269 n i a u n a t a r i m a a l f o m b r a d a y sobre ejia la silla ó t r o n o . — 7 6 . ESTRAGANDO.—Destruyendo, a n i q u i l a n d o . — 4 . ESTRIBAR.— L a a c c i ó n de apoyarse, hacer h i n c a p i é , descansar e n a l g u n a cosa s ó l i d a . — 2 7 , EXIDOS.—Lo m i s m o que ejidos, campos q u e e s t á n á la salida del l u g a r y q u e n o se p l a n t a n n i se l a b r a n , y suelen ser d e l c o m ú n . D e l l a t i n exitus.—213,218,227. EXPECTATIUA.—Lo m i s m o q u e f u t u r a , derecho á la s u c e s i ó n de a l g ú n e m p l e o antes de estar vacante.—13. FA^E^IAS.—Chistes, d o n a i r e s ó c u e n t o s graciosos. D e l l a t i n / a cetus, que tiene a n á l o g a s i g n i f i c a c i ó n y v i e n e de f a c t u s , c o m o si d i j é r a m o s b i e n f o r m a d o , b i e n dispuesto.—27. FABRIQUE.—V. F e d e r i q u e . — 1 8 . FAXAS.—Lo m i s m o que f a j a s , n o m b r e q u e en la ciencia d e l B l a s ó n se aplica á unas piezas de h o n o r , q u e se colocan h o r i z o n t a l m e n t e y c o r t a n el escudo desde u n flanco al o t r o , o c u p a n d o la t e r c e r a p a r t e de su l o n g i t u d , y separando la parte s u p e r i o r ó jefe, de la i n f e r i o r ó p u n t a . Representa la faja la coraza d e l c a b a l l e r o a r m a d o , la p r e t i n a y el c e ñ i d o r c o n q u e le sujetaban la c i n t u r a ; t r a y é n d o s e en r e p r e s e n t a c i ó n de las heridas q u e se r e c i b í a n en el c u e r p o y de la sangre de los e n e m i g o s de q u e sallan t e ñ i d o s la coraza ó el c e ñ i d o r . — 1 4 7 . FEDERIQUE.—Lo m i s m o q u e F a d r i q u e ó Federico.—48. FESTIUALES.—Lo m i s m o q u e f e s t i v a l e s ó p r o p i a s de los dias de fiesta.—80. FIEL.—El q u e guarda fé y l e a l t a d , ó e s t á encargado de q u e se g u a r d e en a l g u n a m a t e r i a ó a s u n t o . A s í se dice fieles de pesos y medidas, fieles cogedores, fieles d e l c a m p o , etc.—49, 225, 229. F í s i c o s . — N o m b r e dado á los q u e profesaban la m e d i c i n a , en la c u a l e n t r a p o r m u c h o el estudio de la n a t u r a l e z a , que en g r i e g o se dice P h u s i s ; y de a q u í F í s i c a y sus derivados.—233, 243. FLECHAS.—V. D e u i s a s de... FLORADURAS.—Dibujos ó labores de flores,—2o5, 206. FRANCOS.—Exentos, l i b r e s de c i e r t o s pagos, prestaciones ó ser- 270 v i c i o s , á q u e o t r o s estaban sujetos. D í j o s e a s í del n o m b r e de los q u e v i n i e r o n á a u x i l i a r á A l f o n s o V I de Castilla en sus c o n q u i s t a s , y á los q u e se o t o r g a r o n grandes p r i v i l e g i o s y exenciones,—178. FRAZADA,—Lo m i s m o q u e frazada, m a n t a peluda para la cama. D í j o s e t a m b i é n frezada; y puede d e r i v a r de los v e r b o s franceses f r a i s e r ó f r i s e r , q u e s i g n i f i c a n a m b o s r i z a r ó estar r i z a d o , p o r t e n e r l a frazada el pelo rizado ó revuelto.—2o5. F R E Y . — T r a t a m i e n t o , q u e se usa e n t r e los r e l i g i o s o s de las ó r denes m i l i t a r e s , para d i s t i n g u i r s e de los de algunas o t r a s , en q u e l l e v a n el de f r a y . A m b a s voces parecen c o n t r a i d a s de f r a i l e y derivadas del l a t i n f r a t e r . — 1 6 , 22, 23. FRONTAL.—Paramento c o n q u e se a d o r n a la p a r t e delantera ó frente de la mesa de altar.—206. FULANO.—Persona c u y o n o m b r e se i g n o r a ó n o se q u i e r e expresar. D e r i v a d e l á r a b e f u l d n , q u e t i e n e el p r o p i o s e n t i d o . — Passim. FUSIÓN.—Errata, p o r j u s i o n . V . esta palabra.—215. G GABELAS.—Tributos, i m p u e s t o s , c o n t r i b u c i o n e s . — S e g ú n C o varrubias, deriva del verbo hebreo gabal, l i m i t a r , poner t é r m i n o s . S e g ú n M a r i n a , del v e r b o á r a b e ¿ f a M , ó de cábela.—'177. GARUIN.—Lo m i s m o q u e g a r v í n 6 g a r b í n : e s , c o m o dice el t e x t o , cofia de r e d . I g n o r a m o s su e t i m o l o g í a , c o m o n o sea d e l á r a b e g t f r ^ . O c c i d e n t e , p o r q u e de allí v i n i e r a s u uso.—25, GENEROSOS.—Ilustres de n o b l e p r o s a p i a . — 2 1 , 108, i33, 141. GELBES Ó GELVES.—Villa situada en la p r o v i n c i a de S e v i l l a , á o r i l l a s del G u a d a l q u i v i r , y q u e desde esta é p o c a s i g u i ó d a n d o t í t u l o á u n condado.—19, n o t a 3. GERGA.—V. X e r g a . — z ^ i . GERUES.—Isla de los Gelbes ó G e l v e s , la m a y o r y m á s p r i n c i p a l de la costa de A f r i c a , a u n q u e p o c o p o b l a d a , de t e r r e n o a r e n o s o y e s t é r i l y l l e n a s ó l o de bosques, palmeras y o l i v o s : en ella o c u r r i ó el 28 de A g o s t o de 1510 el desastre á q u e alude el A u t o r , y e n el q u e p e r e c i e r o n , a d e m á s d e l p r i m o g é n i t o d e l d u q u e de A l b a , jefe de la e x p e d i c i ó n enviada c o m o refuerzo a l conde P e d r o N a v a r r o (hasta entonces v i c t o r i o s o en aquella g u e r r a ) c u a t r o m i l e s p a ñ o l e s , v í c t i m a s , m á s que de los m o r o s , q u e n o pasaban de algunos centenares, de la m a l a d i r e c c i ó n , la i m p r u d e n c i a , la temer i d a d , y sobre t o d o , de l o á r i d o d e l c l i m a . Las consecuencias esta j o r n a d a n o f u e r o n menos l a s t i m o s a s , y b a s t a r o n á de detener p o r e n t o n c e s el p r o g r e s o de las a r m a s e s p a ñ o l a s en A f r i c a . — 1 8 . GINETA.—Modo de andar á c a b a l l o , recogidas las piernas en los e s t r i b o s , los cuales v a n c o r t o s s i n pasar de la b a r r i g a del cabal l o , á la usanza africana. D e r i v a de g i n e t e , v o z , q u e s e g ú n el P . G u a d i x , e s t á t o m a d a de la a r á b i g a genet, que significa soldad o . Este sistema de e q u i t a c i ó n es t a m b i é n de o r i g e n á r a b e , a u n q u e se p e r f e c c i o n ó en E s p a ñ a , llegando a q u í á c o n s t i t u i r u n a r t e , sobre el q u e se p u b l i c a r o n m u c h o s l i b r o s e n los siglos x v i , x v n y x v m . E n n u e s t r o e j é r c i t o cabalgaban á |la g i n e t a los a r c a b u - ceros y d e m á s c a b a l l e r í a l i g e r a . — V . B r i d a , G u i s a , S i l l a de la g i n e t a y S i l l a de l a g u i s a . — 3 8 , 47, 63, 102, 142. GIRIFALTE.—Lo m i s m o q u e G e r i f a l t e ó G e r i f a l c o , A v e de r a p i ñ a , especie de h a l c ó n de c o l o r p a r d o o s c u r o , c o n listas c e n i c i e n tas y patas rojas. C o v a r r u b i a s d e r i v a esta palabra de g i r o , p o r los que el ave hace al elevarse y al dejarse caer sobre la presa, y de f a l c o ; y c o n efecto, en l a t i n se dice g y r o f a l c u s , y en f r a n c é s g e r f a l t y g e r f a u t . Sousa, en sus V e s t i g i o s da l i n g u a a r á b i c a em P o r t u g a l , dice q u e G i r a f a l t e d e r i v a del á r a b e \ o r a f a t e , especie de h a l c ó n m á s fuerte y b i e n h e c h o q u e los d e m á s , y q u e v i e n e de \ a r i f o n , b o n i t o , b i e n p a r e c i d o , elegante.—109. GOLES.—Por g u l e s , q u e e n t é r m i n o s de B l a s ó n es el c o l o r r o j o . E n f r a n c é s se dice g u e u l e s , de d o n d e h u b o de t o m a r s e : T e r r e r o s dice q u e g u l e s , s e g ú n u n o s v i e n e de g u l u d , h e b r e o , q u e significa cosa r o j a ; s e g ú n o t r o s de g u l , q u e es el n o m b r e c o n q u e los á r a bes y persas d e s i g n a n la rosa, ó de g h i u l , q u e es c o m o la l l a m a n los t u r c o s ; y o t r o s , p o r ñ n l o t r a e n de unas pieles rojas llamadas gules.—1416, 147. GORGA DE ÁNGELES.—Especie de d u l c e , al q u e s i n duda p o r su suavidad se d i o este n o m b r e , t o m a d o del f r a n c é s g o r g e , gorja ó g a r g a n t a , ó m á s b i e n de g o r g é e , bocanada, s o r b o , t r a g o ; c o m o a h o r a l l a m a m o s á o t r o dulce cabello de á n g e l . — 5 6 . GOTERAS.—Adorno, cenefa ó calda de la tela q u e cuelga a i r e - 272 d e d o r d e l dosel ó d e l c i e l o de u n a cama, en f o r m a de gotas ó picos,—205. GRAMÁTICA.—Así se l l a m a b a y se ha l l a m a d o hasta hace poco al e s t u d i o de la l e n g u a l a t i n a . — 2 3 , 118, n o t a 3, GRANAS.—Paños finos, a s í l l a m a d o s d e l c o l o r c o n q u e se t e ñ í a n . — 3 2 , 4 5 , 54, 65, 109. GRAO.—Voz l e m o s i n a i n t r o d u c i d a en el castellano, y q u e s i g nifica d e s e m b a r c a d e r o , p u e r t o c o n poco f o n d o , salida al m a r ; d e l latin gradus.—42. GÜELDRES ( G u e r r a d e ) , — E l ducado de G ü e l d r e s ( W e l d e r e n ) era la m a y o r p a r t e de l o q u e h o y f o r m a c o n el p r o p i o n o m b r e u n a de las once p r o v i n c i a s de H o l a n d a . Este d u c a d o , q u e p e r t e n e c í a al D u q u e de C l é v e s , f u é c o n q u i s t a d o p o r Garlos I de E s p a ñ a en 1 S4.3, y d e s p u é s d e v u e l t o al D u q u e bajo ciertas c o n d i c i o n e s , e n t r e las cuales f u e r o n las p r i n c i p a l e s : q u e m a n t e n d r í a en la fé c a t ó l i c a todas sus t i e r r a s h e r e d i t a r i a s , q u e se a p a r t a r í a de t o d a alianza c o n el r e y de F r a n c i a y c o n el de D i n a m a r c a , q u e seria fiel y o b e d i e n t e al e m p e r a d o r y a l r e y de r o m a n o s y q u e r e n u n c i a r í a p l e n a m e n t e el d u c a d o de G ü e l d r e s en f a v o r de S. M . I m p e r i a l y de sus sucesores y herederos.—16. GUISA.—Modo, m a n e r a , semejanza de a l g u n a cosa. E n g u i s a , de manera.—216, 229. GUISA.—De las acepciones de esta palabra, q u e a c a b a m o s de e x p l i c a r , v i n o el d e c i r m o n t a r d la g u i s a , s i l l a de l a g u i s a , etc., esto es á la g u i s a , m a n e r a ó usanza de F r a n c i a , d o n d e se p e r f e c c i o n ó este sistema de e q u i t a c i ó n , o r i g i n a r i o de I t a l i a , y q u e c o n s i s t í a p r i n c i p a l m e n t e e n l l e v a r l o s e s t r i b o s m u y l a r g o s , dejando caer las p i e r n a s derechas, de la m a n e r a , d i c e n los a u t o r e s , que las t e n é i s a n d a n d o d p i é . A la guisa cabalgaban en n u e s t r o e j é r c i t o las corazas y las lanzas ( ó sean coraceros y l a n c e r o s ) . — V . B r i d a , G i n e t a , S i l l a de la g i n e t a y S i l l a de la g u i s a . — l i i , n o t a 1, 102. H MACANEA.—Según C o v a r r u b i a s , se l l a m a b a n a s í los caballos de p o c o c u e r p o q u e se t r a í a n de I n g l a t e r r a , de P o l o n i a , de F r i s i a y de otras p r o v i n c i a s s e p t e n t r i o n a l e s . A ñ a d e q u e haca y hacanea 273 v i e n e n á significar u n a m i s m a cosa, p e r o q u e se da el segundo n o m b r e á la que es estimada para cabalgadura de damas ó de p r í n c i p e s , y q u e es n o m b r e i t a l i a n o , de canea ó chinea. P u d o t a m b i é n t o m a r s e d e l f r a n c é s h a q u e n é e , q u e , s e g ú n Bescherelle, es d i m i n u t i v o de/za^ue, d e l l a t i n equus.—45, 4 6 , 6 1 , 101. HACHAZOS.—Esta palabra significa a q u í golpes c o n hacha de cera, y n o c o n el a r m a del m i s m o n o m b r e . — 1 5 4 . HARAÜTES.—Farautes, reyes de armas ó heraldos de clase sec u n d a r i a , q u e á diferencia de las dos de p r i m e r a , que s ó l o s e r v í a n á las testas coronadas, se e m p l e a b a n c o n los d e m á s s e ñ o r e s y t r a i a n y l l e v a b a n mensajes. D e r i v a , á n u e s t r o parecer, de la v o z francesa h é r a u t , que procede d e l l a t i n bajo h e r a l d u s , sacado d e l a l e m á n h e r a l t , p r e g o n e r o n o b l e ; a u n q u e L a r r a m e n d i sostiene en su D i c c i o n a r i o q u e h e r a l d o v i e n e del vascuence e r a l d o a , h e r a l d o ó r e y de a r m a s , y M a r i n a dice q u e faraute v i e n e d e l v e r b o á r a b e f a r a l á , e n v i a r á o t r o a l g ú n legado ó embajador, ser el p r i m e r o en a l g ú n negocio, ó pretender s e r l o . — I 3 I . HARPA . — L a f o r m a de este i n s t r u m e n t o variaba poco en l o a n t i g u o de la que h o y presenta, a u n q u e era algo m e n o r y n o t e n i a los r e g i s t r o s ó pedales q u e a h o r a le p o n e n . L a palabra h a r p a parece se d e r i v a , s e g ú n C o v a r r u b i a s , de su h o m ó n i m a garra ó u ñ a , p o r q u e c o n estas se t a ñ i a . L a r r a m e n d i , s i n e m b a r g o , en su D i c c i o n a r i o , dice q u e es vascongado, a r p a , a r p é a ; Bescherelle la trae d e l c é l t i c o , h a r p ó h e a r p a , y M a r i a n a , en el l i b r o V de su H i s t o r i a g e n e r a l de E s p a ñ a , la hace goda.—183. HEDAD PUPILAR.—V. E d a d p u p i l a r . HEREDADO.—Hacendado, el que t i e n e p o r h e r e n c i a m u c h a h a cienda.— 15o. HERUOR.—Hervor, a r d o r , v i v e z a , vehemencia.—82. H I A . — C o n t r a c c i ó n de h a b r í a . - 6 8 . I INFA910NES. — P r o b a b l e m e n t e e r r o r de copia, por infurcio- nes.—221. INFUR910NES.—Tributos que se pagaban al s e ñ o r del l u g a r , en d i n e r o ó en especie, p o r r a z ó n de los solares de las casas. Puede 18 274 d e r i v a r d e l l a t í n i n f u l c i o , i n f a r c i o ó i n f e r c i o , m e t e r , encajar, e n t r o m e t e r el s e ñ o r su a c c i ó n ó su derecho.—221. INTERVINO.—Ocurrió,—77. ISLA DE SANCT JOHAN EN LAS INDIAS.—Isla de P u e r t o - R i c o . — 7 3 . ISLA ESPAÑOLA. — P r i m e r n o m b r e dado á la de S a n t o Domin- g o . — ! , 73, 88, i 3 8 . ISLA FKRNANDINA.—La de C u b a , l l a m a d a a s í al ser d e s c u b i e r t a , en h o n o r al R e y C a t ó l i c o . — 8 8 . ISPALL—Sevilla: d e l n o m b r e H i s p a l i s , q u e le d a b a n los r o manos.