afp elisa - IBL international

Anuncio
Instrucciones de Uso
AFP ELISA
Inmunensayo enzimático (tiras de microtitulación) para la determinación
cuantitativa de Alfa-Fetoproteína en suero humano.
RE52011
12x8
2-8°C
I B L
I N T E R N A T I O N A L
Flughafenstrasse 52a
D-22335 Hamburg, Germany
Phone: +49 (0)40-53 28 91-0
Fax: +49 (0)40-53 28 91-11
G M B H
[email protected]
www.IBL-International.com
AFP ELISA (RE52011)
ESPAÑOL
Contenido
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
INTRODUCCIÓN .................................................
PRINCIPIO DE ENSAYO ....................................
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ...............
COMPONENTES DEL KIT..................................
TOMA Y ALMACENAMIENTO DE LAS MUESTRAS
PROCEDIMIENTO DE ENSAYO ........................
VALORES ESPERADOS ....................................
CONTROL DE CALIDAD ....................................
CARACTERÍSTICAS DEL ENSAYO...................
LIMITACIONES DE USO ....................................
ASPECTOS LEGALES .......................................
REFERENCIAS ...................................................
Version 7-2
2
2
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
07/2008
1/9
AFP ELISA (RE52011)
1.
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
1.1. Uso Propuesto
El IBL AFP ELISA es un inmunoensayo enzimático de diagnóstico in vitro para la determinación cuantitativa de
alfafetoproteina (AFP) en suero.
1.2. Resúmen y Explicación
La alfafetoproteina (AFP) es una glicoproteina con un peso molecular de aproximadamente 70 KD(1). AFP
se produce normalmente durante el desarollo fetal y neonatal por el hígado, la vesícula vitelina y en
pequeñas concentraciones por el tracto gastrointestinal (2). Después del nacimiento, las concentraciones
de AFP en el suero disminuyen rápidamente, y por el segundo año de vida y a partir de entonces se
detectan normalmente sólo trazas en el suero (3).
La elevación de AFP en el suero a valores anormalmente altos se produce en varias enfermedades
malignas (4-7), principalmente en el cáncer de testículos noseminoma y el carcinoma de hepatocelular
primario. En el caso de cáncer de testículos noseminoma, se ha observado una relación directa entre la
incidencia de niveles elevados de AFP y la etapa de la enfermedad (8-9). Se observaron niveles elevados
de AFP también en pacientes diagnosticados con un seminoma con elementos noseminomas, pero no en
pacientes con seminoma puro (6,8,10-11).
Además se han medido concentraciones elevadas de AFP en el suero de pacientes con otras
enfermedades no cancerosas, inclyendo ataxia-telangiectasia, tirosinema hereditaria, hiperbilirrubinemia
del recién nacido, hepatitis viral aguda, hepatitis crónica activa y cirrosis hepática (12-15). Las
concentraciones elevadas de AFP en el suero se observaron también en mujeres embarazadas (16-17).
Por lo tanto, las mediciones de la AFP no se recomiendan para su uso como un procedimiento de
screening para detectar la presencia de cáncer en la población general.
2.
PRINCIPIO DE ENSAYO
El IBL AFP ELISA es un ensayo en fase sólida de inmunoadsorción unido a enzimas (ELISA), basado en el
principio del sándwich.
Los micropocillos son recubiertos con un anticuerpo monoclonal (ratón) dirigido a un sitio antigénico
determinado en una molécula AFP. Una alicuota de muestra de paciente conteniendo AFP endógena es
incubado en el pocillo recubierto con conjugado enzimático, que es un anticuerpo anti-AFP conjugado a
peroxidasa de rabáno. Después de la incubación, el material no unido de las muestras se retira mediante
lavado. La cantidad de peroxidasa unida es proporcional a la concentración de AFP en la muestra. Cuando
se añade la solución del substrato, la intensidad del color desarrollado es proporcional a la concentración
de AFP en la muestra del paciente.
3.
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Este kit es solamente para diagnóstico in vitro.
Para obtener información de las sustancias peligrosas incluidas en el kit por favor mirar las hojas de los
datos de seguridad del material.
