles, que pueden conducir a
u n a vida más « h u m a n a » , hacia la
libertad, etc. Como en los viejos cantos de trabajo. He aquí la letra:
«Trabajo todo la semona en lo vio férrea,
M i martillo es pesado; prefiero permanecer aquí,
en los diques del Mississipí, donde puedo
oír el silbido del tren
Soy un trabojodor de la vía férrea, y tengo
fanla energía, que ni mi propia mujer comprende
de dónde puede venir».
Como los dos títulos anteriores, esta
composición está completamente lograda, en toda su estructura de 32
compases, cuya mitad primeta es'á
formada por breaks He carne all the
way down, es la última de las grabaciones; trátase de un spiritual {gospel
song) inspirado en el pasaje de u n o
de los actos de los apóstoles (Capítulo
X I V ) referente a la curación de un paralítico por San Pablo. A pesar de que
el fondo lo forma un grupo que dirije
Guy Lafitte, con batería a cargo de
Kenny Claike, Geoiges Arvanitas, piano y Fierre Michelot, bajo, el spiritual
no pierde su sabor, cuyo grupo se esfuerza en todo momento por conservar
el tipismo básico de estos cantos. En
las demás grabaciones el grupo de
Lafitte queda netamente logrado, y
en las intervenciones de éste, se aprecia en ciertos momentos un sabor
auténtico, que ayuda en la inspiración
a John Sellers.
(1)
€1 sobrenombre de «Brother. (Herwono), e$ opo-
d a d o debido o su perfenencio o lo Iglesio Sanlificoda, y
n o o la Iglesio
Protestonfe
hermanos de rozo.
c o m o lo mayorío
d e sui
RUBY
« Y o n o he estudiado m i instrumento según el m é t o d o clásico y m i educación musical se ha hecho, sobre
todo, escuchando y tocando. H e tenid o la suerte de ser g u i a d o por gentes
m u y inteligentes y c o m o estoy deseoso de m ú s i c a , he sacado gran provecho d e lo q u e m e enseñan los q u e
saben exactamente lo q u e deben hacerme oír para captar el mensaje de
los grandes músicos de jazz. Pues el
arte d e la música, n o será n u n c a para
m i a l g o pasajero, u n a fantasía, u n a
m o d a . Trato siempre de encontrar la
m i s m a cosa, de d ó n d e y de q u é viene.
L a música debe tener siempre melodía, a r m o n í a y ritmo. U n h o m b r e
q u e elige el jazz c o m o i d i o m a para
expresarsf^, debe ser un creador de
envergadura. Si un chorus n o es u n a
creación, n o h a y esperanza. Y si esta
creación n o es tan b u e n a c o m o la
m e l o d í a original, h a y t o d a v í a a l g o
q u e n o marcha bien. Si u n i n d i v i d u o
n o respeta la m e l o d í a , si n o la a m a ,
pocas probabilidades hay de q u e cree
a l g o apreciable. Todos los grandes
músicos tienen en c o m ú n su a m o r por
la m e l o d í a ; es por esto q u e atrae su
música.
A f o r t u n a d a m e n t e , q u i e n encarna la
música de jazz está bien v i v o y entre
nosotros: Louis A n n s t r o n g . Armstrong
es el mejor de los libios sobre la música del cual p o d e m o s tomar lecciones. Es p r o b a b l e m e n t e el m ú s i c o m á s
grande q u e ha v i v i d o n u n c a . N o digo:
el m á s g r a n d e m ú s i c o de jazz, sino
q u e n o exceptúo a los grandes maes
tros de la l l a m a d a música clásica.
BRAFF
¡Pensad, pues, tenemos todavía n o
sólo a «Pops», t a m b i é n a D u k e Ellington, C o u n t Basie, Pee W e e Russell,
Lester Y o u n g , Bud F r e e m a n , Earl
Hiñes y tantos otros! Es fantástico ¿ n o
es cierto? Y los americanos ni siquiera saben quien es Bud Freeman. El
cual, a m i entender, es actualmente
u n o de los mejores. A Pee W e e le
conocen por q u e es divertido, pero es
el ú n i c o clarinetista que ha d a d o al
instrumento u n a voz en la n i ú i i c a de
jazz.