—249. IsTENSO.—Extenso. —23. JAEZ Ó JAHEZ.—Adorno de c i n t a s , en f o r m a de c a i r e l , para los caballos de g i n e t a en a l g u n a fiesta. D e r i v a , s e g ú n M a r i n a , d e l á r a b e y a / e j . Y . S i l l a s de la g i n e t a y de la g u i s a . — 6 1 , 6 3 , 64, 102. JORNADA.—El espacio de u n d i a ; del f r a n c é s j ' o w r n e ' e . A la j o r nada.—Diariamente, cuotidianamente.—6. JOYEL.—Joya p e q u e ñ a , esto es, pieza ó a d o r n o de metales p r e ciosos, c o n ó s i n p e d r e r í a . L a palabra j o y a parece d e r i v a d a del i t a l i a n o g i o j a , que tiene i g u a l a c e p c i ó n , a u n q u e L a r r a m e n d i p r e t e n d e q u e v i e n e del vascuence g o y d , s u p e r i o r , c a r o ; p u d i e r a t a m b i é n p r o c e d e r d e l l a t í n j o c a l i a , q u e tiene el m i s m o s i g n i f i cado en plural.—2o3, 204. JUBILADOS.— P r i v i l e g i a d o s . D e l f r a n c é s j u b i l e r , 6 d e l i t a l i a n o g i u b i l a r e , c o n s e r v a r los h o n o r e s y sueldo de u n e m p l e o s i n servirlo.—126. JUBÓN.—Especie de c h a q u e t i l l a c e ñ i d a y ajustada, sobre la q u e se v e s t í a la ropa de c e r e m o n i a y t a m b i é n la a r m a d u r a . Esta p a l a b r a , l o m i s m o q u e a l j u b a , q u e d i ó o r i g e n á chupa, d e r i v a n de la á r a b e al-djobba, q u e t i e n e a n á l o g o significado.—29, 36, 6 1 , 62, 6 3 , 64. JUDERÍAS,—Barrios destinados para h a b i t a c i o n e s de los j u d í o s . A q u í , sin^embargo, parece usarse en el m i s m o s e n t i d o q u e A l j a m a ( V , esta palabra),—213. JUSION, JUSYON.—Mandamiento. D e l l a t i n jussio.—215, 229. 275 LEBRELES.—Perros que se d i s t i n g u e n p o r t e n e r rior el l á b i o supe- y las orejas c a í d a s , el h o c i c o grueso, el l o m o r e c t o , el cuerpo l a r g o y las piernas retiradas hacia a t r á s . Empleanse en la caza m a y o r , y n o parece, p o r t a n t o , p r o p i o t a l n o m b r e , que d e b i ó d á r s e l e s p o r su semejanza c o n el galgo, que es el v e r d a d e r a m e n t e usado para coger liebres.—110, m , 112, 114. LEGATUS DE LATERE VEL A LATERE, VEL APOSTOLICUS.—Enviado pontificio, con ámplia representación y facultades plenas para juzgar las apelaciones hechas á la Santa Sede.—248. LEHIA LA CATHREDA DE PHILOSOPHIA.—(En la v a r i a n t e : de T h e o logía.) E n s e ñ a b a Filosofía ó Teología, es d e c i r , recitaba la l e c - ción.—22. LIENZO DE BOGARA.—V. B o c a r a . LIMETAS.—Vasijas redondas á m o d o de r e d o m a . Tomó este n o m b r e p o r parecerse su f o r m a á la de la l i m a ó el l i m ó n . — 5 5 . LISONJA.—Por losanje, figura cuadrangular cuyos ángulos opuestos son iguales, l l a m a d a t a m b i é n g e o m é t r i c a m e n t e Como figura heráldica, representa la alabanza de las rombo. acciones m e m o r a b l e s , y p o r eso la l l a m a n a l g u n o s , c o m o el A u t o r , lison- ja.—14.7. LITERA.—Especie de carruaje suspenso en m e d i o de unas varas que l l e v a n c a b a l l e r í a s puestas delante y d e t r á s de la caja. D e l l a t í n lectica que procede de lectus, p o r q u e en la l i t e r a se i b a echad o . V . Andas.—163. LOAMOS.—Alabamos, a p l a u d i m o s . D e l l a t í n laudare.—202. LOARSSE.—Jactarse, alabarse. L a m i s m a e t i m o l o g í a que el a n terior.—i3o. LUENGO.—Largo, a l t o . D e l l a t í n l o n g u s . — 5 5 , 243. LUTO.—El P . C l a u d i o C l e m e n t e , G i l G o n z á l e z D á v í l a , y o t r o s autores, d i c e n , y se ve c o n f i r m a d o p o r el t e x t o que p u b l i c a m o s , que los p r i m e r o s l u t o s de E s p a ñ a f u e r o n de jerga blanca; y q u e la ú l t i m a vez que se p u s i e r o n a s í , fué en la m u e r t e del p r í n c i p e D . J u a n . V . B u r i e l y Ger^-a.—244, 246. 276 LLENERO.—Cumplido, cabal, p l e n o , s i n l i m i t a c i ó n . D e l l a t í n p l e n i o r e . — 2 1 4 , 228. M MAESTROS EN SANCTA THEOLOGÍA.—Maestro era el que t e n i a el g r a d o s u p e r i o r en u n a f a c u l t a d , estando a s í h a b i l i t a d o para enseñar.—23. MARAPETINORUM.—Genitivo de p l u r a l d e l n o m b r e m a r a p e t i n u m ( m á s f r e c u e n t e m e n t e m o r a b e t i n u m ) , en que se l a t i n i z ó la palabra m a r a v e d í , que e x p l i c a m o s á c o n t i n u a c i ó n . — 2 4 8 , MARAVEDÍS.—Monedas de v e l l ó n ó c o b r e : el usado e n t i e m p o de los Reyes C a t ó l i c o s , t u v o los siguientes valores, s e g ú n C l e m e n c i n [ E l o g i o de la r e i n a I s a b e l ) . S e g ú n u n a carta dada p o r los Reyes en 1475, 3o m r s . e q u i v a l í a n á u n real, p o r l o que el v a l o r legal de cada u n o en n u e s t r a m o n e d a , era de S'oog m r s . E n J u n i o d e l m i s m o a ñ o , se m a n d a r o n l a b r a r reales de p l a t a , u n a 67.1,18 p a r t e m e n o r e s ; y el m a r a v e d í , p o r t a n t o , b a j ó en i g u a l p r o p o r c i ó n , e q u i v a l i e n d o á 2'964 m r s . de n u e s t r a m o n e d a . E n u n O r d e n a m i e n t o , dado en T o l e d o en 1480, se a s i g n ó al r e a l el v a l o r de 3 i m r s . , bajando p o r t a n t o á 2'868 m r s . de los n u e s t r o s . F i n a l m e n t e , en las O r d e n a n z a s de M e d i n a , de 1497, se m a n d a r o n f u n d i r los maravedises y q u e d a r o n r e d u c i d o s á m o n e d a i m a g i n a r i a , de s ó l o la 34.ta p a r t e del r e a l , ó l o que es l o m i s m o , 2 ' 6 i 5 m a ravedises de a h o r a . E s t o s v a l o r e s , expresados p o r los que respect i v a m e n t e t e n d r í a n c o m p a r a d o s c o n el d e l t r i g o , al p r e c i o m e d i o de aquella é p o c a , son 19 '/3) '9) 18 ' / j y 16 '/3 m r s . , de los q u e s i r v e n para v a l u a r la m o n e d a a h o r a c o r r i e n t e . L a palabra v e d í d e r i v a del á r a b e m o r á b i t t , adjetivo f o r m a d o de mara- morábitin, p a r t i c i p i o pasivo d e l v e r b o r a b a t a , que en la tercera f o r m a signi- tica hacer p a c t o , c o n s o l i d a r , coligarse, p o r l o que se d i ó d i c h o cal i f i c a t i v o á los m o r a b i t i n o s (á que en castellano l l a m a m o s a l m o r á v i d e s ) , p o r q u e se c o l i g a r o n y m a n t u v i e r o n o p u e s t a á la de firmes en secta Omar.—Passim. MARCA GRANDE (QUE TAMBIÉN SE DIZE MARCA RREAL).—El t a m a ñ o del papel, i n t e r m e d i o e n t r e el pliego m a r q u i l l a (que sigue al e s p a ñ o l ó r e g u l a r ) y la marca i m p e r i a l , á que a l g u n o s h a n l l a m a d o atlántica. L a m a r c a g r a n d e se dice t a m b i é n m a r c a mayor.—38. 277 MARCO,—Unidad de peso e q u i v a l e n t e á media l i b r a : para la plata, que es el m e t a l que a q u í se m e n c i o n a , se d i v i d í a entonces, c o m o a h o r a , cada m a r c o en o c h o onzas, y cada onza en o c h o ochavas.—206. MARLOTA.—Casaca larga ó saco á m o d o de sayo v a q u e r o , q u e c u b r e t o d o el c u e r p o y se ataca p o r d e t r á s . D e r i v a la palabra m a r Iota del á r a b e m a l l u t a , que n o es o t r a , sino a l t e r a c i ó n d e l g r i e g o malloté. E l P. A l c a l á , en su V o c a b u l i s t a A r á b i g o , la t r a d u c e p o r c o g u l l a de h á b i t o de f r a i l e , s a y a de m u j e r , m o n j i l , v e s t i d u r a de m o n j e . — 6 3 , n o t a . MARRO.—Juego e n t r e dos bandos, q u e t r a t a n de coger los del u n o á los del o t r o : e s t á usado a q u í acaso p o r a l u s i ó n al c a m p o cercado de cadenas q u e r e p r e s e n t a n las armas de N a v a r r a . L a pal a b r a m a r c o , q u e aparece en la v a r i a n t e de este pasaje, anotada al p i é , e s t á s i n d u d a errada, pues se lee c l a r a m e n t e m a r r o en la copia T . 88, y en el C ó d i c e a u t ó g r a f o de Palacio, de q u e la m i s m a se s a c ó . P o r l o d e m á s , es sabido q u e el o r i g e n de las orlas de ca • denas, a s í en el escudo de N a v a r r a c o m o en los de varias f a m i lias e s p a ñ o l a s , f u é el h e c h o de h a b e r r o t o Sancho V I I I , l l a m a d o el F u e r t e , en la batalla de las Navas, dada en 1212, las q u e , á manera de cerco ó m u r a l l a , r o d e a b a n el c a m p o del E m i r - a l - M u m e nin, ó Mlramamolin, mahometanos.—V. c o m o los c r i s t i a n o s l l a m a b a n al jefe de los Alquerque.—i^j. MARTAS.—Pieles de u n c u a d r ú p e d o semejante á l a c o m a d r e j a ó g a r d u ñ a , q u e se c r i a en t o d o s los p a í s e s frios ó t e m p l a d o s de E u r o p a , A f r i c a , A m é r i c a y A s i a , a u n q u e las m á s estimadas p r o c e d a n del C a n a d á , V i z c a y a y P r u s i a y c o n especialidad de M o s c o v i a , de d o n d e v i e n e n las llamadas z i b e l i n a s ó c e b e l l i n a s : todas ellas son notables p o r su suavidad y l o m u c h o q u e abrigan.—29. MASA Ó MESA DE CASTILLA.—Con este n o m b r e se designaba e l c o n j u n t o de las rentas reales. —12, 1496 i b i d . , n o t a . MAUSEOLO.—Lo m i s m o q u e mausoleo, t u m b a ó m o n u m e n t o s u n t u o s o . Se o r i g i n ó esta v o z del m o n u m e n t o f u n e r a r i o q u e á M a u s o l e o , r e y de C á r i a , e r i g i ó su esposa A r t e m i s a . — 7 7 , 78, MEDIOS PAÑOS.—Son, á l o q u e p a r e c e , los p a ñ o s m á s delgados ó de c a l i d a d i n f e r i o r , á q u e suele t a m b i é n l l a m a r s e p a ñ e t e s . — 245, 246. 278 MEORANÍJA.—Medro, a u m e n t o . — i o 5 . MEMORIAL.—Libro, c u a d e r n o ó papel s u e l t o , d o n d e se a p u n t a algo para t e n e r l o en la m e m o r i a . — P a s s i m . MENGE.—Por m e n g ü e . — 2 1 6 . MENISTRILES Ó MINISTRILES.—Los m ú s i c o s instrumentistas, en p a r t i c u l a r los q u e t o c a b a n i n s t r u m e n t o s de v i e n t o . D e r i v a esta pal a b r a d e l l e m o s i n m e n e s t r e l , n o m b r e q u e , en los siglos x n y x m , se daba á los m ú s i c o s a m b u l a n t e s , y q u e v i n o d e l l a t i n m i n i s t e r ó m i n i s t r a t o r ( m i n i s t e l l u s en baja l a t i n i d a d ) , ó de m i n o r h i s t r i o . O t r o s buscan la e t i m o l o g í a de m i n i s t r i l e n el l e m o s i n menest r i e r , q u e era el q u e tocaba el v i o l i n para q u e bailasen las damas, y q u e procede d e l l a t i n m i n i s t e r i u m ó de m i n o r h i s t r i o . — 1 8 2 . MENJUY.—Benjuí, sustancia c o n c r e t a , a r o m á t i c a y resinosa, q u e fluye d e l á r b o l l l a m a d o l a s e r p i c i o en las I n d i a s o r i e n t a l e s , y q u e se usa c o m o p e r f u m e y c o m o m e d i c a m e n t o . — 5 6 , MERITA MENTE.—Merecidamente.—126. MERO Y MIXTO IMPERIO.—La j u r i s d i c c i ó n delegada p o r el sober a n o en el s e ñ o r de vasallos ó e n los m a g i s t r a d o s , para juzgar las causas y castigar los d e l i t o s i m p o n i é n d o l e s la pena c o r p o r a l correspondiente,—213, 227. MICER.—Título ó t r a t a m i e n t o de h o n o r , e q u i v a l e n t e al don y al mosen. D e r i v a d e l p r o v e n z a l messire ( m i s e ñ o r ) . E l t r a t a m i e n t o m i c e r se ha a p l i c a d o , en A r a g ó n p r i n c i p a l m e n t e , á los j u r i s c o n s u l tos hasta el siglo pasado.—48, 4 9 , n o t a . MILITAN.—Sirven, se o c u p a n . Del latin militare, que tiene t a m b i é n esta a c e p c i ó n , a d e m á s de la de s e r v i r en la m i l i c i a ó ser soldado.—14. MÍLLITE.—Por m i l i t e , s o l d a d o ó c a b a l l e r o (de l a O r d e n de S a n tiago).—24. MINEROS.—Lo m i s m o q u e m i n a s ó minerales,—219. MODORRA.—La segunda p a r t e , v i g i l i a ó c u a r t o , en q u e se d i v i d e la n o c h e para los q u e v e l a n : desde las once ó las doce hasta el alba ó amanecer, t i e m p o en q u e es m a y o r la m o d o r r a ó c a r g a z ó n de s u e ñ o . V . A l ú a y P r i m a . — 1 2 8 , , MOLINETES, —Parece s o n los engastes de las piedras, a s í l l a m a dos p o r asemejar á u n a r u e d e c i l l a , c o n sus radios q u e sujetan la piedra.—202. 279 MOLLETES.—Bodigos ó p a n e c i l l o s , q u e p o r l o r e g u l a r se hacen de la flor de la h a r i n a . Puede derivarse del adjetivo f r a n c é s m o llet, b l a n d o , t i e r n o , suave, q u e procede del v e r b o l a t i n o m o l l e o , 6 de m o l l i o , que s i g n i f i c a n a m b o s a b l a n d a r . — 8 1 . MONEDAS.—Llamóse moneda en Castilla u n t r i b u t o e x t r a o r d i n a r i o , que se solia p e d i r en C o r t e s , para s u p l i r el d é f i c i t del E r a r i o . Recala sobre los v e c i n o s y las casas de los p u e b l o s , n o p o r cabezas, sino en p r o p o r c i ó n de los haberes; y s e g ú n la c a n t i d a d de estos, se r e p a r t í a la c u o t a respectiva á u n a ó m á s m o n e d a s . E l Despensero, en la C r ó n i c a de E n r i q u e I I I , dice q u e este R e y m a n d ó e x t i n g u i r el derecho l l a m a d o de la m o n e d a , p o r el q u e pagaba t a n t o el p o b r e c o m o el r i c o , y era causa de d e s p o b l a c i ó n ; y t a m b i é n en el C e n t ó n E p i s t o l a r i o , de F e r n á n G ó m e z de C i b dadreal ( l i b r o q u e , a u n q u e a p ó c r i f o , merece tenerse en c u e n t a ) se habla l a r g a m e n t e de los d a ñ o s y p e r j u i c i o s q u e este t r i b u t o causaba, en u n a carta fechada en 1450.—220. MONEDA FORERA.