TiM31x/TiM32x Scrutateur laser de détection Short Range

Anuncio
INSTRUCCIONES DE USO
Estas instrucciones de uso se han concebido para poner en
funcionamiento el TiM de forma rápida y sencilla con la ayuda
de registros de campo preconfigurados y para obtener los
primeros resultados de detección.
Encontrará más información sobre la instalación mecánica y
eléctrica en la & Información técnica (n.º 8015893). Puede
acceder a ella en la página de producto del TiM en la web:
(www.mysick.com/en/tim3xx).
TiM31x
TiM32x
Escáner láser de detección
Short Range
Uso conforme a lo previsto
El escáner láser TiM31x/TiM32x (en lo sucesivo denominado TiM) es un sensor inteligente para la detección invisible
de objetos en superficies monitorizadas (campos). Se ha
concebido para su uso móvil o estacionario en interiores con
servicio autónomo, con un alcance de hasta 4 m. El control
combinado de sus cuatro entradas de conmutación activa
uno de los 16 registros de campo como caso de evaluación
para la monitorización de campo.
En el TiM31x, cada registro de campo configurable ofrece
tres campos en función de su origen con la misma forma y
distinto tamaño, que se solapan parcialmente. Se dispone de
registros de campo con forma fija o determinada a voluntad.
En el TiM32x, cada registro de campo ofrece tres campos
configurables.
El TiM indica las vulneraciones del campo detectadas en
los tres campos mediante la combinación de tres salidas
conmutadas.
El TiM está disponible tanto en la variante PNP como en la
NPN. La variante NPN se puede reconocer en el S02 en la
clave de tipos que se encuentra en la placa de características.
El TiM cuenta con certificación según IEC/EN/UL/CSA
61010-1:2007. Estas instrucciones de uso pueden incluir
pasajes en otros idiomas.
Para su seguridad
• Lea estas instrucciones antes de la puesta en servicio del
TiM para familiarizarse con el equipo y con sus funciones.
• El montaje y la instalación eléctrica deben llevarlos a cabo
exclusivamente técnicos especialistas.
• Realizar las conexiones y desconexiones eléctricas entre
el TiM y otros equipos únicamente cuando no reciban
tensión eléctrica. De lo contrario podrían producirse daños
en los equipos.
• Determinar la sección adecuada del cable de alimentación eléctrica del cliente según la normativa aplicable. Si
la tensión de alimentación del TiM no se realiza a través
del módulo de conexión opcional CDB730-001, proteger
el TiM con un fusible externo de 0,8 A de acción lenta al
principio del cable de alimentación.
• Todos los circuitos eléctricos conectados al TiM deben ser
SELV o PELV.
(SELV = Safety Extra Low Voltage = baja tensión de
seguridad, PELV = Protective Extra Low Voltage = muy baja
tensión de protección).
• Use el equipo únicamente en las condiciones ambientales
admisibles (p. ej., temperatura, potencial de tierra)
( consulte los “Datos técnicos, página 4”).
• Proteja el TiM de la humedad y del polvo mientras la
cubierta del conector hembra USB se encuentre abierta.
A fin de cumplir con el tipo de protección IP 65 durante el
servicio, la lengüeta negra de goma debe quedar enrasada en la carcasa.
• No abra la carcasa atornillada del TiM, pues ello supondría perder cualquier derecho de garantía por parte de
SICK AG.
• El TiM no es un dispositivo de protección personal en
el sentido que especifican las normas aplicables sobre
seguridad de máquinas.
12 polos. El dispositivo sirve, al igual que el módulo de
conexión, para transmitir la tensión de alimentación y la
señal de las entradas y salidas conmutadas (consulte
el capítulo “Instalación eléctrica” de la & Información
técnica [n.º 8015893]).
2. Enlazar el conector hembra Micro USB del TiM (situado
detrás de la lengüeta negra de goma del lateral) con un
conector hembra USB libre (tipo A) del ordenador, usando
un cable USB de alta velocidad apantallado adecuado
(p. ej., el n.º 6036106, 2 m). No prolongar el cable.
3. Activar la alimentación eléctrica del TiM.
Mediante la fuente de alimentación, asegurarse de que la
tensión de alimentación no sea inferior a 8 V durante más
de 2 ms y nunca sea superior a 30 V.
Una vez se haya iniciado correctamente, se iluminará el
LED verde “▸” (equipo listo para el servicio).
No alimentar todavía las entradas conmutadas.
Módulo de conexión
CDB730-001
...
...
TiM
1 2
GND
DC 9 ... 28 V
Configuración
del diagnóstico
de supervisión
de campo
"Power/I/O"
Diagrama de bloques eléctrico para la puesta en servicio del TiM con
cable de conexión HD D-Sub de 15 polos
A cargo del
cliente
Durante el montaje debe evitarse que queden superficies
reflectantes por detrás del objeto de referencia  consulte
“Estructura del equipo” en la página 3, punto â.
1. Opcional: instalar el TiM con el accesorio de montaje
pedido por separado (kit de fijación 2); consulte el capítulo
“Montaje” de la & Información técnica (n.º 8015893).