Los boppers pretenden haber sido
influenciados por Lester Y o u n g . Su
m a n e r a de locar n o lo demuestra en
n i n g ú n m o d o . A l e g a n vínculos con
Charlie Paiker. Pero ¿en q u é puede
c o m p a r á r s e l e s ? P a i k e r era u n
IHÚNÍCO
«natural» u n i n d i v i d u o q u e se desarrolló m u s i c a l m e n t e gracias a todo lo
q u e h a b í a antes q u e él. Pues, u n a
música q u e reniega su tradición, sus
leyes y su pasado n o p u e d e tener
porvenir.
En c u a n t o a Gerry M u ' l i g a n y sus
cofrades, harían bien en recoger todo
el dinero q u e p u e d a n , porque el dinero es todo lo q u e p o d i á n conseguir.
Esta generación, esta época, n o d a n
artistas, sino fabricantes de fórmulas
caprichosas y clisés insensatos, muchachos q u e n o saben en n i n g ú n
m o d o de q u é se trata; q u e n o saben
distinguir lo q u e es b u e n o y lo q u e n o
lo es. No importa q u e p u e d a n aprender la técnica de un instrumento a la
perfección ¿Pero d ó n d e está la creación en todo esto? U n m ú s i c o sinfónico se sirve de su instrumento mejor
Librería C a r b ó
OBJETOS
DE
flgencÍQ Oficial
mcjcv
Calle Clavé, 36
sello
ESCRITORIO
« F L £ X »
de
GRANOLLERS
goma
Teléfono 423
q u e todos estos snobs, sin embargo
y o n o atravesaría la calle para escuchar un músico sinfónico interpretand o jazz. Entonces os dais cuenta...>
H e a h í lo q u e nos h a escrito el
trompeta R u b y Braff, y es u n a gran
dicha celebrar el éxito de u n joven
m ú s i c o q u e ha querido y sabido ser
fiel a Id tradición del jazz en lugar de
volveile la espalera c o m o h a n hecho
otros, los únicos que la «cri'ica» americana considera irrisoriamente dignos
de atención. Por otra parte, R u b y
Braff es blanco y por esta razón, los
prejuicios de raza n o le h a n perjiidi'
cado. N o i m p i d e q u e su entusiasmo
por Louis Armstrong y su desprecio
por los «progresistas» h a b i í a n p o d i d o
privarle de abrirse paso, p u t s esos
señores de la «crítica» n o ven con
buenos ojos q u e los jóvenes músicos
tengan tal estado de espíritu. Intent a n d o m i n i m i z a r los estragos, Leonard
Feather en u n artículo del q u e se
sorprendió el m u n d o del jazz, ha pret e n d i d o q u e el estilo de R u b y Braff
está en parte inspirado por el be-bopEscuchad los discos d e este músico y
veréis lo q u e puede pensarse de tal
afirmación.
R u b y Braff n a c i ó en 1927 en Boston,
Massachussetts, tocó m u c h o tiempo
en los clubs de su c i u d a d natal y fue
a Nueva Y o r k a principios de 1954,
d o n d e g r a b ó numerosos discos y estu'
v o durante a l g ú n t i e m p o con la
orquesta de B e n n y G o o d m a n . Soberbio técnico, es extremadamente veloz,
pero n o abusa de las frases rápidas y
prefiere cultivar sonoridad, a t a q u e e
inflexiones. T a m b i é n tiene e n t o n a c i C
nes m u y expresivas, u n a bella sonorid a d a m p l i a , r e d o n d a , cálida, m u y
llena, q u e d a a sus interpretaciones
u n a fueiza m a s i v a y le a p r o x i m a más
a trompetas c o m o Louis Armstrong y
Cootie W i l l i a m s q u e a Buck Clayton»
contrariamente a lo q u e frecuente'
mente se h a d i c h o o escrito.