—El pecho ó t r i b u t o que t o m a b a el r e y en su t i e r r a , en s e ñ a l de r e c o n o c i m i e n t o de s e ñ o r í o . Se pagaba de siete en siete a ñ o s , i n c l u s o s el p r i m e r o y el ú l t i m o , v i n i e n d o a s í á r e s u l t a r de c i n c o en c i n c o . H a b i a m u c h o s exceptuados del pago, y sus r e n d i m i e n t o s e r a n ya escasos, cuando se s u p r i m i ó p o r real c é d u l a de 22 de E n e r o de 1724. L l a m á b a s e forera, de f o r o , ó t r i b u t o , que v i e n e del g r i e g o p h o r o s en i g u a l a c e p c i ó n . — 2 2 0 . MONOILES.—Traje de lana q u e usaban las mujeres para luto, l l e v a n d o en é l , las q u e n o eran v i u d a s , unas mangas perdidas p e n dientes de la espalda d e l j u b ó n , y á las q u e c o m u n m e n t e se l l a maba t a m b i é n mongiles.—245. MONTERÍA.—La caza de j a b a l í e s , venados y otras fieras, á q u e l l a m a n t a m b i é n caza m a y o r . V . C a f a . — 4 6 . MOSSEN.—Título ó t r a t a m i e n t o h o n o r í f i c o , usado en A r a g ó n y V a l e n c i a , e q u i v a l e n t e al messire del d i a l e c t o l e m o s i n , y q u e p a rece ser u n a c o n t r a c c i ó n d e l meus s é n i o r en l a t i n , ó m á s b i e n del p r o n o m b r e l e m o s i n meus, y de la p a r t í c u l a en, de s é n i o r y que e q u i v a l í a al d o n castellano. —17, 104, contracción 106. MURCILLOS.—Lo m i s m o q u e m u r e c i l l o s ( c o m o t a m b i é n se d i j o ) ó m o r c i l l o s , las partes carnosas d e l brazo y de la p i e r n a , llamadas a s i m i s m o m ú s c u l o s , d e l l a t i n musculus, r a t o n c i l l o , p o r q u e d i c e n . 28o se^un C o v n r r u H i a s , que se asemejan á este a n i m a l en la figura y en l o veioz del m o v t o i i e n t o . — s S s . MYENBRATE—Lo m i s m o que m i é m b r a t e , e s t o e s , acuérdate; del v e r b o m e m b r a r , d e r i v a d o del l a t i n o memorare.—234. N NAJARA.—Nájera.—20. NAVAJAS.—«Piezas que u n h o m b r e de a r m a s se p o n e en los c o b d o s , » s e g ú n se explica e n el m i s m o t e x t o . — I 3 I . N E B L Í . — H a l c ó n de m á s de m e d i o p i é de a l t o , y c u y o p l u m a j e es de c o l o r a p l o m a d o en el c u e r p o , e n las alas p a r d o c o n m a n c h a s r o j i z a s , e n el v i e n t r e m a n c h a d o t a m b i é n de b l a n c o , y a m a r i l l o en las palas. D e r i v a d e l á r a b e n a b l i , c u y a e t i m o l o g í a explica J u a n de Sant F a g u n d , cazador d e l r e y D . J u a n I I de C a s t i l l a , en su L i b r o de las aves que c a f a n , en los siguientes t é r m i n o s : « E s t o s falcones l l a m a n en C a s t i l l a n e b l í s , p o r q u e los p r i m e r o s que en E s p a ñ a o v o fuéron tomados en N i e b l a . E n A r a g ó n los l l a m a n pelegrines, p o r q u e pasan la m a r cada a ñ o . U v o l o s u n cavallero que d e c í a n F l o r e n d o s , el G o r d o , q u e era s e ñ o r de aquella t i e r r a , y era gran cazador de aves, y esto fué en t i e m p o d e l r e y B a m b a » . ( G l o s a r i o de E l L i b r o de las aves de ca<¡a, d e l c a n c i l l e r P e r o L o p e j de A y a l a , p u b l i c a d o p o r los B i b l i ó f i l o s E s p a ñ o l e s . ) — 1 0 9 . OBSEQUIAS.—Lo m i s m o q u e OBSERUAN^.IA,—Así exequias.—77. se l l a m a e n algunas ó r d e n e s religiosas el estado a n t i g u o ó a n t e r i o r á la r e f o r m a de las mismas.—235. OCHAVA.—Octava p a r t e de la onza, e n el m a r c o q u e sirve para el peso de la p l a t a . V . M a r c o . — 2 0 b . OFF191AL DE PÉÑOLA. — E s c r i b i e n t e ó d e p e n d i e n t e de pluma. -67. OMOLUMENTOS,—Lo m i s m o que emolumentos. OREJUELAS.—Especie de asas puestas á los lados de las escudillas, y que se l l a m a n a s í p o r su forma.—55, ÓRMICE.—Era, c o m o c l a r a m e n t e i n d i c a el pasaje, u n oficial e q u i v a l e n t e á n u e s t r o s m o d e r n o s p l a t e r o s . L a e t i m o l o g í a de esta v o z , que n o e n c o n t r a m o s en n i n g ú n d i c c i o n a r i o , p u d i e r a acaso ser de las dos l a t i n a s a u r u m y m i s c e r e . — 1 7 7 , n o t a i . " ORO DE MARTILLO.—Oro en chapas grabadas á golpe de m a r t i llo.—207. ORO TIRADO.—Hilo de oro.—207. OUERAS.—Lo m i s m o q u e overas, p r o b a b l e m e n t e p o r hueveras, para los huevos pasados p o r agua; y s i n o , escudillas ó fuentes aovadas.—55, n o t a 2. P PAJE.—Esta p a l a b r a , c u y o s i g n i f i c a d o g e n é r i c o es b i e n sabido, y que a d e m á s se explica en v a r i o s pasajes del t e x t o , d e r i v a del g r i e g o / í a í s , que e q u i v a l e al p u e r l a t i n o . N o falta, s i n e m b a r g o , q u i e n diga que paje e s t á f o r m a d o , p o r c o n t r a c c i ó n , de pcedagog i u m , q u e s i r v e para designar la r e u n i ó n de pajes y n i ñ o s de dist i n c i ó n y el l u g a r en q u e se educan, en g r i e g o p a i d a g ó g e i o n . O t r o s , en fin, q u i e r e n que p a j e venga de la voz p a g u s , aldea, de d o n d e se f o r m a r o n p a g a n u s y p a g e n s i s , y c i t a n c o m o p r u e b a el que en L a n g u e d o c y G a s c u ñ a se l l a m a paje al paisano. D e todos m o d o s , es i n d u d a b l e que paje ha significado c o n s t a n t e m e n t e n i ñ o ó j o v e n de pocos a ñ o s . — P a s s i t n . PANTUFLOS. —Especie de chinelas ó zapatos s i n orejas n i t a l o nes, á p r o p ó s i t o para estar en casa, ó para la gente a n c i a n a , que los usaba, s e g ú n C o v a r r u b i a s , q u i e n a ñ a d e q u e t e n í a n u n a ó m á s suelas de c o r c h o . C o r r e s p o n d e la voz p a n t u f l o á la francesa p a n toujle, q u e s e g ú n Bescherelle, d e r i v a del a l e m á n p a n t o f f e l , ó del i t a l i a n o ^ a n í i í / b / e . R o q u e f o r t , en su G l o s s a i r e de l a l a n g u e r o m a ne, dice q u e esta v o z , q u e v i e n e d e l l a t i n p e d u m Í n f u l a , se f o r m ó en I t a l i a d e s p u é s que los godos h u b i e r o n llevado allí su l e n g u a , y q u e el i t a l i a n o p a n t u f o l e e s t á c o m p u e s t o de p a n , d e l l a t i n p a n n u s , y de t u f ó l a , q u e en i t a l i a n o significa cosa l i g e r a ; h a b i é n d o s e l l a m a d o p o r t a n t o a s í á esta especie de calzado, p o r q u e estaba c u b i e r t o p o r e n c i m a de tela en vez de cuero.—26, 44, S4, 6 5 , 8 1 . PAÑO ENCINTADO.—Debe ser l o m i s m o que c o n listas ó c i n t a s . —246. PAÑOS DE LA HISTORIA DE,.,—Todos l o s q u e a q u í se m e n c i o n a n 282 e n esta f o r m a , ó l l a m á n d o l o s d e l S a c r a m e n t o , d e l C r e d o , etc., son tapices, á los cuales se daba el n o m b r e de p a ñ o s de pared, i n d i cando el a s u n t o que representaba su dibujo.—2o5. PARAMENTOS.—En g e n e r a l significa a d o r n o , c o l g a d u r a de tela r i c a , para las camas, altares, paredes, caballos, etc. Corresponde al f r a n c é s p a r e m e n t , y ambos d e r i v a n del l a t i n o p a r a m e n t u m . —57, 67. PAUÉS.—Lo m i s m o q u e p a v é s , escudo l a r g o q u e c u b r i a casi t o d o el c u e r p o y le d e f e n d í a de los golpes y heridas d e l e n e m i g o . S e g ú n el D i c c i o n a r i o de la A c a d e m i a , p r i m e r a e d i c i ó n , v i e n e d e l l a t i n p a v i r e , h e r i r ; Bescherelle l o d e r i v a del i t a l i a n o pavesse, ó d e l f r a n c é s a n t i g u o p a v e , c u b i e r t a ; y s e g ú n D u - C a n g e , sale del g r i e g o p a b e t ^ i o n , scutus g r a n d i u s . ~ S 4 , n o t a 2. PECHOS.—La p r i m i t i v a s i g n i f i c a c i ó n de la palabra pecAo, parece fué la de m u l t a ó pena p e c u n i a r i a , y en esta a c e p c i ó n se h a l l a en m u c h o s fueros y leyes; p o s t e r i o r m e n t e v i n o á s i g n i f i c a r t r i b u t o , c o n t r i b u c i ó n , q u e es c o m o en este l i b r o está constantemente usado. D e r i v a d e l l a t i n p a c t u m . — P a s s i m . PEDIDOS.—Así se l l a m a b a n los a r b i t r i o s p e c u n i a r i o s q u e se ped í a n á las C ó r t e s a n t i g u a s de C a s t i l l a , y q u e estas o t o r g a b a n á los reyes en los a p u r o s de las guerras y de las necesidades del e r a r i o . E r a n de la m i s m a n a t u r a l e z a q u e el s e r v i c i o y la m o n e d a ( V . estas dos palabras), y se i m p o n í a n en r a z ó n d e l n ú m e r o de v e c i n o s de los p u e b l o s , y de los haberes q u e cada u n o p o s e í a . — 2 2 0 . PENAS DE MI CÁMARA.—Penas de c á m a r a son las c o n d e n a c i o n e s y m u l t a s p e c u n i a r i a s , q u e i m p o n e n los t r i b u n a l e s c o n a p l i c a c i ó n á la c á m a r a real ó fisco; s e g ú n Canga A r g u e l l e s , es la r e n t a m á s a n t i g u a de la Corona.—236. PÉÑOLA.—Pluma para e s c r i b i r . D e l l a t i n p e n n u l a . — 5 i , 67. PERCANCES.—Provechos ó u t i l i d a d e s q u e a d q u i e r e n los criados ó dependientes, a d e m á s de sus gajes y salarios. Usase general- m e n t e en p l u r a l . C o v a r r u b i a s dice q u e puede v e n i r d e l l a t i n p e r ~ q t i i r e r e , f el D i c c i o n a r i o de la A c a d e m i a q u e t a m b i é n de p e r c i p e re.—84. PERRILLAS.—Parece q u e e s t á p o r p e r i l l a s , a d o r n o en figura de pera, y c o m o se l l a m a g e n é r i c a m e n t e á los q u e cuelgan de los p e n d i e n t e s q u e l l e v a n las m u j e r e s . —204. 283 PERSONA CURIAL.—Dependiente ó asistente á la e ó r t e del r e y . V . Curial.—141. PICOLADO.—No h a l l a m o s esta v o z , n i o t r a a n á l o g a , en d i v e r - sos d i c c i o n a r i o s y glosarios que h e m o s c o n s u l t a d o . Acaso p r o ceda de la i t a l i a n a p í c e o , q u e significa p u n t o , p i c a d u r a , y s i g n i f i q u e q u e el b r o c a d o era p i c a d o , ó q u e t e n i a d i b u j o q u e r e p r e sentaba p u n t o s ó picaduras.—35, n o t a . PIERNAS.—Lo m i s m o q u e p a ñ o s : se l l a m a n a s í p o r q u e , j u n t a s unas c o n o t r a s , f o r m a n ó c o m p o n e n u n t o d o . T a m b i é n recibe este n o m b r e la desigualdad q u e en los lienzos ú o t r o s tejidos r e sulta al rasgarlos, q u e d a n d o m á s largos p o r u n a o r i l l a q u e p o r otra.—204, 2o5, 206. PLIEGOS HORADADOS.—Hojas ó pliegos agujereados para e n s a r t a r l o s en u n c o r d ó n ó c i n t a . — 6 8 . PODENCOS.—Gasta de p e r r o s algo m e n o r e s q u e los galgos, c o n el h o c i c o l a r g o , la cabeza plana y las orejas p e q u e ñ a s . Empléase p r i n c i p a l m e n t e para cazar conejos. D e r i v a p o d e n c o d e l g r i e g o pous podos, p i é , p o r q u e este a n i m a l los t i e n e fuertes y d u r o s . — 7 . POLUOS DE ALEJANDRÍA.—Ignoramos q u é clase de p o l v o s fuesen estos, c o m o n o e q u i v a l g a n ó se asemejen á los de rosas, p o r ser u n a de las especies m á s estimadas de esta flor la l l a m a d a de A l e j a n d r í a . L o q u e sí p o d e m o s hacer n o t a r , es q u e é s t e y los d e m á s a r t í c u l o s de t o c a d o r q u e el P r í n c i p e t e n i a en su r e t r e t e , d e b i a n ser usados a n á l o g a m e n t e p o r las personas ricas; y c o m o prueba c i t a r e m o s , q u e en el r e c i b o dado p o r D.3 B e a t r i z Pacheco, á fav o r de D . R o d r i g o Ponce de L e ó n , de las alhajas y ropas que la d i ó c u a n d o c a s ó c o n ella en 1471 (Saez, M o n e d a s de E n r i q u e I V , p á g . 527), figuran e n t r e las Cosas de a l h a m e r i a : un pedazo de m e n j u í , u n e n v o l t o r i o de volvos de A l e x a n d r i a , un cornesuelo de A l g a l i a , un e n v o l t o r i o de a l m i s q u e , u n a c a x u e l a de á m b a r ; objetos todos q u e t i e n e n su semejante e n t r e los q u e d e b í a haber en el r e t r e t e d e l P r í n c i p e , s e g ú n dice el A u t o r . — 5 6 , n o t a . PRIETO.—Color o s c u r o q u e t i r a á n e g r o ; es v o c a b l o a n t i g u o castellano, m u y usado en el r e i n o de T o l e d o , d o n d e l l a m a n uvas prietas á las negras, s e g ú n C o v a r r u b i a s , q u i e n dice n o halla e t i m o l o g í a q u e le cuadre, D i n e r o s p r i e t o s ó negros se l l a m a b a n , para d i s t i n g u i r l o s s i n d u d a de los blancos burgaleses, los q u e 284 m a n d ó a c u ñ a r en 1258 el r e y D . A l f o n s o el S á b i o , s e g ú n se r e fiere en el cap. 7." de s u C r ó n i c a . — 1 1 2 . PRIMA.—La p r i m e r a p a r t e , ó sea desde las o c h o hasta las o n c e , de las tres v i g i l i a s ó c u a r t o s e n q u e se d i v i d e la n o c h e para los que velan.—V. A l ú a y M o d o r r a . PRINCIPE DE LAS ASTURIAS Y DE GIRONA.--E1 t í t u l o de P r í n c i p e de A s t u r i a s fué i n s t i t u i d o p o r D . J u a n I estando en las C o r t e s de B r i b i e s c a de i 3 8 8 , c o n m o t i v o d e l c a s a m i e n t o de su h i j o D o n E n r i q u e ( l u e g o I H de este n o m b r e ) c o n D . ' C a t a l i n a , hija de D , J u a n de G a n t e , d u q u e de L a n c a s t e r , y de D.a C o n s t a n z a , hija d e l r e y D . P e d r o y de D . " M a r í a de P a d i l l a . D í c e s e q u e esta i n s t i t u c i ó n se h i z o i m i t a n d o la d e l P r i n c i p a d o de Gales, q u e se creara en I n g l a t e r r a p o r E n r i q u e ( I I I de este n o m b r e en a q u e l r e i n o ) á favor de su h i j o E d u a r d o , c u a n d o é s t e se u n i ó c o n la i n fanta e s p a ñ o l a D . " L e o n o r , hija de San F e r n a n d o . E n A r a g ó n , D . P e d r o I V , p o r s u p r i v i l e g i o fechado á 27 de D i c i e m b r e de i35o, c r e ó y d o n ó el d u c a d o de G e r o n a en favor de su h i j o (que f u é d e s p u é s D . J u a n I ) , q u i e n apenas c o n t a b a entonces u n mes. E l ú n i c o p r í n c i p e h e r e d e r o q u e r e u n i ó estos dos t í t u l o s f u é el m a l o g r a d o h i j o de l o s Reyes C a t ó l i c o s , q u e a q u í los usa p o r la u n i ó n de C a s t i l l a y A r a g ó n en sus padres; pues en l o sucesivo p r e d o m i n ó el t í t u l o de P r í n c i p e de A s t u r i a s , q u e ha llegado hasta nuest r o s dias, para l o s herederos de la c o r o n a de E s p a ñ a , a b a n d o n á n dose el de D u q u e de G e r o n a , c o m o t a m b i é n el de P r í n c i p e de V i a n a , q u e i n s t i t u y e r a D . C á r l o s I I I de N a v a r r a para l o s p r i m o g é n i t o s de a q u e l r e i n o , en 20 de E n e r o de 1423, y q u e s ó l o l l e g ó á usar su desgraciado c u a n t o p e r s e g u i d o n i e t o D . C á r l o s , q u i e n c o n d i c h o d i c t a d o es c o n o c i d o en la h i s t o r i a . — 2 0 4 , 234, PROCURARON.