hña-hñu - Nivel Primaria

Anuncio
Entrevista a Juana, niña hñä–hñu
CA de
EyM
6°
¿Qué significa para ti, hñä–hñu?
Juana vive en Orizabita, en el Valle del Mezquital, en el estado de Hidalgo. Tiene
nueve años y va en primero de primaria. La conocí en el albergue donde ella vive de
lunes a viernes con otros niños que estudian la primaria, y cuyas casas quedan muy
lejos de la escuela. Ahí desayunan, comen, hacen la tarea, duermen, y sólo los fines
de semana ven a sus papás.
–¿Te gusta vivir en el albergue?–le pregunté.
–Sí, porque aquí puedo ir a la escuela, aprender la lección y jugar con mis amigos.
–¿Qué has aprendido?
–A leer y a escribir en dos lenguas –español y hñä–hñu–, y también a sumar.
–¿Y cuándo vas a casa de tus papás qué haces?
–Le ayudo a mi mamá a pastorear los chivitos y a limpiar la cocina.
–¿Cómo le haces con los chivitos?
–Les aviento piedras para que se regresen.
Juana es bilingüe y tiene unos ojos muy bonitos como almendras y
me sonríe.
–Oye, ¿cómo se dice “que bonitos ojos tienes” en hñä–hñu?
Juana se tapa la boca y se ríe.
–¿De qué te ríes?–, le pregunto, y ella se vuelve a tapar la boca
y sus ojos brillan.
Decidí cambiar la conversación y le pregunté:
–¿Quién es tu mejor amiga?
–Zenaida, con ella juego a que es mi hija o a peinarnos.
Juana trae un vestido azul que hace resaltar su piel tostada.
Estamos sentadas en el patio del albergue y nos quedamos en
silencio un largo rato mirando los magueyes, los nopales, las
montañas. Se me ocurre preguntarle:
–¿Qué te gusta más, el campo o la ciudad?
–El campo, porque aquí puedo jugar a brincar, a correr, al beisbol y al
coyote.
–Corres a la base para que no te alcance.
–Ah, yo lo jugaba cuando era chiquita, pero le decíamos al lobo.
Juana se pone la mano en la boca y se ríe. Sus ojos vuelven a brillar y le pregunto:
–¿Cómo le hiciste para aprender a hablar hñä–hñu?
–Así nací, luego aprendí español en la escuela.
El calor se pone fuerte y Juana va a donde está una llave de agua y se moja la cara y
el pelo con otra de sus amigas que se llama Isabel.
–¿No te gusta el agua fría? –me pregunta desde donde está–. A mi sí.
Y por primera vez vi su sonrisa completa. Su boca brillaba tanto como sus ojos. No me
dio tiempo de responderle porque salió el maestro y llamó a todos los niños a comer.
Me invitó y después nos despedimos con un abrazo, como si fuéramos amigas desde
hace muchos años.
Antes de irme, averigüé cómo se dice: “qué bonitos ojos tienes” en hñä–hñu, bueno,
más bien cómo suena en español: shi ma joto ri da.
Beatriz Aguilar, “Entrevista a Juana, niña hña–hñu” en Revista Chachalaca, México desconocido, No. 1, abril 1994.
¿Dónde habita esta niña?
¿Sabes en que parte de la Republica Mexicana se encuentra el Estado de Hidalgo?
¿Habías escuchado hablar alguna vez de los hña-hñu?
¿De qué otra manera es llamada también los hña-hñu?
Quizá en el texto hay palabras que no entendiste o que no tienes muy clara su
definición, subráyalas y con las mismas si las hay, completa el siguiente cuadro:
Palabra dudosa
Lo que yo sé o he escuchado
Significado investigado
Lee nuevamente la “Entrevista a Juana, niña hñä–hñu” para que logres comprender
mejor el texto.
¡Vamos a investigar!
Realiza una búsqueda de grupos étnicos existentes de tu entidad, Estado o del país
mismo. Anota las páginas web donde vayas encontrando información.
¿Qué grupo étnico de los que has encontrado te llamó más la atención?
En Baja California, ¿Cuáles encontraste?
Te daré una pista, acuérdate de tu libro de tercer grado, ahí te las mencionaron.
Coméntale a tu profesor(a) tus hallazgos, pues en Enciclomedia está el Himno
Nacional Mexicano interpretado en esta lengua, hña-hñu. Además hay una animación
sobre los ñuhu acerca de los números. Te daré la liga para que lo revisen en el grupo:
Al ingresar a Enciclomedia se ubican en la parte inferior derecha se encuentra la
búsqueda avanzada, ahí teclean la palabra símbolos patrios y seleccionen el
interactivo que hay te sugieren, ya una vez que entren en la parte central izquierda
está un toca discos antiguo, ubican el cursor sobre este y le dan clic, ahí encontrarán
el canto del Himno Nacional Mexicano en diferentes versiones, ¡Explóralo!.
http:127.0.0.1/sitio/repositorio/actividades/interactivos/historia/simbolos_patrios/loader
.as
La ruta para ingersar a explorar los números es la siguiente: Seleccionas el libro de
Matemáticas de sexto grado, después el índice, bloque I, Lección 9, El Tablero de
ajedrez y sobre el aprendizaje marcado en la lectura el cual dice “Lectura y escritura
de números naturales” se desplegarán las actividades en la parte inferior de la
pantalla y las seleccionarás, aparecerá la animación llamada “Así contamos los ñuhu”
Te recomiendo que revises estas páginas web.
http://www.otomimoderno.es.tl/Versos,-canciones-y-poemas.htm
http://www.youtube.com/watch?v=7B9Pq9IToLM
Las siguientes son palabras que están escritas en hña-hñu u otomí, descubre su
significado buscando en enciclopedias, libros o en páginas web:
xoborokue:
ñä:
xahnate:
dehje:
ndomgo:
mexa:
Busca más palabras en Otomí o hña-hñu, anota su significado y junto con las anteriores
elabora una canción, anótala en la parte de abajo:
Palabras encontradas
Significado
Antes de anotar y crear tu canción, investiga las características de la misma y busca
canciones en dialecto para que las escuches y las tomes de ejemplo. No importa que
la escribas en español.
Características de una canción:
Escribe aquí tu composición, de acuerdo a las características de las mismas:
¿Sabes lo que es un cartel? Te daré un ejemplo y emite un comentario:
¿Qué observas?
¿Qué opinas sobre la diversidad cultural en México?
¿Qué sabes de los carteles?, ¿Para qué sirven?
Investiga más sobre las características del cartel y anótalo aquí o en tu cuaderno:
Te recomiendo que consultes la siguiente página web:
http://www.abcpedia.com/arteydibujo/carteles-publicitarios.html
http://html.rincondelvago.com/historia-del-cartel-publicitario.html
Anota otras páginas que hayas explorado, es importante que las compartas con tus
compañeros, tu familia para que les platiques e investiguen.
Páginas exploradas
y para recomendar
Transforma tu canción en cartel, trata de que quien lo observe entienda lo que tú quieres trasmitir. Acuérdate de
las características de éste, pídele permiso a tu profesor para que lo coloques en algún espacio del salón, no olvides
anotar los datos del autor.
Es momento de que contestes honestamente lo siguiente, tus respuestas procura
entregarlas a tu profesor(a) para que te apoye en lo que no entiendas:
¿Qué aprendiste?
¿Qué dificultades tuviste?
¿Cómo las resolviste?
Descargar