Sleep SmartrM (Style # 227)

Anuncio
PRIMO
149ShawAvenue
l r v i n g t oN
n ,J0 7 1 1 1
Tel:(973)926-5900
www.primobaby.com
Sleep SmartrM
(Style# 227)
Pleasereadall instructions
carefully
beforeusingthe SleepSmartportable
bedrailandkeeptheseinstructions
for your
reference.
SleepSmart"
Folding
BedGuardRail
Caution:
Adultassembly
required.
/.\
d.[}WARNING:
Suffocation
andstrangulation
hazard.
Deathor SeriousInjuryCanOccur.
Infantswhocannotgetin andoutof an adultbedwithouthelpcanbetrappedbetween
a mattress
andwallandsuffocate.
NEVER placeinfantsin adultbedswithor withouta bedrail.
BEDRAILUSE:
Bedrailcantrapyoungchildren
againstmattress,
headboard
or footboard.
Useonlyfor children
whohaveoutgrown
a crib.
NEVER usein placeof cribor useon toddlerbed,bunkbed,waterbed,
or bedwithinflatable
mattress.
Useonlvon adult
bedwithmattress
andboxspring,
Useonlywithchildren
whocangetin andoutof adultbedwithouthelp(typically
2 yearsandup).
Discontinue
useif damaged,
broken,or if partsaremissing.
ALWAYS keepbedrailpushedfirmlyagainstmattress
andat least9 inches(22.5cm)fromheadboard
or footboard.
CleanYourBedRail: Usedampspongeandblotwithmildsoapandwatersolution.Rinseandallowto airdrv. Do not
attemptto removecoverfromframe.
SleepSmart"
pliantepourlit
Barridre
de protection
parun adulterequis.
Attention
: Assemblage
-&
,f fr\
di.\ AVERTTSSEMENT
:
Dangerde Suffocation
et de strangulation.
Risquede d6cesou de blessure
s6rieuse.
Lesenfantsqui ne peuventpasutiliserun litadultesansaidepeuvent
€treprisau pidgeentrele matelaset le muret
suffoquer.
Nejamaislaisserl'enfanten basAgedansun lit d'adulte
avecou sansbarriere
de lit.
USAGE DE LA BARRIERE:
Le barridre
peutcoincerunjeuneenfantcontrele matelas,
de protection
la t6teou le pieddu lit.
pourlesenfantsquiontdevenutropgrandpourun berceau.
Utiliser
seulement
N E J A M A I Su t i l i s e r p o u r r e m p l a c e
b reur n
ceau
o ,u u t i l i s e r s u r ul int p o u r t o u t - p eutni tl,i t s u p e r p o s 6 u
on
u l i t d ' e a un,i
avecun matelasgonflable.Utiliser
qu'avecun litd'adulte
comportant
un matelaset un sommier.
Utiliserque pour un enfantcapablede monteret descendred'un lit d'adultesans aide (enfants2 ans et plus;.
CesserI'utilisation
en cas de dommagesou de brisou si des pidcessont manquantes.
TOUJOURS maintenirla barridrepouss6efermementcontrele matelaset d une distanced'au moins 22,5
cmde la t6te
et du pieddu lit.
Nettoyagede la barridrede lit: Essuyeravec une 6pongeimbibeed'eausavonneuse.Laissers6cher. Ne pas tenter
de
detacherle recouvrementen filetdu cadre.
SleepSmart"
Barandaabatiblede seguridadparacama
Precaucion:Debe ser ensambladopor un adulto.
// ! \ ADVERTENCIA:
Peligrode asfixiao estrangulamiento.
Puedenocurrircasosde muerteo lesiones
graves.
Nifiosqueno puedansubiry bajarsede unacamade un adultosinayudapuedequedarse
atrapado
entreel colch6ny la
paredy asfixiarse.
NUNCA coloque
a un infante
en la camade unadurto
cono sinla baranda.
LA BARANDA UTILICELA:
La barandapuedeatrapara losniffospequefios
contraen colch6n,
la cabecera
o el piede la cama.
paraniffosqueya no quepanen unacuna.