—La c o m i s i ó n ó p o d e r q u e a l g u n o da á o t r o p a r a q u e en su n o m b r e haga ó ejecute a l g u n a cosa.—201. PROMUTAS.—Permutas, c a m b i o s . — 2 2 1 . PROUEYDA,—Lo m i s m o q u e p r o v e í d a , prevenida, previsora, q u e p r o v e i a c o n t i e m p o á l o necesario. D e l l a t i n p r o v i d e r e . — g S . PUJANTES.—Lo m i s m o q u e p i n j a n t e s , c o m o o r d i n a r i a m e n t e se h a l l a : la j o y a ó a d o r n o c o l g a n t e . D e l v e r b o a n t i c u a d o p i n j a r , q u e significa c o l g a r , á p e n d e n d o , s e g ú n C o v a r r u b i a s , q u i e n cita e l p r o v e r b i o : « O r i c o , ó p i n j a d o » , q u e q u i e r e d e c i r : « S e h a de hacer 285 r i c o , ó ha de ser colgado p o r e l l o . » M a r i a n a , en el l i b r o X V I I I , cap. 13 de su H i s t o r i a g e n e r a l de E s p a ñ a , refiere q u e D . J u a n I de Castilla « i n v e n t ó en l o p o s t r e r o de sus dias en Segovia, y p u b l i c ó dia de S a n t i a g o , c i e r t a c o m p a ñ í a y h e r m a n d a d q u e trajese p o r d i v i s a , de u n c o l l a r de o r o u n a p a l o m a colgada á m a n e r a de p i n j a n t e » . — 2 o 3 , 204. PUPILAR.—V. E d a d p u p i l a r . QUATRONES.—Debe estar p o r c u a r t o n e s . Q u a r t o n , s e g ú n Co- v a r r u b i a s , es la cuarta p a r t e de u n a viga que se asierra á lo l a r g o en c u a t r o piezas. M o d e r n a m e n t e se l l a m a c u a r t ó n al madero g r u e s o , q u e s i r v e para f á b r i c a y o t r o s usos, y t i e n e diez y seis p i é s de l a r g o , n u e v e dedos de t a b l a , y siete de c a n t o . — 2 4 1 . QUINSALAS.—No e s t á la voz q u i n s a l a en los diversos d i c c i o n a r i o s y v o c a b u l a r i o s t é c n i c o s q u e h e m o s r e g i s t r a d o , n i la e x p l i can las personas c o m p e t e n t e s consultadas, c o m o n o sea d e r i v á n d o l a del n u m e r a l quince, y s u p o n i e n d o q u e significa maderos ó vigas de ese n ú m e r o de p i é s de l a r g o . — 2 4 1 . QUITARON.—Salario. D e r i v a del v e r b o q u i t a r , acerca de c u y a e t i m o l o g í a e x i s t e n diversas o p i n i o n e s , e n t r e las q u e nos parece la m á s p l a u s i b l e la que l o trae del l a t i n o q u i e t a r e , estar q u i e t o , reposado, q u i t o , c o m o queda el q u e recibe la paga de u n serv i c i o . — 4 8 , 67, gS, 100, 102, i 5 o . R RABELICO.—Diminutivo de r a b e l , i n s t r u m e n t o m ú s i c o e n fi- g u r a de l a ú d , c o n tres cuerdas, q u e se t o c a n c o n arco y d a n u n s o n i d o m u y a l t o y a g u d o . D e r i v a d e l á r a b e r a b á b , que t i e n e a n á loga s i g n i f i c a c i ó n . — 1 8 3 . RA910N.—Generalmente se l l a m a a s í en esta é p o c a á la c a n t i d a d q u e se abona para a l i m e n t o s , a u n q u e algunas veces se expresa q u e ha de ser en especie.—Passim. RAÍDA ó RAYDA.—Raspada. D e r i v a del l a t í n r a d e r e , q u e t i e n e i g u a l significado.—223, 224. RALEAS.—En g e n e r a l , r a l e a significa raza, especie, casta, l i n a j e 286 de a l g u n a cosa. E n c e t r e r í a , s e g ú n el D i c c i o n a r i o de la A c a d e m i a , se l l a m a a s í al ave ó p á j a r o á q u e es m á s i n c l i n a d o el h a l c ó n , g a v i l á n ó azor; y se dice q u e la r a l e a d e l h a l c ó n son las p a l o m a s , d e l azor las perdices, d e l g a v i l á n los p á j a r o s pequeños. C o v a r r u b i a s p r e s u m e que esta palabra sea de e t i m o l o g í a a r á b i g a ; d í c e s e t a m b i é n r a l e a en i t a l i a n o , y en vascuence e r r a l e a . — 1 0 8 . RECABDO, RECADO.—Por recado ó recaudo, prevención, provi- s i ó n s u f i c i e n t e , p r e c a u c i ó n , s e g u r i d a d , confianza.—89, 86, 91, i56. RECUDIMIENTOS.—El l i b r a m i e n t o ó despacho q u e se da al q u e , p o r su e m p l e o , ó p o r haberlas r e m a t a d o , ha de c o b r a r las r e n tas. D e r i v a d e l v e r b o r e c u d i r , pagar, a c u d i r c o n l o q u e se debe, y procede d e l l a t i n o r e c u t i o , s e g ú n Covarrubias.—12. REGATÓN.—Así se l l a m a al q u e regatea m u c h o , y t a l p u d i e r a ser a q u í su s i g n i f i c a c i ó n ; p e r o nos parece m á s p r o p i a la q u e a n t i g u a m e n t e se le daba, a p l i c á n d o l o al que a h o r a l l a m a r n o s r e v e n d e d o r , es d e c i r , al que v e n d e p o r m e n o r l o que ha c o m p r a d o p o r j u n t o . D e r i v a de r e y catus (voz sabina e q u i v a l e n t e á a c u t u s ) , p o r la s o l i c i t u d y solercia, dice C o v a r r u b i a s , que t i e n e en sacar g a n a n c i a de la m e r c a d u r í a . Rosal dice que r e g a t ó n , ó recatón, c o m o t a m b i é n se h a l l a , « v i e n e de r e c a p t a r e , l a t i n o , p o r q u e es segunda v e n t a . » — 1 7 7 . REGIMIENTOS.—Regimiento se l l a m a b a al c u e r p o de regidores, e n su concejo ó a y u n t a m i e n t o , de cada c i u d a d , v i l l a ó l u g a r ; y e s t á en estos pasajes t o m a d o p o r la t i e r r a ó d i s t r i t o que r e g l a n ó gobernaban.—2i3, 227. REPORTORIO.—Lo m i s m o que repertorio, libro abreviado, c o m p e n d i o . D e l l a t í n r e ^ e r / o n ' u m , d e l v e r b o r e p e r i o . — 1, 44, 184. REPOSTEROS.—En dos d i s t i n t a s acepciones se usa en este l i b r o la v o z r e p o s t e r o : en u n a de ellas s i g n i f i c a o f i c i a l , d e p e n d i e n t e ó c r i a d o , á c u y o cargo c o r r e el c u i d a d o , r e p u e s t o y a d o r n o de la casa ó de u n d e p a r t a m e n t o ó s e r v i c i o de ella, c o m o v . g r . de las camas, de la c a p i l l a , d é l a p l a t a , etc.; en la o t r a a c e p c i ó n , repost e r o es u n p a ñ o c u a d r a d o , c o n las a r m a s del rey ó s e ñ o r , y q u e s i r v e para c o l g a r en las piezas y a n t e - c á m a r a s , para enjaezar caballos, para c u b r i r las camas, para p o n e r sobre las cargas de las a c é m i l a s y para o t r o s usos a n á l o g o s . — P a í í í m . 287 RETORCIDOS.—Aplicado este a d j e t i v o , c o m o l o e s t á , á u n o s candeleros de plata, parece i n d i c a r q u e eran de f o r m a c u r v a ó a r queada hacia arriba.—206. REUESAUO.—Vomitado. T e r r e r o s , n o t a q u e al castellano r e v e sar c o r r e s p o n d e en vascuence el v e r b o e r a b e s a t ú . — i f o . REY DE LOS ROMANOS.—Desde los t i e m p o s de C a r l o m a g n o usab a n este t í t u l o los emperadores de A l e m a n i a , hasta q u e eran consagrados y c o r o n a d o s p o r el Papa, M a x i m i l i a n o I , en i 5 o 8 , h i z o q u e los Estados del I m p e r i o le concediesen el t í t u l o de E m p e r a d o r E l e c t o , q u e en el m i s m o a ñ o le f u é c o n f i r m a d o p o r u n a b u l a de J u l i o I I ; pero antes de esta é p o c a h a b l a reemplazado m á s de u n a vez el t í t u l o de R e y de R o m a n o s p o r el de I m p e r a t o r R o m a n o r u m . A c o n t a r desde entonces, los emperadores t o m a r o n , l u e g o de su a d v e n i m i e n t o y s i n aguardar á ser consagrados, el t í t u l o de E m p e r a d o r , dejando el de R e y de R o m a n o s al heredero p r e s u n t o de la c o r o n a . C á r l o s V , s i n e m b a r g o , se c o n t e n t ó c o n el n o m b r e de E m p e r a d o r E l e c t o antes de su c o n s a g r a c i ó n , q u e fué la ú l t i m a c e r e m o n i a de esta especie.—201, 202. ROPA.— Esta palabra la usa el AMÍOT, p a s s i m , en el s e n t i d o de u n a d e t e r m i n a d a p r e n d a d e l v e s t i d o , y n o en la a c e p c i ó n g e n é r i ca q u e c o m u n m e n t e solemos a h o r a d a r l e . Parece, pues, que s i g n i f i c a , s e g ú n C o v a r r u b i a s , la v e s t i d u r a suelta que se t r a i a sobre o t r a c e ñ i d a y ajustada al c u e r p o ; es d e c i r , r o p a significa a q u í la de casa, «la q u e el S e ñ o r se p o n e c u a n d o le q u i t a n la c a p a » . E n c u a n t o al a d j e t i v o b a s t a r d a , q u e en la p á g . 35 se aplica á la r o p a , i g n o r a m o s lo q u e significa en este caso, s i n q u e h a y a n alcanzado á sacarnos de n u e s t r a i g n o r a n c i a los m u c h o s l i b r o s registrados, n i las personas c o m p e t e n t e s consultadas. Ropa d e r i v a del bajo l a t í n r a u p a ó r a u b a , q u e parece haberse t o m a d o del a l e m á n r a u b , que tiene igual a c e p c i ó n . RRUAN DE COFRE.—Especie de e s t o p i l l a c o n r a m o s de c o l o r e s , que se usa g e n e r a l m e n t e para f o r r a r cofres. D e r i v a esta voz de la francesa R o u e n , q u e n o s o t r o s p r o n u n c i a m o s y á u n e s c r i b i m o s R ú a n , n o m b r e de u n a c i u d a d de F r a n c i a , famosa p o r sus tejidos de todas clases, q u e h o y m i s m o l l e v a n el c a l i f i c a t i v o g e n e r a l de rouenneries,—100. 288 SABLE.—En la ciencia del B l a s ó n se da este n o m b r e al c o l o r n e g r o , q u e los a n t i g u o s heraldos d i c e n representaba la t i e r r a , e n t e n d i é n d o l a p o r el c o l o r n e g r o , c o m o el p r i m e r o de la n a t u r a l e z a y el ú l t i m o del a r t e , p o r q u e lo n e g r o es incapaz de t o m a r o t r o t i n t e ; o t r o s l o d e r i v a n de c i e r t a t i e r r a n e g r a m u y propia l i m p i a r las armas; y a l g u n o s , p o r fin, de unas m a r t a s para cebellinas negras, llamadas sable ó ^able.—147. SACABUCHES.—Instrumentos m ú s i c o s de m e t a l á m o d o de t r o m - bones, y l l a m a d o s a s í de la m a n e r a de t o c a r l o s , m e t i e n d o y sacando u n a e n o t r a las dos partes de q u e se c o m p o n e n . E l adjet i v o a l t o s , q u e se a n t e p o n e á esta v o z , i n d i c a q u e e q u i v a l í a n al c o n t r a l t o y n o al bajo.—183. SACRE.—Especie de h a l c ó n cuyas p l u m a s son casi r u b i a s , t i r a n d o algunas á blancas, y q u e t i e n e el p i c o , las alas y los dedos azules. H a y tres especies de sacres, s e g ú n T e r r e r o s : la u n a se l l a m a saph ó saf, se h a l l a en E g i p t o y en B a b i l o n i a , y caza l i e b r e s y ciervas; la segunda se l l a m a s e u r y ó s e u r i , y hace á gamos y á corzos; y la tercera p e r e g r i n a , se halla en L e v a n t e , C h i p r e , Gand í a , Rodas, etc., a u n q u e n o se sabe d ó n d e nace, y es ave pasaj e r a . M . Diez d á á esta palabra o r i g e n l a t i n o , considerándola c o m o t r a d u c c i ó n del g r i e g o h i e r a x , q u e t i e n e i g u a l s i g n i f i c a d o . E x i s t e , s i n e m b a r g o , en á r a b e la p a l a b r a f a q r ( a c c i p i t e r ) , que s e g ú n E n g e l m a n n , era ya usada p o r los á r a b e s d e l d e s i e r t o , y n o p u d o , p o r t a n t o , t o m a r s e de las lenguas r o m á n i c a s . — 1 0 9 . SALSAS.—Por o t r o n o m b r e Salses, v i l l a de F r a n c i a , en los P i r i neos O r i e n t a l e s á c u a t r o leguas al N . de P e r p i g n a n . D í j o s e a s í , s e g ú n C o v a r r u b i a s , p o r u n r i o q u e allí baja de las m o n t a ñ a s q u e t i e n e el agua salada; a n t i g u a m e n t e se l l a m ó S a l s u m . ficóla y Forti- y f u n d ó allí u n p u e b l o de hasta c u a r e n t a casas y c u a t r o p o - sadas para pasajeros, D . F e r n a n d o el C a t ó l i c o , en 1490. A consec u e n c i a de la e x c i t a c i ó n p r o d u c i d a en F r a n c i a p o r la s u m i s i ó n á los e s p a ñ o l e s del r e i n o de N á p o l e s , d e s p u é s de la b a t a l l a de Cer i ñ ó l a , p e n e t r ó en E s p a ñ a u n e j é r c i t o f r a n c é s a l m a n d o del m a riscal de R i e u x , q u i e n puso sus reales d e l a n t e d e l f u e r t e c a s t i l l o 289 de Salsas el 16 de S e t i e m b r e de i5o3. M a s d e s p u é s de u n a o b s t i n a d a y valerosa defensa p o r p a r t e de los s i t i a d o s , n o t i c i o s o s los sitiadores de la v e n i d a del R e y C a t ó l i c o c o n u n grande c i t o , l e v a n t a r o n el s i t i o en 19 de O c t u b r e , siendo ejér- perseguidos hasta los m u r o s m i s m o s de N a r b o n a p o r D . F e r n a n d o , q u i e n , d e s p u é s de t o m a r algunas villas y fortalezas, r e g r e s ó á E s p a ñ a , satisfecho c o n haber a h u y e n t a d o al e n e m i g o y v i n d i c a d o el h o n o r e s p a ñ o l . — 1 6 , 143. SALTERIO.