REGIONES MUNICIPIOS DE EUROPA

Anuncio
ISSN 1681-3189
UNIÓN EUROPEA
Comité de las Regiones
REGIONES
MUNICIPIOS
DE EUROPA
BOLETÍN DE INFORMACIÓN DEL COMITÉ DE LAS REGIONES
Número especial sobre «Deporte y
desarrollo territorial»
●
●
●
●
No 78 Junio – Julio 2012
También en este número:
●
Androulla Vassiliou, Comisaria europea de Educación, Cultura,
Multilingüismo, Deporte, Medios de Comunicación y Juventud
Boris Johnson, Alcalde de Londres
Guo Jinlong, Alcalde de Beijing
Sebastian Coe, Presidente del Comité de Organización de los
Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Londres 2012 (LOCOG)
●
●
●
●
Markku Markkula (FI/PPE), ponente del CDR, sobre Horizonte
2020 – Programa Marco de Investigación e Innovación
Heinz Lehmann, ponente del CDR sobre la infraestructura
energética transeuropea
Petr Osvald, ponente del CDR sobre la cooperación territorial
europea
Kay Twitchen, ponente del CDR sobre LIFE
Vitoria-Gasteiz, Capital Verde Europea 2012
El Comité de las Regiones es la Asamblea de la UE
de los representantes regionales y locales
Editorial
Profundizar en la vía
europea: una necesidad
ineludible para todos
Muchos han sido los cambios que se han producido desde
que asumí la presidencia del Comité de las Regiones en
febrero de 2010. La crisis económica y financiera se ha ensañado con los Estados miembros y con sus deudas soberanas,
dando lugara una crisis política sin precedentes en la Unión
Europea. Los desafíos no han faltado y la preparación de la
nueva programación 2014-2020 ha consumido buena parte
de nuestras energías.
En este periodo de sacrificios mi objetivo ha sido siempre
situar al Comité de las Regiones en el centro de las tomas
de decisión europeas a fin de llevar a la práctica los avances
que contiene el Tratado de Lisboa. Si lo he hecho, nunca ha
sido por simple gusto de entrar en el juego institucional, sino
porque tengo la sincera convicción de que los entes locales
y regionales son la fuerza de Europa y porque encierran una
parte de las claves que necesitamos para salir de la crisis. Se
trataba, entre otras cosas, de integrar el principio de cohesión
territorial, y lo que lleva aparejado, en las diferentes políticas
de la Unión Europea.
En lo que respecta a una serie de temas, el Comité de las
Regiones ha sabido ser el primero en reaccionar contribuyendo a configurar la opinión general; por ejemplo, en lo
que toca al futuro de la política de cohesión, con la creación
de una categoría intermedia de regiones, o en lo que atañe
al marco financiero plurianual, mostrando un apoyo equilibrado a la propuesta de la Comisión Europea que ha sido
asumido, tras algunas vacilaciones, por el Parlamento Europeo. De este modo, concentrando su acción y sus medios en
temas concretos, dirigiendo sus intervenciones a temáticas a
las que aportaba un claro valor añadido, basando sus dictámenes en argumentos sólidos, el Comité de las Regiones ha
sabido posicionarse como un actor europeo ineludible. Por
otro lado, esta nueva posición se ha visto reflejada en una
colaboración más estrecha con las tres instituciones principales: el Parlamento Europeo, la Comisión Europea y el Consejo
de la Unión Europea; e incluso con el Consejo Europeo que
es, no obstante, el templo sagrado de los Estados miembros.
En los ámbitos cubiertos por el Marco Estratégico Común,
ya sea en la política de cohesión, la política agraria común
o la política común de pesca, el Comité de las Regiones ha
sabido imponer una idea hoy ampliamente aceptada: las
políticas europeas solo darán resultados tangibles si las entidades locales y regionales participan plenamente en su elaboración en Bruselas, a través del Comité de las Regiones, y
en su aplicación a nivel nacional y sobre el terreno. Esta asociación entre los diferentes niveles de gobierno, la llamada
«gobernanza multinivel», es ahora un concepto reconocido e
integrado por todos. Sin duda deberemos seguir trabajando
para extender de manera general la Estrategia Europa 2020, a
través de los pactos territoriales y para obtener una formalización que vaya más allá de los discursos de los responsables
políticos europeos.
Pero si el Comité de las Regiones ha visto incrementarse
su capacidad de influencia a nivel de la UE, se ha convertido asimismo, y esto es una novedad, en una fuerza
generadora de propuestas al incluir en la agenda la gobernanza urbana en sus aspectos políticos y no solamente
económicos, sociales y medioambientales. Precisamente
este fue el tema de nuestra Cumbre Europea de las Regiones y Ciudades celebrada en Copenhague y en la que
participaron nada menos que Martin Schulz, presidente
del Parlamento Europeo, José Manuel Barroso, presidente de la Comisión Europea, y Helle Thorning-Schmidt,
presidenta en ejercicio del Consejo de la Unión Europea.
Al concluir mi mandato la cuestión que me obsesiona no es
la de saber si hemos sabido animar el debate europeo gracias
a nuestra experiencia especializada y nuestras diferencias. De
esto no me cabe la menor duda. Lo que me inquieta hoy es
que todos nuestros posicionamientos se hallan sometidos
a una cuestión cuyo resultado es incierto: el presupuesto.
Pese a la sólida alianza que hemos forjado con la Comisión
Europea y con el Parlamento Europeo, he podido constatar
que algunos Estados miembros siguen deseando reducir el
importe del marco financiero plurianual propuesto. Si bien
el presupuesto de la Unión Europea es ante todo un presupuesto de inversión, que condiciona el futuro de nuestros
territorios, los ecos populistas de algunas posiciones abogan
la idea de que la Unión Europea sería el problema y no a la
solución. Durante más de dos años me he peleado en todas
las instancias europeas – e incluso fuera de ellas – para rebatir
esta idea. Las últimas evoluciones de la crisis no pueden sino
reforzar mi convicción política sobre este tema: ante todos
nosotros se impone una nueva etapa para profundizar en la
vía europea. Uno de sus componentes, pero no el único, es la
existencia de un presupuesto suficiente que proporcione los
medios necesarios para llevar a cabo sus políticas.
Mercedes Bresso,
presidenta del Comité de las Regiones de la UE
2
Deporte y desarrollo territorial
El deporte se ha convertido en una parte importante de la política europea,
estrechamente ligada a varios programas, así como a la Estrategia Europa 2020. Entre
las competencias de la cartera de Androulla Vassiliou, Comisaria de Educación, Cultura,
Multilingüismo y Juventud, está el desarrollo de la dimensión europea del deporte. Nos
complace poder compartir con nuestros lectores los planes de ayuda al deporte de la
Comisión Europea, la influencia del deporte en el desarrollo de ciudades y regiones y las
prioridades de la Comisaria para apoyar la actividad deportiva desde la base.
Androulla Vassiliou:
«Apoyar el deporte desde
la base es una de mis
prioridades»
Usted ha defendido denodadamente la adopción
de una partida específica para el deporte dentro del
nuevo presupuesto de la Unión Europea (2014-2020).
¿Qué tipo de proyectos podrían financiarse con cargo
a esa partida?
El pasado mes de noviembre, la Comisión Europea propuso un nuevo programa denominado «Erasmus para
todos». Incluye un capítulo específico sobre el deporte
que nos permitirá facilitar financiación a organizaciones deportivas de base. Estoy convencida de que apoyar el deporte desde la base provocará una reacción en
cadena positiva para el deporte europeo de élite. Dentro
del nuevo programa, hemos propuesto un presupuesto
de casi 240 millones de euros para financiar medidas
relacionadas con el deporte desde 2014 hasta 2020. Ello
equivale a una media de, aproximadamente, 34 millones
de euros al año. Se respaldarán proyectos transnacionales que cuenten con dos o más socios, acontecimientos
deportivos europeos no comerciales de gran envergadura, medidas para desarrollar la base empírica para la
elaboración de políticas deportivas y el fomento de la
capacidad deportiva. Los beneficiaros serán entidades
públicas y organizaciones de la sociedad civil dedicadas al deporte de base. Este apoyo ayudará a los Estados miembros y a las organizaciones deportivas a aplicar directrices y recomendaciones en materias como la
buena gobernanza, las carreras duales y la práctica de
actividades deportivas o físicas.
La Unión Europea lanzó la Estrategia Europa 2020
con el objetivo de lograr un crecimiento inteligente,
sostenible e integrador. ¿Considera que los deportes
pueden contribuir a alcanzar dichos objetivos, en términos tanto económicos como sociales?
REGIONES Y MUNICIPIOS DE EUROPA ➔ JUNIO  JULIO 2012
Androulla Vassiliou,
Comisaria Europea de
Educación, Cultura,
Multilingüismo y
Juventud
Como afirma la Comisión en su Comunicación titulada
«Desarrollo de la dimensión europea en el deporte», éste
puede contribuir enormemente a la consecución de
los objetivos de la Estrategia Europa 2020. Mediante el
fomento de la salud, la integración social y el aprendizaje
no formal y la generación de crecimiento y empleo, a través de eventos deportivos y la construcción de infraestructura deportiva, el deporte contribuye ampliamente
al desarrollo económico y social. Según el Foro Económico Mundial (Davos 2009), el deporte genera el 2 % del
PIB mundial. Deseo aumentar el grado de sensibilización
frente a la contribución que puede aportar el deporte al
crecimiento y el empleo. Por ello, estoy trabajando con
los Estados miembros para facilitar la comprensión del
impacto del deporte en sus economías. Gracias a su contribución al crecimiento económico y a la creación de
empleo, el deporte también puede ayudar a revitalizar
zonas desfavorecidas.
El mundo deportivo estaba esperando a que Bruselas cumpliera con sus compromisos en materia
de deporte y en los últimos meses han emergido
muchas iniciativas. ¿Está contenta de haber podido
trasladar estos anhelos a las más altas esferas políticas como Comisaria encargada del deporte?