Todos los reactivos en este kit de ensayo que contienen suero o plasma humano se han ensayado y
confirmado ser negativos para HIV I/II, HBsAg y HCV mediante procedimientos aprobados por la FDA.
Sin embargo, todos los reactivos deben ser tratados tanto en su uso como dispensación como
potencialmente biopeligrosos.
Evitar contacto con Stop Solution que contiene H 2 SO 4 0.5 M. Puede provocar irritación y quemaduras
en la piel.
Nunca pipetear con la boca y evitar el contacto de los reactivos y las muestras con la piel y con
membranas mucosas.
No fumar, comer, beber o usar cosméticos en áreas donde las muestras o los reactivos del kit están
siendo usados.
Usar guantes de látex cuando se utilicen las muestras y los reactivos. La contaminación microbiana de
los reactivos o las muestras puede dar resultados erróneos.
El manejo debe realizarse de acuerdo a los procedimientos definidos por las guías o regulación
nacionales de seguridad de sustancias biopeligrosas.
Version 7-2
07/2008
2/9
AFP ELISA (RE52011)
•
•
ESPAÑOL
No utilizar los reactivos después de su fecha de caducidad que aparece en las etiquetas del kit.
Todos los volúmenes indicados han de ser realizados de acuerdo con el protocolo. Los resultados
óptimos del ensayo se obtienen solo cuando se utilizan pipetas y lectores de microplacas calibrados.
No mezclar o usar componentes de kits con distinto número de lote. Se recomienda no intercambiar
pocillos de distintas placas incluso si son del mismo lote. Los kits pueden haber sido enviados o
almacenados bajo diferentes condiciones y las características de unión de las placas pueden resultar
diferentes.
Los compuestos químicos y los reactivos preparados o utilizados han de tratarse como residuos
peligrosos de acuerdo con las guías o regulación nacionales de seguridad de sustancias biopeligrosas.
Las hojas de los datos de seguridad de este producto están disponibles bajo pedido directamente a IBL
International GmbH.
•
•
•
4.
COMPONENTES DEL KIT
4.1. Componentes del kit
1.
MTP Microtiter wells (Placas multipocillos), 12x8 tiras separables, 96 pocillos;
Pocillos recubiertos con anticuerpo anti-AFP (monoclonal)
2.
STD Standard (Standard 0-4) (Estándar), 5 viales (liofilizados), 0.5 mL, listo para usar
Concentraciones: 0 – 10 – 40 – 80 - 160 IU/mL
Conversión: 1 IU/mL = 1.21 ng/mL
Los estándares están calibrados según NIBSC 1st International Standard parar AFP
(AFP 1st IRP 72/225)
Vea „Preparación de Reactivos“; * contiene 0.03% Proclin 300, 0.015% BND y 0.010% MIT como
conservantes.
3.
ENZY CONJ Enzyme Conjugate (Conjugado Enzimático), 1 vial, 11 mL, listo para usar
Anticuerpo anti-AFP conjugado a peroxidasa de rábano;
Contiene 0.03% Proclin 300, 0.015% BND y 0.010% MIT como conservantes.
4
TMB SUBS Substrate Solution (Solución de Substrato), 1 vial, 14 mL, listo para usar
Contiene: Tetrametilbencidina (TMB)
5.
TMB STOP Stop Solution (Solución de Parada), 1 vial, 14 mL, listo para usar,
Contiene 0.5M H 2 SO 4 .
Evite el contacto con la solución de parada. Puede causar irritación y quemaduras en la piel.
* BND = 5-bromo-5-nitro-1,3-dioxane
MIT = 2-methyl-2H-isothiazol-3-one
Nota: Se puede solicitar Standard 0 adicional para la dilución de la muestra.
4.1.1. Materiales requeridos pero no provisto
−
−
−
−
Lector de microplacas calibrado (450±10 nm)
Micropipetas de precisión variable calibradas
Papel Absorbente
Agua destilada o deionizada
4.2. Condiciones del Almacenamiento
Cuando se almacena a 2-8ºC, los reactivos no abiertos mantienen su reactividad hasta la fecha de
caducidad. No utilizar los reactivos más allá de esta fecha.
Los reactivos abiertos han de almacenarse a 2-8ºC. Las placas multipocillo han de almacenarse a 2-8ºC.