—Instrumento m ú s i c o m u y a n t i g u o , c o n o c i d o y a de los hebreos, que l o l l a m a b a n nebel, u s á n d o l o para a c o m p a ñ a r sus cantos religiosos. S u p r i m i t i v o n o m b r e e n t r e los griegos fué nab l u m ó n a u l i u m ; mas l u e g o l o d e n o m i n a r o n p s a l t e r i o , del v e r b o p s a l l ó , c a n t a r . Las formas de este i n s t r u m e n t o h a n v a r i a d o m u c h o , s e g ú n los t i e m p o s y pueblos; p e r o la m á s i n m e d i a t a á los Reyes C a t ó l i c o s que c o n o c e m o s , es la que describe C o v a r r u b i a s , q u e dice: « E l i n s t r u m e n t o q u e agora l l a m a m o s s a l t e r i o , es u n i n s t r u m e n t o q u e t e n d r á de a n c h o poco mas de u n p a l m o , y de l a r g o u n a vara, hueco p o r de d e n t r o , y el a l t o de las costillas de q u a t r o dedos; t i e n e m u c h a s cuerdas, todas de a l a m b r e y c o n - certadas, de suerte, q u e t o c á n d o l a s todas j u n t a s c o n u n palillo g u a r n e c i d o de g r a n a , haze u n s o n i d o apacible: y su i g u a l d a d sirve de b o r d ó n para la flauta q u e el m ú s i c o deste i n s t r u m e n t o t a ñ e c o n la m a n o s i n i e s t r a , y c o n f o r m e al son q u e q u i e r e hazer, sigue el c o m p á s c o n el palote: usase en las Aldeas, en las processiones, en las bodas, en los bayles y d a n t a s . D i x o s e a psalendo, p o r q u e al son s u y o a c o s t u m b r a v a n c a n t a r . » SALUA.—Lo m i s m o q u e salva, v o z q u e se h a l l a p a s s i m en este l i b r o , en dos d i s t i n t a s acepciones. L a m á s c o m ú n de estas es el acto de p r o b a r la c o m i d a ó bebida destinada a l P r í n c i p e , antes de s e r v í r s e l a , c o m o se hacia desde t i e m p o s a n t i g u o s en las casas de los reyes y s e ñ o r e s p r i n c i p a l e s . « E s t a c e r e m o n i a se l l a m ó h a c e r l a salva, dice C o v a r r u b i a s , p o r q u e da á e n t e n d e r q u e e s t á á salvo (el s e ñ o r ) de t o d a t r a y e i o n y e n g a ñ o . » C o r r e s p o n d í a hacer la salva e n cada casa al maestresala; p e r o e n la c ó r t e , c o m o se v é p o r el t e x t o , d e s e m p e ñ a b a este oficio la persona de m á s d i s t i n c i ó n q u e se hallaba presente. H a c í a s e t a m b i é n en algunas casas al c o c i n e r o , para m a y o r s e g u r i d a d ( v . p á g . 100). T a z a de la salva, era, pues, '9 290 la q u e servia para p r o b a r las bebidas. S e ñ o r e s y condes de salva, e r a n los que la h a c í a n á los reyes y p r í n c i p e s , c o r r e s p o n d i e n d o les t a m b i é n á ellos q u e se les h i c i e r a . Salva, en la o t r a a c e p c i ó n , e q u i v a l e á saludo q u e se hace á o t r o , ó v é n i a q u e de él se t o m a . SALUADO Ó SALVADO.—Los l i b r o s y n ó m i n a s de l o salvado serv í a n para a n o t a r y r e g i s t r a r las mercedes, gracias y concesiones hechas p o r los reyes. L l a m á b a n s e a s í p o r q u e l o que en ellos constaba estaba salvo ó e x e n t o de pechos, ó p o r q u e se hallaba except u a d o de t o d o l o d e m á s , de q u e el R e y p o d í a d i s p o n e r para n u e vas concesiones. V . Situado.—314, 216, 223, 23o. SALUAGINAS.—Salvaginas, fieras ó a n i m a l e s m o n t a r a c e s . — 111, nota. SANCTISTEUAN.—San E s t é b a n . — 2 3 5 . SANCTOLALLA.—Santa Eulalia.—235. SAUTOR,—Lo m i s m o q u e sotuer, t é r m i n o de la ciencia del B l a s ó n , q u e sirve para designar u n a pieza h o n o r a b l e , q u e ocupa el t e r c i o d e l escudo, y á la q u e a l g u n o s l l a m a n C r u ^ de B o r g o ñ a ó B o r g o ñ o t a , aunque m á s c o m u n m e n t e se e n t i e n d e p o r A s p a ó C r « f de S a n A n d r é s . D e r i v a de su e q u i v a l e n t e f r a n c é s sautoir, q u e , t o m a d o del l a t i n o s a l t a r e (en f r a n c é s s a u t e r ) , se d i ó p r i m i t i v a m e n t e á u n a pieza d e l a r n é s d e l c a b a l l e r o , q u e iba colgada de la silla del c a b a l l o , y le servia de e s t r i b o para m o n t a r , ó sea para s a l t a r sobre la cabalgadura.—147. SAYOS.—El n o m b r e de sayo se ha a p l i c a d o i n d i s t i n t a m e n t e a s í á la capa, c o m o á la t ú n i c a y al r o p ó n q u e usaban e c l e s i á s t i c o s ó seglares, y t a m b i é n al j u b ó n ó casaca basta, larga y s i n b o t o n e s , q u e suelen t r a e r los aldeanos. E n los pasajes de este l i b r o , cita- dos, nos i n c l i n a m o s á creer que sayo s i g n i f i c a , c o m o dice C o v a r r u b i a s , " v e s t i d u r a q u e recoge y a b r i g a el c u e r p o , y sobre ella se pone la capa para s a l i r fuera de c a s a . » A u n q u e M a r i n a ha que- r i d o d e r i v a r esta p a l a b r a d e l á r a b e , p a r é c e n o s e v i d e n t e su filia- c i ó n del l a t i n s a g u m (voz c é l t i c a , s e g ú n P o l i b i o ) c o r e s p o n d i e n t e a l g r i e g o sagos, el c u a l , acaso es o r i g i n a r i o d e l h e b r e o sacac, q u e significa c u b r i r , — 6 1 , 62, 63, 64. SENTIR.—Conocer, SEÑALA.—Signa, nare,—13. saber.—92. firma. D e l l a t i n s i g n u m , que produjo s i g - 291 SEÑORÍA.—Dominio, g o b i e r n o . — 8 . SERUICIOS.—Dábase a n t i g u a m e n t e el n o m b r e de s e r v i c i o s en Castilla á las sumas c o n q u e los pueblos a c u d í a n para sostener las expediciones e x t r a o r d i n a r i a s en q u e se v e í a n c o m p r o m e t i dos l o s m o n a r c a s . Para el pago de los gastos o r d i n a r i o s de la C o r o n a , s e g ú n el D i c c i o n a r i o de H a c i e n d a de Canga A r g ü e l l e s , de donde e x t r a c t a m o s estas n o t i c i a s , estaban rentas, t a m b i é n consignadas varias o r d i n a r i a s , y para el de los e x t r a o r d i n a r i o s se acudia á las C o r t e s , compuestas de l o s apoderados de l o s p u e b l o s , los cuales, en v i s t a de las necesidades pecuniarias q u e les m a n i festaban l o s soberanos, a c o r d a b a n las cantidades precisas para c u b r i r l a s , q u e d a n d o á su c u i d a d o el c o b r o y entrega e n tesorer í a . L o s t r i b u t o s ó c o n t r i b u c i o n e s de q u e echaban m a n o para el efecto, se d i j e r o n s e r v i c i o s . L o s d o c u m e n t o s q u e c o n s e r v a n las actas de nuestras C ó r t e s , nos c o n v e n c e n de q u e estos servicios se r e p a r t í a n e n r a z ó n de la r i q u e z a de los h a b i t a n t e s . L a s c r ó n i cas y los d o c u m e n t o s ofrecen m u l t i t u d de n o t i c i a s relativas á l o s s e r v i c i o s , p o r l o m u y frecuentes q u e eran las g u e r r a s , q u e p r i n c i p a l m e n t e les s e r v í a n de m o t i v o . L a e x e n c i ó n de l o s servicios se c o n s i g n a b a e n algunos fueros para r e p o n e r á las ciudades de los males de la g u e r r a ; y para i n c l i n a r á los pueblos á r e c i b i r la a l cabala, se a l e g ó , c o m o d e l m a y o r peso, el q u e l o s servicios ^ r o d u c i a n poco y dejaban y e r m a l a t i e r r a . A u n q u e algunos d a n á los servicios u n o r i g e n m u y a n t i g u o , el D u q u e de F r í a s , e n la e n é r g i c a resistencia q u e h i z o a l e s t a b l e c i m i e n t o de l a sisa en las C ó r t e s de T o l e d o de 1538, a s e g u r ó , s e g ú n el P. M e d r a n o , c a p í t u l o 16 de Su c o n t i n u a c i ó n á la H i s t o r i a de M a r i a n a , « q u e los t r i b u t o s e m p e z a r o n en t i e m p o de los Reyes C a t ó l i c o s ; d e s p u é s se r e p a r t i é r o n l o s chapines de las I n f a n t a s ; c e s ó esto, y a ñ a d e : « E m p e g ó e l s e r v i c i o o r d i n a r i o , m u y l i g e r o al p r i n c i p i o , y a h o r a m u y a l t o ; pues m o n t a al a ñ o 1.000.000 de reales, que s o n 267.370 d u cados.» P o s t e r i o r m e n t e se a g r e g ó el s e r v i c i o e x t r a o r d i n a r i o , y q u i n c e al m i l l a r , y t o d o i m p o r t a b a 4.411.760 reales, q u e pagaban los d e l estado l l a n o , estando s ó l o l i b r e s l o s nobles, los ecles i á s t i c o s , los m i l i c i a n o s y t o d o s l o s q u i n t o s d e l e j é r c i t o . contribución fué s u p r i m i d a por decreto Esta de 20 de S e t i e m b r e de J795, alegando para ello Carlos I V q u e r e c a í a « s o b r e u n a c í a - 292 se m u y apreciable de vasallos, q u e n o siendo la m á s a f o r t u n a d a , es s i n e m b a r g o la q u e goza m e n o s gracias, y la q u e c o n t r i b u y e m á s c o n sus bienes y personas á la m a n u t e n c i ó n y defensa co- m ú n » . — 2 1 4 , 216. SICILIA MENOR VLTRAFAR. —Isla de S i c i l i a , q u e f o r m a b a la p a r t e i n s u l a r d e l a n t i g u o r e i n o de las D o s Sicilias, l l e v a n d o el n o m b r e de d o m i n i a l d i lá ( u l t r a ) d e l F a r o de M e s i n a , ó m á s b i e n del estrec h o de S i c i l i a , q u e d i v i d e esta p a r t e de la c o n t i n e n t a l , ó d o m i n i d i q u á ( c i t r a ) d e l F a r o , c o m p u e s t a d e l r e i n o de Ñ a p ó l e s . P r e c i s a m e n t e al redactar estos r e n g l o n e s , r e c i b i m o s de n u e s t r o b u e n amigo y c o m p a ñ e r o , D . M i g u e l Velasco, d i s t i n g u i d o i n d i v i d u o d e l c u e r p o de A r c h i v e r o s - b i b l i o t e c a r i o s y jefe d e l A r c h i v o gener a l de V a l e n c i a , la n o t i c i a (que c o n o t r o o b j e t o le p i d i é r a m o s ) de u n d o c u m e n t o c o n sello de o r o p e n d i e n t e , e x p e d i d o p o r A l f o n so V de A r a g ó n y N á p o l e s y c u y a fecha d i c e : « D a t u m et a c t u m est h o c i n Castello V i l l e T u r r i s o c t a u i , de d i s t r i c t u c i u i t a t i s nost r e N e a p o l i s , d i e sexto J a n u a r i i , a n n o a n a t i u i t a t e d o m i n i ssimo quadringentessimo quinquagessimo p r i m o . raille- Regni huyus ( s i c ) Sicilie c i t r a f a r u m d é c i m o s é p t i m o , a l i o r u m vero Regnorurn n o s t r o r u m tricessimo sexto.»—147, nota. SILLAS DE CADERAS ó ESTRADO.—Sillones de respaldo, c o n ó s i n brazos.—38, n o t a 1. SILLA DE ESPALDAS.—Silla de respaldo.—55. SILLA GUARNECIDA DE LA GINETA.—Había dos clases de sillas á la g i n e t a ó de la g i n e t a : u n a q u e se l l a m a b a s i l l a entera, para caballos de m u c h o c u e r p o ; y o t r a l l a m a d a m e d i a s i l l a , para los a n gostos y desbarrigados. L a p r i m e r a t e n i a d o b l a d a r o p a , ó sea d o ble g r u e s o , q u e la segunda. E l a r z ó n d e l a n t e r o , e n ambas, era u n poco r e d o n d o y de la m i s m a a l t u r a ó a l g u n a m á s q u e el t r a s e r o , de m o d o q u e , l e v a n t a d o el caballero sobre los e s t r i b o s , n o p u d i e r a salir p o r e n c i m a ; el a r z ó n t r a s e r o r e c o g i d o , y la d i s t a n c i a e n t r e a m b o s i g u a l a l l a r g o desde el c o d o al p u n o d e l brazo d e l g i n e t e , d o b l a d a la m a n o p o r la m u ñ e c a . L o s aderezos y jaeces de esta silla e r a n de t e r c i o p e l o , tela de o r o ó p l a t a , g u a r n e c i d o s los p r i m e r o s c o n p l a t a y o r o , y los segundos c o n t e r c i o p e l o ; pretales y cabezadas de acero, siendo las h e b i l l a s , cajas y acicates de o r o , plata, etc.; en u n a p a l a b r a , de lo m á s costoso y c u r i o s o que ser 293 p u e d a . — L o s e s t r i b o s y espuelas m á s estimados en el siglo x v i , e r a n los q u e se t r a i a n del r e i n o de T r e m e c e n en B e r b e r í a «por ser los estribos de m u y b u e n g a r b o , y las espuelas polidas y de m u y b u e n a r t e » , c o m o dice el « T r a c t a d o de l a C a b a l l e r í a de l a G i n e t a , c o m p u e s t o y o r d e n a d o p o r el c a p i t á n P e d r o de A g u l l a r » , acabado de escribir según el m i s m o a u t o r d i c e , en c u y a e d i c i ó n p r í n c i p e se h i z o en Sevilla en 15/2, 4.°, iSyo, y represen- t a n d o en ella la p r i m e r a de las estampas la p o s t u r a de u n cabal l e r o á la g i n e t a , v e s t i d o al uso de a q u e l t i e m p o . A c e r c a de los estribos, encontramos t a m b i é n en los N u e v o s D i s c u r s o s de l a g i n e t a , sobre el uso d e l c a b e z ó n , p o r P e d r o F e r n a n d e z de A n - drade, 1616; « H a y de dos g é n e r o s , u n o s r e d o n d o s , que l l a m a n de m e d i o c e l e m í n ó m e d i a l u n a , q u e en estos t i e m p o s los usan pocos ó n i n g u n o s ; los o t r o s son m á s airosos, q u e l l a m a n r i n o s , de m e d i o lazo ó lazo e n t e r o , q u e d e m á s de ser g a l á n maes p r o v e c h o s o , p o r q u e el b o r c e g u í se d e t i e n e en las a b e r t u r a s del l a z o . H a n de ser p u n t i a g u d o s , p o r q u e los gavilanes p u e d a n h e r i r ó a y u d a r a l caballo; h a n de ser d e l a l t o que c o n v i n i e r e , p r o p o r cionados c o n el a n c h o y c o n la estatura del q u e los trajere, p o r q u e n o le l a s t i m e en la e s p i n i l l a ; el o j o sea g r a n d e . . . etc.