Al principio de mi mandato, algunos se mostraron
inquietos porque en el título de mi cargo no figuraba
la palabra «deporte» y dudaron de mi compromiso por
hacer propuestas en este ámbito. Espero haber disipado
esas dudas y demostrado que el deporte figura entre
mis prioridades. Me siento comprometida a desarrollar
nuestra política de deportes por estar convencida de
su importancia para nuestras sociedades. Durante los
dos últimos años de mi mandato he colaborado muy
estrechamente con las organizaciones deportivas y los
Estados miembros para hacer propuestas que les resul-
3
Deporte y desarrollo territorial
ten útiles. He logrado que el deporte ocupe un lugar
prioritario en la agenda de la UE y hacer propuestas
presupuestarias que prevean financiación europea para
actividades deportivas. Ahora, corresponde decidir al
Parlamento Europeo y a los Estados miembros. Estoy
segura de que tomarán las decisiones adecuadas y nos
permitirán respaldar más proyectos deportivos a partir
del lanzamiento del nuevo programa en 2014. Hasta
ahora, estoy muy satisfecha con lo conseguido. Pueden
estar seguros de que durante la segunda parte de mi
mandato mantendré la misma orientación e intentaré
fomentar aún más el deporte desde la base.
El deporte puede contribuir a la recuperación económica y a la inclusión social en nuestras ciudades,
como hemos visto con la rehabilitación del Este de
Londres en el marco de los preparativos para las
Olimpiadas de 2012. ¿Qué importancia tiene que los
entes locales y regionales dispongan de autonomía
cuando se trata de ofrecer deporte de base y qué
pasos ha dado la Unión Europea para fomentarla?
Estoy firmemente comprometida con el respeto de los
principios de subsidiariedad y autonomía en el deporte.
Nuestra labor en la esfera de la UE consiste en aportar
valor añadido al fomento del deporte de base. No tratamos de sustituir a las autoridades públicas en la esfera
nacional, regional o local. El papel de los entes locales y
regionales está claro. Desempeñan un papel esencial a la
hora de fomentar el deporte y hacer realidad el desarrollo del deporte de base. Por ello, estoy a favor de ayudar
económicamente a la creación de redes de entes regionales y locales entre distintos países. Este año, por ejemplo, en el marco de las actividades preparatorias de la UE
encaminadas a sentar las bases de un presupuesto por
derecho propio para el deporte, respaldamos proyectos
que refuerzan la sensibilización sobre cómo se puede
fomentar efectivamente el deporte a escala municipal.
Otra prioridad consiste en organizar competiciones
transfronterizas de deporte de base entre regiones y
Estados miembros vecinos. Este apoyo proseguirá bajo
la faceta deportiva del programa «Erasmus para todos».
Ucrania acogerá, junto con Polonia, el campeonato EURO 2012, demostrando así que es un país
que desea integrarse plenamente en Europa y que
comparte los valores y las creencias de la UE. No
obstante, la celebración de tan prestigioso evento
podría verse empañada por las tensiones internas y
externas actuales relacionadas con la encarcelación
de la antigua primera ministra, Yulia Tymoshenko.
¿Qué opina usted al respecto? ¿Considera que la UE
debería reaccionar?
Como millones de aficionados al deporte, aguardo el
campeonato de fútbol EURO 2012 de este verano con
gran expectación. En esta competición participarán
algunos de los mejores jugadores del mundo. Estoy
segura de que veremos muchos partidos apasionantes
trufados, esperemos, de goles. Los medios han informado abundantemente sobre la posible ausencia de
líderes políticos a raíz de los interrogantes que plantea
la situación política de Ucrania. Comparto tales preocupaciones que me han hecho decidir, en mi calidad de
Comisaria europea encargada del deporte, que en las
circunstancias actuales sería inadecuado que asistiera a
partidos que se celebren en Ucrania. Con este punto de
vista coinciden el Presidente y los demás miembros de
la Comisión Europea. A tal respecto, hago enteramente
mía la afirmación que hizo hace poco Catherine Ashton,
Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores
y Política de Seguridad y Vicepresidenta de la Comisión,
sobre la situación de Yulia Tymoshenko. No obstante,
considero importante preservar la esencia real del
deporte y el éxito deportivo del EURO 2012. En efecto,
confío plenamente en que el EURO 2012 sea todo un
éxito y en poder presenciar uno de los partidos que se
jueguen en Polonia.
«El éxito de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos
de Pekín en 2008 ha dejado a la ciudad un legado
material y una riqueza espiritual considerables. En primer lugar, ha impulsado
el desarrollo de la ciudad, acelerado el crecimiento del sector deportivo,
optimizado la estructura económica y mejorado la salud de la población. En
segundo lugar, la preservación de los barrios antiguos de la ciudad y la mejora
medioambiental significan que la imagen de Pekín es muy diferente de la
que existía antes. En tercer lugar, la participación y el entusiasmo del público
respecto de los Juegos ha incrementado el civismo, ya que hay muchos más
ciudadanos que adoptan el espíritu del voluntariado. En cuarto lugar, dado que
los intercambios internacionales se han intensificado en un amplio abanico de
sectores, la reputación mundial y la influencia de Pequín han aumentado de forma
extraordinaria.»
Guo Jinlong, Alcalde de Pekín
4
Deporte y desarrollo territorial
Los Juegos Olímpicos aseguran
una inyección económica
fundamental para la capital
Este año, Londres vivirá un verano sin parangón. Será
la primera ciudad de la historia que es sede por tercera
vez de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. También
es la primera sede olímpica de la historia que acaba la
construcción de su estadio olímpico un año antes de lo
previsto, no solo antes del plazo sino también dentro del
presupuesto fijado. Los Juegos Olímpicos y Paralímpicos
son mucho más que seis semanas de acontecimientos
deportivos de excepción. Mi labor se ha dirigido a conseguir que tengan repercusiones positivas a largo plazo
para Londres en el terreno económico, social y deportivo. También he querido garantizar que sean los primeros Juegos Olímpicos en los que la ciudad anfitriona
empieza a desarrollar su legado para el futuro desde el
principio.
Sin embargo, puede que hace siete años ganáramos la
organización de los Juegos Olímpicos, pero había un
riesgo real de malgastar la oportunidad que representan. Los costes se cuadriplicaban. No había un plan para
construir un legado. Se malgastaba el dinero de los contribuyentes en instalaciones innecesarias que después
se habrían convertido en lugares inútiles y costosos,
mientras que se infrautilizaban o ignoraban otros sitios
importantes de la capital. He colaborado con las autoridades olímpicas para revertir esta situación. He copresidido el Consejo Olímpico, supervisando el proyecto en
su totalidad. Prometí mantener los costes en un nivel
moderado, y los Juegos no costarán a los contribuyentes
londinenses ni un penique más de lo acordado. Eliminé
del proyecto nuevas instalaciones innecesarias y utilicé
otras ya existentes en la capital, ahorrando así decenas
de millones de libras y asegurando que todas las partes
de la ciudad se sientan partícipes de los Juegos. Puse en
marcha un plan para construir un legado viable, creando
miles de puestos de trabajo y garantizando una inyección económica fundamental para la capital.
sociedad municipal de desarrollo del legado londinense (London Legacy Development Corporation)
que asumirá la responsabilidad del Parque Olímpico.
Esto reducirá el número de organismos participantes
y valorizará y salvaguardará el legado económico de
los Juegos Olímpicos poniendo en marcha nuestros
planes detallados de construcción de 11 000 nuevas
viviendas y de creación de 10 000 nuevos puestos de
trabajo.
➜ Aprovecharé las buenas y sólidas relaciones que
mantengo con el mundo empresarial a fin de que
se fomente el uso de todas las instalaciones de estos
Juegos, incluido el Estadio Olímpico.
➜ Y examinaré la posibilidad de crear un nuevo instituto científico en el Parque Olímpico, a fin de impulsar la economía londinense de alta tecnología y,
entre otras cosas, hacer presión para que se establezca allí el Centro de Tecnología e Innovación en
Terapia Celular.
Hemos logrado avances pese a los tiempos difíciles que
corren. Quiero asegurar un verdadero legado olímpico
que permita mantener los costes de construcción en un
nivel moderado y garantice nuevas inversiones de alta
tecnología que puedan realzar la reputación internacional y mejorar el crecimiento económico de la ciudad.
Boris Johnson, alcalde de Londres
Lo que seguiré haciendo en el futuro:
➜ Garantizaré que el legado olímpico no cueste a los
londinenses ni un solo penique más de los impuestos locales que deben pagar.
➜ Garantizaré también que haya una transparencia
absoluta cuando los proyectos de este legado se
transfieran a la alcaldía, lo que implica que todos los
gastos deberán hacerse públicos para que los londinenses sepan en qué se gasta el dinero.
➜ Me aseguraré de que después de la ceremonia de
clausura de los Juegos Olímpicos todos los londinenses sigan beneficiándose del duro esfuerzo y las
importantes inversiones de estos últimos cuatro años.
Para ello, gracias a las nuevas competencias garantizadas por el Gobierno, he constituido una nueva
REGIONES Y MUNICIPIOS DE EUROPA ➔ JUNIO  JULIO 2012
La princesa Ana de Inglaterra lleva la antorcha con la llama olímpica en la
base aérea de la marina real de Culdrose, Cornualles, tras su llegada desde
Grecia en un vuelo especial, en presencia del alcalde de Londres Boris
Johnson, el famoso futbolista David Beckham y el presidente del LOCOG
Sebastian Coe, el 18 de mayo de 2012. AP Photo/Alastair Grant
5
Deporte y desarrollo territorial
Los Juegos Olímpicos de Londres
2012 confían en celebrar los
deportes, la diversidad cultural
y un legado duradero
Por primera vez en más de
60 años, Londres será el centro
mundial de atención al acoger
los Juegos Olímpicos de 2012.
Hacer realidad las promesas ha
sido todo un reto, con ambiciosos
planes para regenerar parte del
Este de Londres, emplazamiento
de la Villa Olímpica. Con las
olimpiadas a la vuelta de la
esquina, conversamos con Seb
Coe, Presidente del Comité
Organizador de los Juegos
Olímpicos y Paralímpicos de
Londres (siglas en inglés: LOCOG)
y responsable de preparar y
organizar los Juegos de Londres
de 2012. Seb Coe, británico
y doble campeón olímpico,
con la medalla de oro de
los 1 500 metros en 1980 y 1984,
describe el impacto que espera
que tengan los Juegos Olímpicos
de Londres en el Reino Unido.
Dentro del proyecto de las Olimpiadas de Londres
2012, la rehabilitación del Este de Londres ha ocupado un lugar destacado. En su opinión, ¿cuáles son
las principales realizaciones?
