Document

Anuncio
A° 2011
N° 23
PUBLICATIEBLAD
MINISTERIËLE REGELING, met algemene werking, van de 2de juni 2011 ter uitvoering
van artikel 2, tweede lid, van de Landsverordening aanmeldingsplicht van grensoverschrijdende geldtransporten1.
___________
DE MINSTER VAN FINANCIËN:
Overwegende:
Dat het wenselijk is het model van het aangiftebiljet voor de aanmelding van grensoverschrijdende
geldtransporten vast te stellen;
Gelet op:
Artikel 2, tweede lid, van Landsverordening aanmeldingsplicht van grensoverschrijdende
geldtransporten.
HEEFT BESLOTEN:
Artikel 1
Het model van het aangiftebiljet voor de aanmelding van een grensoverschrijdend geldtransport,
bedoeld in artikel 2, tweede lid, van de Landsverordening aanmeldingsplicht van
grensoverschrijdende geldtransporten, wordt vastgesteld overeenkomstig de bij deze ministeriële
regeling behorende bijlagen 1 en 2.
Artikel 2
De Ministeriële–Beschikking, met algemene werking, van de 27ste maart 2003 ter uitvoering van
artikel 2, tweede lid, van de Landsverordening aanmeldingsplicht van grensoverschrijdende
geldtransporten (P.B. 2002, no. 74)2 wordt ingetrokken.
Artikel 3
1. Deze ministeriële regeling en het model van de aangiftebiljetten worden in het Publicatieblad
geplaatst.
1
2
P.B. 2002, no. 74
P.B. 2003, no. 39
23
-2-
2. Deze ministeriële regeling treedt in werking met ingang van de dag na die van de datum van
uitgifte van het Publicatieblad waarin de bekendmaking is geschied.
Gegeven te Willemstad, 2 juni 2011
De Minister van Financiën,
G.R.M. JAMALOODIN
Uitgegeven de 17de juni 2011
De Minister van Algemene Zaken,
G.F. SCHOTTE
-3-
23
Toelichting behorende bij de Ministeriële regeling met algemene werking ter uitvoering van
artikel 2, tweede lid, van de Landsverordening aanmeldingsplicht van grensoverschrijdende
geldtransporten3.
In artikel 2, eerste lid, van de Landsverordening aanmeldingsplicht van grensoverschrijdende
geldtransporten (hierna: de Landsverordening) is, ten aanzien van personen die Curaçao
binnenkomen of uitgaan en geld ter waarde van NAF. 20.000,-- of meer met zich meevoeren,
bepaald dat deze personen onverwijld aangifte dienen te doen bij een ambtenaar der invoerrechten
en accijnzen.
Deze aangifte dient ingevolge artikel 2, tweede lid, van de Landsverordening te geschieden middels
een door de Minister van Financiën vastgesteld model aangiftebiljet. Ten gevolge van de
staatkundige veranderingen is het noodzakelijk de eerder vastgestelde modellen te vervangen,
waarbij rekening wordt gehouden met de status van het Land Curaçao. De Ministeriële –
Beschikking, met algemene werking, van 27 maart 20034 wordt hierbij ingetrokken. In de
onderhavige regeling worden de nieuwe aangiftebiljetten met toelichting, zowel in het Engels als in
het Spaans, vastgesteld. In bijlage 1 is opgenomen het formulier in het Engels met de bijbehorende
toelichting en in bijlage 2 het formulier in het Spaans met de bijbehorende toelichting.
De Minister van Financiën,
G.R.M. JAMALOODIN
3
4
P.B. 2002, no. 74
P.B. 2003, no. 39
-4-
23
Bijlage 1 behorende bij de Ministeriële regeling met algemene werking ter uitvoering van
artikel 2, tweede lid, van de Landsverordening aanmeldingsplicht van grensoverschrijdende
geldtrans-porten.
No.:_____
THE CUSTOMS SERVICE OF CURAÇAO
PLEASE WRITE CLEAR AND LEGIBLE IN BLOCK LETTERS
REPORT OF INTERNATIONAL TRANSPORTATION OF CURRENCY OR MONETARY INSTRUMENTS
Entering Curaçao
By Air
Leaving Curaçao
By Sea
Other
Part I
To be completed by a person entering or leaving Curaçao, or a person shipping, mailing, or receiving currency or
monetary instruments for a value of NAF. 20.000 or more. If acting for anyone else, also complete part II below.
1. Name (and maiden name), first
and middle
2. Place of birth, Date of birth
(DD-MM-YY)
3. Nationality
4. Permanent address
5. Address while in the Curaçao
6. Passport nr, Date (DD-MM-YY)and
Country of issue
7. Reason for this mode of
transportation
8. Country of origin of funds
9. Intended for:


10. Source of funds
11. Country of destination of funds
Purchase;
Deposit at a bank;
a.
_______________
b.
_______________
Specify
bank
c.
_______________
 Other (specify);
___________________________
___________________________
Part II
Information about person(s) or business on whose behalf importation or exportation is conducted.
12. Name (and maiden name),
13. Place of birth, Date of birth
16. Permanent address
first and middle (continue 13 + 16)
(DD-MM-YY)
14. Company Name (continue 15 + 16)
15. Registration number
Part III
Type and amount/ value of currency/ monetary instruments.
CURRENCY
16. Bills and Coins
17. Other monetary instruments, such as:
cheques traveler cheques promissory notes
other:_______________________________________
18. Total amount/ value
NAF._____________________________
AMOUNT
-5-
23
Part IV
Signature of the person completing this report.
19. Name (and Maiden Name)
20. Signature *
21. Date of report (DD-MM-YY)
* I declare that I have examined this report, and to the best of my knowledge and belief it is true.
22. First visit
YES
NO, indicate the number of visits__________
23. For official use only.
Place: __________________________
Date:___________________
Hour:________________.
This report is required by article 2 of the National Ordinance Reporting of International transportation of currency or monetary instruments (Official
Gazette 2002, No. 74, published May 17th 2002). An incorrect or false report is a violation of the National Ordinance “Reporting of international
transportation of currency or monetary instruments” (Official Gazette 2002, no. 74; Published May 17th, 2002).
-6-
23
THE CUSTOMS SERVICE OF CURAÇAO
INSTRUCTIONS
General Instructions
This report is required by article 2 of the National Ordinance Reporting of International transportation of currency or monetary
instruments. (Official Gazette 2002, No. 74, published May 17th 2002)
You should complete each line. If a line does not apply to you, please state not applicable (n.a.)
Who must file
Each person (or a group of persons traveling together) who physically transports, mails, or ships, or causes to be physically
transported, mailed, or shipped currency or monetary instruments in an aggregate amount of NAF. 20,000.00 or more at one time
from Curaçao to any place outside of Curaçao, and each person who receives in Curaçao currency or other monetary instruments in
an aggregate amount of NAF. 20,000.00 or more at one time, which have been transported, mailed, or shipped to the person from any
place outside of Curaçao into Curaçao.
When and where to file
Travelers carrying currency or other monetary instruments with them shall file this report at the time of entry into Curaçao or the
time of departure from Curaçao with the Customs officer in charge at any Customs port of entry or departure. This report must be
filed before entering the Customs control zone. During absence of Customs officers, reports must be filed at the immigration desk.
Definitions
Monetary instruments:
Coin or currency of Curaçao or any other country, traveler checks in any form, negotiable instruments (including checks, promissory
notes, and money orders) in bearer form, endorsed without any restriction, made out to a fictitious payee, or otherwise in such form
that title thereto passes upon delivery, incomplete instruments (including checks, promissory notes, and money orders) that are
signed but on which name of the payee has been omitted and securities or stock in bearer form or otherwise in such form that title
thereto passes upon delivery.
Monetary instruments do not include:

credit cards;

warehouse receipts;

bills of lading;