2. De lo contrario, montar las dos lengüetas del kit de fijación
1 suministrado en el TiM usando 2 tornillos M3. Para ello,
usar los dos orificios roscados ciegos ubicados en la parte
inferior o posterior de la carcasa ( consulte “Estructura
del equipo, página 3”). En caso de no utilizar las
lengüetas de fijación, introducir tornillos proporcionados
por el cliente de 2,8 mm como máximo en los orificios
roscados.
3. Montar el TiM en un soporte preparado a tal efecto.
El equipo debe tener un funcionamiento sin sacudidas ni
vibraciones, en la medida de lo posible.
4. Orientar el TiM con su eje de 90° de la zona de exploración hacia el centro de la superficie que deba monitorizarubicada en la tapa de la cubierta óptica
se. La marca
sirve de referencia para ayudar a la alineación ( consulte
“Estructura del equipo, página 3”).
Alcance en m
6
180°
225°
2
TiM
...
Configuración
del diagnóstico
de supervisión
de campo
IN 4
DC 9 ... 28 V
SOPAS
„USB 2.0“
Dispositivo
de conexión
IN 1
INDICACIÓN
USB
OUT 2
Fusible
0,8A/T
Paso 2: montaje y alineación
4
OUT 1 OUT 3
„Power/I/O“
270°
90°
0
2
‒45°
4
6
Diagrama de bloques eléctrico para la puesta en servicio del TiM con
cable de conexión M12 de 12 polos
0°
6
4
2
0
2
4
6
Alcance en m
Alcance máx. de 4 m
Alcance de 2 m para objetos con un 10 % de reflectancia
A cargo del
cliente
OUT 1 OUT 3
Paso 1: instalación eléctrica
Diagrama de alcances del TiM
USB
OUT 2
Según el tipo de conector del cable de conexión negro del
TiM, llevar a cabo la conexión de la siguiente manera:
8018592/YK97/2015-04-27 • Sujeto a cambio sin previo aviso • SICK AG • Waldkirch • Alemania • www.sick.com
SOPAS
"USB 2.0"
Puesta en servicio y configuración
1. Enchufar el conector macho HD D-Sub de 15 polos del
cable de conexión en el conector hembra correspondiente
del módulo de conexión CDB730-001.
–o–
Enchufar el conector macho M12 de 12 polos: del cable
de conexión en un dispositivo de conexión provisto por
el cliente. Para ello, se debe disponer de un dispositivo
de conexión que incorpore un conector hembra M12 de
USB
OUT 4
OUT 3
OUT 2
OUT 1
es
„USB 2.0“
Dispositivo
de conexión
Fusible
0,8A/T
TiMxS02
...
IN 1 IN 4
DC 9 ... 28 V
IN
9...28 V
SOPAS
Configuración
del diagnóstico
de supervisión
de campo
„Power/I/O“
Diagrama de bloques eléctrico para la puesta en servicio de la variante
NPN con conector de cable M12 de 12 polos
a.Configuración sin ordenador
Para ello, el TiM ofrece dos posibilidades:
• Utilización de uno de los 16 registros de campo del ajuste
básico, cada uno con 3 campos predefinidos con misma
forma de campo pero distinto tamaño
• Aprendizaje (teach-in) del contorno ambiental para la
generación automática del campo exterior en formas
libres o complejas, así como para la derivación de los dos
campos interiores.
TiM31x/TiM32x | SICK
1
Los registros de campo están organizados por grupos en
formas de campo segmentadas (la forma del campo puede
modificarse libremente, siendo el rectángulo el ajuste
básico). En la configuración de fábrica, los 3 campos de un
registro, orientados desde el origen, se solapan parcialmente,
por lo que forman un triplete.
Para informarse de las dimensiones del campo 1 respectivo y
de su forma en la configuración de fábrica, así como del modo
de conexión necesario de las entradas conmutadas para la
selección del registro de campo  consulte “Ajuste de fábrica
de registro de campo - entradas conmutadas, página 4”.
Estructura de los campos de un registro y formas posibles
de los mismos (TiM31x)
90°
Campo 3
Campo 2
Campo 1
180°
0°
Semicírculo
Preparar el aprendizaje
b.Configuración con ordenador
Para el proceso de aprendizaje se utilizarán generalmente las
teclas de función y los dos LED del equipo.
La adaptación de los 3 campos de un registro y del resto de
parámetros de utilización y de diagnóstico del TiM, en caso
de fallo, se realizan por norma general usando el software de
configuración SOPAS.
Si la forma del campo del registro 1 se ha memorizado
mediante la tecla de función, sin usar el ordenador, la configuración prosigue, por lo general, usando SOPAS.
Esto incluye el establecimiento de las formas y tamaños de
campo y, eventualmente, de otros registros de campo no
memorizables a partir del ajuste básico, así como del tiempo
de respuesta de los campos, el tamaño de cegado y el tiempo de mantenimiento de las salidas conmutadas asignadas
OUT 1 a OUT 3.