Confío en que estos Juegos dejen en el público del
Reino Unido magníficos recuerdos de un acontecimiento deportivo de primera clase y de un país que
asume la responsabilidad de acoger y celebrar unos Juegos Olímpicos y Paralímpicos fantásticos. En términos
meramente tangibles, renacerá una amplia zona de Londres, con nuevas comunidades y los necesarios recintos
deportivos de última generación para uso de los atletas
de élite y de la comunidad.
En solo unos pocos años, los Juegos Olímpicos y Paralímpicos han aportado el equivalente de la inversión y
de la rehabilitación correspondiente a una generación.
Instalaciones deportivas de primera clase, nuevos alojamientos, un nuevo parque urbano, el nuevo centro
comercial Westfield y mejores conexiones de transporte
forman una combinación que ha generado una comunidad prácticamente nueva en la zona. Me enorgullece
que los Juegos hayan servido de catalizador para ello y,
sobre todo, el extraordinario ambiente que viviremos,
un verano para no perdérselo.
Los Juegos Olímpicos son un símbolo de paz y cohesión. En tiempos de crisis, nuestras ciudades padecen un aumento de las tensiones sociales, como
durante los disturbios acaecidos en Londres el
verano pasado. ¿Cree usted que las Olimpiadas de
Londres 2012 aportarán cohesión local y regional?
¿Qué esfuerzos se han hecho para fomentar la inclusión social y la participación de las comunidades
locales en el evento?
Londres es una ciudad increíblemente variada, lo cual
estamos orgullosos de mostrar al resto del mundo.
Queremos garantizar una representación completa y
fidedigna de la cultura británica, así como de sus distintas comunidades en todos los aspectos de los Juegos.
Y, precisamente, los Juegos brindan una oportunidad
única para aunar pueblos y culturas de todo el mundo.
Dentro de la comunidad, la práctica del deporte puede
derribar las barreras del aislamiento social y aumentar la
participación, así como reforzar la cohesión social, lo que
dará a los ciudadanos esperanza y mejores alternativas.
Es el asistente social invisible de cada una de nuestras
comunidades.
Nuestro Programa sobre las relaciones entre las comunidades en el marco de las Olimpiadas de Londres 2012
tiene por objetivo suscitar el interés, la inspiración y la
participación de las comunidades londinenses en los
6
Juegos. Dada la diversidad de los habitantes de Londres,
aspiramos a abrir un abanico de oportunidades de participación para llegar a las partes interesadas en toda su
amplitud y profundidad. A través de nuestros boletines
sobre Advocate and Host Borough community relations,
aspiramos a informar e implicar a las comunidades en
muchas de las oportunidades que brindan los Juegos
de Londres 2012, incluidas las oportunidades de empleo,
negocio, entradas y eventos paralelos.
Realmente, Londres y el resto del Reino Unido cobrarán
vida este verano y estamos impacientes por mostrar a
todos cómo son. Es fantástico ver cómo muchos ciudadanos del Reino Unido y de todo el mundo se inspiran,
disfrutan y hacen realidad los Juegos de Londres 2012.
Estamos deseando que muchos otros se unan a nosotros en las próximas semanas.
Aunque los grandes acontecimientos deportivos,
como los Juegos Olímpicos, pueden tener consecuencias sociales y económicas especialmente
beneficiosas para una ciudad, cabe preguntarse por
el impacto económico a largo plazo. ¿Qué ventajas
financieras espera que aporten los Juegos Olímpicos
2012 a la ciudad? ¿Las ventajas económicas compensan los inconvenientes habida cuenta del clima
actual de crisis económica?
Estoy convencido de que los Juegos Olímpicos resultarán económicamente beneficiosos para Londres y el
resto del Reino Unido. El año pasado, Visa, uno de los
socios mundiales de los Juegos de Londres 2012, difundió un informe en el que afirma que, durante estas Olimpiadas, la economía británica recibirá una inyección de
liquidez que batirá todos los récords. Se estima que el
gasto de consumo alcanzará los 750 millones de libras,
el mayor en la historia de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. El presupuesto asignado a la Autoridad Responsable de los Juegos Olímpicos, organización encargada de
construir las instalaciones del Parque Olímpico, asciende
a 9 300 millones de libras. De dicho presupuesto,
75 peniques de cada libra se emplearán en rehabilitar la
zona del Este de Londres en la que se asentará el Parque
Olímpico, lo que contribuirá a dejar un legado duradero
a las generaciones futuras.
Por último, se han invertido 6 500 millones de libras para
mejorar y reforzar la capacidad y fiabilidad de los transportes. Igualmente, esto es algo que beneficiará a las
futuras generaciones londinenses y británicas en general.
Entrevista realizada por David French,
Comité de las Regiones
Deporte y desarrollo territorial
Influencia del Campeonato EURO
2012 en el desarrollo de Wrocław
El Campeonato de Europa de Fútbol UEFA EURO 2012
constituye un gran acontecimiento. La ciudad polaca
de Wrocław será una de las ciudades anfitrionas del torneo, junto con Poznan, Varsovia y Gdańsk. Como señala
Rafał Dutkiewicz, alcalde de Wrocław: «Hemos dedicado
muchos esfuerzos a la preparación de esta fiesta del fútbol:
hemos construido el Estadio Municipal, la nueva terminal
del aeropuerto de Wrocław, hemos renovado numerosas
carreteras, hemos creado el Sistema Integrado de Transporte
Ferroviario, gracias al cual podremos desplazarnos por
Wrocław con mayor facilidad; por vez primera después
de muchos años se han creado nuevas líneas de tranvía y
nudos de transbordo. Hay que recordar, no obstante, que
todo lo que hemos preparado en conexión con EURO 2012
permanecerá entre nosotros durante décadas. Me refiero
aquí a los sistemas de comunicación y al moderno estadio,
con capacidad para más de 44 000 espectadores».
Por supuesto, el Campeonato UEFA EURO 2012™ ha servido de catalizador natural y ha agilizado el proceso de
desarrollo de la ciudad, aunque cada nueva inversión
servirá, y sirve ya en la actualidad, a los habitantes de la
ciudad en su vida diaria. Un ejemplo de ello es el Estadio Municipal, que ya desde septiembre del año pasado
empezó a funcionar como lugar de ocio, sirviendo de
escenario para el concierto de George Michael, de pista
de obstáculos para los Monster Trucks y de ring para el
combate entre Klichko y Adamek. Sin olvidar la función
«natural» del estadio, esto es, la de campo de fútbol del
actual campeón de Polonia, el Śląsk Wrocław.
Además, la experiencia adquirida con motivo de la organización del campeonato servirá en adelante para organizar futuros eventos: el año próximo se celebrará en
Wrocław la concentración de aficionados a las motocicletas Harley-Davidson (Harley-Davidson Super Rally); en
REGIONES Y MUNICIPIOS DE EUROPA ➔ JUNIO  JULIO 2012
2014 se celebrará el Campeonato del Mundo de Voleibol masculino; en 2016 la ciudad desempeñará la función honorífica de Capital Europea de la Cultura; y 2017
vendrá marcado por los Juegos Mundiales de Deportes
no Olímpicos. Lo importante es que la organización de
futuros eventos resultará cada vez más sencilla y menos
cara. No será necesario construir una nueva terminal
aeroportuaria, ni un nuevo estadio, ni nuevas vías de
acceso.
En Wrocław, al igual que en muchas otras ciudades
polacas, la construcción y modernización de espacios
urbanos se ha hecho con la ayuda de fondos europeos.
La financiación de la UE ha supuesto una contribución
fundamental para la construcción de las infraestructuras viarias en los alrededores del estadio, enlazando la
circunvalación del centro urbano con el aeropuerto, y
para la creación del Sistema Integrado de Transporte
Ferroviario. La cofinanciación de inversiones con fondos
europeos también ha permitido la creación de modernas unidades de rescate y extinción de incendios.
Un acontecimiento tan importante como el Campeonato UEFA EURO 2012™ también contribuye a promocionar la ciudad. Allí donde llegue la información sobre
el campeonato también se hablará de la capital de Baja
Silesia. Hay que añadir que hace ya algunos años que
Wrocław dejó de ser una ciudad anónima en el mapa de
Europa, a raíz de una política de promoción del desarrollo basado en el conocimiento. Esto ha dado como fruto
el establecimiento en la ciudad de consorcios internacionales especializados en las nuevas tecnologías y los
servicios modernos.
Marcin Szeloch,
Director de la Oficina del Ayuntamiento de Wrocław
7
Deporte y desarrollo territorial
Discriminación en
el deporte: el fútbol
protagoniza la única
nota esperanzadora en
un panorama bastante
desolador
Peter Moore (ALDE/UK)
ha representado al partido
Demócrata Liberal de
Sheffield durante más de 22
años, siendo así el concejal
que más tiempo ha ejercido
el cargo. Tras su elección
en mayo de 1990 como
representante del distrito
municipal de Beauchief (que
pasó a denominarse «Graves
Park» tras una modificación
de las circunscripciones) en el
Ayuntamiento de Sheffield,
asumió posteriormente
el liderazgo del grupo
Demócrata Liberal de
Sheffield para convertirlo
en 1999 en el partido
mayoritario del Ayuntamiento
de Sheffield, poniendo fin
a 75 años de hegemonía
laborista. Peter Moore fue
miembro del CDR de 1998
a 2012, en representación
de Yorkshire y Humberside.
Durante su mandato, fue
ponente de siete dictámenes
centrados principalmente en
la lucha contra el racismo y la
discriminación. Además del
dictamen sobre la igualdad
y el deporte, también
contribuyó a la elaboración
de dictámenes sobre el Año
Europeo contra el Racismo,
el Año Europeo contra la
Discriminación y el tema
de la competitividad y la
productividad en la UE.
8
Con la llegada del verano, todas las miradas estarán puestas en Europa, concretamente
en la Olimpiada 2012 de Londres y en el 14º Campeonato europeo de fútbol de la UEFA,
organizado conjuntamente por Polonia y Ucrania. Sin embargo, mientras acuden a competir
atletas de todas las nacionalidades, subsisten dudas en torno a la medida en que se ha
erradicado realmente la discriminación en el deporte. Basándose en su trayectoria política
de más de 22 años como concejal por el partido Demócrata Liberal en el Ayuntamiento de
Sheffield, Peter Moore (ALDE/UK) presentó en 2007 un dictamen del CDR sobre el tema
«Igualdad de oportunidades y deporte». Comparte aquí su opinión sobre la discriminación
en el deporte en la actualidad.
