REPASO GRAMATICAL N° 4 : Les aspects de l’action (2) Périphrases verbales L’aspect du verbe = ce sont les différentes étapes du développement d’une action ou d’un état. 1/ Périphrases verbales exprimant la continuité et la progression a- La continuité de l’action : C’est la traduction du verbe « continuer à/de », ou de « faire encore/toujours quelque chose ». SEGUIR + GERONDIF, ex 1 - Ella sigue pensándolo : elle y pense encore, ex 2- Sigo creyendo que es la verdad : je continue à croire que c’est vrai. CONTINUAR + GERONDIF, ex – Continuamos esperándole : nous l’attendons toujours. b- La progression de l’action : Il s’agit de périphrases qui donne une idée de mouvement ou de progression ; l’action est souvent effectuée avec une certaine lenteur. Il n’y a pas vraiment d’équivalent en français. IR + GERONDIF (faire quelque chose petit à petit, progressivement), ex : Vamos preparando nuestra respuesta (nous préparons notre réponse). VENIR + GERONDIF (indique que l’action commencée se déroule jusqu’au moment où elle est exprimée/peut exprimer également l’insistance), ex : Desde hace un mes viene prometiendo que lo hará (depuis un mois, il promet qu’il le fera/de le faire). 2/ Périphrases verbales exprimant la durée de l’action LLEVAR + COMPLEMENT DE TEMPS + GERONDIF (indique le laps de temps qui s’est écoulé depuis que l’action a commencé) Ex 1 : Llevo una hora esperándote (cela fait une heure que je t’attends). Ex 2 : Llevabas dos meses preparando el examen (cela faisait 2 mois que tu préparais l’examen). Cette expression peut être remplacée par deux autres tournures (plus calquée sur le français) : - Te espero desde hace una hora (je t’attends depuis une heure). - Hace una hora que te espero (cela fait une heure que je t’attends). CORRECTION DES EXERCICES DE RÉVISION (PÉRIPHRASES VERBALES) 3/ Exercices Ø Transforme la 1ère phrase en la mettant à la forme requise par le verbe qui suit (fiches aspects de l’action) : Exemple : Salían. Iban … > Iban saliendo. a- Veían la televisión. Estaban… > Estaban viendo la televisión. b- Pablo lee El País. Pablo sigue… > Pablo sigue leyendo El País. c- Hacemos lo posible para ayudarle. Venimos… > Venimos haciendo lo posible para ayudarle. d- Los candidatos entran lentamente. Los candidatos van… > Los candidatos van entrando (lentamente). L’adverbe “lentamente” n’est pas obligatoire car l’expression ir + gérondif indique une progression lente. e- Llego. Acabo de … > Acabo de llegar. f- Encuentras la solución. Vienes… > Vienes encontrando la solución. g- Elegimos el menú. Estamos … > Estamos eligiendo el menú. L’affaiblissement des verbes apparaît au gérondif (eligiendo). h- Camináis desde hace dos horas. Lleváis … > Lleváis dos horas caminando. (rappel : llevar + durée + verbe au gérondif) Ø Transforme les phrases en exprimant la répétition ou la continuité de l’action : a- Le traen un regalo. Vuelven a traerle un regalo (RÉPÉTITION). Siguen trayéndole un regalo (CONTINUITÉ). b- Exponéis vuestro plan. Exponéis otra vez vuestro plan (RÉPÉTITION). Continuáis exponiendo vuestro plan (CONTINUITÉ). c- Escribimos la lección. Escribimos de nuevo la lección (RÉPÉTITION). Continuamos escribiendo la lección (CONTINUITÉ). d- Asistes a la representación. Vuelves a asistir a la representación (RÉPÉTITION). Sigues asistiendo a la representación (CONTINUITÉ).