—En c u a n t o á las a r m a s ofensivas y defensivas y los jaeces usados en la g i n e t a , a ñ a d i r e m o s á l o d i c h o en los a r t í c u l o s respectivos, i m presos ya c u a n d o las a d q u i r i m o s , las siguientes n o t i c i a s : D . Greg o r i o T a p i a y Salcedo, en sus E j e r c i c i o s de l a G i n e t a , etc., M a d r i d , 1643, h a b l a n d o d e l caballero á la g i n e t a , d i c e q u e « s o n sus a r m a s espada ancha, lanza y adarga, cota, b o r c e g u í e s y espuelas, q u e las d e m á s e m b a r a z a n m á s que g u a r d a n » . E l propio autor describe l a lanza en los t é r m i n o s siguientes: « L a lanza para las veras (para la g u e r r a ) ha de ser de fresno, m u y l i g e r a , de diez y o c h o p a l m o s , y el h i e r r o de hoja de o l i v a c o n gallardetes y c o r dones, los cuales en la escaramuza se a t a n , p o r q u e suelen revol- verse c o n los de la lanza c o n t r a r i a . Para las fiestas (justas y t o r neos) ha de ser de p i n o , y el h i e r r o de m o j a r r a , y la m e d i d a de diez y seis á diez y siete p a l m o s , c o n g a l l a r d e t e . » A ñ a d e el m i s m o en o t r o l u g a r : « S o b r e el casco de la silla se p o n e la coraza, que es de badana c a r m e s í , plateada ó d o r a d a en l a b o r e s , sobre la c u a l a s i e n t a n l o s jaezes ó aderezos, n e g r o s , ó de c o l o r . » Y ya que he- 294 mos c i t a d o la o b r a de T a p i a , c o p i a r é m o s t a m b i é n la d e s c r i p c i ó n q u e el m i s m o hace de la silla á la g i n e t a , y q u e c o n f i r m a la q u e d a m o s al empezar este a r t í c u l o : dice a s í : « L a silla ha de t e n e r el fuste d e l a n t e r o m á s a l t o que el de a t r á s , c u a n t o q u e se conozca. E l a r z ó n d e l a n t e r o ha de ser t a n a l t o , q u e l e v a n t a d o el c a b a l l e r o s o b r e los e s t r i b o s , n o pueda salir p o r e n c i m a , de m a n e r a q u e l l e gue m á s a l t o q u e la h o r c a j a d u r a ; y la p u n t a derecha s i n estar i n clinada á d e n t r o n i fuera. E l a r z ó n de a t r á s ha de ser m á s bajo, y u n p o c o caido de afuera; n o ha de ser l a r g o n i c o r t o . H a de t e n e r la silla, de u n a r z ó n á o t r o , c u a n t o fuere el codo del c a b a l l e r o , t e n d i d a la m a n o , tres dedos m e n o s . L o s arriaces (gavilanes) son h i e r ros d o n d e e n t r a n las acciones de los e s t r i b o s . » — P a r a c o m p l e m e n t o de estas n o t i c i a s , i n s e r t a m o s á c o n t i n u a c i ó n la d e s c r i p c i ó n y precios de v a r i a s g u a r n i c i o n e s y efectos para la g i n e t a , sacados de la Tassa g e n e r a l , hecha p o r el A s i s t e n t e de S e v i l l a en 1627, c u r i o " s í s i m o y r a r o d o c u m e n t o de que poseemos u n ejemplar: « V n ader e g ó de la g i n e t a l l a n o , lisso, cabejada, p r e t a l y reata y c i n c h a , x i n e t a l i s t a d a , c o n su l á t i g o de a n c h o o r d i n a r i o , q u a r e n t a y o c h o r e a l e s » . — « V n aderezo de x i n e t a c o m o el de a r r i b a , el c a m p o de c o r d o u a n y baqueta d e b a x o , c o n v n pespunte al c a n t o , de seda, a n o u e n t a y q u a t r o r e a l e s . » — « V n aderezo de G i n e t a de c a m p o , d o b l a d o , de faxillas pespuntadas de c o l o r e s , cabezada y p r e t a l , reata y g u r u p e r a , c i e n t o y diez r e a l e s . » — « V n adereco de la g i n e t a , de c o r d o u a n r o b l o n a d o , c o n las m i s m a s p i e j a s , o c h e n t a r e a l e s . » — « V n a cabejada de x i n e t a , l l a n a , de baqueta, de a n c h o o r d i n a r i o , á o c h o r e a l e s . » — « V n p r e t a l de la g i n e t a , l l a n o , a seys r e a l e s . » — « V n a s aciones de la g i n e t a , de c u e r o de la t i e r r a , y para m a c h o , a q u a t r o reales y m e d i o . » — « V n a s aciones Berberiscas d é l a g i n e t a , a siete r e a l e s . » — « V n a s riendas de la g i n e t a Berberiscas y sus argollas, a o c h o r e a l e s . » — « V n a s riendas de v a q u e t a n e g r a de la g i neta y de m u í a , a q u a t r o reales y m e d i o . » — « V n a c i n c h a de la g i n e t a , q u e se l l a m a m a d r e e hija, l l a n a , a o c h o r e a l e s . » — « D e f l o r e t a s a treze r e a l e s . » — « V n c o x i n de x i n e t a , de badana, reales.»—V. Brida, catorze G i n e t a , G u i s a , y S i l l a s de l a g u i s a y d é l a gineta.—38. SILLA GUARNECIDA DE LA GUISA.—Sinónimo de silla de la b r i d a ó á l a b r i d a , b r i d o n a ó de a r m a s . Se c o m p o n í a de bastes ó fustes. 295 de la camisa ó f o r r o de c u e r o , y de los arzones, q u e g e n e r a l m e n t e estaban chapeados de h i e r r o p o r su parte e x t e r i o r . L o s jaeces n o e r a n lujosos, c o m o en la de la g i n e t a , s i n o de h i e r r o , q u e resguardase al caballo de los golpes d e l e n e m i g o , y p o r eso usaban g r a n des acicates para poder llegar el ginete al v i e n t r e del c a b a l l o . D a mos a q u í t a m b i é n los a r t í c u l o s de la T a s a de S e v i l l a de 1627, antes m e n c i o n a d a , q u e se refieren á la brida, guisa, ó e s t i l o f r a n c é s : « V n a g u a r n i c i ó n de b r i d a doblada, q u e son cabecadas, p r e t a l , g u r u p c r a , riendas y aciones y cinchas listadas, y estriuos de v e r d u g u i l l o s b a r n i f a d o s , á setenta y siete r e a l e s . » — « V n a g u a r n i c i ó n sencilla de b r i d a c o n las m i s m a s piejas, las cinchas blancas l l a nas de a tres, a q u a r e n t a y dos r e a l e s . » — « V n adereco de m a c h o de r ú a , t r a n c a d o e n a r g o l l a d o de t r o ^ s c o n sus pataletas, todo de faxas, de la c o l o r que se p i d i e r e , a l o F r a n c é s , c o r t a d o y pesp u n t a d o c o n veneras en todas las p u n t a s c o n las m i s m a s pie9as que los de a r r i b a , a c i e n t o y t r e i n t a y dos r e a l e s . » — « V n a g u a r n i c i ó n para v n p a l a f r é n de m u g e r a l o F r a n c é s l l a n o , de vaqueta negra o de c o l o r , c o n su c l a u a f o n negra, o e s t a ñ a d a , c o n cabecada riendas y falsariendas, p r e t a l F r a n c é s e n a r g o l l a d o c o n sus pataletas y c o p l ó n , c o n u n a costera, o dos, y seys l o m e r a s c o n sus cinchas llanas, a sesenta y seis r e a l e s . » — « V n adereco de la m i s m a m a n e r a , que el de a r r i b a , d o b l a d o c o n faxuelas de c o l o r y n e g r o , y pespuntado c o n las m i s m a s plecas y sus cinchas, y t o d o c o r t a d o de a l m o f r a t e , a d u z i e n t o s r e a l e s , » — « V n a cabecada d o blada de b r i d a , a diez r e a l e s . » — « V n p r e t a l de b r i d a senzillo a q u a t r o r e a l e s . » — « V n a g u r u p e r a de b r i d a c o r u a t a de pendientes, a seis r e a l e s . » « V n a s aciones de b r i d a o r d i n a r i a s , a q u a t r o rea- les. « V n a s riendas de b r i d a , q u a t r o r e a l e s . » francesas, « V n a s (espuelas) tres reales. « V n c o x i n de b r i d a , de t e r c i o p e l o c o n su manguilla, nuevo, ciento y cincuenta reales.»—V, B r i d a , Gineta, G u i s a y S i l l a de la g i n e t a . — 3 8 . SILLA RASSA DE PALILLOS.—En los l i b r o s de g i n e t a se lee q u e las sillas de m o n t a r para las damas h a n de ser llanas ( s i n ó n i m o de rasas), esto es, s i n arzones, para poder colocar sobre ellas el s i l l ó n ó j a m u g a ; y en vez de b o r r e n e s t e n í a n los dos fustes, p r i - m e r o y ú l t i m o , algo m á s levantados que los del centro.—97. SITIALES.—Sillones c o n a l m o h a d o n e s al p i é y u n a especie de 296 m e s i t a d e l a n t e , c u b i e r t a c o n u n tapete; sobre é s t e , o t r o a l m o h a d ó n y o t r o á los p l é s del s i l l ó n . D á s e t a m b i é n el m i s m o n o m b r e al asiento s i n brazos n i respaldo que usan las s e ñ o r a s en el est r a d o . D e r i v a s i t i a l , del l a t i n sedile, que t i e n e a n á l o g o significa- d o , ó acaso m á s b i e n de s i t u m , p a r t i c i p i o del v e r b o s i n o . — 3 8 , 67, 72, 75, 205. SITUADO Ó SYTUADO.—ASÍ se l l a m a b a á los salarios, r e n t a s ó sueldos s e ñ a l a d o s ó situados sobre d e t e r m i n a d o s bienes ó r e n t a s . — V . Sainado.—214, 227. SOBRE CALCAS.—Calzones ó p o l a i n a s para llevar sobre las calzas, q u e i b a n sobre la c a r n e . — V . Calcas—60. SOBRE COPA.—Cubierta ó tapadera de la copa.—87. SOBRE ESCRITA ( F u é ) QUE SE ASENTÓ.—Registrada y sentada en los l i b r o s registros.—217, 23o. SOBRE ESCRIUAN.—Pongan l a n o t a de r e g i s t r o al dorso.—216, 2 2 3, 2 3o. STANTON.—Error de c o p i a , p o r Sant A n t ó n . — 2 3 5 . SUSPENSACION.—Por s u s p i c i o n ó sospecha.—224. TABLA.—Esta palabra e s t á g e n e r a l m e n t e usada en el t e x t o p o r mesa, en especial, a q u e l l a d o n d e se c o m e ; o t r a s veces i n d i c a el n ú m e r o de s e r v i c i o s ó c o m i d a s ; y a l g u n a , c o m o en la p á g 177, el puesto del o b l i g a d o á s u m i n i s t r a r l a carne ó pescado que la c o r t e consumiese.—94,95, i o 3 , 176, 177. TABLA DE LOS NUESTROS SELLOS.—La o f i c i n a d o n d e se sellaban las cartas y p r o v i s i o n e s reales, y c u y o ¡efe era el C a n c i l l e r . — 223, 23o. TABLAS DÜ NUESTRA SEÑORA.—Debe s i g n i f i c a r u n a p i n t u r a de las llamadas d í p t i c o s ó t r í p t i c o s , s e g ú n que t e n í a n dos ó tres c o m p a r t i m e n t o s , y en q u e estuviesen representados asuntos de la h i s t o r i a de la V i r g e n . — 2 0 6 . TÁCITO.—Callado, s i l e n c i o s a m e n t e . D e l l a t i n t a c i t u m . — 8 1 . TAMUORINOS.—Lo m i s m o q u e t a m b o r i l ó p e q u e ñ o t a m b o r , t o cado g e n e r a l m e n t e c o n u n solo p a l i l l o , á c u y o s o n y el de la flau- 297 ta suelen danzar en las aldeas. D e r i v a de t a m b o r , q u e del á r a b e t o n b u r , o r i g i n a r i o del persa procede tanbur.—183. TARGONES.—(Tara^oneí en el m a n u s c r i t o a u t ó g r a f o de la B i blioteca de P a l a c i o , de q u e e s t á sacada la copia T . 88.) L a voz t a r j a , de que es a u m e n t a t i v o t a r j a n ó t a r g o n , c o m o a q u í se lee; significa u n escudo g r a n d e , usado desde m u y a n t i g u o , en q u e sol i a n i r p i n t a d o s los blasones, empresa ó d i v i s a , y t e n i a á veces u n a escotadura en el lado derecho para dar paso á la lanza. D e r i v a del á r a b e t a r c h a , q u e t i e n e i g u a l a c e p c i ó n . H á l l a s e p o r l o c o m ú n t a r j a n ó t a r g o n usado c o m o s i n ó n i m o de p a v é s . — ( V . esta palabra.)—48, n o t a 2. TAUARDOS.—Lo m i s m o q u e tabardos, especie de capillas c o n mangas, ó m á s b i e n casacones anchos y largos, c o n mangas p e r didas, q u e se u s a b a n para a b r i g o , y q u e se c o n s e r v a n a ú n , poco v a r i a d o s , en algunas comarcas de E s p a ñ a , para las gentes del c a m po. Puede d e r i v a r esta v o z de la i t a l i a n a t a b a r o , q u e parece s i g nificaba el m a n t o usado p o r los c r i s p i n o s , y se a p l i c ó d e s p u é s á una capa c o r t a , q u e ya n o se usa, y t a m b i é n á la cota de armas que l l e v a b a n los heraldos y reyes de armas.—•36. TERCIAS.—Tercias reales se l l a m a b a al i m p o r t e de las dos n o - venas partes de los d i e z m o s e c l e s i á s t i c o s de E s p a ñ a , c u y a exac- c i ó n y a p r o v e c h a m i e n t o c o r r e s p o n d í a n á los reyes, h a b i é n d o s e l e s r e c o n o c i d o este derecho p o r los papas A l e j a n d r o I I y U r b a n o I I , y p e r p e t u á d o s e en la c o r o n a p o r I n o c e n c i o V I I I y A l e j a n - d r o V I en 1487, 1493 y 1494.—214, 227, 228, 229. TERNA,—Ant., p o r t e n d r á . — i S l , TINELO.—Comedor, sala baja d o n d e c o m í a n los oficiales y dependientes de alguna c a t e g o r í a en las casas de los p r í n c i p e s y de los grandes s e ñ o r e s . D e r i v a al parecer del i t a l i a n o t i n e l l o , que tiene igual a c e p c i ó n . S u c o r r e s p o n d i e n t e t i n é l , en lengua b r e t o na ó c é l t i c a , equivale á t i e n d a , p a b e l l ó n , p a r t i c u l a r m e n t e al l e v a n tado en u n a feria para v e n d e r v i n o y c o m e s t i b l e s . — i o 3 . TOCAR, TOCARSE.—Componerse, arreglarse la cabeza ó ponerse algo en ella. D e r i v a de toca, q u e significa a d o r n o ó c u b i e r t a de la cabeza y q u e procede de la v o z p é r s i c a t a q u i a , b i r r e t e ó caper u z a . —25. TOBAJAS, TOUALLAS.—Toallas; en g e n e r a l , p a ñ o fino para las 398 m a n o s , para la mesa, ó para e n v o l v e r ó c u b r i r a l g o . Puede d e r i v a r del c é l t i c o t o a l , al que c o r r e s p o n d e n t o u a i l l o en p r o v e n z a l , t o u a i lle en f r a n c é s , y en i n g l é s t o w e l . S a l v i n i trae esta voz de la l a t i na t r a l i a , que significa c u b i e r t a de cama. « T o u a l l a de m a n j a r , » c o m o se lee en la p á g . 8 1 , e q u i v a l e á n u e s t r a servilleta.—2S, 26, 27, 8 1 , 207. TOPAZOS.—Choques. D e l v e r b o t o p a r (que puede v e n i r del g r i e g o topos, l u g a r ) , y q u e significa chocar u n a cosa c o n o t r a , de m o d o que m u t u a m e n t e se i m p i d e n el lugar.—143. TRADICIÓN,—Entrega.—228. TRAHERSE.~E1 v e r b o t r a e r , en esta f o r m a r e c í p r o c a , significa a n d a r b i e n p o r t a d o , darse b u e n t r a t o ó buena vida.—67, 88. TRAMONES.—No t r a e n esta v o z los d i c c i o n a r i o s n i v o c a b u l a r i o s t é c n i c o s ; suponemos, p o r el s e n t i d o , q u e puede s i g n i f i c a r m a - deros para t r a m a r ó f o r m a r t r a m o s , ó entramados.—241. TRANCADAS.—Cortadas ó p a r t i d a s . Puede d e r i v a r del adjetivo f r a n c é s t r a n c h é , q u e t i e n e la m i s m a a c e p c i ó n y procede del v e r bo latino transcindere, c o r t a r al t r a v é s , f o r m a d o de la p r e p o s i - c i ó n fraHS, de la parte de a l l á , y del v e r b o scindere, c o r t a r , h e n dir, dividir.—99. TRAUADOR.—Como p r e s u m í a m o s e n l a n o t a puesta al p i é de la p á g . 98, la palabra t r a u a d o r e s t á e q u i v o c a d a en el m a n u s c r i t o a u t ó g r a f o d e l E s c o r i a l , p o r t r o n a d o r , c o m o se lee en el de Palacio, que entonces no hablamos podido a ú n disfrutar.