En c u a n t o a la forma, la estructura
de las frases, R u b y Braff se acerca con
frecuencia a Louis Armstrong en las
interpretaciones a t i e m p o lento, m i e n '
tras q u e se le encuentran a veces
giros a lo Roy EIdridge en los tiempos
rápidos.
HÜGUES
PANASSIÉ
Trad. P. G.
Un nuevo disco de Hampton
P o r Alberto L l o r a c h
A Lionel H a m p l o n , este gran músico de jazz del que la mayoría de
hotfa ns barceloneses conservaremos
siempre u n m u y grato recuerdo, es
^ quien pertenece el disco que nos
®cupa hoy, de reciente p u b l i c a c i ó n
por la casa C o l u m b i a .
Su titulo es M O O N G L O W y comprende los temas siguientes:
Pent house Serenade, The Man I
love, You go to my head. Time on my
hands, How High the moon, Moortglow,
^asy to love, Memories of you, I'll
remember April, Where or When, The re
"^ill never be another you. Estas grabaciones datan del a ñ o 1950 aproximadamente y c o m p o n e n el conjunto, a d e m á s del solista, órgano
electrónico, guitarra, contrabajo y
batería.
Es m u y frecuente hoy en día, que
'as casas productoras de Norteamérica, se 'dediquen a reeditar los
i^Ucrosurcos de 25 centímetros ya
^^'izados al mercado con anterioridad, añadiéndoles tres o cuatro
grabaciones (en este caso tres) para
Convertirlos en discos de 30 cenlí'iietros. Este es el caso de la presente grabación, que ya apareció en el
íiíercado a m e r i c a n o b a j o la etiqueta
de Brunswick. Las once grabaciones de que consta, h a n sido efectuadas en tempo lento y creo yo que
'os seguidores de H a m p l o n , que
en España son m u c h o s debido principalmente a sus repetidas actuaciones en nuestra c i u d a d , pueden considerarse de enhorabuena con la
Aparición en nuestro mercado de
este á l b u m l a n z a d o por C o l u m b i a .
Lo que hay que destacar por enCima de todo, es la a c l u a c i ó n de
Lionel H a m p t o n al vibráfono, ya
^ue la sección rítmica (substilUÍÍIO
piano por un órgano electrónico)
^e limita simplemente a a c o m p a ñ a r
solista de forma discreta, pero
Corno en n i n g ú n m o m e n t o pretende
" ' ' l l a r con luz propia, su m i s i ó n
^Ueda c u m p l i d a , a u n q u e quizás con
^ e n o s brillantez de lo que sería de
desear.
El órgano nos proporciona algunas veces un f o n d o instrumental
n^uy adecuado para esta clase de
Rrabaciones sobre el que H a m p t o n
"T»provisa con la sencillez y desenvoltura que sólo él posee, tejiendo
de continuo ideas y frases musicales
del más puro estito jazzístico.
Este género de grabaciones es
completamente diferente del que le
conocíamos a c o m p a ñ a d o de su gran
orquesta, en cuyos discos, la base
d o m i n a n t e era el swing trepidante,
swing que le mereció a H a m p t o n el
a p o d o de «fábrica de hacer swing».
Lionel
A q u í h a l l a m o s a Lionel interpret a n d o de forma reposada, tranquila,
sobria, frenado sin d u d a por el tempo lento en que están ejecutadas
todas las grabaciones. Incluso en
How high the moon, tema que se
presta a ser interpretado en tempo
m á s rápido y que es c o m o generalPasa a la página siguieate
Hampton
Ecos y noticias
Duke Ellington
tiene en proyecto
revisar su Black Brown a n d Beige,
que es su primera gran obra de concierto, compuesta
y presentada
al
público
en 1943, y grabarla
de
nuevo para la marca
Columbia.
La
obra, que dura en realidad
cincuenta
minutos, no había sido grabada
integramente por la R.C.A.
'Entretanto
Ellington acaba de gra^
bar una composición
en tres movimientos titulada
Portrait of Ella, que
dura doce minutos.