Una vez se ha abierto la bolsa hay que tener cuidado y cerrarla de nuevo.
Los reactivos abiertos conservan su actividad para seis semanas si son almacenados como descrito arriba.
Version 7-2
07/2008
3/9
AFP ELISA (RE52011)
ESPAÑOL
4.3. Preparación de Reactivos
Dejar que todos los reactivos y el número requerido de tiras alcancen la temperatura ambiente antes de
usarse.
Standards
Reconstituir los contenidos liofilizados con 0.5 mL de agua bidestilada!
Nota: Los estándares reconstituidos son estables para 2 meses a 2-8°C. Para un almacenamiento
prolongado congelar a –20°C.
4.4. Eliminación del kit
La eliminación del kit debe realizarse de acuerdo con las leyes nacionales. En las hojas de datos de
seguridad se proporciona información especial de este producto (ver capítulo 13).
4.5. Kits de ensayo dañados
En caso de que exista cualquier daño severo del kit de ensayo o de sus componentes, ha de informarse
por escrito a IBL International, no mas tarde de una semana después de recibir el kit. No deben utilizarse
componentes dañados para llevar a cabo un ensayo. Han de almacenarse hasta que se encuentre una
solución final. Después de esto, deben ser eliminados de acuerdo con las leyes oficiales.
5.
TOMA Y ALMACENAMIENTO DE LAS MUESTRAS
En este ensayo pueden usarse suero.
No usar muestras hemolíticas, ictéricas o lipémicas.
Tener en cuenta: No deben usarse muestras que contengan acida sódica.
NOTA: Si es necesaria realizar una amniocentesis hay que tomar las muestras antes de la punción.
Después de la punción de líquido amniótico se determinan valores aumentados de AFP.
5.1. Toma de muestras
Suero:
Recoger la sangre por punción en la vena (ej. Sarstedt Monovette # 02.1388.001), permitir coagulación, y
separar el suero por centrifugación a temperatura ambiente. No centrifugar antes de la coagulación
completa. Las muestras de pacientes que reciben terapia anticoagulante requieren más tiempo para
coagular.
5.2. Almacenamiento de las muestras
Las muestras deben ser tapadas y pueden ser almacenadas hasta 5 días a 2-8°C antes del ensayo.
Las muestras almacenadas por un período de tiempo mas largo han de congelarse sólo una vez a -20°C
antes del ensayo. Las muestras descongeladas deben invertirse varias veces antes del ensayo.
5.3. Dilución de las Muestras
Si en un ensayo inicial, se encuentra una muestra que presenta valores mayores que el estándar mas
concentrado, ha de diluirse con Standard 0 y volver a ensayarse como se describe en el Procedimiento de
Ensayo.
Para el cálculo de las concentraciones habrá que tener en cuenta el factor de dilución.
Ejemplo:
a) dilución 1:10:
b) dilución 1:100:
Version 7-2
10 µL Suero + 90 µL Standard 0 (mezclar totalmente)
10 µL dilución a) 1:10 +90 µL Standard 0 (mezclar totalmente).
07/2008
4/9
AFP ELISA (RE52011)
6.
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE ENSAYO
6.1. Consideraciones generales
•
Todos los reactivos y muestras han de estar a temperatura ambiente antes de su uso. Todos los
reactivos deben mezclarse sin formar espuma.
•
Una vez comenzado el ensayo, se deben completar todas las etapas sin interrupción.
•
Utilizar puntas de pipeta de plástico nuevas para cada estándar, control o muestra para evitar
combinaciones cruzadas.
•
La absorbancia es función del tiempo de incubación y la temperatura. Antes de comenzar el ensayo,
se recomienda que todos los reactivos estén preparados, tapas removidas, todos los pocillos que se
necesiten asegurados en recipiente, etc. Esto asegurará un tiempo similar para cada paso de pipeteo
sin que haya interrupciones
•
Como regla general, la reacción enzimática es linealmente proporcional al tiempo y a la temperatura.
6.2. Procedimiento de Ensayo
Cada uno debe incluir una curva de estándares.
1. Asegurar el número deseado de pocillos en el recipiente.
2. Dispensar 25 μL de cada Standard, Control y muestras con nuevas puntas desechables en los
pocillos adecuados.