—98, TROMPETAS BASTARDAS,—Trompeta es d i m i n u t i v o de t r o m p a , q u e parece o n o m a t o p e y a del g r i e g o s t r o m b o s , c o n c h a de m a r e n c o r b a d a , p o r q u e en o t r o t i e m p o se u s a b a n conchas ó caracolas en l u g a r de t a l i n s t r u m e n t o , E n esto e s t á n c o n f o r m e s t o d o s los e t i m o l o g i s t a s ; p e r o l o que n o h e m o s p o d i d o h a l l a r en d i c c i o n a r i o s n i v o c a b u l a r i o s t é c n i c o s , n i h a n alcanzado á e x p l i c a r n o s las c o n sultas hechas á a i g ' j n o s de n u e s t r o s m á s d i s t i n g u i d o s profesores m ú s i c o s , es la s i g n i f i c a c i ó n del adjetivo b a s t a r d a s , n i el oficio q u e en la c á m a r a d e l P r í n c i p e hacia la t r o m p e t a , i n s t r u m e n t o p u r a m e n t e b é l i c o , hasta u n a é p o c a m u y reciente en q u e se le ha dado l u g a r en las orquestas.—183, TROTÓN.—Así se l l a m a b a en general a n t i g u a m e n t e al c a b a l l o , s i n duda p o r estar a m a e s t r a d o en el aire ó paso l l a m a d o t r o t e . 299 Esta ú l t i m a voz parece de f o r m a c i ó n onomatopeyica, aunque C o v a r r u b i a s la trae del g r i e g o trochos, cursus.—207. VACACIONES,—Vacantes, c o m o se lee en la v a r i a n t e : esto es, empleos, dignidades ó puestos que e s t á n s i n proveer.—70. VALLESTA.—Lo m i s m o que ballesta, c o m o h o y se escribe. P a r a dar u n a idea de esta a r m a , que p o r m u c h o t i e m p o s i r v i ó á nuest r o s m a y o r e s , a s í para la g u e r r a , c o m o para la caza, creemos c o n ducente, s i g u i e n d o el m é t o d o adoptado en v a r i o s a r t í c u l o s de este G l o s a r i o , e x t r a c t a r algunas n o t i c i a s de u n a curiosa y h o y ya rara o b r a , la m á s p r ó x i m a , que sobre la m a t e r i a h a l l a m o s , á l a é p o c a del p r í n c i p e D . J u a n . Es esta o b r a , el A r t e de B a l l e s t e r í a y M o n t e r í a , que e s c r i b i ó y d e d i c ó al p r í n c i p e D . Baltasar C a r l o s , h i j o de F e l i p e I V , su ayuda de c á m a r a A l o n s o M a r t í n e z de E s p i . n a r y de que c o n o c e m o s dos e d i c i o n e s , una A u t o r en 1644, y o t r a de ó r d e n del R e y en hecha en v i d a del 1761, ambas i m p r e - sas en M a d r i d y en 4.0: d á n o t i c i a M a r t í n e z de E s p i n a r de v a r i o s maestros e s p a ñ o l e s que f a b r i c a r o n ballestas p o r q u e : « E n E s p a ñ a , dice, se v s ó este i n s t r u m e n t o , mas que en t o d o el o r b e ; y asi t u u o los mejores M a e s t r o s de l a b r a r l e , que en los o t r o s R e i n o s » especifica sus marcas y las piezas q u e cada u n o labraba, y pasa luego á e x p l i c a r « L o s h i e r r o s , y huessos de que se compone la ballesta, y sus a d e r e f o s » , en el s i g u i e n t e p á r r a f o : « E l Palo de la ballesta t i e n e dos n o m b r e s , c u r e ñ a ó t a b l e r o , que es l o m i s m o v n o , que o t r o . L o s h i e r r o s que guarnecen este t a b l e r o , p o r d o n de e s t á la nuez, y la cabefa se l l a m a n quijeras: estas e s t á n embeuidas en la madera, y ajustadas á flor. V n o s h i e r r o s que g u a r n e cen v n agujero, que a t r a u í e s a el t a b l e r o p o r cerca de la c a b e r a , se l l a m a n las flores, y tiene vna en cada p a r t e . L a l l a u e , que desa r m a la ballesta es aquel h i e r r o , que e s t á de la p a r t e de abaxo de la cara del t a b l e r o , y t o d o l o que della e n t r a en e l , se l l a m a pie de l l a u e ; y l o que della a r r i m a a la q u i j e r a , zelada. D e b a x o de la llaue e s t á v n p a l i l l o , el q u a l se l l a m a m u e l l e , y haze que suba y baxe la l l a u e , q u a n d o se a r m a y desarma la ballesta. T i e n e ansi- 3oo m i s m o el t a b l e r o v n h u e s s o , en q u e se a r m a l a cuerda, y este se l l a m a nuez; el q u a l se labra de v n o , q u e t i e n e n los venados en la cabeca en el n a c i m i e n t o de los c u e r n o s , y n o los ay t a n fuertes, para este efecto, de o t r o a n i m a l . T i e n e la nuez en m e d i o u n c a l co de azero, que p o r de d e n t r o se e n c u e n t r a c o n la l l a u e , y se asen el v n o al o t r o , q v a n d o la ballesta e s t á a r m a d a . D o n d e rueda y anda esta nuez en el t a b l e r o , se l l a m a caxa: e s t á g u a r n e c i d a de dos huessezillos, v n o p o r la p a r t e de a r r i b a , y o t r o p o r la de a b a x o , y se l l a m a n antepecho y t r a s p e c h o . » — « E n la cara del t a b l e r o , mas a r r i b a de l a nuez, ay o t r o huesso l a r g o , que se l l a m a la c a n a l , y el t a b l e r o de la n u e z abaxo, rabera, V n h i e r r e c i t o , q u e t i e n e la ballesta en la cabeca a m o d o de s o r t i j a , se l l a m a est r i u o . T i e n e a s s i m i s m o dos fieles de a z e r o , v n o e m b u t i d o en el t a b l e r o , y q u i j e r a s , en q u e se t i e n e la l l a u e ; o t r o , q u e e s t á fuera de ellas, l o que basta para q u e p u e d a n r o d a r en el las nauajas de la gafa, q u a n d o se a r m a la ballesta. Estos s o n los huessos, y h i e r r o s deste i n s t r u m e n t o , fuera de l a gafa y v e r g a . » A l a e n u m e r a c i ó n y d e s c r i p c i ó n , q u e acabamos de c o p i a r , s ó l o tenemos que a ñ a d i r , q u e la ballesta c o n s t a b a j a d e m á s , de la v e r g a , q u e es el arco de acero ó h i e r r o t e m p l a d o en c u y o s e x t r e m o s se los de la cuerda q u e se a r m a b a en l a n u e z . fijaban Para v e r i f i c a r esta o p e r a c i ó n , ó sea para a r m a r l a ballesta, se u s a r o n c u a t r o d i f e r e n tes i n s t r u m e n t o s : el empleado p o r los p r i m e r o s ballesteros fue e l g a n c h o , que l l e v a b a n colgado d e l c i n t o , y c o n el c u a l , p o n i e n d o el p i é en la pieza l l a m a d a e s t r i b o y e n c o r v á n d o s e , t r a i a la cuerda á p o n e r l a sobre l a nuez; el c r a n e q u i n , q u e se llevaba t a m b i é n á la c i n t u r a , servia a s i m i s m o para a r m a r la ballesta, engranando c o n u n a rueda dentada, p o r m e d i o de u n m a n u b r i o ; el a r m a t o s t e era u n t o r n o de dos m a n i j a s , d i f e r e n t e del c r a n e q u i n ; la gafa ó gafas, p o r fin, q u e servia para l o m i s m o que los a n t e r i o r e s , de d o n d e se d e c í a gafar la ballesta, era u n a especie de g a n c h o , c o m o lo i n d i c a su n o m b r e , d e r i v a d o , s e g ú n C o v a r r u b i a s , del v e r b o heb r e o cafaf, q u e significa e n c o r v a r . A este ú l t i m o se daba t a m b i é n el n o m b r e de e m p u l g u e r a , a u n q u e e m p u l g u e r a s ó empulgaderas, son c o n m á s p r o p i e d a d los cabos de la verga de la ballesta en q u e e n t r a n las e x t r e m i d a d e s de la c u e r d a , p o r l o q u e se l l a m a e m - p u l g a d u r a al acto de A r m a r l a ballesta, y e m p u l g a d a , en t é r m i n o s 3oi de B l a s ó n , á la flecha puesta en el a r c o . — L a ballesta p r o p i a m e n t e d i c h a , fué desconocida á los a n t i g u o s , a u n q u e su n o m b r e d e r i v a sin duda del de la b a l i s t a ó m a n u b a l i s t a , m á q u i n a c o n la cual los r o m a n o s lanzaban flechas y piedras, á veces de g r a n peso y á considerables distancias: (la palabra francesa a r h a l e t e , que corresponde á la n u e s t r a ballesta, se f o r m ó , mas l ó g i c a m e n t e , de a r c u s y de b a l i s t a ) . N o h a y n o t i c i a s de la ballesta en F r a n c i a , de d o n d e p r o b a b l e m e n t e v i n o á E s p a ñ a , hasta p r i n c i p i o s del siglo x n en el r e i n a d o de L u i s el C r a s o ; mas b i e n p r o n t o se p r o p a g ó su uso, hasta el p u n t o de d u r a r bastante t i e m p o d e s p u é s de generalizadas las armas de fuego, c o n las que, s i n e m b a r g o , n o p o d í a c o m p e t i r . E n E s p a ñ a , ya M a r t í n e z de E s p i n a r , en la o b r a citada, c o n c l u y e la d e s c r i p c i ó n a r r i b a copiada d i c i e n d o : « E s t á t a n p e r d i d o el vso deste i n s t r u m e n t o en E s p a ñ a , donde a n t i g u a m e n t e huuo t a n t o p r i m o r en e l , q u e he q u e r i d o dezir sus vocablos, huessos, h i e r r o s , t a n p o r m e n u d o , para q u e s i q u i e r a en la m e m o r i a de a l g ú n c u r i o s o n o se p i e r d a . » A d v i é r t a s e que en la é p o c a de este A u t o r , hacia ya t i e m p o q u e la ballesta n o se usaba m á s que para la caza.—Passitn. VALLESTEROS.—La palabra ballestero significa p r i m i t i v a y g e - n é r i c a m e n t e el q u e usa la ballesta ó t i r a c o n ella. E n F r a n c i a , á los fines del r e i n a d o de F e l i p e A u g u s t o , ó sea á los p r i n c i p i o s d e l siglo x i i i , se f o r m a r o n cuerpos de i n f a n t e r í a y c a b a l l e r í a armados c o n ballestas, siendo m á s ligeras las que usaban los E n E s p a ñ a , los ballesteros t a m b i é n d e s e m p e ñ a r o n segundos. importante papel, n o s ó l o en las guerras, sino en la c o r t e , c o m o guardias i n mediatos de la persona del r e y , c u y a confianza y favor l o g r a b a n á m e n u d o algunos de ellos. D . Francisco de Quevedo Villegas, en u n a breve advertencia al l e c t o r , q u e i m p r i m i ó en la o b r a de M a r t í n e z de E s p i n a r , tantas veces citada en el a r t í c u l o a n t e r i o r , dice que los de ballestero « s o n oficios de grande y preferida confianza; a c u y a causa, a ñ a d e , fuera de su e x e r c i c i o , los h o n r ó t a n t o el S e ñ o r Rey D o n A l o n s o el O n c e n o , que en la carta que e s c r i u i ó al A b a d de San P e d r o de C á r d e n a , D o n l u á n de C a m p o , dize estas palabras, p i d i é n d o l e la C r u z del C i d , q u e se entiende la Espada: D o n A l o n s o , etc. A l A b a d de S a n P e d r o de C á r d e n a , s a l u d y g r a c i a , Sepades que p o r la g r a n deuocion que auemos con la 302 Cru^ del Cid, la qual llenamos la otra vej quando fuimos sobre Xibraltar, tenemos por bien de embiar por ella para llenarla con nosotros en esta ida que imos a Portugal, y embiamos allá para que nos la trajean a Aluaro Rois, e a loan G a r d a nuestros ballesteros, e vos que embiedes dos Monjes con ellos.» C o m o c u e r p o de ballesteros, o r g a n i z a d o desde la é p o c a de los Reyes C a t ó l i c o s , a u n q u e e x i s t í a n desde m u c h o antes, n o p o d e m o s m e n o s de c i t a r el de la Santa H e r m a n d a d , cuyos i n d i v i d u o s se r e p r e s e n t a n s i e m p r e c o n la ballesta, que les servia c o m o a r m a defensiva y para asaetear á los m a l h e c h o r e s , a t á n d o l o s á los á r b o l e s , s e g ú n figura se en la b a n d e r a de la H e r m a n d a d de T o l e d o , r e c i e n t e m e n t e colocada en el M u s e o de aquella p r o v i n c i a . C o n el t i e m p o los ballesteros, d e s n a t u r a l i z a d a su m i s i ó n g u e r r e r a , v i n i e r o n á p a r a r e n oficios c o r t e s a n o s , de escalera abajo, tales c o m o m a c a r o s , p o r t e r o s y m o z o s de espuelas, q u e s o n á los que, p o r l o g e n e r a l , los e n c o n t r a m o s r e d u c i d o s e n este l i b r o . — P a s s i m . VENTORES.—Sabuesos, p e r r o s de caza q u e n o l a d r a n , y r a s t r e a n la pieza p o r el olfato ó viento,—no, I I 3 . VERAS.—Verdaderas.—54. VERNEMOS ( A f a ) . — A n t i c u a d o , p o r n o v e n d r e m o s , ó n o i r e m o s , ó no haremos n i d i s p o n d r é m o s nada,—2o3, V I H U E L A . — I n s t r u m e n t o m ú s i c o , de seis ó siete cuerdas (de t r i pa), q u e se tocaba unas veces c o n la m a n o , l l a m á n d o s e entonces vihuela de mano- otras c o n a r c o , á la m a n e r a de n u e s t r o v i o l i n , r e c i b i e n d o en este caso el n o m b r e de vihuela de arco. C o v a r r u bias, h a b l a n d o de este i n s t r u m e n t o , ó m á s b i e n , á l o q u e parece, de la v i h u e l a de m a n o , dice: « H a sido hasta n u e s t r o s tiempos m u y e s t i m a d o , y ha h a u i d o e x c e l e n t i s s i m o s m ú s i c o s ; p e r o d e s p u é s q u e se i n u e n t a r o n las g u i t a r r a s , son m u y pocos los q u e se d a n al e s t u d i o de la v i g ü e l a . H a sido v n a g r a n p e r d i d a , p o r q u e en ella se p o n i a t o d o g e n e r o de m ú s i c a p u n t a d a , y aora la g u i t a r r a n o es mas q u e v n c e n c e r r o , t a n fácil de t a ñ e r , especialmente e n l o rasg a d o , que n o ay m o j o de cauallos q u e n o sea m ú s i c o de g u i t a r r a . » L a e t i m o l o g í a de v i h u e l a , lejos de ser la p o c o fundada, q u e C o v a r r u b i a s p r o p o n e , parece p r o b a b l e que se e n c u e n t r a tnfidiola, d i m i n u t i v o b á r b a r o del l a t i n o fides, l i r a : su c o r r e s p o n d i e n t e e n c é l t i c o es Jidheali, en i n g l é s v i o / , en f r a n c é s viole, y en caste- 3o3 l l a n o v i h u e l a , v i g ü e l a ó v i o l a , c o m o a h o r a se dice, a u n q u e apli- cando este n o m b r e á u n i n s t r u m e n t o que se toca c o n arco y es m u y semejante al v i o l i n . V e r d a d es que á este, s e g ú n los dibujos a n t i g u o s , se p a r e c í a n m u c h o en la f o r m a , a s í las v i h u e l a s de m a n o , c o m o las de arco, usadas en la edad media.—183. VILLOTADO.—Es esta u n a de las palabras que n o h e m o s e n c o n t r a d o en n i n g ú n d i c c i o n a r i o n i v o c a b u l a r i o , de los m u c h o s r e gistrados, P a r é c e n o s , sin e m b a r g o , que esta voz tiene estrecho parentesco c o n la i t a l i a n a v e l l u t a t o y la francesa v e l o u t é , adjetivo f o r m a d o de v e l l u t o , t e r c i o p e l o y que significa p o r t a n t o a t e r c i o pelado, tejido á m a n e r a de t e r c i o p e l o . Esta i n t e r p r e t a c i ó n adem á s ajusta bastante b i e n c o n el pasaje del t e x t o que c i t a m o s y puede verse. I g n o r a m o s la e t i m o l o g í a de la palabra t e r c i o p e l o , tela q u e nos v i n o de la I n d i a , h a b i é n d o s e establecido las p r i m e ras f á b r i c a s en I t a l i a y sobre t o d o en Genova.