3-1 Automatic Scart Switcher Connect multiple video sources to your television EN FR DE NL P36630ea ES IT DVD VCR TV BACKCARD OUTSIDE Automatic Scart Switcher Connect multiple video sources to your television This PureAV Automatic Scart Switcher allows you to connect multiple video sources, such as DVD, Video recorder and Satellite to a single scart connection. The 3 scart inputs are controlled by 2 electronic switches. EN Features FR Caractéristiques 1. Expand your home theatre or add S-Video capability 2. No signal loss – video amplifier circuit 3. Not suitable for RGB 4. LEDs to indicate function 5. Power Supply: 12vDC 6. Whichever input is in ‘Operating’ mode will be automatically switched to the output socket. 7. If more than 1 input is in operation, the following priority system operates: 1 st priority is Input 3 2 nd priority is Input 2 3 rd priority is Input 1 8. Devices must be switched off to enable switch over NL Productkenmerken DE Merkmale 1. Ajoute des composants à votre home cinéma ou des capacités S-Vidéo 2. Aucune perte de signal grâce au circuit vidéo amplificateur 3. Ne convient pas au RVB 4. Des voyants indiquent l’appareil en fonction 5. Alimentation : 12 VCC 6. Toute source « en fonction » sera automatiquement activée au niveau de la sortie. 7. Si plus d’une source est en fonction, les priorités suivantes s’appliquent : Priorité 1 : source 3 Priorité 2 : source 2 Priorité 3 : source 1 8. Les composants doivent être éteints pour que la commutation puisse s’effectuer. ES Características 1. Breid uw homecinemasysteem uit of voeg s-videofunctionaliteit toe 2. Geen signaalverlies – videoversterkingseenheid 3. Niet geschikt voor RGB 4. LED’s voor functieweergave 5. Voedingsadapter: 12 V DC 6. De input die actief is, zal automatisch worden doorverbonden met de output. 7. Indien er meer dan één input gebruikt wordt, zal het volgende prioriteitsysteem in werking treden: 1 e prioriteit heeft Input 3 2 e prioriteit heeft Input 2 3 e prioriteit heeft Input 1 8. Apparaten moeten uitgeschakeld zijn om schakelen mogelijk te maken 1. Erweiterung Ihres Heimkinos oder Ausstattung mit S-Video 2. Kein Signalverlust – VideoVerstärkerschaltung 3. Nicht für RGB geeignet 4. LED-Funktionsanzeige 5. Netzteil: 12 V DC 6. Jedes Eingangsgerät, das betriebsbereit ist, wird automatisch auf den Ausgang umgeschaltet. 7. Wenn mehr als ein Eingangsgerät in Betrieb ist, gilt folgende Reihenfolge: 1. Priorität hat Eingang 3 2. Priorität hat Eingang 2 3. Priorität hat Eingang 1 8. Die Geräte müssen ausgeschaltet werden, damit die Umschaltung erfolgen kann IT Caratteristiche 1. Consente di aggiungere componenti o dispositivi S-Video 2. Nessuna perdita del segnale – circuito di amplificazione video 3. Non adatto per segnali RGB 4. Indicatori di stato 5. Alimentazione: 12vCC 6. Ogni sorgente in modalità operativa sarà commutata automaticamente al terminale di uscita. 7. Se più di una sorgente è operativa, si attiva il seguente sistema di priorità: Priorità 1 sorgente 3 Priorità 2 sorgente 2 Priorità 3 sorgente 1 8. Occorre spegnere i dispositivi per effettuare la commutazione 1. Amplíe su sistema de cine en casa o añada conectividad S-Vídeo 2. Sin pérdidas de señal – circuito amplificador de vídeo 3. No es adecuado para RGB 4. Indicadores LED para supervisar el funcionamiento 5. Fuente de alimentación: 12 V CC 6. Cualquier entrada que se encuentre en modo “operativo” se conmutará automáticamente en la toma de salida. 7. Si existe más de una entrada en funcionamiento, se aplica el siguiente sistema de prioridades: La 1° prioridad es la entrada 3 La 2° prioridad es la entrada 2 La 3° prioridad es la entrada 1 8. Los dispositivos deben estar apagados para permitir la conmutación Manufacturer’s Lifetime Warranty* For the life of the product, Belkin warrants that this product shall be free of defects in design, assembly, material, and workmanship (free replacement). AV54300ea Manufacturer’s Lifetime Warranty* Lebenslange Herstellergarantie* Garantie à vie du fabricant* Garanzia a vita del produttore* *in / nur 30 Jahre *in nur 10 Jahre / seulement 10 ans / limitata a 10 anni Belkin Ltd. +44 (0) 1933 35 2000 Rushden, United Kingdom © 2006 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. 7 22868 60391 Made in China P47737ea www.belkin.com/environmental/ 8 BACKCARD INSIDE Automatic EN Scart Switcher Switch automatique FR péritel 3-1 Automatischer 3fach DE Scart-Umschalter This PureAV Automatic Scart Switcher allows you to connect multiple video sources, such as DVD, Video recorder and Satellite to a single scart connection. The 3 scart inputs are controlled by 2 electronic switches. Ce Switch automatique péritel PureAV vous permet de brancher de multiples sources vidéo, telles un lecteur de DVD, un magnétoscope et un décodeur satellite, à une seule prise péritel. Ces trois sources péritel sont commandées au moyen de deux switchs électroniques. Dieser automatische PureAV ScartUmschalter ermöglicht Ihnen den Anschluss von mehreren Videoquellen wie DVD-Playern, Videorekordern und Satellitenempfängern an einen einzigen Scart-Anschluss. Die drei Scart-Eingänge werden über zwei elektronische Schalter gesteuert. How to Connect Branchement de l’unité Anschluss der Geräte 1. Connect the TV receiver to the OUTPUT scart socket of the Automatic Scart Switcher 1. Branchez le téléviseur à la prise péritel en sortie (« OUTPUT ») du Switch automatique péritel. 