Utilicela
0nicamente
NUNCA la utiliceparasustituir
la cuna,o la utiliceen camasde infantes,
literas,
camasde aguao camasconcolchones
inflables.utilicela6nicamente
en unacamade adultosconcolch6ny somier.
Utilicela
0nicamente
connifiosquepuedansubirsey bajarse
de unacamade adultossinayuda(tipicamente
de 2 anos
en adelante).
Descontin0e
su usosi se daffa,se rompeo si le faltanpartes.
Mantenga
SIEMPRE la baranda
presionada
firmemente
y porlo menosa22.5cm.de la cabecera
contraelcolch6n
o
deloiede la cama.
Limpieza
de la barandaparccama: Utiliceunaesponjahrimeda
y limpiela
suavemente
conjab6nsuavey agua.
Sequela
al aire. No tratede retirarla cubierta
de malladelmarco.
Madein China/ Fabriqueen China/ Fabricado
en China
August2006
AssemblyInstructions:
1' Pull"up" hingeat centerred mark on main pieceto expandand lock bed railto
full length.Be certainthat you hear a
"click"soundat the top of the bed railthat tellsyou it is
lockedinto place.
2. connect 2 narrowupperstabilization
bars iniide foam covering.
3 lnsertnarrowcoveredupperstabilization
bars intosleeveoperiingin middleof bed guardfabric. close velcro to
hold
bar in place.
4. Assemble2 lowerstabilization
bars. Insertthroughthe lowerfabricsleeve.
5. lnsertthe rightside solid plasticend of the lowerbar intothe plasticfitting.
6 Depresstop silverbuttonin leftside "slide-lock"
end of lowerbar and slidL intothe ,,Unlock,,
position.Alignthe .slidelock"end of the bar to the remainingfittingand slidelockingsleeveover the fitting
untilthe springloadedbuttonsnaps
firmlyintoplace.
T Positionthe 2 anch.orplateson the oppositeside of the bed betweenthe mattress
and box spring. Tightenthe
adjustablestrapsuntilboth the bed guardrailand anchorplatesare firmlyagainst
the mattressand box spring.
S Lift up foldingmechanismon both lowerends of the upiigntside barsto rJlease
and fold oown pre fieJiuaro rair.
Instructions d'assemblage :
'l Tirerversle
hautla charnidre
situ6eau centrede la marquerougesur la pieceprincipale
afinde d6ployer
et de
verrouiller
le raildu litd sa longueur
maximale.
S'assurer
d'entendre
un <clic>provenant
du hautdu railou tit,ce qui
qu'ilestbienverrouil16
indique
en place.
2. Joindreles2 barresde stabilisation
superieures
6troites
d I'int6rieur
du revetement
oe mousse.
3' Ins6rerlesbarresde stabrlisation
superieures
6troites
couvertes
dansI'ouverture
du manchon
quise trouveau centre
du tissude protection
du lit.FermerI'attache
velcropourtenirla barreen ptace.
4. Joindreles2 barresde stabilisation
inf6rieures
et lesins6rerdansle manchon
de tissuinf6rieur.
5. Ins6rerI'extr6mit6
de plastique
droitede la barreinf6rieure
dansle raccordde plastique.
6' Appuyersurle boutonsup6rieur
de couleurargentsitu6d I'extr6mit6
de verrouillagcoulissant
gauchede la barre
inferieure
et le glisseren position
de d6verrouillage
(<Unlock>).
AlignerI'extr6mit6
dJverrouillage
6oulissant
de la barre
avecle raccordrestant,puisglisserle manchon
de verrouillage
jusqu'dr
suile raccord
ce quelJboutond ressort
s'enclenche
fermement
en place.
7. Mettreles2 plaquesde fixation
en placedu c0t6oppos6du lit,entrele matelaset le sommier.
Ajusterlescourrores
jusqu'dce quela barridre
169lables
de protection
du lit et lesplaquesde fixations
soientbienserr6escontrele matelaset
resommter.