—205. VIRTUD.—Significa a q u í el á n i m o ó v i g o r físico.—233. VOCACIÓN.—Advocación, el t í t u l o q u e lleva u n m o n a s t e r i o ó iglesia, del santo á q u i e n e s t á dedicado.—235. X XERGA.—Lo m i s m o j e r g a , p a ñ o ó t e j i d o g r o s e r o , de lana ó c á ñ a m o . D e l á r a b e x e r c a , de donde v i n o t a m b i é n j e r g ó n , p o r q u e de esta tela se suelen hacer.—243, 244, 245. XERUILLAS.—Lo m i s m o que s e r v i l l a s , zapatillas de c o r d o b á n c o n u n a suela delgada. C o v a r r u b i a s dice que t o m a r o n este n o m bre de siervas ó criadas, que eran las que m á s las usaban, « p o r q u e las d e m á s que n o h a n de andar c o n tanta desemboltura, t r a e n chapines, suecos, chinelas y m u l i l l a s . Las mocas fapatos, 6 s e r v i l l a s - . M a r i n a trae s e r v i l l a del á r a b e ^ e r b u l a , q u e C a s i r i dice es voz del á r a b e v u l g a r . — C o . YANTARES.—Cierto t r i b u t o q u e se pedia y cobraba en los pueblos, cuando el R e y e n t r a b a en ellos, para la c o m i d a que se le disp o n í a , de d o n d e t o m ó n o m b r e . S e g ú n C o v a r r u b i a s , y a n t a r v i e n e 3o4 del l a t í n j e n t a c u l u m , a l m u e r z o . Este t r i b u t o c o r r e s p o n d í a tam- b i é n á algunas a u t o r i d a d e s , c o m o se p r u e b a en la Recop. l i b . 6, t í t . 12, l e y 4 : « O r d e n a m o s q u e los m e r i n o s q u e a n d u v i e r e n p o r nos, no puedan t o m a r yantares mas de u n a vez en el a ñ o ; este y a n t a r q u e l o t o m e n en el M o n a s t e r i o m a y o r del A b a d e n g o . » YUGOS.—V. D e u i s a s de flechas. ZUMOS,—Jugos ó e x t r a c t o s de yerbas, flores ó plantas, q u e se sacan e x p r i m i é n d o l a s , m a c h a c á n d o l a s , ó p o r i n f u s i ó n . D e l l a t i n succus, ó m á s b i e n d e l g r i e g o c h y m o s ó chumos, que t i e n e a n á l o g o sentido.—232, 233. ÍNDICE. Advertencia preliminar v Introducción i Tabla i85 APÉNDICE.—1.—Relación de la c u c h i l l a d a que se d i o al Rey — I I . — D o c u m e n t o s r e l a t i v o s á la n o d r i z a d e l — I I I . — D o c u m e n t o s r e l a t i v o s á la boda del — I V . — D o c u m e n t o s r e l a t i v o s íí la e d u c a c i ó n Príncipe Príncipe igS 197 200 del P r í n c i p e y á la o r g a n i z a c i ó n de su casa y estado — y m u e r t e del P r í n c i p e Glosario 210 V . — D o c u m e n t o s r e l a t i v o s á la enfermedad 282 2 53 PLANTILLA PARA LAS LÁMINAS. Retrato Facsímile 1 '97 ERRATAS QUE SE H A N N O T A D O . Un. 25 4 3i nota. Dico. camarera cámara T. 8 T . 88 bonate bonete 76 5 (j3 16 cncaxassn encaxasscn 98 21 trauador trouador 107 nota 118 i d . 3." (3) L a q u a l 184 i d , 2.a m e d i o o lo (3) T . 88: L a q u a l media 204 27 yugos que llevan : el. . 205 i3 l o chapado h i l o chapado 208 15 relaciones velaciones fusión jusion 215 20 216 1 Id. 12 arendadores encomendadores. y u g o s : q u e lleva el arrendadores . . , sus comendadores, por subcomendadores. Id. 22 s y n enbar syn enbargo, Id. 3i mandamos e notarios., m a n d a m o s á los n o t a r i o s 222 2 de dc- 22 3 1 e traslado el t r a s l a d o Id, 4 eosas cosas 227 26 fuerosy fueros y 229 11 c donde entreguen. . . e den e entreguen 235 17 Stanton Sant A n t ó n Fue impreso por primera vez el presente Libro de la Cámara Real del Principe Don Juan, en Madrid, en casa de la Viuda é Hijos de Galiano.—Acabóse á xxx dias de Octubre del año de M . DCCC. L X X . SOCIEDAD BIBLIOFILOS ESPAÑOLES, 1. Excmo. Sr. D . Juan Eugenio Hartzenbusch. 2. D . Pascual de Gayangos. 3. D . Cayetano Roscll. 4. I l l m o . Sr. D . Braulio A n t ó n R a m í r e z . 5. D . J o s é Gocioy A l c á n t a r a . 6. D . J o s é Almirante. 7. D . Mariano Carderera. 8 D . J o s é Fernandez G i m é n e z . (). D . Mariano Vergara. 10. D . J o s é María Escudero de la P e ñ a , 11. D . Francisco Asenjo B a r b i e r í . 12. D , Santos de Isasa. 13. D . Antonio P e ñ a r a n d a . 14. D . J o s é García y G a r c í a . 15. D . Vicente Vignau. 16. I l l m o . Sr. D . Miguel Colmeiro. 17. I l l m o . Sr. D . Manuel Colmeiro. 18. D . V a l e n t í n Carderera. 19. D . Juan Facundo R i a ñ o , 20. D . Jacinto S a r r a s í . 21. D . J o s é de Castro y Serrano. 22. I l l m o . Sr. D . R a m ó n L l ó r e n t e y L á z a r o . 23. D , T o r i b i o del Campillo. 24. D , Gregorio Cruzada V i l l a a m i l . 312 25. E x c m o . Sr. D . A n t o n i o C á n o v a s del Castillo. 26. D . C á n d i d o B r e t ó n Orozco. 27. D . J o s é María Octavio de Toledo. 28. D . Manuel O l i v c r y H u r t a d o . 29. D . Manuel Rivadcneyra. 30. D . Manuel Rico y Sinobas. 31. D . C á r l o s Castrobcza. 32. I ) , Genaro Alenda M i r a de Percebal. , 33. D . Anacleto Buclta. 34. D . M á x i m o de la Cantolla. 35. I l l m o . Sr. D . Fernando de Castro. 36. T>, Manuel Lasala. 37. D . Eugenio Maffei. 38. E x c m o . Sr. M a r q u é s de la Fuensanta del Valle, 39. D . Francisco M o y a . 40. L a Biblioteca Nacional. 41. D . J o a q u í n de A z p i a z ú y Cuenca. 42. D . Vicente Barrantes. 43. I ) . J u l i á n S á n c h e z Ruano. 44. D . Raimundo G o n z á l e z A n d r é s . 45. D . J o a q u í n Cevallos Escalera. 46. D . Sebastian de Soto. 47. E x c m o . Sr. M a r q u é s de la Mesa de Asta. 48. D . Rafael Contreras. 49. E x c m o . Sr. M a r q u é s de la Vega de A r m i j o . 50. D . Francisco Escudero y Perosso. 51. E x c m o . Sr. D . T r i n i d a d Sicilia. 52. E x c m o . Sr. D . Manuel Silvela. 5 3. I ) . F e r m i n H e r n á n d e z Iglesias. 54. Sr. M a r q u é s de Santa Marta. 55. D . J o s é P é r e z de Guzman. 56. D . Ricardo Heredia. 57. D . Mariano de Z a b á l b u r u . 58. E x c m o . Sr. D . J o s é Posada Herrera. 59. D . Eduardo de M a r i á t e g u i . 60. L a Biblioteca del Ministerio de Gracia y Justicia. 61. D . E m i l i o Ruiz de Salazar. 3i3 62. Excmo. Sr. D . A n t o n i o Hurtado. 63. D . Rafael Blanco y Alcalde. 64. D . Isidro A u t r a n . 65. D . Francisco Cutanda, 66. D. Luis Vidart. 67. Excmo, Sr, Conde de Villanueva da Perales. 68. D . Mariano Aguado. 6g. I l l m o . Sr, D . F é l i x García G ó m e z . 70. Sr. Marques de la T o r r e c i l l a . 71. D . Francisco M . T u b í n o . 72. I l l m o . Sr. D . Manuel Ruiz Higuero. 73. D . Manuel Pastor y P o l o . 74. D , T o m á s María Mosquera. 75. D . Ricardo C h a c ó n . 76. E x c m o . Sr. M a r q u é s de Sardoal. 77. Excmo, Sr, D . Manuel María H a z a ñ a s . 78. D . E m i l i o Castelar. 79. I l l m o . Sr. Vizconde del P o n t ó n , 80. D . C á r l o s G. de Abaurrea. 81. Excmo, Sr, M a r q u é s de Corvera. 82. D . N!Io María Fabra. 83. Excmo, Sr, D . Luis de Estrada. 84. D . Ricardo Jover. 85. D , Ángel Echalecu. 86. D , Diego L ó p e z de M o r í a . 87. D . J u l i á n de Zugasti y Saenz. 88. Excmo. Sr. M a r q u é s de Aranda. 8g, E x c m o . Sr. M a r q u é s de Heredia. go. D . J o s é Carranza y Valle. gi, D . Justo Pelayo Cuesta. gs. D . R a m ó n L ó p e z Cano. g3. Excmo. Sr. D . J o a q u í n Salafranca. 94. D . F e r m í n Lasala, gS, Excmo. Sr. Conde de Placencia. 96. Excmo. Sr. Duque de Alburquerque, g7. D . R a m ó n Miranda. 98. I l l m o . Sr. D . J o s é Ribero. •11 I 99. D , A m ó s de Escalante. 100. D . Francisco de Paula Acedo. 101. D . R a m ó n de Campoaraor. 102. D . A n t o n i o Cabanilles. 103. Sr. Conde de San J u l i á n . 104. D . Juan U ñ a . 105. D . J o a q u í n Maldonado Macanaz. 106. D . Lope Gisbert. 107. D . Manuel Goicoechea. 108. E x c m o . Sr. M a r q u é s de C a b r i ñ a n a . 109. E l Ateneo de M a d r i d . 110. D , Juan M a n é y Flaquer. 111. D . Patricio A g u i r r e de Tejada. 112. Excmo. Sr. D . J o s é de Entrala y Perales. 11 3. I l l m o . Sr. D . Francisco Barca. 114. Excmo. Sr. D . Leopoldo Augusto de Cueto. 11 5. D . Mariano V á z q u e z . 116. D . Juan Federico 117. Sr. Conde de Villaverde la A l t a . Muntadas, 1 18. E x c m o . Sr. D . Eugenio Moreno L ó p e z . 1 ig. D . Cayetano Alberto de la Barrera. 120. D . G e r ó n i m o de la G á n d a r a . 121. D . C á r l o s de Haes, 122. D . A n t o n i o Terreros. 12 3. D . C á r l o s R a m í r e z de Arellano. 124, D . Manuel Jontoya. 125. L a Biblioteca Colombina. 136. D . Eduardo S á n c h e z y R u b i o . 127. L a Biblioteca del Senado. 128. D . Vicente de Soliveres y Miera. 1 29. D , J o s é de C á r n i c a . 130. L a Biblioteca del Ministerio de U l t r a m a r . 131. E x c m o . Sr. D . Bonifacio C o r t é s Llanos. 132. E x c m o . Sr. D . Manuel Merelo. 133. Sr. Conde de A l c o y . 1 34. D , Adolfo Mentaberri. l35. D , J o a q u í n Aguado. 3i5 i36. D . Eduardo Gasset y Mateu. liy. D . Manuel C a ñ e t e . i38. D . Francisco de Borja Pabon. i3g. Excmo. Sr. M a r q u é s de Molins. 140. D . Francisco Bermudez de Sotomayor. 141. D . Eleuterio González de la Mota. 142. D . Francisco M i l l a n y Caro. 143. Excmo. Sr. M a r q u é s de la Merced. 144. D . Manuel R. Zarco del Valle. 145. D . Isidoro Urzaiz. 146. D , Fernando Fulgosio, 147. D . Rafael Blanco y Criado. 148. Excmo. Sr. M a r q u é s de Vallejo. 149. D , Pedro Gadeo. 150. D . Lucio D o m í n g u e z , 151. I l l m o . Sr. D . F e r m í n de la Puente Apezechea. 152. D . Justo González Molada. 153. D . J o s é Jover y Paroldo. 134. D . Angel Lasso de la Vega y Arguelles. 155. D . Vicente Galiana. 156. D . Salvador de Torres y A g u i l a r . iS/. La Biblioteca de la Academia E s p a ñ o l a . i58. D . Fernando Fernandez de Velasco. i5g. D, R a m ó n R ú a Figueroa. 160. D . J o a q u í n Ruiz C a ñ á b a t e . 161. D . J o s é Sehneidre y Reyes. 162. D . Francisco Morcillo y L e ó n . 163. D . Juan J o s é Diaz. 164. D . Pedro N . O s c ñ a l d e . t65. D . C á r l o s Susbielas. 166. I l l m o . Sr. D . Federico Hoppc. 167. D . Manuel Galiano. 1G8. D . J o s é Plazaola. 169. D . Bonifacio 170. D . D a m i á n Menendez R a y ó n . Montejo. 171. D . Antonio Enrique G ó m e z . 172. D . Francisco de Paula Canalejas, 3i6 173. George T i c k n o r . Esq. 174. Frederic. W . Cosens. Esq. 175. Robert S. T u r n e r . 176. Sr. M a r q u é s de Pidal 177. Sr. Vizconde de Manzanera. Esq. 1 78. D . Juan de T r ó y O r t o l a n o . 179. D , Rafael Sierra. 180. D . J o s é María de Á l a v a . 181. E x c m o . Sr. M a r q u é s de Barzanallana. 182. Excrao. Sr. Conde de Valencia de Don Juan. iS3. D. Cárlos Bailly-Baüliére. 184. D . J o s é María Asensio. 185. Academia de la 186. I l l m o . Sr. D . Fernando Balsalobre, 187. I l l m o . Sr. D , Juan Valera. 188. E x c m o . Sr. D . Gabriel Enriquez. Historia, 189. Sr. Conde de Torrepando. 190. E x c m o . Sr. Duque de Gor. igi. D . Vicente de Lafuente. 192. D . F é l i x María de U r c u l l u y Zulueta. ig3. D . Francisco de Borja Palomo. 194. Sr. M a r q u é s de Valdueza. 195. E x c m o . Sr. D . J o s é F a r i ñ a s , 196. D . Luis de la Escosura. 197. D . J e s ú s M u ñ o z y Romero. 198. Sr. Conde de A g r a m ó m e . 199. D . Manuel C e r d á . 200. Biblioteca del Ministerio de Fomento 201. D . Mariano Bosch y A r r o y o . 202. D . J o s é Sancho 203. D . Cayetano Manrique. Rayón. 204. D . A n t o n i o M a r t i n Camero. 205. E x c m o . Sr. M a r q u é s de Casa L o r i n g . 206. E x c m o . Sr. D . Adelardo L ó p e z de Ayala. 207. D . Fernando Arias Saavedra. 208. D . Juan Nepomuceno Jaspe, 209. D , Alfonso D u r á n , 3i7 210. Biblioteca provincial de Toledo, 311. D . J o s é Santucho y Marcuyo. 212. D . Enrique Suender y R o d r í g u e z . 2 i 3. Doctor E . Thebussem. 214. D , Victoriano Palacios. 215. E x c m o . Sr. Duque de Frias. 216. D . J u l i á n Santin de Quevedo. 217. Sr. Conde de San Bernardo. 218. E x c m o , Sr. D . Eugenio Montero Rios. 219. D . J o s é Moltó. 220. Biblioteca de la Escuela de Minas. 221. I l l m o . Sr. D . Manuel Ortiz de Pinedo. 222. E x c m o . Sr. D . Juan Guillen Buzaran. 223. D . J o s é A n t o n i o Balenchana. 224. Excmo. Sr. D . Fernando Cotoner. 225. D . R ó m u l o Moragas. 226. D . Manuel Pastor y I.andero. 227. Sr. Duque de Montpensier. 228. Sra. Condesa de Paris, 229. D . Julio Baulenas y O l i v e r . 230. D . Marcial Taboada. 23 1. D , Guillermo M o r p h i . 232. D . Manuel P é r e z Seoane, 233 I l l m o . Sr. D . A n t o n i o María F a b i é . 234. Sr. Conde de Roche. 2 35. D . C á r l o s R a m í r e z de Arellano y T r e b i l 236. Sr. Conde de Adanero. 237. D . Juan M a r t o r e l l . 238. D . Bernardino Fernandez de Velasco. 239. D . J o s é Fontagud Gargollo. 240. Excmo. Sr. D . Manuel L e ó n Moncasi. 241. D . Enrique Rouget de L ó s e o s . 242. D . Joaquín Arjona. 243. D . Salvador López Guijarro. 244. D. Lino Peñuelas. 245. D . Jacobo Zobel. 246. D . Manuel Carboneras. 3i8 247, D . Eugenio de Nava Caveda, 248, D . A n t o n i o de la Puente y Bassave. 249. Excmo, Sr. M a r q u é s de Miravel, 250. E x c m o . Sr. Conde de Casa Galindo, 25 1. M r . Hermann F i n u s t . 262. D . J o s é de Palacio y V i t e y , 253. D . J. N . de Acha. 254. D , Juan L l o r d a c h , 255. D . Juan R o d r í g u e z . 3 ig JUNTA DE GOBIERNO. PRESIDENTE VICEPRESIDENTE, E x c m o . Sr. D . Juan Eugenio Hartzenbusch. . . TESORERO D . Cayetano Rosell. E x c m o . Sr. M a r q u é s de la Fuensanta del Valle. CONTADOR. . . . . . D . Eduardo de M a r i á t c g u i . SECRETARIO PRIMERO. D . Gregorio Cruzada V i l l a a m i l , SECRETARIO SEGUNDO. 1). J o s é María Octavio de Toledo. MARQUES DE Süíl lUiitl DE PIEDRHS RIBAS B I B L I O T E C A Número. .v.)...t. Estante . ....//J Tibia.. «2*^ Precio de la obra Precio de a d q u i s i c i ó n . , V a l o r a c i ó n actual N ú m e r o de t o m o s . Pesetas BIBLIÓFILOS ESPAÑOLES G. F . m PVIBBO LIBRO