Esta suite será
intercalada
en uno de los cinco diS'
eos microsurco
grabados
por Ella
Fitzgerald,
que serán
lanzados
al
mercado dentro de poco por la marca Verue con el título: Ella Fitzgerald
Sings Ellington.
El cantante Joe Williams,
además
de su trabajo
con la orquesta
de
Count Basle, acaba
de firmar
un
contrato
con la marca
de discos
Roulette, con la que grabará
un álbum de música
dulce,
acompañado
de una orquesta de instrumentos
de
cuerda.
La marca
Roulette
también
ha
contratado
a Mary Lou
Williams,
Bud Powell (que prepara
un "Bud
Powell plays Charlie
Parker"),
Geri
Shouthern y Pearl
Bailey.
MWM
El famoso
cantante de blues, Jimmy Rushing,
llegó a Londres
el día
6 de septiembre,
para efectuar
una
jira de tres semanas
con la orquesta
inglesa de Humphrey
Lyttelton.
La
misma
tarde de su llegada
pasó a
los estudios de la radio y cantó O n
the sunnyside of the street, Boogie
W o o g i e y G o i n ' to Chicago.
Estuvo
en una forma espléndida
y su voz no
ha perdido nada de su fuerza expresiva.
Después de dar algunos
conciertos
en provincias,
Jimmy
Rushing
se
presentó en Londres para actuar en
el 'Lyttelton
Ciub*. Literalmente repleto de entusiastas
aficionados.
La
intimidad
de un club es
preferible,
como atmósfera,
a los inmensos teatros y salas de concierto.
Jimmy
Rushing,
visiblemente
complacido
por esto, cantó durante
cerca de dos
horas, sobrepasando
el limite previsto por la ley. Interpretó
todo su
viejo repertorio:
H o w L o n g Blues,
Q o o d M o r n i n g Blues, Sent for y o u
yesterday, St. Louis Blues, See See
Rider, Ev'ry D a y y muchos
otros.
Nuestra portada:
R u b y Braff
Ruby
Braff
ignora
deliberadamente
de la moda.
poráneos
Dizzy
de
Los jazzmen
técnicos
do solo
¡dolos
de la nueva
son casi
todos
¿enebrillantes
que han aprendido
clásicas.
lari
Hackett.
su instrumento
reglas
los
son Bud Freeman,
y Bobby
ración
leyes
contem-
en Bird, en
y Bud Poivell;
Hiñes
que
las
Los músicos
se inspiran
Braff
car
es un músico
y apenas
a
siguiendo
Ruby
lee
Miley,
uno de los más
prandes
trompetas en la historia del jazz, está
todavía lejos de ser apreciado
en su
justo
valor.
Afortunadamente
nos
quedan
sus numerosos
discos, casi
todos grabados
con la
orquesta
Ellington.
ha
una
tolas
aprendiparti-
tura.
El público
le aplaudió
tanto los nú
meros lentos como los rápidos.
Aunque Jimmy Rushing
no tuvo el
acompañamiento
ideal
para
esta
clase de interpretaciones,
se puede
felicitar a todos los componentes
del
grupo de Lyttelton
por su entusiasmo Jimmy no tenia más que palabras de admiración
hacia ellos.
Rushing es una de las
personalidades más remarcábles
que existen
actualmente
en la música
de jozz^
Como Louis Armstrong,
toma su música muy en serio y parece
incapaz
de dar a su público,
que respeta y
ama, un programa
mediocre. Su éxito
y su popularidad
no han
perjudicado ni la modestia ni la dignidad
de
este grün intérprete de jazz.
MrM
Hace veinticinco
años que murió
Bubber Miley. Fue en 1932 que desapareció este gran trompeta. Su muerte no fue anunciada
en ninguna
da
las raras revistas de jazz de aquf^lla
épocü y la fecha exacta ha quedado
ignorada.