Usted presentó en 2007 un dictamen sobre la igualdad en el deporte, que insistía en que el deporte
podía utilizarse para resolver el problema de la discriminación. ¿Hasta qué punto hemos avanzado a
nivel europeo en la lucha contra la discriminación?
Antes de la ratificación del Tratado de Lisboa, la UE
carecía de competencias específicas en el ámbito del
deporte, pero esto ha cambiado gracias al Tratado, que
proporciona un fundamento jurídico específico para la
UE e impone la obligación de luchar contra la discriminación en el deporte. Merece la pena citar la disposición
correspondiente del Tratado: «La acción de la Unión
tendrá por objetivo desarrollar la dimensión europea
del deporte, promoviendo la equidad y la apertura en
las competiciones deportivas y la cooperación entre los
organismos responsables del deporte». De esta manera,
la UE transmitió una señal clara en el sentido de que, en
su territorio, la discriminación en el deporte no solo se
considera intolerable, sino que es ilegal. Esto representó
un avance considerable a nivel de la UE.
En su dictamen abogó por un intercambio de experiencias y conocimientos entre los entes locales y
regionales en toda Europa. ¿Ha avanzado Europa a
este respecto?
Es difícil responder con cifras, pero existen datos accesorios que indican que los entes locales y regionales
se están tomando más en serio la cuestión de la lucha
contra la discriminación en el deporte. No obstante, la
Agencia de los Derechos Fundamentales concluye, en
sus últimos informes sobre el racismo y la discriminación
en el deporte, que más allá del fútbol se ha avanzado
poco en la lucha contra la discriminación en el deporte.
Ciertamente, el fútbol, bajo el liderazgo de la UEFA, está
protagonizando la única nota esperanzadora en un
panorama bastante desolador.
Usted pidió a los órganos deportivos de ámbito
europeo, y en especial a la UEFA, que impusieran
«sanciones ejemplares y eficaces en los casos de discriminación racial o de otra índole en los acontecimientos que correspondan a su jurisdicción». Sin embargo,
preocupa en gran medida la posibilidad de que se
produzcan incidentes racistas en la Eurocopa de
2012. ¿Qué medidas deberían tomar la UE y los entes
locales y regionales para luchar contra este fenómeno?
Valoro muy positivamente los esfuerzos que están realizando la UEFA y la asociación Fútbol contra el Racismo
en Europa para luchar contra la discriminación, pero
desafortunadamente, para un sector inaceptablemente
amplio de la sociedad, siguen siendo aceptables el lenguaje y los comportamientos racistas (a menudo en
contra de los gitanos) y homófobos en los campos de
fútbol. Desgraciadamente, en países como Ucrania y
Polonia los dirigentes de la clase política no asumen el
liderazgo en la lucha contra este problema. Hasta que
no contemos con un mayor número de políticos en los
gobiernos nacionales y locales que no tengan miedo de
condenar los discursos y las actitudes racistas y homófobas, pasará muchísimo tiempo antes de que podamos
alcanzar los objetivos e ideales del Tratado de Lisboa.
Sigo siendo optimista gracias a la labor que realizan
organizaciones como la Agencia de los Derechos Fundamentales y las ONG de lucha contra la discriminación,
así como algunos políticos individuales y dirigentes de
organizaciones deportivas. Pero queda mucho camino
por recorrer.
Entrevista realizada por David French,
Comité de las Regiones
Investigación e innovación
Horizonte 2020 brinda nuevas
perspectivas para que las ciudades
y las regiones puedan hacer frente
a los grandes retos sociales
Markku Markkula (FI/PPE), concejal de Espoo y ponente
del Dictamen del CDR sobre Horizonte 2020, envía un
mensaje claro a los entes locales y regionales para que
asuman un papel activo en este programa. Uno de los
principales objetivos de la investigación que se lleva a
cabo con financiación de la UE estriba en catalizar la
inversión nacional, regional y local –tanto pública como
privada– en investigación, desarrollo e innovación,
subrayando la importancia de utilizar de manera activa
los resultados de esta I+D+I. Las ciudades y las regiones
desempeñarán un papel crucial en el desarrollo de nuevas modalidades de iniciativas conjuntas de asociación
público-privado-popular, haciendo hincapié en la necesidad de que los usuarios asuman un papel más enérgico, en la innovación abierta y en el aprovechamiento
de los excelentes conocimientos para impulsar la I+D+I
necesaria para aportar soluciones creativas frente a los
desafíos sociales. Cuando se fije el objetivo de convertir
a Europa en líder mundial a la hora de afrontar los grandes desafíos sociales, como ya se estableció en el programa Horizonte 2020, deberá dotarse a las actividades
de I+D+I de una naturaleza multidisciplinar, multisectorial, pluridimensional y multicultural, algo que exigirá
una enérgica participación ciudadana.
Markku Markkula ofrece numerosos ejemplos de iniciativas pioneras emprendidas recientemente en su terri-
«Las ciudades y las regiones desempeñarán un papel
fundamental para garantizar que los investigadores y las
empresas participen plenamente en el programa Horizonte 2020. Se seguirán concediendo becas de investigación e innovación basadas en criterios de excelencia,
y la mayor sinergia entre la nueva política de cohesión y
Horizonte 2020 contribuirá a desarrollar la excelencia. La
mejora de las infraestructuras y los equipos de investigación se financiará a través de los fondos de cohesión,
mientras que Horizonte 2020 apoyará los hermanamien-
«Acogemos favorablemente la inclusión del concepto
de innovación en el nuevo Programa marco Horizonte 2020, que anticipa la mayor participación de las
empresas y que contribuirá a reforzar nuestro liderazgo industrial. Las regiones deseamos desarrollar
nuevos instrumentos para fomentar la competitividad de nuestras empresas locales, en particular las
pymes, y así de alcanzar el objetivo de crecimiento y
REGIONES Y MUNICIPIOS DE EUROPA ➔ JUNIO  JULIO 2012
torio de origen, Helsinki, y en la Universidad Aalto. Los
laboratorios donde se generan las principales innovaciones han dejado de ser las instalaciones universitarias
tradicionales para convertirse en ecosistemas de innovación regional, bancos de pruebas para la rápida creación
de numerosos prototipos de innovación impulsada por
los usuarios, con nuevos productos, procesos, estructuras y sistemas de naturaleza transformadora y modulable. Todo ello no podrá crearse ni mantenerse sin una
participación activa de los entes locales y regionales.
Markku Markkula,
(FI/PPE), concejal de Espoo
y ponente del Dictamen del
CDR sobre Horizonte 2020
El proyecto de dictamen del CDR, aprobado por unanimidad por la Comisión EDUC, propone diversas enmiendas al Reglamento sobre Horizonte 2020. Estas modificaciones se centran especialmente en el papel clave que
desempeñan los entes locales y regionales cuando se
trata de definir los programas de Horizonte 2020 y de
gestionar las actividades de I+D+I. Para ello es imprescindible emprender una colaboración regional en toda
Europa y aspirar a la excelencia regional a través de programas como «Regiones del conocimiento» y «Laboratorios vivientes». El CDR aboga asimismo por introducir
cambios en el papel del Centro Común de Investigación
para ayudar a los responsables políticos del ámbito local
y regional a gestionar los resultados más recientes de la
I+D+I.
tos, los intercambios de personal, el asesoramiento y la
asistencia de expertos, así como las nuevas “cátedras del
EEI” para atraer a personal prominente a las instituciones
académicas de regiones con un elevado potencial. Todo
esto deberá integrarse en un contexto de estrategias de
especialización inteligentes, teniendo en cuenta las prioridades y las ventajas comparativas. Esta es una fórmula que
propicia el crecimiento y el empleo en nuestras regiones y
ciudades.»
g g
Máire Geogheganomisaria
Quinn, comisaria
europea de
ión,
Investigación,
n
Innovación
y Ciencia
contribuir al desarrollo ulterior de los territorios europeos: consideramos que este objetivo se puede lograr
con una mayor simplificación y menos burocracia, tal
como se propone en el programa marco de investigación e innovación.»
Ramón Luis
Valcárcel Siso,
presidente de
la Comunidad
Autónoma de la
Región de Murcia y vicepresidente
primero del Comité
de las Regiones
9
Suplemento fotográfico
Momentos destacados
del mandato de Mercedes Bresso
como Presidenta
del Comité de las Regiones
(2010-2012)
MARZO DE 2012
En marzo de 2012, Mercedes Bresso se reunió
con Helle Thorning-Schmidt, Primera Ministra
danesa, y Martin Schulz, Presidente del
Parlamento Europeo, en la Cumbre Europea de las
Regiones y Ciudades celebrada en Copenhague.
Juntos afirmaron su determinación para contribuir
al desarrollo de ciudades ecológicas y al éxito de
Río+20, la Conferencia de las Naciones Unidas
sobre el Desarrollo Sostenible.
ENERO DE 2012
En enero de 2012, Mercedes Bresso presidió la
reunión de la ARLEM celebrada en Bari. Gracias
a los cambios derivados de la primavera árabe,
la ARLEM se ha convertido en un instrumento
importante para el desarrollo de la cooperación
territorial en la región del Mediterráneo.
OCTUBRE DE 2011
Sesión inaugural de los Open Days 2011: Mercedes
Bresso con Jerzy Buzek, Presidente del Parlamento
Europeo, José Manuel Barroso, Presidente de la
Comisión Europea, Johannes Hahn, Comisario
Europeo de Política Regional, Danuta Hübner,
Presidenta de la Comisión de Desarrollo Regional del
Parlamento Europeo, y Elżbieta Bieńkowska, Ministra
polaca de Desarrollo Regional.
10
Suplemento fotográfico
SEPTIEMBRE DE 2011
El Comité de las Regiones organizó la reunión
constituyente de la Corleap en septiembre de
2011, durante la Presidencia polaca de la UE.
La Asociación Oriental y la política de vecindad
estuvieron entre las prioridades de Mercedes Bresso.
MARZO DE 2011
En marzo de 2011, Mercedes Bresso se reunió con
Herman Van Rompuy, Presidente del Consejo
Europeo.