3. Dispensar 100 μL de Enzyme Conjugate a cada pocillo.
Mezclar totalmente durante 10 segundos. Es importante mezclar completamente en este paso.
4. Incubar durante 30 minutos a temperatura ambiente.
5. Sacudir enérgicamente el contenido de los pocillos.
Lavar los pocillos 5 veces con solución de lavado diluida (400 μL por pocillo). Realizar un golpe seco
de los pocillos contra el papel absorbente para eliminar las gotas residuales.
Nota importante:
La sensibilidad y la precisión de este ensayo se ve marcadamente influenciada por la realización
correcta del proceso de lavado!
6. Adicionar 100 µL de Substrate Solution a cada pocillo.
7. Incubar durante 10 minutos a temperatura ambiente.
8. Parar la reacción enzimática mediante la adición de 50 μL de Stop Solution a cada pocillo.
9. Leer la absorbancia (DO) de cada pocillo a 450±10 nm con un lector de microplacas dentro de los
10 minutos después de la adición de la Stop Solution.
6.3. CÁLCULO DE RESULTADOS
1. Calcular los valores de absorbancia media para cada conjunto de estándares, controles y muestras de
pacientes.
2. Construir una curva estándar mediante la representación de la absorbancia media obtenida para cada
estándar frente a su concentración con el valor de absorbancia en el eje vertical (Y) y la concentración
en el eje horizontal (X).
3. Usando el valor de absorbancia media de cada muestra determinar la concentración correspondiente a
partir de la curva estándar.
4. Método automatizado: Los resultados en la IFU se han calculado automáticamente usando una curva de
regresión 4 PL (4 Parámetros Logísticos). Otras funciones de regresión darán lugar a resultados
ligeramente diferentes.
5. La concentración de las muestras puede leerse directamente de la curva de estándares. Las muestras
con concentraciones superiores al mayor estándar han de diluirse. Para el cálculo de las
concentraciones hay que tener en cuenta el factor de dilución.
Version 7-2
07/2008
5/9
AFP ELISA (RE52011)
ESPAÑOL
6.3.1. Ejemplo de una Curva Estándar Típica
Los siguientes datos son solamente para la explicación y no pueden ser utilizados en lugar de los datos
generados en el momento del ensayo.
Estándar
Estándar 0 (0 IU/mL)
Estándar 1 (10 IU/mL)
Estándar 2 (40 IU/mL)
Estándar 3 (80 IU/mL)
Estándar 4 (160 IU/mL)
7.
Ópticas Unidades (450 nm)
0.07
0.21
0.69
1.29
1.97
VALORES ESPERADOS
Se recomienda encarecidamente que cada laboratorio determine sus valores normales e inusuales.
En un estudio llevado a cabo mediante el IBL AFP ELISA se observaron los sighientes valores:
7.1. Adultos sanos, no embarazadas
El límite inferior de la concentración de AFP en suero normal es menos de 1 IU/mL; es límite superior es
aproximadamente de 10 IU/mL.
7.2. Valores durante el embarazo
Semanas de embarazo
10
11
12
13
14
15
16
17
18
AFP [IU/mL]
9-24
10-27
10-30
10-34
11-45
14-60
16-69
17-78
22-93
Semanas de embarazo
19
20
21
22-24
25-27
28-30
31-33
34-36
37-40
AFP [IU/mL]
32-103
42-121
48-139
56-224
95-357
135-435
141-423
121-380
93-321
IMPORTANCIA CLÍNICA
1. Suero materno que contiene por encima de 2.5 veces el promedio normal de las semanas 16 a 18 del embarazo
fue detectado en 88% de los casos de anencefalia y en 79% de los casos de Espina bifida abierta.
2. La concentración de AFP en carcinoma hepatocelular y células germinales tumorales varía según el rango normal
hasta varios milliones IU/mL. Después de la resección quirúrgica, la AFP en suero puede caer a un rango normal
o un poco encima de él.
3. AFP puede ocurrir en el suero de pacientes con enfermedades distintas de hepatocarcinoma o carcinoma
embrionario de los testículos, como hepatitis neonatal y neoplasias no hepaticas.