Bubber Miley tocó en ta
orqupsta
de Duke Ellington
de 1923 a 1929 y
tuvo una gran influencia
sobre Duke,
con el que creó lo que se conoce por
'Jungle
style", estilo que se utiliza
particularmente
en las
grabaciones
de Black a n d T a n Fantasy y East St,
Louis Toodle-oo. El empleo
muy remarcable
que hizo Bubber Miley de
la sordina
"wa-wa'
caracteriza
la
manera de tocar de ilustres
hombres
del jazz como Tricky Sam
Nanton,
Cootie Williams,
Sidney De Puris,
Lips Page, Sy Otiver.
Ulillie «The lion» $mith
W i l l i e «The Lion» S m i t h h a g r a b a '
d o en N u e v a Y o r k para la marca
«Grand A w a r d » u n a serie d e solos de
p i a n o q u e serán publicados en enero
de 1958, En estos discos «el león» toca
y h a b l a . H e a q u í las grabaciones que
figurarán en este á l b u m
titulado
«THE L I O N S P E A K S » :
Maple Leaf Rag.—V^úWe S m i t h habla d e Scott J o p l i n y su esposa Lottie,
de su casa q u e fue el rendez vous
permanente de músicos; y de su c o l a '
boración con Scott Joplin interpretand o el Maple Leaf Rag a la manera
de Jelly Roli Morton. «The Lion» evoca t a m b i é n a l g u n o s recuerdos sobre
Jelly R o l l , sobre su m a n e r a de vestir,
y sobre el f a m o s o d i a m a n t e q u e Morton h a b í a h e c h o e n g a r z a r e n su diente
de oro.
Beale Street Blues
y St. Louis
Blues.—Aqui
S m i t h h a b l a d e W . CH a n d y q u e n o h a d e j a d o de ser su
a m i g o desde a q u e l d i a . ( A propósito
de H a n d y , Nat «King» Colé a c a b a , seg ú n dicen, d e grabar sus composiciones, y se están h a c i e n d o los preparativos para filmar u n a película sobre la
vida de H a n d y q u e se titulará «St.
Louis Blues» y en la q u e K i n g Coie
interpretará u n papel importante).
En Honeysuckle
Rose, S m i t h h a b l a
de su querido a m i g o Fats W a l l e r ; en
Shine, evoca a Ford D a b n e y , el c o m '
positor d e esta m e l o d í a ; y en Charles'
ton, h a b l a d e J a m e s P. J o h n s o n y de
los «geechies» d e Carolina del Sur,
LHS dos grabaciones siguientes figu'
ran t a m b i é n en el disco: On the suny
side of the street y Tea for two.
UQ nuevo disco de Hampton
Viene de ¡a página
anteriof
mente estamos acostumbrados a
e s c u c h a r l e , se n o t a esta c a l m a , esta
q u i e t u d q u e p a r e c e ser el p r i n c i p a ^
atractivo del á l b u m .
E n resumen, u n b u e n disco q u e
f o r z o s a m e n t e tiene q u e g u s t a r a los
a f i c i o n a d o s al j a z z y p a r t i c u l a r m e n te a los entusiastas d e H a m p . S i n
ser ésta u n a d e l a s m e j o r e s grabac i o n e s q u e h a e f e c t u a d o , tiene mom e n t o s excelentes y e n g e n e r a l n o
defrauda a ningún botfan.
Dos excelentes grabaciones
p a i a la Discoteca
'Jn t r o m b o n i s t a poco conocido:
«Sfreamiine» John Euiin^
J o h n E w i n g es u n buen trombonista
Que n o ha obtenido todavía la reputación q u e merece.
Nacido en Topeka, estado de Kansas, el 19 de enero de 1917, hizo su debut c o m o músico profesional a la edad
17 años, en u n a de las orquestas d e
Topeka, la de Richard Harrison. Las
Principales orquestas en q u e h a tocado
son las de Horace Henderson en 1938,
y la de Earl Hiñes d e 1938 a 1942.
También tocó con Louis Armtrong en
^943, pero solamente durante u n a se-
m a n . Estas grabaciones fueron efectuadas en u n o s estudios, y n o son
por consiguiente de la calidad mediocre a q u e nos tiene acostumbrados
G e n e N o r m a n con sus grabaciones
extraídas de conciertos «Jubilce» al
natural. Los números q u e figuran en
en este disco son Struitin* with some
Barbecue,
Eu'ry Night, Wang
Wang
Blues y Lasses
Trombone.