FEBRERO DE 2011
En su reunión de febrero de 2011 con Viviane
Reding, Vicepresidenta de la Comisión Europea,
Mercedes Bresso recordó la línea política y las
recomendaciones básicas del Comité de las
Regiones en el ámbito de la justicia, los derechos
fundamentales y la ciudadanía.
OCTUBRE DE 2010
En octubre de 2010, Mercedes Bresso firmó
con Elizabeth B. Kautz, Presidenta de la
Conferencia de Alcaldes de Estados Unidos
(USCM), un Acuerdo de Intenciones para
la cooperación en la lucha contra el cambio
climático.
JULIO DE 2010
En julio de 2010, Mercedes Bresso se reunió con Jerzy Buzek,
Presidente del Parlamento Europeo, para debatir sobre la futura
cooperación entre ambas instituciones. Bresso y Buzek coincidieron
en que la gobernanza multinivel se debería incorporar a las políticas y
estrategias europeas.
MARZO DE 2010
En marzo de 2010, Mercedes Bresso se reunió en
Bruselas con Giorgio Napolitano,
Presidente de Italia.
REGIONES Y MUNICIPIOS DE EUROPA ➔ JUNIO  JULIO 2012
11
La Comisión EDUC
Alin Nica: «La Comisión EDUC
ha participado activamente
en el debate sobre el desarrollo
de la dimensión europea
del deporte»
Alin Nica (RO/ALDE),
presidente de la Comisión
EDUC del Comité
de las Regiones
Alin Nica (RO/ALDE), presidente de la Comisión EDUC del Comité de las Regiones, aborda
cuestiones como los logros de la Comisión EDUC, las satisfacciones y decepciones y la
implicación del CDR en el ámbito del deporte durante los algo más de dos años que ha
durado su mandato.
¿Cuál es el papel de la Comisión EDUC?
De las seis comisiones especializadas del Comité de las
Regiones, la Comisión EDUC ocupa un lugar particular
debido a la extensión, diversidad y repercusión de las
políticas que engloba. Ya se trate de educación y cultura, juventud o deporte, investigación e innovación,
sociedad de la información o medios de comunicación,
la Comisión EDUC aporta una contribución importante
al proceso decisorio y legislativo europeo a través de
sus dictámenes. Su papel es, si cabe, más importante
por el hecho de que en la UE los entes locales y regionales asumen responsabilidades clave en las políticas y
las actividades en el ámbito de la educación, la cultura
y la juventud, en función, claro está, de la organización
administrativa de cada Estado miembro. Estos entes
son actores importantes en la elaboración de las estrategias regionales de investigación e innovación, y en el
aprovechamiento de todo el potencial de la tecnología
de la información y la comunicación en beneficio de la
sociedad.
Durante su mandato, ¿cuáles han sido los principales
logros que han alcanzado tanto usted como la Comisión EDUC?
En 2010 asumí el mandato de presidente de la Comisión
EDUC consciente de las responsabilidades inherentes a
esta función. Quizá esta sensación se acentuó por representar a un nuevo Estado miembro cuyo ingreso en la
Unión Europea era relativamente reciente. Estos casi dos
años y medio han supuesto una experiencia intensa y
llena de satisfacciones. Los más de veinte proyectos de
dictamen propuestos por la Comisión EDUC y aprobados por el Pleno del CDR reflejan una actividad intensa
y variada de nuestra comisión. Sin dar ningún ejemplo
concreto, me gustaría añadir que los dictámenes de la
Comisión EDUC se han incluido constantemente en los
informes anuales de impacto. Algunos de ellos han sido
historias de éxito del CDR. Entre los logros, me gustaría
destacar el refuerzo de los lazos con la Comisión Europea, que se ha convertido en un socio permanente en
materia de diálogo y cooperación, pero especialmente
12
con la Comisión CULT del Parlamento Europeo, que ha
tomado el relevo y ha promovido muchas de nuestras
propuestas para mejorar la legislación de la UE.
¿Cuál es su mayor satisfacción ahora que su mandato
ha concluido?
Creo que la Comisión EDUC, gracias al dinamismo de sus
miembros y a que refleja el papel clave de los entes locales y regionales en la gestión de sus ámbitos de referencia, ha conseguido imponerse cada vez más como una
instancia caracterizada por un debate público con sustancia y abordar incluso expedientes con importantes
implicaciones horizontales. La actitud proactiva, como
ha sido el caso del dictamen sobre el futuro de la Capital
Cultural Europea (ponente: Anton Rombouts, NL/PPE), la
capacidad de abordar tanto asuntos con una importante
carga política –educación, cultura, investigación–, como
aspectos muy técnicos –tecnología de la información,
protección de datos– hacen de la Comisión EDUC un
valioso socio de diálogo para las instituciones de la UE,
cuya voz se reconoce y se tiene en cuenta en el marco
del proceso legislativo.
A nivel personal, mencionaría mi dictamen sobre las
redes transeuropeas de telecomunicaciones, aprobado
por el Pleno del CDR de los días 3 y 4 de mayo de 2012.
En la edición de marzo del boletín informativo rumano
hice una presentación detallada de este dictamen, que
considero «un proyecto muy importante para Rumanía y
un progreso para todos los ciudadanos de la UE».
¿Cuáles han sido los logros más importantes en el
ámbito del deporte para la Comisión EDUC durante
su mandato?
La Comisión EDUC ha participado activamente en el
debate sobre el desarrollo de la dimensión europea del
deporte, así como dispone el artículo 165 del Tratado
de Lisboa. El dictamen aprobado el año pasado sobre
la Comunicación de la Comisión Europea (ponente:
Roberto Pella, IT/PPE) destacó la necesidad de continuar
con las medidas de promoción del deporte y propuso
La Comisión EDUC
la adopción de un programa marco en este sentido a
escala de la UE para el próximo período presupuestario. Este asunto también se incluyó en el dictamen sobre
el programa «Erasmus para todos» (ponente: Yoomi
Renström, SE/PSE), aprobado en el Pleno del CDR de
los días 3 y 4 de mayo, donde se hizo una propuesta
concreta para modificar el texto legislativo y permitir
así la participación de socios de los países vecinos en
proyectos deportivos de cooperación transfronteriza.
La Comisión EDUC ha seguido prestando atención al
principio «Deporte para todos»: a principios de julio del
presente año organiza una conferencia sobre este tema
en Palanga (Lituania), en paralelo a la reunión fuera de la
sede de la Comisión EDUC, en estrecha relación con la
cooperación interregional en este ámbito.
Entrevista realizada por Cristina Dascalu,
Comité de las Regiones
«Estamos en favor de medidas que promuevan
la participación de las personas que se hallan
en situación de desventaja, a fin de fomentar
la inclusión social, el deporte de base, el
voluntariado, la igualdad de oportunidades
y la actividad física beneficiosa para la salud,
centrándose en particular en los grupos
con desventajas, como las personas con
discapacidad intelectual o física. Acogemos
también favorablemente que el programa
‘Erasmus para todos’ respalde los proyectos
transfronterizos de cooperación en materia
de deporte y consideramos que la posibilidad
de llevar a cabo este tipo de proyectos en
todos los ámbitos cubiertos por él constituye
un elemento esencial de su valor añadido
europeo. Por último, hay ciertos aspectos que
son específicos del deporte y que quedan
reflejados, en particular, en la cooperación en
torno a las políticas, como la lucha contra el
dopaje, la violencia y el racismo y el apoyo a
las organizaciones deportivas operativas.»
Yoomi Renström
(SE/PSE), miembro del
Consejo Municipal de
Ovanåker, ponente del
CDR sobre el programa
«Erasmus para todos»
La reunión fuera de la sede de la Comisión EDUC
se celebra en Palanga (Lituania) con ocasión
de los V Juegos de la Asociación Internacional Deporte
para Todos
«Personas activas, un mundo mejor» es el eslogan y la
visión de los V Juegos de la Asociación Internacional
Deporte para Todos (TAFISA). Reconociendo la importancia de los Juegos TAFISA en Lituania y subrayando la
idea del deporte para todos, el Comité de las Regiones
decidió organizar una reunión anual fuera de la sede
de la Comisión EDUC en una conferencia internacional
específica celebrada los días 5 y 6 de julio, durante los
Juegos. La conferencia reunió a más de cien presidentes
regionales de la UE, alcaldes y otros representantes locales democráticamente elegidos, representantes de los
Estados miembros y de la Comisión Europea, así como a
líderes de movimientos deportivos locales para tratar el
tema «Deporte para todos – Cooperación interregional»
y su papel para promover la participación y la integración social en y a través del deporte.
«Con su apoyo y dedicación, los patrocinadores de los
Juegos, la Presidenta de la República de Lituania Dalia
Grybauskaitė, la Comisaria Europea Androulla Vassiliou,
el Comité Olímpico Internacional, la UNESCO y la Presidenta del CDR Mercedes Bresso han hecho más fácil
la labor; han contribuido a un mayor reconocimiento
afianzando el prestigio de los Juegos y su importancia
mundial» dijo el Director de los Juegos, Kęstutis Petraitis.
los Juegos en el calendario de actos de la UE. Mencionó,
además, el gran esfuerzo que han debido realizar para
atraer la atención de las principales instituciones de la
EU y lograr la oportunidad de organizar los Juegos en
Lituania. «Estoy muy contenta de que los Juegos de
Šiauliai 2012 hayan sido reconocidos como uno de los
tres actos que mejor se corresponden con las prioridades deportivas de la UE», dijo Daiva Matonienė.
Después de evaluar las solicitudes presentadas por
diversas organizaciones públicas, la Dirección General
de Educación y Cultura de la Comisión Europea decidió
conceder 1,7 millones de litas para los V Juegos de la
Asociación Internacional Deporte para Todos (TAFISA)
de Šiauliai 2012. Es la primera vez que Lituania percibe
financiación directa del presupuesto de la UE para un acto
deportivo.