Version 7-2
07/2008
6/9
AFP ELISA (RE52011)
8.
ESPAÑOL
CONTROL DE CALIDAD
Buenas prácticas de laboratorio requiere que se ejecute controles con cada curva de calibración. Un
número estadisticamente significativo de controles debe ser ensayado para establecer los valores
promedios y rangos aceptables para asegurar el correcto funcionamento.
Se recomienda usar muestras control de acuerdo con las leyes estatales y federales. El uso de muestras
control se recomienda para asegurar la validez diaria de los resultados. Usar controles tanto a niveles
normal como patológico. Los controles y los correspondientes resultados del Laboratorio de control de
calidad están fijados en el certificado de control de calidad que acompañan al kit. Los valores y los rangos
fijados en la hoja del control de calidad se refieren siempre al kit actual y deben usarse para la
comparación directa de los resultados.
Es recomendable también hacer uso de programas de Aseguramiento de la Calidad nacionales o
internacionales para asegurar la exactitud de los resultados. Utilizar métodos estadísticos apropiados para
el análisis de los valores y tendencia de los controles. Si los resultados del ensayo no se ajustan a los
rangos aceptables establecidos en los controles, los resultados obtenidos de los pacientes han de
considerarse inválidos.
En este caso, por favor comprobar las siguientes áreas técnicas: Pipeteo y tiempo empleado, fotómetro,
fecha de caducidad de los reactivos, condiciones de almacenamiento e incubación, métodos de aspiración
y lavado. Después de comprobar los asuntos mencionados arriba sin encontrar ningún error, contactar con
su distribuidor o con IBL International directamente.
9.
CARACTERÍSTICAS DEL ENSAYO
9.1. Rango Dinámico de Ensayo
El rango del ensayo se encuentra entre 0 – 160 U/mL.
9.2. Especificidad de los Anticuerpos (Reactividad Cruzada)
Las siguientes substancias fueron probadas para la reactividad cruzada del ensayo.
Proteina
HSA
20 ng/mL
Prolactin 200 ng/mL
hCG
2000 ng/mL
SP-1
2000 ng/mL
hPL
2011 µg/mL
Intensidad de Color Producida
Equivalente a AFP en suero (IU/mL)
2
2
2
2
2
9.3. Sensibilidad Analítica
La sensibilidad analítica se calculó a partir de la media menos dos desviaciones estándar de veinte (20)
réplicas del Standard 0 y resultó ser 1.78 U/mL.
9.4. Precisión
9.4.1. Variabilidad Intra-Ensayo
La variabilidad del intra-ensayo se presenta a continuación:
Muestra
1
2
3
Version 7-2
n
20
20
20
Media (IU/mL)
25.63
105.78
77.63
CV (%)
3.82
5.39
3.50
07/2008
7/9
AFP ELISA (RE52011)
ESPAÑOL
9.4.2. Variabilidad Inter-Ensayo
La variabilidad inter-ensayo se presenta a continuación:
Muestra
1
2
3
n
16
16
16
Media (IU/mL)
25.31
109.34
84.10
CV (%)
3.64
6.54
6.74
9.5. Recuperación
La recuperación del IBL ELISA se determinó mediante la adición de cantidades crecientes del analito a tres
sieros de mujeres embarazadas. El porcentaje de las recuperaciones se determinó comparando los valores
esperados y medidos de las muestras.
Concentración [IU/mL]
Recuperación media [%]
Rango de Recuperación [%]
de
a
Muestra 1
30.86
92.6
86.7
99.5
Muestra 2
115.20
94.0
93.4
94.7
Muestra 3
69.02
99.1
92.6
106.5
9.6. Lineraridad
Tres muestras (suero) conteniendo diferentes cantidades del analíto fueron diluídas en serie (hasta 1:16)
con estándar cero y ensayado con el IBL ELISA. El porcentaje de las recuperaciones se determinó
comparando los valores esperados y medidos de las muestras.