BERTA W O O D
y H.
PANASSIÉ
L a sección de la Discoteca se h a
enriquecido con dos excelentes grabaciones realizadas en E s p a ñ a .
La u n a es el Premio Nacional d e
Discos, temporada
1956-57, q u e
co-
rrespondió a la obra de D u k e Eilington
que
lleva
Cali»
y
por
está
titulo
«Creóle L o v e
editada por
la
casa
R . C. A .
Nos es grato hacer constar q u e esta
interesante
obra
premiada
ha
sido
gentilmente regalada al C l u b por la
casa R a d i o Aragonés.
Píana. Pops quería guardarlo en su
L a otra grabación es la q u e recien-
orquesta, pero «Streamline> h a b í a firuiado contrato con J i m m i e Lunceford*
E)espués de u n a breve estancia en la
Orquesta de Lionel H a m p t o n , E w i n g
íormó parte de la orquesta Lunceford
de 1943 hasta fines de 1945. En 1946
^oca con C a b C a l l o w a y , en 1948 con
Jay M c S h a n n . En 1950, formó parte de
'os conjuntos de Cootie W i l l i a m s ,
Louis J o r d á n y Earl Bostic.
temente h a editado la casa Beíter, d e
J o h n E w i n g h a sido influenciado
Particularmente por T r u m m y Y o u n g ,
al que se parece m u c h o en aligunos de
sus choras.
Su solo en el disco de
J ' m m y Lunceford Jeep
Rhythm,
ha
sido a veces e q u i v o c a d a m e n t e atribuido a T r u m m y Y o u n g . En m u c h a s
Ocasiones E w i n g n o solamente emplea
estilo de frases de T r u m m y , sinó
también la m i s m a sonoridad y u n ataQue casi tan potente c o m o el de éste,
acoplado a u n estilo ardiente y dináuiico.
A d e m á s de Jeep Rhythm
se pueden escuchar solos de J o h n E w i n g en
Cierto n ú m e r o de discos de la gran orquesta de Earl H i ñ e s grabados en el
transcurso de los años 1939-1941:
Orand Terrace Shuffle, X. Y. Z., Win^y City Jiue, y Yellow fire en particular.
En la costa del oeste, E w i n g h a sido
durante a l g ú n t i e m p o m i e m b r o d é l a
Orquesta d e George J e n k i n s , ex batería
d® Lionel H a m p t o n , c u y o s w i n g h a
Sido m u y remarcable en m u c h o s dis"
eos del « H a m p > . Esta orquesta tocaba
Una derivación del estilo N u e v a
^ r l e a n s y blues, a d a p t a d a del g r u p o
de Pete Dailey; era la primera vez q u e
John E w i n g tocaba en este estilo. SeS u i d a m e n t e es m i e m b r o d e la orquesta
de Teddy Buckner, con la q u e graba
su primer disco microsurco en d i c h o
Estilo, en octubre de 1956, para la marca «Dixieland-Jubilee> de G e n e Nor-
la gran cantante
Mahalia
Jackson,
q u e nos d a a conocer con su voz maravillosa u n a serie de «spiriiuals».
ACTIVIDADES
VI Curso de Solfeo
Este mes de octubre se h a n iniciado
L a obra es presentada con u n peq u e ñ o g u i ó n d e orientación, realizado,
como
él
sabe
buen
amigo y
hacerlo,
por
colaborador
nuestro
Alfredo
Papo.
las clases de e n s e ñ a n z a de solfeo, correspondientes al V I Curso, Temporada
1957-1958, a
las
cuales
pueden
asistir exclusivamente los hijos d e los
asociados, siendo la matricula
com-
Lotería de Navidad
C o m o en pasados a ñ o s , la J u n t a h a
t o m a d o el
acuerdo d e
adquirir
un
n ú m e r o de la popular lotería navide-
pletamente gratuita.
La clases tienen lugar, los martes y
jueves, en el local social y, c o m o en
los pasados cursos, están a cargo de
ña
y expenderlo en
participaciones
entre sus asociados.