Daiva Matonienė (LT/EA),
Teniente de Alcalde
del Ayuntamiento
de Šiauliai y miembro
del CDR
Daiva Matonienė, Teniente de Alcalde del Ayuntamiento
de Šiauliai y miembro del CDR, recalcó la importancia de
REGIONES Y MUNICIPIOS DE EUROPA ➔ JUNIO  JULIO 2012
13
Tribuna de los ponentes
Las energías renovables necesitan
un camino directo hacia los clientes
Heinz Lehmann
(DE/PPE), Miembro del
Parlamento del Estado
federado de Sajonia
Alcanzar los objetivos climáticos europeos requiere
inversiones considerables en las infraestructuras energéticas de los Estados miembros que, en último extremo,
acabarán repercutiendo en los usuarios finales que tendrán que pagar tarifas más altas. La Comisión ha presentado una propuesta de reglamentación encaminada a
estructurar la planificación, la autorización y la financiación de este proceso largo y complejo. En su virtud se
fijarán de forma armonizada las condiciones técnicas y
organizativas que han de cumplir el transporte transfronterizo y el almacenamiento de petróleo, gas, electricidad y dióxido de carbono.
No es posible seguir pensando con categorías nacionales. En sus deliberaciones, la Comisión ENVE del Comité
de las Regiones coincidió en que deben encontrarse
soluciones que tengan en cuenta de forma equilibrada
los intereses tanto de los inversores potenciales como de
los usuarios finales. Todo ello, con el objetivo de limitar
al máximo el aumento de los costes para los ciudadanos
como consecuencia del incremento de la parte de energías renovables en la combinación energética gracias a
la utilización de las soluciones técnicas más inteligentes
y rentables para los proyectos de interés común. La creación de un mercado europeo común de la energía es
el método más eficaz de conectar a los productores y
consumidores, a fin de poder amortiguar las subidas de
precios gracias a una mayor competencia.
El logro de nuestros objetivos climáticos comunes sólo
podrá tener éxito si se hace de común acuerdo con los
ciudadanos, y no contra ellos. Una participación temprana, amplia y transparente de ciudadanos, municipios
y entes territoriales en el proceso de identificación y planificación de los proyectos deberá reducir al mínimo los
costosos retrasos durante las etapas de autorización y
construcción. Los perjuicios que estos proyectos pudieran entrañar para los ciudadanos, los municipios y los
entes territoriales deberán contrarrestarse con medidas
compensatorias justas y pagos adecuados por las concesiones.
La energía procedente de fuentes de energía renovables
tendrá éxito si se consigue que la energía producida en
la periferia se utilice también periféricamente y que los
excedentes se transporten por el camino más directo
posible hacia los centros de consumo. La propuesta de
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo nos
permite avanzar un buen trecho por esta vía.
La cooperación territorial deberá
centrarse muy especialmente
en coordinar e interconectar a
través de las fronteras las distintas
estrategias temáticas y de desarrollo
Petr Osvald (CZ/PSE),
concejal de la ciudad
de Plzeň
La cooperación territorial europea es una de las claves de
bóveda de la política de cohesión de la UE, no solo por disponer de la mayor dotación financiera sino, además, por
ser probablemente el instrumento que genera más sinergias. En efecto, la cooperación territorial europea fomenta
un sentimiento europeo de pertenencia, la interconexión
y la eliminación de los prejuicios, además de estar orientada a crear una Europa integrada. Permite encontrar los
mejores enfoques, transmitir experiencias y, por ello, contribuye a la cohesión y a la integración de la UE.
Por ello, creo que, a la diferencia de otros programas,
no es posible aplicar de manera sistemática el principio
14
de concentración temática a la cooperación territorial
europea. Además, esta cooperación no debe servir,
prioritariamente, a aplicar la Estrategia Europa 2020 sino,
ante todo, a crear las condiciones para realizar lo mejor
posible dicha Estrategia a gran escala, es decir, en toda
Europa. Ello rige, en primer lugar, para los programas
transfronterizos.
A mi juicio, durante el próximo periodo de programación, la cooperación territorial europea deberá centrarse
muy especialmente en coordinar e interconectar a través
de las fronteras las distintas estrategias temáticas y de
desarrollo. En efecto, la mayoría de estas estrategias se
La tribuna dei relatori
elaboran a escala de los Estados y carecen de dimensión
transfronteriza. Me refiero, en particular, a las estrategias
en materia de transportes, energía, mercados laborales,
protección del medioambiente, ciencia, investigación,
etc. Comparándolas y reuniéndolas, se podrían resaltar
sus carencias desde el punto de vista transfronterizo y
las posibilidades de desarrollo que atesoran, así como
proponer soluciones integradas al respecto. Para resolver las dificultades puestas así de manifiesto y explotar el
potencial de desarrollo discernido, conviene asociar entidades tanto de derecho público como privado, así como
medios financieros procedentes de distintas fuentes.
Considero que la cooperación territorial es un instrumento muy «inteligente», con gran flexibilidad, para la
prosecución del desarrollo de toda la UE. Por ello, en
lugar de perseguir objetivos restrictivos debería aprovechar el gran potencial creativo latente de la heterogeneidad y diversidad europeas. Este es el prisma con el
que deberíamos enfocar, igualmente, la elaboración de
un reglamento específico para la cooperación territorial
europea durante el periodo 2014-2020.
El objetivo del Programa LIFE es
servir de catalizador para promover
la implementación e integración de
los objetivos medioambientales y
climáticos en otras políticas de la UE
Todos coincidimos en que la protección del medio
ambiente y la atenuación del cambio climático son objetivos tremendamente importantes. Y si no podemos estar
de acuerdo sobre todas las soluciones, o incluso algunos
de los problemas, admitimos de forma general que la
UE puede desempeñar un papel central en este ámbito,
movilizando los esfuerzos de agentes nacionales, regionales y locales, así como a la comunidad internacional en
general. Como expresión de todo ello, la Comisión Europea ha adoptado un planteamiento integrador según el
cual los objetivos medioambientales y climáticos deben
reflejarse en todas las actuaciones principales con el fin
de garantizar que contribuyan a crear una economía con
bajas emisiones de carbono, eficiente en relación con los
recursos y adaptada al cambio climático. No obstante, los
principales instrumentos de financiación de la UE no contemplan todas las necesidades medioambientales y climáticas específicas. El objetivo del Programa LIFE es, por
lo tanto, servir de catalizador para promover la implementación e integración de los objetivos medioambientales y
climáticos en otras políticas de la UE. Se hace énfasis especial en una mejor gobernanza.
Para preparar mi dictamen, mantuve reuniones con partes interesadas locales y regionales en las que quedó claro
que si bien el Programa LIFE es muy valorado y su nueva
versión ha mejorado en términos de sencillez y dotación
presupuestaria, algunas innovaciones son motivo de
REGIONES Y MUNICIPIOS DE EUROPA ➔ JUNIO  JULIO 2012
preocupación, concretamente en lo que respecta a los
costes que podrán ser reembolsados por la UE:
Kay Twitchen (UK/NI),
miembro del Consejo
del Condado de Essex
ƒ IVA: los ayuntamientos ya no podrán recuperar el
IVA como en el pasado, como consecuencia de una
reforma más amplia de las normas financieras de la UE;
ƒ costes de personal: anteriormente los ayuntamientos
podían imputar gastos generales de personal al proyecto. La Comisión asegura que se trata de un importante problema de auditoría que está dando lugar a
una importante restitución de fondos asignados previamente por parte de la UE. Por lo tanto, limitará de
manera mucho más estricta los costes de personal
imputables.
A modo de compensación, la Comisión propone aumentar considerablemente el tipo de cofinanciación de la UE
del 50 % a alrededor del 70 %. Un estudio pormenorizado demuestra que la mayoría de los proyectos se vería
beneficiada por esta compensación. No obstante, dada la
situación económica actual de numerosos ayuntamientos, parece ser que las partes interesadas quieren ambas
cosas: el reembolso de los gastos y una mayor contribución de la UE. Salvando estas preocupaciones, el CDR
valora muy positivamente la intención de mantener y
reforzar este importante programa.
15
La perspectiva de las regiones
Vitoria-Gasteiz:
30 años de compromiso
con el medio ambiente
Galicia
Principado de Asturias
Cantabria
galardonada con el título de ‘Capital Verde Europea 2012’
después de Estocolmo (2010) y Hamburgo (2011).
País Vasco
Vitoria-Gasteiz
La Rioja
Navarra
Castilla y León
Aragón
Cataluña
Comunidad
de Madrid
Extremadura
CastillaLa Mancha
Comunidad
Valenciana
Islas Baleares
Islas Canarias
Región
de Murcia
Andalucía
Vitoria-Gasteiz, capital de la Comunidad Autónoma del
País Vasco y del territorio histórico de Álava, en el norte
de España, ha sido la tercera ciudad europea en ser
16
Para lograr este título, que otorga la Comisión Europea,
la ciudad ha recorrido un largo camino hasta convertirse
en una de las urbes europeas con más proporción de
parques por habitante (45m2 por persona). Vitoria cuenta
con más de 10 millones de m2 de zonas verdes que
representan un 32,67% de la superficie urbana. Según
su alcalde, Javier Maroto Aranzábal (Partido Popular),
«el premio Capital Verde Europea 2012 es fruto de más de
30 años de compromiso con la sostenibilidad en nuestra
ciudad.»
Algunos de los datos verdes que hacen de Vitoria un
punto de referencia en materia medioambiental son sus
613 hectáreas de anillo verde, las 210 explotaciones agrícolas ecológicas, 130.000 árboles en las calles de la ciudad, un Plan de Movilidad Sostenible y Espacio Público
con una nueva red de autobuses ecológicos, un sistema
de tranvías de calidad, 90 km de carril bici y espacios
peatonales. Estas mejoras del transporte han permitido
incrementar en un 45% los desplazamientos en transporte público. Además, la ciudad cuenta con un sistema
Ciuu dad: Vitt o
Gast e izz
riia-G
Álava)
c (Á
sco
gión: País Va
R eggi
ranzábal
o
ar
ier M to A
Alcalde: Jav arr)
ul
anttess.
(Parr tido Popp .5
0 580 habit s (E
),
4
2
:
n
ón
nos España
Pobllaci
in
ol
m
con: Torrrem áhara Occidental),
a
d
a
an
m
er
H
g (S
Franccia), Zug tall),
Anggulema (F
den
ci
c
O
a r
ha
á
Brasil),
tórriia (B
La Güeraa (S
uatoriaal), Vit ),,
c
E
a e
ne
ui
G
(G
USA
Coggo t ria (U
USA),, Viccto
m (U
Anaaheim
(Colombiia),
ué
g
ba
I
,
a)
gi
or
e
(G
i
s
is
t
Kuta
Perú)
Sullana (P
de gestión del agua sostenible y una política de reciclaje
consolidada.