Concentración [U/mL]
Recuperación media [%]
Rango de Recuperación [%]
de
a
Muestra 1
39.7
102.0
90.9
115.0
Muestra 2
75.6
95.5
86.2
109.3
Muestra 3
128.4
96.8
92.9
101.3
10. LIMITACIONES DE USO
10.1. Substancias que pueden interferir
Cualquier manipulación inadecuada de las muestras o modificaciones del ensayo pueden influenciar a los
resultados.Hemoglobina (hasta 4 mg/mL), Bilirubina (hasta 0.5 mg/mL) y Trigliceridos (hasta 30.0 mg/mL)
no influencan los resultados del ensayo.
10.2. Interferencias con drogas
Hasta ahora no se han encontrado sustancias (drogas) conocidas por nosotros, que tengan influencia en la
medida de AFP en una muestra.
10.3.
Efecto Gancho-Dosis-Elevada
No se ha observado efecto gancho en este ensayo hasta 1600 U/mL de AFP.
11. ASPECTOS LEGALES
11.1. Fiabilidad de los Resultados
El ensayo debe realizarse exactamente de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Mas aún, el usuario
debe ajustarse estrictamente a las reglas BPL (Buenas Prácticas de Laboratorio) o a otros estándares y/o
leyes nacionales aplicables. Esto es especialmente relevante para el uso de reactivos control. Es
importante incluir siempre, dentro del procedimiento de ensayo, un número suficiente de controles para
validar la exactitud y la precisión del ensayo.
Los resultados del ensayo son válidos sólo si todos los controles se encuentran dentro de los rangos
especificados y si todos los otros parámetros del ensayo se encuentran dentro de las especificaciones
dadas para el ensayo. En cado de alguna duda o inquietud, por favor, contactar con IBL Internacional.
Version 7-2
07/2008
8/9
AFP ELISA (RE52011)
ESPAÑOL
11.2. Consecuencias Terapéuticas
Las consecuencias terapéuticas nunca deben basarse sólo en los resultados de laboratorio incluso si todos
los resultados del ensayo están de acuerdo con los asuntos fijados en el punto 11.1. Cualquier resultado
de laboratorio es solamente una parte del cuadro clínico de un paciente. Solamente en los casos donde los
resultados de laboratorio están en acuerdo con todo el cuadro clínico de un paciente, se pueden derivar
consecuencias terapéuticas. Nunca deben derivarse consecuencias terapéuticas a partir de solamente el
resultado obtenido en el ensayo.
11.3. Responsabilidad
Cualquier modificación del kit y/o cambio o mezcla de cualquier componente procedentes de kits de lotes
diferentes puede afectar negativamente a los resultados esperados y en la validez de todo el test. Esas
modificaciones y/o cambios invalidad cualquier reclamación de reposición.
Las reclamaciones emitidas debidas a una mala interpretación de los resultados de laboratorio por parte
del comprador referidos al punto 11.2 son también inválidas. A pesar de todo, en el caso de cualquier
reclamación, la responsabilidad del fabricante no excede el valor del kit. Cualquier daño provocado al kit
durante su transporte no está sujeto a la responsabilidad del fabricante.
12. REFERENCIAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Ruoslahti, E. and Seppala, M., Studies of Carcino-Fetal Proteins: Physical and Chemical Properties of Human
Alpha-Fetoprotein. Int. J. Cancer 7:218, 1971.
Gitlin, D., Perricelli, A. and Gitlin, G. M., Synthesis of Alpha-Fetoprotein by Liver, Yolk Sac, and Gastrointestinal
Tract of the Human Conceptus. Cancer Res. 32:979, 1972.
Masseyeff, R., Gilli, G., Krebs, B., Bonet, C. and Zrihen, H., Evolution en Fonction de I'Age du Taux Serique
Physiologique de I'Alpha-Foetoproteine chez I'Homme et le Rat. (French) in Alpha-Feto-Protein (Masseyeff, R.,
ed.) p.313. INSERM, Paris, 1974.
Silver, H. K. B., Gold, P., Feder, S., Freedman, So. O. and Shuster, J., Radioimmunoassay for human alphafetoprotein. Proc. Nat. Acad. Sci. U.S.A. 70:526, 1973.
Waldmann, T. A. and McIntire, K. R., The use of a radioimmunoassay for alpha-fetoprotein in the diagnosis of
malignancy. Cancer 34:1510, 1974.