diamonds.
Person:
An individual, a corporation, a partnership, a trust or estate, a joint stock company, an association, a syndicate, joint venture or other
unincorporated organization or group, all entities cognizable as legal personalities.
Bank:
Each agent, agency, branch or office within Curaçao of any person doing business in one or more capacities listed:
• a commercial bank or trust company incorporated under the laws of Curaçao;
• a private bank, a savings association, savings and loan association, and building and loan association organized under the
laws of Curaçao;
• a savings bank, industrial bank or other thrift institution, a credit union;
• any other organization chartered under the banking laws of Curaçao.
Penalties
Failure to file a report, filing a report containing a material omission or misstatement, or filing a false or fraudulent report is
punishable by a fine of not more than NAF. 500,000.00 and imprisonment of not more than 4 years. In addition the currency or
monetary instrument may be subject to seizure and forfeiture. See article 5 and 7 of the National Ordinance “Reporting of
international transportation of currency or monetary instruments” (Official Gazette 2002, No. 74, published May 17th 2002).
Note! In Part III of the report the total amount/ value must be stated in Antillean guilders (NAF.).
-7-
23
Bijlage 2 behorende bij de Ministeriële regeling met algemene werking ter uitvoering van
artikel 2, tweede lid, van de Landsverordening aanmeldingsplicht van grensoverschrijdende
geldtrans-porten.
No.:_____
SERVICIO DE ADUANAS DE CURAZAO
ESCRIBAN POR FAVOR CLARAMENTE Y LEGIBLE EN LETRAS DE IMPRENTA
DECLARACION DE TRANSPORTACION INTERNACIONAL DE MONEDA O INSTRUMENTOS MONETARIOS
Entrando Curazao
Por aire
Saliendo Curazao
Por mar
Otro
Parte I
Para ser completada por personas que salen o entran en Curazao, o personas que embarcan, envían por correo, o reciben
moneda o instrumentos por un va lor de NAF. 20.000 o más. Si lo hacen en nombre de otra persona, favor completar
la parte II subsiguiente.
1. Apellido (y nombre de soltera), primer y
segundo
2. Lugar de nacimiento, Fecha di
nacimiento (DD-MM-AA)
3. Nacionalidad
4. Domicilio permanente
5. Dirección durante estadía en Curazao
6. Numero de Pasaporte, Fecha
(DD-MM-AA) y país de expedición
7. Razón para este modo de
transportación
8. País de origen de los fondos
9. Para los efectos de:


10. Origen de los fondos
11. País de destinación de los fondos
Compra;
Deposito bancario;
a.
_______________
Especifique
el banco
b.
_______________
c.
_______________
 Otro (especificar);
___________________________
___________________________
Parte II
Información sobre la(s) persona(s) o compañía para quien o para la cual se efectúa la importación o exportación.
12. Apellido (y nombre de soltera),
primer y segundo (continua 13 + 16)
13. Lugar de nacimiento, Fecha di
nacimiento (DD-MM-AA)
14. Compañía (continua 15 + 16)
15. Numero de registro
16. Domicilio permanente
Parte III
Tipo y cantidad/ valor de la moneda/ instrumentos monetarios.
MONEDA
17. Papel y monedas
18. Otro instrumentos monetarios, por ejemplo:
cheques cheques del viajero notas promisorias
otro:_______________________________________
19. Montante -/ valor total
NAF._____________________________
MONTANTE
-8-
23
Parte IV
Firma del suscrito que ha completado este informe.
20. Apellido (y nombre de soltera)
21. Firma *
22. Fecha del informe (DD-MM-AA)
* Declaro haber examinado esta información y, a mi leal saber entender, es verídica.
23. Primer visita
SI
NO, indica la cantidad de visitas__________
24. Para uso oficial solamente
Lugar: ________________________ Fecha:___________________
Hora:________________
Se requiere esta información bajo el artículo 2 de la Ordenanza Nacional sobre Transportación Internacional de moneda o instrumentos monetarios
(Gazeta Oficial 2002, No. 74, publicada 17 mayo, 2002) Una información incorrecta o falsa significa una violación de la Ordenanza Nacional
“Información sobre la transportación de moneda o instrumentos monetarios” (Gazeta Oficial 2002, No.74, publicada 17 mayo, 2002).
-9-
23
SERVICIO DE ADUANAS DE CURAZAO
INSTRUCCIONES
Instrucciones Generales
Se requiere esta información bajo el artículo 2 de la Ordenanza Nacional sobre Transportación Internacional de moneda o
instrumentos monetarios. (Gazeta Oficial 2002, No. 74, publicada 17 mayo, 2002)
Favor completar cada línea. Si alguna línea no se aplica a Usted, favor indicar “no aplicable’ (n.a.)
A quien se aplica
A cada persona (o grupo de personas viajando juntas) quien o quienes físicamente transportan, envían por correo, o por embarcación,
o que es o son responsables de la transportación física, el envió por correo o por embarcación de moneda o instrumentos monetarios
en un montante total igual a, o que excede la suma de 20.000 florines antillanos y de una sola vez desde Curazao a cualquier lugar
fuera de Curazao, y a cada persona que recibe en Curazao moneda u otros instrumentos monetarios en un montante total igual a, o
que excede la cantidad de 20.000 florines antillanos en una sola vez, los cuales han sido transportados, enviados por correo o por
embarcación a la persona en cuestión desde cualquier lugar fuera de Curazao a Curazao.
Quien debe completar la ficha y cuando
Los pasajeros que llevan moneda y otros instrumentos monetarios deben completar esta información al entrar en Curazao o al salir de
Curazao a través del Oficial de Aduanas encargado en el Puerto de salida o entrada. Esta ficha debe ser llenada antes de entrar en la
zona aduanera. En el caso de que no se encuentre presente un Oficial de la Aduana, la ficha de información debe ser entregada al
Oficial de Inmigración.
Definiciones
Instrumentos monetarios:
Monedas a billetes de Curazao o de cualquier otro país, cheques de viajero en cualquier forma, instrumentos negociables,
(incluyendo cheques, notas promisorias, y giros) al portador, endosado sin restricción, a nombre de un destinatario ficticio, o de tal
forma que al ser entregado aparece el nombre del titular, instrumentos incompletos (incluyendo cheques, notas promisorias, y giros)
firmados pero sin titular y valores y acciones al portador o al contrario, o de tal forma que el nombre del titular aparece al ser
entregado.
Dentro de los instrumentos monetarios no se incluyen:

tarjetas de crédito;

recibos de almacenes;

conocimientos de embarque;

diamantes.
Persona:
Un individuo, una corporación, una sociedad, una fundación fideicomiso o patrimonio, una asociación, una agrupación, una
colaboración entre dos empresas u otra organización o grupo no establecido.
Banco:
Cada agente, agencia, sucursal u oficina de cualquiera persona en Curazao que efectúa negociaciones en una o más capacidades que
se enlistan:

un banco comercial o compañía de fideicomiso establecida bajo la ley de Curazao;

un banco privado, una asociación de ahorros, una asociación de ahorros y préstamo, y una asociación de construcción y
préstamo establecida bajo la ley de Curazao;

un banco de ahorros, un banco industrial u otra institución de ahorros, una asociación de crédito;

cualquiera otra organización constituida bajo la ley bancaria de Curazao.
Sanción
Una pena por delito en algunas circunstancias incluyendo una multa que no exceda 500.000 florines antillanos y encarcelamiento que
no exceda 4 años se impone a quien se abstenga de completar la información, a quien deje de mencionar algún material de
información o haya dado información errada, o a quien haya dado una información falsa o fraudulenta. Y además, la moneda o
instrumento monetario en cuestión puede ser confiscado o sometido a una multa. Ver los artículos 5 y 7 de la Ordenanza Nacional
“Información sobre la Transportación Internacional de moneda o instrumentos monetarios” (Gazeta Oficial 2002, No.74, publicada
17 de mayo, 2002).
23
- 10 -
Atención! En la Parte III de la información el montante -/ valor total debe ser declarado en florines antillanos (NAF).
Descargar