El plan vitoriano de mayor importancia ha sido la creación del ‘anillo verde’. Se trata de uno de los proyectos
más ambiciosos del ejecutivo regional, cuya planificación comenzó en la década de los noventa, compuesto
por cinco parques periurbanos que rodean la ciudad y
dos de los cuales pertenecen a la red europea de conservación de la biodiversidad Natura 2000. Este entramado verde se encuentra conectado por una red de
33 km de senderos para peatones y 90 km de rutas para
bicicleta, lo que permite conectar el corazón de la ciudad con la naturaleza. Además se trata de una fuente de
biodiversidad ya que alberga 381 especies diferentes de
árboles y 12.160 ejemplares de arbustos. En el año 2000,
el plan del anillo verde fue galardonado por las Naciones Unidas como uno de los cien mejores proyectos del
mundo en su Tercer Concurso Internacional de Buenas
Prácticas para la Mejora del Medio Ambiente.
La capital alavesa también destaca por su planificación
urbanística compacta, que ha permitido limitar la zona
urbana hasta un radio de 1.500 metros del centro para
proteger las zonas medioambientalmente sensibles en
torno a la urbe. A través del Plan Especial de Rehabilitación Integral (PERI) el Gobierno está llevando a cabo una
remodelación del casco medieval de la ciudad. Con este
programa, Vitoria obtuvo en 2002 el galardón «Europa
Nostra» a la conservación del patrimonio cultural más
importante de Europa.
Por otro lado, el jurado valoró la puesta en práctica por
el Gobierno regional de la estrategia de Prevención del
Cambio Climático (2006), su adscripción al Pacto de los
Alcaldes en 2009 y la aprobación del Plan de Lucha contra el Cambio Climático en 2010. Todas estas actuaciones
han permitido la reducción del consumo energético, una
activa promoción de fuentes de energías renovables, y
han reforzado el compromiso adquirido por Vitoria para
reducir las emisiones de gases de efecto invernadero un
16% para 2012.
Todos estos avances no hubieran sido posibles sin el
compromiso de todos los sectores de la sociedad vito-
REGIONES Y MUNICIPIOS DE EUROPA ➔ JUNIO  JULIO 2012
riana, el sector político, el sector empresarial e industrial, pero sobre todo el de la ciudadanía. «Gracias al
compromiso de nuestros ciudadanos y ciudadanas y a
sus buenas prácticas en materia de reciclaje, movilidad o
consumo de agua, Vitoria-Gasteiz se ha convertido en un
ejemplo para Europa».
El Gobierno regional lanzó una campaña de concienciación titulada “Verde por fuera, verde por dentro”
que causó un gran impacto entre los vitorianos y logró
desarrollar una concienciación verde. Ahora, el ejecutivo ha lanzado el Plan de Acción para 2012 que sitúa
a los ciudadanos en el centro de la estrategia para que
se impliquen en los proyectos medioambientales. Con
dicho plan, la ciudad abre sus puertas al resto de Europa
para compartir y dar a conocer sus buenas prácticas en
políticas medioambientales.
Javier Maroto
Aranzábal,
Alcalde de
Vitoria-Gasteiz
Más allá de las fronteras europeas, el alcalde de Vitoria ya
ha tenido la oportunidad de mostrar su modelo de urbanismo y movilidad a una delegación china el pasado 3 de
mayo. En el evento se firmó un acuerdo de colaboración
intercontinental UE-China para encontrar soluciones al
reto de la urbanización sostenible. La delegación europea del Comité de las Regiones estuvo compuesta por
la Presidenta del CDR, Mercedes Bresso y los alcaldes de
tres ciudades europeas (Malmö, Berlín y Vitoria), quienes
compartieron experiencias con Li Keqiang, Viceprimer
Ministro de China.
La ciudad que tomará el relevo de Vitoria-Gasteiz como
Capital Verde Europea 2013 será Nantes (Francia). El
pasado 12 de abril la Comisión Europea anunció cuáles son las ciudades seleccionadas como finalistas para
optar al título de Capital Verde Europea 2014. Bristol
(Reino Unido), Copenhague (Dinamarca) y Frankfurt
(Alemania) presentarán el próximo 8 de junio ante un
jurado su estrategia y sus planes de actuación y la ganadora será anunciada por el jurado en una ceremonia que
se celebrará en Vitoria-Gasteiz el 29 de junio de 2012.
Nieves Tejada Castro,
Comité de las Regiones
17
En breve y en imágenes
La Comisión Europea apoya el deporte de base y
las actividades al aire libre
La Agencia Ejecutiva en el Ámbito Educativo, Audiovisual y Cultural de la Comisión Europea ha publicado,
de acuerdo con la acción 4.6 del Programa «Juventud
en acción», una convocatoria de propuestas destinada a
las asociaciones con entes regionales y locales y demás
partes interesadas activas en el ámbito de la juventud,
con una prioridad especial para el deporte de base y las
actividades al aire libre. Esta convocatoria de propuestas tiene por objeto apoyar asociaciones que permitan
desarrollar a largo plazo proyectos que combinen diversas medidas del programa «Juventud en acción».
Este mecanismo fomenta las sinergias y la cooperación
entre la Comisión Europea (a través de la Agencia Ejecutiva en el Ámbito Educativo, Audiovisual y Cultural),
y los diversos agentes que trabajan en el ámbito de la
juventud, mediante la puesta en común de recursos y
prácticas con vistas a la optimización del efecto del programa y a la extensión de su alcance a un mayor número
de beneficiarios.
El plazo para la presentación de solicitudes termina el
17 de septiembre de 2012.
Para obtener información adicional, puede consultarse
el sitio Internet de la Agencia Ejecutiva en el Ámbito
Educativo, Audiovisual y Cultural:
➜ http://eacea.ec.europa.eu/youth/funding/2012/
➜ Dirección de contacto: [email protected]
Colaboración entre la UE y China
en pro del desarrollo sostenible
En su intervención en una conferencia conjunta sobre
urbanismo celebrada por la Unión Europea (UE) y China,
la Presidenta Bresso reiteró la importancia de las ciudades que constituyen «una importante solución a la
búsqueda global de desarrollo sostenible» y propuso la
creación de una asociación entre el CDR y la Asociación
China de Alcaldes. «Para tener éxito, nuestra asociación
tiene que basarse en un proceso paritario entre alcaldes y gobiernos locales», señaló Li Keqiang, Viceprimer
Ministro de China. Al manifestar que los alcaldes son los
«primeros impulsores del desarrollo sostenible», Mercedes Bresso hizo hincapié en la importancia de compartir
conocimientos y desarrollar la cooperación entre ciudades. Con el ejemplo europeo del Pacto de los Alcaldes,
señaló que el CDR también ha avanzado en el establecimiento de una red global de ciudades y regiones,
citando el acuerdo escrito con la Conferencia de Alcaldes de Estados Unidos, antes de instar a la «Asociación
China de Alcaldes a que considere dar un paso similar.
Ese será nuestro objetivo para el Foro de los Alcaldes UEChina que se celebrará en el curso del presente año». La
Presidenta Bresso dijo que los pueblos y ciudades son
«eslabones vitales del proceso democrático y laboratorios en los que el poder evoluciona al servicio del progreso y de la justicia social», tal como se manifiesta en
la Declaración de Copenhague aprobada por el CDR en
la cumbre de Copenhague celebrada el pasado mes de
marzo.
La colaboración entre la UE y China en pro del desarrollo sostenible ha ocupado un lugar importante en la
agenda política. Durante la reciente cumbre de Copenhague, José Manuel Barroso, Presidente de la Comisión
Europea, se refirió a esta creciente colaboración, manifestando que «hace muy poco, en China, constituimos
con nuestros socios chinos una asociación en pro del
urbanismo, en la que los chinos quieren aprender de
nuestra experiencia en el desarrollo de áreas urbanas,
La Presidenta del CDR, Mercedes Bresso,
ante el Alcalde de Pekín, Guo Jinlong,
animó a los alcaldes de China a tejer
lazos más estrechos con las ciudades y
regiones de Europa a la hora de combatir
el cambio climático.
18
En breve y en imágenes
sobre todo en términos de sostenibilidad». Esta relación
se oficializó el 3 de mayo en Bruselas, cuando el Presidente Barroso y el Viceprimer Ministro chino firmaron
la Asociación de Urbanismo UE-China, en presencia de
una delegación de alcaldes europeos presidida por la
Presidenta Bresso y una delegación de alcaldes chinos.
Se espera que este diálogo prosiga en el Foro de Alcaldes UE-China, que tendrá lugar este año.
La Mesa del CDR debatirá en Nicosia
la Estrategia Europa 2020
El Comité de las Regiones mira hacia el futuro: en los
próximos meses, analizará los primeros resultados de
la Estrategia Europa 2020, el instrumento creado por
la Comisión Europea para fomentar el crecimiento y el
empleo. Sin el compromiso total y la plena participación
de los entes locales y regionales, será imposible alcanzar
los objetivos fijados en la Estrategia y en sus iniciativas
emblemáticas.
El 7 de septiembre, en Nicosia, en el marco de la Presidencia chipriota, la Mesa del CDR estudiará la dimensión
territorial de una de las iniciativas emblemáticas de la
Estrategia Europa 2020, la Plataforma Europea contra la
Pobreza y la Exclusión Social, a fin de evaluar las modalidades de la participación de los entes locales y regionales
y de la creación de los pactos territoriales, así como los
resultados sobre el terreno. El trabajo de la Plataforma
Europa 2020 del CDR y la contribución de todas las partes interesadas serán, pues, esenciales a la hora de reunir los análisis y de formular propuestas del CDR para la
revisión intermedia de la Estrategia, de sus objetivos e
instrumentos.
La difícil situación financiera, económica y social en que
se encuentra actualmente nuestro continente ejerce
una importante presión sobre el gasto público y la protección social, a la que las autoridades locales han de
responder y aportar soluciones, a fin de luchar contra la
pobreza y la exclusión social. En Nicosia empezaremos a
dar lectura a la respuesta europea a este desafío común.