1. Schließen Sie den Fernsehempfänger an den Scart-Ausgang (OUTPUT) des automatischen Scart-Umschalters an 2. Connect the video devices to the INPUT scart sockets of the Automatic Scart Switcher, such as your DVD player, Satellite system and/or VCR. 2. Branchez les sources vidéo, telles un lecteur DCD, un magnétoscope ou un décodeur satellite, aux prises péritel en entrée (« INPUT ») du Switch automatique péritel. 2. Schließen Sie Videogeräte wie DVD-Player, Satellitenempfänger und/oder Videorekorder an die Scart-Eingänge (INPUT) des automatischen Scart-Umschalters an. 3. Plug the 12V power supply into the selector. 3. Branchez le bloc d’alimentation 12 V au switch. 3. Schließen Sie das 12-V-Netzteil an den Umschalter an. 4. Branchez l’interface RCA pour le second moniteur ou la sortie audio vers la chaîne Hi-fi, au besoin. 4. Schließen Sie bei Bedarf die CinchStecker für den zweiten Bildschirm oder ein Audiogerät an die Hi-Fi-Anlage an. 5. Do not connect both video and S-video input to the Automatic Scart Switcher by using both RCA and S-Video socket. 5. Ne branchez pas à la fois l’entrée vidéo et S-Vidéo au Switch automatic péritel en vous servant à la fois des prises RCA et S-Vidéo en même temps. 5. Schließen Sie nicht gleichzeitig Videound S-Video-Eingangsgeräte an den automatischen Scart-Umschalter an, indem Sie sowohl die Cinch- als auch die S-Video-Buchse benutzen. Automatische NL 3-naar-1 scartswitch Conmutador automático ES para scart 3 en 1 Deze PureAV scartswitch stelt u in staat meerdere videobronnen, zoals een DVD-speler, videorecorder en satellietontvanger, aan te sluiten op een enkele scartaansluiting op uw televisie. De 3 scartingangen worden gecontroleerd door twee elektronische schakelaars. Este Conmutador automático para scart PureAV le permite conectar varias fuentes de vídeo, como un reproductor de DVD, vídeo o televisión satélite a una sola conexión scart de su televisor. Las 3 entradas para scart están controladas mediante 2 conmutadores electrónicos. Questo commutatore Scart automatico della linea PureAV consente di collegare al televisore diverse sorgenti video, come lettori DVD, videoregistratori e decoder a una singola presa Scart. Le tre prese scart sono controllate da due interruttori elettronici. Aansluiting Cómo conectarlo Collegamento 1. Sluit de TV-ontvanger aan op de OUTPUT-scartaansluiting van de automatische scartswitch. 1. Conectar el receptor de televisión a la toma scart de salida “Output” del Conmutador automático para scart. 1. Collegare il televisore alla presa scart in uscita del commutatore scart automatico 2. Sluit de videoapparatuur aan op de INPUT-scartaansluitingen van de automatische scartswitch, zoals uw DVD-speler, satellietsysteem en/of videorecorder. 2. Conecte los dispositivos de vídeo, como su reproductor de DVD, vídeo o sistema satélite en las tomas scart de entrada “Input” del Conmutador automático para scart. 2. Collegare i dispositivi video, come lettori DVD, videoregistratori o decoder, alle prese scart in entrata del commutatore scart automatico. 3. Sluit de 12V-voedingsadapter aan op de switch. 3. Conecte la fuente de alimentación de 12 V en el conmutador. 3. Inserire l’alimentatore da 12 V nel commutatore. 4. Sluit indien nodig de RCAinterface voor de tweede monitor of geluidoutput op de Hi-Fi-aansluiting aan. 4. Conecte la interfaz RCA para el 2° monitor o la salida de sonido al equipo de alta fidelidad, si es necesario. 4. Se necessario, collegare l’interfaccia RCA per il secondo monitor o l’uscita audio all’impianto hi-fi. 5. Sluit niet zowel video als s-video input aan op de automatische scartswitcher, door gebruik te maken van zowel de RCA- als de s-video-aansluiting. 5. No conecte dos entradas de vídeo y de S-Vídeo en el Conmutador automático para scart utilizando al mismo tiempo la toma RCA y la S-Vídeo. 5. Non collegare allo stesso tempo sorgenti video e S-Video al commutatore scart automatico usando sia la presa RCA che quella S-Video. 4. Connect the Parallel Phono interface for 2nd monitor or sound output to HI-Fi, if needed. Commutatore Scart IT Automatico a 3 vie Belkin Ltd. +44 (0) 1933 35 2000 Rushden, United Kingdom Belkin SAS +33 (0) 1 41 03 14 40 Boulogne-Billancourt, France Belkin GmbH +49 (0) 89 143405 0 Munich, Germany Belkin B.V. +31 (0) 20 654 7300 Schiphol-Rijk, Netherlands Belkin Iberia +34 9 16 25 80 00 San Sebastián de los Reyes, Spain Belkin Italy & Greece +39 02 862 719 Milano, Italy © 2006 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.