Kohn, J., Orr, A.H. McElwain, T.J., Bentall, M. and Peckham, M. J., Serum alpha-fetoprotein in patients with
testicular tumors. Lancet 2:433, 1976.
Abelev, G.I., Alpha-fetoprotein in ontogenesis and its association with malignant tumors. Adv. Cancer Res. 14: 295,
1971.
Scardino, P. T., Cox, H. D., Waldermann, T. A., McIntire, K. R., Mittemeyer, B. and Javadpour, N., The value of the
serum tumor markers in the staging and prognosis of germ cell tumors of the testis. J. Urol. 118:994, 1977.
Bosl, G.J., Lange, P. H., Fraley, E. E., Goldman, A., Nochomovitz, L. E., Rosai, J., et al., Human chorionic
gonadotropin and alpha-fetoprotein in the staging of nonseminomatous testicular cancer. Cancer 47:328, 1981
Lange, P.H., McIntire, K.R. and Waldmann, T. A., Hakala, T.R. and Fraley, E. E., Serum alphafetoprotein and
human chorionic gonadotropin in the diagnosis and management of nonseminomatous germ-cell testicular cancer.
Medical Intelligence 259:1237, 1976.
Javadpour, N., McIntre, K. R. and Waldmann, T. A., Human chorionic gonadotropin (HCG) and alphafetoprotein
(AFP) in sera and tumor cells of patients with testicular seminoma. Cancer 42:2768, 1978.
Waldmann, T.A. and McIntire, K. R., Serum Alpha-Fetoprotein Levels in Patients with Ataxia-Telangiectasia.
Lancet 2:1112, 1972.
Belanger, L., Tyrosinemie Hereditaire et Alpha-1-Fetoproteine. II. Recherche Tissulaire Comparee de I'AlphaFoetoproteine dans Deux Cas de Tyrosineimie Hereditaire. Considerations sur I'Ontogenese de la Foetoproteine
Humain (French). Pathol. Bio.21:457, 1973.
Kew, M. C., Purves, L.R. and Bersohn, I., Serum Alpha-Fetoprotein Levels in Acute Viral Hepatitis.Gut 14:939,
1973.
Endo, Y., Kanai, K., Oda, T., Mitamura, K., lino, S. and Suzuki, H., Clinical Significance of alpha-Fetoprotein in
Hepatitis and Liver Cirrhosis. Ann. N. Y. Acad. Sci. 259:234,1975.
Purves, L. R. and Purves M., Serum Alpha-Fetoprotein. VI. The Radioimmunoassay Evidence for the Presence of
AFP in the Serum of Normal People and During Pregnancy. S. Afr. Med. J. 46:1290, 1972.
Sepalla, M. and Ruoslahti, E., Alpha-Fetoprotein: Physiology and Pathology During Pregnancy and Application to
Antenatal Diagnosis. J. Perinat. Med. 1:104, 1973.
Engvall, E., Methods in Enzymology, Volume 70, Van Vunakis, H. and Langone, J.J. (eds.) Academic Press, New
York, NY, 419 (1980).
Uotila, M., Ruoslahti, E. and Engvall, E., J. Immunol. Methods, 42, 11 (1981).
Version 7-2
07/2008
9/9
Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα
REF
Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθµός-Κατ.:
LOT
Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή:
Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: /
Χρησιµοποιείται από:
No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: /
Αριθµός εξετάσεων:
CONC
LYO
IVD
Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα
Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο
In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In
Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In
Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ∆ιάγνωση.
Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos
para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης.
Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. /
Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni
prima dell’uso. / ∆ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση.
Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. /
Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la
luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να
φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου.
Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση
στους:
Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός:
Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή!
Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED.
Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben.
Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit.
Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS.
Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS.
Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT.
Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ.
IBL AFFILIATES WORLDWIDE
IBL International GmbH
Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany
IBL International Corp.
194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada
Tel.:
E-MAIL:
WEB:
Tel.:
E-MAIL:
WEB:
+ 49 (0) 40 532891 -0 Fax: -11
[email protected]
http://www.IBL-International.com
+1 (416) 645 -1703 Fax: -1704
[email protected]
http://www.IBL-International.com
LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode –written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance
and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These
cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer’s liability is not to exceed the value of the test kit.
Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer
Symbols Version 3.5 / 2012-01-20
Descargar