B.Tirerversle hautle mecanisme
de pliagedesdeuxextr6mit6s
inf6rieures
desbarreslat6rales
verticales
pour
d6verrouiller
et replierla barriere
de protection
du lit.
Instrucciones de ensamblaje:
1. Halehacia"arriba"bisagraubicadaen la marcarojacentralde la piezaprincipal
paraexpandir
y asegurarla baranda
en su longitud
mdrxima.
Aseg0rese
de escuchar
un sonidoun chasquido
en la partesuperior
de la'bar"iO"lr" le indicar6
quela baranda
haquedado
asegurada.
2. Conectelas2 barrasestabilizadoras
angostas
superiores
dentrode la cobertura
de gomaespuma.
3. Insertelasbarrasangostas
cubiertas
superiores
en la abertura
quehallarden la mitJdde la t,elaprotectora
de la
baranda.
CierreelVelcroparamantener
la barraen su lugar.
4. Ensamble
las2 barrasestabilizadoras
inferiores.
Ins6rtelas
en la mangade telainferior.
5. Inserteel extremoderechode pl6stico
s6lidode la barrainferior
en la piezaplastica
de ajuste.
6. Pulseel botonsuperiorplateado
ubicadoen el extremoizquierdo
de segurode deslizamiento
de la barrainferior
y
desllcelo
a la posicion
de "Noasegurado".
Alineeel extremode "segurode deslizamiento"
de la barrainferiorconoieza
de ajusterestante
y deslicela mangade aseguramiento
sobrela piezade ajustehastaqueel bot6nde resortes
hagaun
queindique
chasquido
quehaquedado
firmeen su lugar.
7. Coloquelas2 placassujetadoras
en el ladoopuestode la camaentreel colch6ny el somier.Aprietelascorreas
ajustables
hastaquetantola barandacomolasplacassujetadoras
quedenfirmescontrael colch6ny el somier.
8. Levante
el mecanismo
de plegadoen ambosextremos
inferiores
de lasbarraslaterales
verticalejpara
liberarel
y plegarla baranda.
mecanismo
#1- PushUpat RedArrowandLockin place
#1-Tirerla flecherougeversle hautet
verrouiller
en place
#1- Halehaciaarribaporla flecharojay asegure
#2-4 Completeset of piecesand Assembly
#2-4 Ensemblecompletde pidceset assemblage
#2-4 Juegocompletode piezasy ensamblaje
#5 - InsertRightSide of LowerBar #6 - InsertLeftSideof LowerBar #6-8-SlideLockedin place. Folding
#5 - Ins6rerl'extr6mitedroitede la
barre inf6rieure
#5 -lnserte el lado izquierdode
la barra inferior
trSreathable
Mesh Fabdc
I'ri;lilarluerp*'nniur *rl pas* del airc
''i'isvu
r.n lilct p*rrru6abl* A I'*ir
Stabiliration Bar
Llarra +:stah:ilisariort
ll*rrll dq stlrbilisntir:n
Mechanism
(LiftUpto Release)
#6 - Ins6rerl'extr6mit6
gauche #6-8 -Pidcecoulissante
verrouill6e
en place
de la barreinf6rieure
et m6canisme
de pliage(tirerversle hautpour
d6verrouiller)
#6 -lnserteel ladoderechode
#6-8 -Segurode deslizamiento
y mecanismo
a barra inferior
de plegado(Levanteparaliberar)
. Featuresanchor $ystem thet firmly securee
bed rail again$fthe mattress,
Fo$rlurul $istflna d{r *uieci{rn qn* asugurc *rm*mmt*
lrr ltrrfir<ta a[ er.rlc]rdlr.
Crirnport* un syst*nle d'ettache qli fixe solicler.rlent
Ia hrrri8rr au nratehs,
S.dnchor Flates
2 plflcas *:.|fla$ol'lr*
e phxque$
du lixntkrn
2 Adiustable$raps
Ccgrroasnlu$xablen
t courn)itxir*glabl**
Descargar