D e b e m o s hacer constar q u e dichas
participaciones n o tendrán
la profesora señorita Molins.
aumento
la
por n i n g ú n concepto. Esperamos q u e
inscripción de sus hijos pueden hacer-
la suerte nos sea u n poco risueña y a
lo dirigiéndose a la J u n t a Directiva o
q u e si así fuera, encontraríamos a ú n
bien al conserje señor Bosch.
m á s alegres estas fiestas tradicionales
Todos los q u e deseen
realizar
de N a v i d a d .
Un buen regalo
Orquestas para
el mes de Noviembre
Están contratadas para el p r ó x i m o
mes
de
Noviembre,
las
orquestas
siguiente?: Días 1, W i n d s o r ; 3, Selección; 10, Iberia; 17, Selección y 24,
Windsor.
L e a c a d a m e s la revista
CALLE C L A V E , 1 ? - GRANOLLERS
«Club de Ritmo»
EL HUMOR DE VENTURA
VERTICALES:
1. Vivero. Nombre de letra.—2. Fam o s o s a x o f o n i s t a . Islas de prov. Pontevedra.—S. Lim'
piar. D i m i n u t i v o de i n s t r u m e n t o m u s i c a l . — V o Z
de mando. Lábralo.—5.
Pueblo prov. Lérida. Al revés,
volcán del Salvador.—6.
Símbolo del radio.
Mirador.
Forma del pronombre.—7.
Acusado. Planta labiada de
fruto seco.—8. Consonantes.
Al revés,
embriagado.—9.
Al revés, perder la vida^ Parroquia
en prov.
Asturias.
10. Aovado. Período.—11. Nombre de varón. Del verbo
ser.
S o l u c i ó n a l C r n e l g r a m a n.** 1 0 9
— ¡Los de Marte son unos vivos! ¡Para que vaya la gente
han contratado a Duke Ellington y su orquesta!
CRUCIGRAMA-CLUB
por
1
2
3
4
5
6
7
8
HORIZONTALES:
1. Translúcido.-2.
Hel : eoR :
Rrr.—S. Ovino : Odiad.—4.
Mito : L : Page.—5. plA :
Rin : Sin.-6.
So : Canal : Ba.—7. O : Alicias : D.-8.
Navacerrada.—9.
Divo : reí A.—10.
Telescópico.—//.
Ana : aiC : Ras.
VERTICALES:
i. Thompson : Ta.-2. revilO : Adén.
3. alitA : Avila. —4. N : No
:Clavé.—5.Seo:raicosA.
6. Lo : Lince : CI.—7. Uro : nairroC.—8. C : Dp : lareP.
9. Irías : Salir.—10. dragiB : Daca.—11. Ordenada : Os.
n." 110
M.
9
C .
S.
10 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
HORIZONTALES:
1. Comerciante de hierro uiejo. 2. Prenda militar. Raspa. Asteroide 497.-S. Inventas. Al
revés, v i b r a f o n i s t a . — E s c l a v a de Abrahúm. Al revés,
familiares - 5. Donen. Anillo. MU quinientos
uno.—6.
Existe
Hierro combinado
de carbono.
Pueblo
prov.
Vizcaya.—7. Municipio francés, en el Sena. —8. Persona
que estudia los mares.—9. Al revés, adverbio de lugar.
Del verbo abrir.—10. Natural de una península
griega.
11. Demostrativo. Abraso. Nombre de letra, plural.
¿Quiere i/d, tener
la hora exacta?..
ADQUIERA UN RELOJ
Iinp. Garrell : Clavé, 23 : Teléfono 6
RELOJ
PERFECTO
í
Lfí TECniCÑ
ÍTíODERflfí
DE LÑ RBLOJBRIñ SUiZfí
i
í
FABRIQUE DES MONTRES DUWARD
TRAMELAN fSUISSE)
t
Representante exclusivo para Granollers y Comarca:
I
1 2 , Calle Clavé, 1 2
G R A N O L L E R S
f
Descargar