Primera encuesta del Eurobarómetro
para disponer de un cuadro de puntos de vista
“regionales” sobre Europa
La Comisión Europea llevará a cabo una encuesta del
Eurobarómetro, en el verano de 2012, para sondear
la opinión pública a nivel regional. La nueva encuesta
permitirá ahondar en la percepción de la situación económica, las prioridades políticas de la UE, la confianza
en los diferentes niveles de gobierno y el papel de estos
últimos a la hora de comunicar sobre Europa. El estudio se dirigirá -por primera vez- a audiencias regionales
a través de 50 000 entrevistas telefónicas en cada una
de las aproximadamente 170 regiones NUTS 1 ó 2. Los
resultados del Eurobarómetro se presentarán en la ter-
9
9
9
9
ISSN 1562-071
ISSN 1562-071
ISSN 1562-071
ISSN 1562-071
RÉNGSIONS
NS IO
ÉG
RÉ
NS IO
RÉG
RÉGIO
MUNES
MES
UN
M
ES
M
N
U CO
CO
M
MES
UN
CO
ROPE
PE
COMM
U
O
’E
R
D
U
PE
’E
’
O
D
R
U
’EPE
DO
D’EUR
UNION EUROPÉE
cera edición de EuroPCom, la Conferencia Europea sobre
Comunicación Pública, organizada los días 17 y 18 de
octubre por el CDR, en cooperación con las demás instituciones de la UE. La conferencia de este año se centrará
específicamente en la confianza de los ciudadanos en
la UE y la interacción con éstos, de cara al Año Europeo
2013 y a las elecciones al Parlamento Europeo en 2014.
¿Desea recibir periódicamente
Regiones y municipios de Europa?
¡Suscríbase!
NNE
NNE
OPÉENNE
UNION EUROPÉE
NNE
OPÉENNE
UNION EUROPÉE
NNE
OPÉENNE
UNION EUROPÉE
es
Comité des
es
des
n Comité
Régions
M
’ I N F O RLE
LET TRE D
es
té des
Régions Comi
té des
Régions Comi
Régions
re 2010
2010
ONS
mai – juin
N°69 RÉGI
ITÉ DES
2010
avril
ONS
mars - COM
2010
DU
N°68 RÉGI
janvier
-DES
2009TION
re ITÉ
RMA
ONS
COM
décemb
’INFO
DU
D
RÉGI
ONN°67
TRE
DES
N STTION
LE
ITÉ
ROMATI
O IRMA
FG
ÉFO
RCOM
’II N
S’INFO
DU
D ED
ÉRE
T TRE
LEITTION
OM
I NUF OCRMA
D
I O ND ’I’INFO
RE
TRE
TAT
spécial: «Le défi
– novemb
N°70 octobre
© Digital Vision
e:
ent climatiqu
du changem enve
les régions
rs ?»
après 2013
atteentes
mun
ses
Dossier
com
oleule
le»
rd form
ona
egaa
régiagric
Hed
eique
polit
ro:
elle
»nietiqu
Con
poli
la
tive
2010 ro:
ial:
numé
de«Qu
dans ce numé Comité des
cepour
spéc
péen
régions
enirpec
ro nes»
ment
dans
sier
en pers
s euro
numé
0«L’av
Dos
es?
ceÉgale
s dument
ville
de Ruse, Bulgarie Hermann
cial
Égale
dans
agricole
et régional
spé201
ero
et les
es des membre
l’Europe vue
ur
ment
s locales
politiqu
siernée
lanumé
rôles Bresso
«L’an
de Égale
lepolitiqu
réponsetive
Mercede
le
des régions:
Dos
trace
priorités
chargéce
CdR,
pent: le rapporte
Les
Baker
te du
fertile avecdévelop
tion quelles
e sairedans
La perspec
Paula
rural Dacian
la pêche
ne sociale:
un lien
dede
présiden
ment
anche
l’associa
Le commis
lative
e régional
exclusio
politiqu
d’Europe se
thèses,gions
avecne
t pour
et
Égale
iques
commu
Dossier spécial
politiqu
prospec
e ête
la p
la future
àde
du développement
présiden
mer du Nord-M
Pauvreté
l’avenir
Tête-à-t
etles
électron
concours de
L’avis de
saire
ne
pour
ces
les dans
Les macroré
de la politiqu
les priorités
de la zone
succès: le
commuvert
son nouveau
concernant énsaux
substan
Le commis
n-Larsson déclare
deterritoria
ses priorités
sur l’avenir
la décrit les ambitions
ses priorités Les
ambitio
prése
présente
collectivités
» appliqu
González présente
Gonzá
Chronique d’un européenne pourKuhn
livre présente
des
LeCioloş
Catarina Segerste
rivé
ique
Johannes Hahn
le
Manuel Chaves
Regleg
la rapporteure
du «pollueur-payeur
lutte
la Wallonie
académ
stratégie
nne
riats public-p
ementa
une
ntlade
dans
monde
principe
europée
Vers
espagnole
environn
Le
—
er et Flo
-préside
ntique
etesdeannées
Sortir de la crise:
, le Comité
i
dans les partena
de la PAC
réussite
Schneid
prochain
, ministre
la présidence
Souchon,partena
riat transatla
d’une
Michael dangere
a confiance
Demotte
uses
e: plus de respect
ur René Souchon
urs M
explique pourquo
unRudyue
pourquoi elle
Avec leerapporte
villesles rapporte
rugissants»:Chroniq
ue nauté française les pilotes de la
Avec
Le traité de Lisbonn
lions
Commu
position «Comm
climatiq
desprend
laDanube
dedu
régions et les
la position
prend p
etent
les régi
région
vérité
aux et locaux
tion par
nne
des régions
Clucas, le CdR
pouvoirs pour renf
contre le changem régions belges sont en
e avec
entants région
d’Europe: l’intégra
l’Union europée aux
les
et locaux
gions d’Eu
tion renforcé
au niveau local
du Conseil de blée sde
l’UE des représ
Les macroré
Une coopéra
entant région
locaux
présidence belge aux
territoriale
européen
L’Assem
et
l’UE des représ
coopération
le Parlement
région
blée sde
entant
L’Assem
représ
de l’UE des
L’Assemblée
RRegiones y municipios de Europa se
publica cinco veces al año en seis
lenguas: alemán, español, francés,
inglés, italiano y polaco. Es una
publicación del Comité de las Regiones,
el órgano de la Unión Europea
que representa a los entes locales
y regionales. La suscripción es gratuita.
Paraa suscribirse,
susc
sírvase comunicarnos su nombre
y apellidos, su dirección, el número de ejemplares que
REGIONES Y MUNICIPIOS DE EUROPA ➔ JUNIO  JULIO 2012
desea recibir y en qué lengua, enviándonos
un correo electrónico a [email protected],
un fax al número +32 2822109 o escribiéndonos
a la siguiente dirección:
Comité de las Regiones — Service de presse
Abonnement «Régions et communes d’Europe»
Rue Belliard/Belliardstraat 99-101
1040 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
19
OPEN DAYS 2012
Regiones y municipios de Europa
N° 78
Director: Laurent Thieule,
Dirección de Comunicación,
Prensa y Eventos
Jefe de Unidad: Serafino Nardi,
Unidad de Prensa, Comunicación
Interna y Externa
Redactor jefe: Branislav Stanicek
Fotos: Archivos del Comité
de las Regiones
Grafismo: Oficina de Publicaciones
de la Unión Europea (Luxemburgo)
Comité de las Regiones
Dirección de Comunicación,
Prensa y Protocolo
Rue Belliard/Belliardstraat 99-101
1040 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Tel. +32 22822211
Fax. +32 22822325
[email protected]
Regiones y municipios de Europa es un
boletín de información del Comité de
las Regiones, editado por la Unidad
de Prensa, Comunicación interna y
externa.
El contenido de este boletín
informativo no refleja
necesariamente los puntos de vista
y opiniones de las instituciones de la
Unión Europea. Ni las instituciones
y órganos de la Unión Europea
ni ninguna persona que obre en
su nombre podrán considerarse
responsables del uso que pueda
hacerse de las informaciones que
contiene.
Disponible en seis lenguas.
Disponible en línea, en formato
PDF, en: http://www.cor.europa.eu
> Prensa > Regiones y municipios
de Europa
© Unión Europea, 2012
Printed in Belgium
Doscientas diecinueve regiones y
ciudades de treinta y tres países
participarán en los
OPEN DAYS 2012
Entre los 219 participantes, agrupados en 24 asociaciones
regionales, se cuentan 50 ciudades, de las cuales 21 son
capitales (ciudades o regiones), así como 169 regiones que
representan toda la variedad de las autoridades y asambleas
subnacionales de Europa (cantones, condados, comunidades,
departamentos, distritos, diputaciones, länder, län, municipios
y provincias). En los diez años de historia de este acto pocas
veces se había registrado un número tan elevado de participantes. Los actos de los OPEN DAYS en Bruselas consistirán en:
1. una sesión inaugural en el Parlamento Europeo, coincidiendo con el pleno del CDR, y una reunión de la Comisión
de Desarrollo Regional (REGI) del Parlamento,
2. un programa de ciento siete seminarios, talleres y debates
organizados por los socios regionales, la DG de la Comisión Europea y el CDR,
C, oportunidades de entablar contactos y un estudio de
televisión,
4. un programa específico para los periodistas de los medios
de comunicación locales,
5. una serie de actos sociales.
Los OPEN DAYS – Semana Europea de las Regiones y Ciudades están organizados conjuntamente por el Comité de las
Regiones (CDR) y la Dirección General de Política Regional de
la Comisión (DG REGIO).
Cada año atraen a unos cinco o seis mil participantes de toda
Europa, con el fin de debatir sobre la política regional europea.
Encontrará más información en:
www.opendays.europa.eu
3. un «lugar de encuentro» con talleres sobre DLP (desarrollo local participativo), una exposición sobre Interreg IV
Europa en mi región/ciudad –
Actos locales
Paralelamente a los OPEN DAYS – Semana Europea de las
Regiones y Ciudades, que se celebrarán en Bruselas del 8
al 11 de octubre de 2012, están previstos 250 actos locales
en 33 países bajo el lema «Europa en mi región/ciudad)».
Entre los meses de septiembre y noviembre, expertos de
las autoridades públicas de la UE, nacionales, regionales
y locales debatirán sobre los siguientes temas: un crecimiento inteligente y ecológico para todos y la cooperación territorial: una baza para Europa y para lograr resultados. El programa detallado estará disponible en el sitio
web de los OPEN DAYS a principios de septiembre.
QG-AA-12-078-ES-C
Reacciones y comentarios:
[email protected]
Europa en nuestra región
Descargar