El tamaño de cegado es la sección de un objeto a partir de
la cual un objeto no presente anteriormente en la zona de
exploración del TiM produce una vulneración del campo. Al
igual que el tiempo de respuesta y el tiempo de mantenimiento, el tamaño de cegado es, por lo general, válido para todos
los registros y sus respectivos campos.
• Retirar todos los objetos que luego no permanecerán de
forma permanente en el campo de exploración durante el
modo de supervisión.
• Para que las personas no sean detectadas como parte
del contorno del campo, estas deberán separarse del
TiM la distancia suficiente durante la fase de preaviso del
proceso de aprendizaje.
Aprendizaje del contorno del campo
Para adaptar la forma y el tamaño del campo al contorno
ambiental detectado, el TiM utiliza el registro de campo 1
(segmentado, forma de salida: rectangular). Las entradas
conmutadas no deben recibir corriente durante este proceso.
A partir del contorno ambiental, el TiM forma el campo exterior 3 con un desplazamiento negativo de 100 mm y, a partir
del mismo, calcula los límites de los dos campos interiores,
de forma que el campo 2 = campo 1 más el 25% y el campo
3 = campo 1 más el 52%.
• Durante la fase de memorización del proceso de aprendizaje, se puede determinar la forma que tendrá el campo
mediante la medición por pasos de los límites. Para ello,
no deben llevarse prendas de vestir de color negro.
Rectángulo
>> Iniciar el aprendizaje del “contorno de campo”.
Segmentado, forma libre del campo
Los límites del campo exterior 3 y del campo intermedio 2 se
refieren a los del campo interior 1.
Para los registros de campo 1 a 4, el comportamiento de los
límites se fija porcentualmente; para los registros de campo 5
a 16, se pueden adaptar libremente los límites de los campos
2 y 3 con la ayuda del software de configuración SOPAS,
siempre que sea necesario. Para ello, tener en cuenta lo
siguiente: el campo 1 no puede ser mayor que el campo 2 y,
a su vez, el campo 2 no puede ser mayor que el campo 3; los
campos tampoco pueden tener la misma cobertura.
Estructura de los campos de un registro y formas posibles
de los mismos (TiM32x)
90°
Campo 3
Campo 2
Campo 1
180°
0°
Campo de contorno
de referencia*
Segmentado, forma
libre del campo
2
Rectángulo
TiM31x/TiM32x | SICK
* configurable solo mediante PC
3 segundos
= parpadea lentamente
El aspecto de los dos LED muestra el progreso del aprendizaje del contorno de campo:
LED a
(rojo)
LED b
(verde)
Estado
–

Aprendizaje del contorno de campo: inicio
el LED parpadea lentamente (0,5 Hz)
Aprendizaje del contorno de campo: fase de
preaviso
el LED parpadea durante 15 s cada vez más
rápido
O
O
Aprendizaje del contorno de campo: fase de
memorización
60 segundos
–

–
O
Retorno automático al modo de supervisión
todos los campos están libres
O
O
Modo de supervisión
en caso de que exista una vulneración del
campo
tradas conmutadas no reciben corriente, SOPAS muestra
además los tres campos de evaluación (segmentados
rectangulares), en función del ajuste básico del TiM para el
registro 1; o bien la forma del campo generada mediante
el proceso de aprendizaje con sus dimensiones, el estado
de las entradas y salidas conmutadas y la posición del
cursor del ratón.
• Si no existe ninguna vulneración de campo, SOPAS muestra los campos en verde. El TiM detecta una vulneración
de campo cuando existen objetos con tamaño y un periodo
de tiempo determinados ( consulte “Ajustes básicos TiM,
página 3”) en una parte de la zona de exploración
cubierta por los campos. SOPAS indica este suceso para
los campos de forma aislada, marcándolos en amarillo.
>> Ir modificando la orientación del TiM en el espacio y observar los efectos que ello tiene en la detección, a través del
monitor de campo.
Al hacer clic sobre el botón Reset, SOPAS pone a cero el
contador de las salidas conmutadas.
Proseguir la configuración (TiM31x)
Instalar e iniciar el software de configuración SOPAS
1. Descargar el software de la página web
“www.mysick.com/en/SOPAS_ET”, tipo de software SOPAS
ET e instalarlo. Para ello, seleccionar la opción “completo”,
tal y como recomienda el instalador. Eventualmente puede
ser necesario disponer de derechos de administrador en
el ordenador para llevar a cabo la instalación del software.
2. Tras finalizar la instalación, iniciar la opción de programa
“Single Device”.
Ruta: Inicio > Programas > SICK > SOPAS Engineering Tool
> SOPAS (Single Device).
Cuando SOPAS detecta por primera vez un TiM conectado,
instala automáticamente el controlador USB necesario.
Tras ello, es posible que haya que reiniciar el ordenador.
3. Establecer la conexión entre SOPAS y el TiM mediante el
asistente que se abre automáticamente. Para ello, seleccionar el TiM de los equipos disponibles que se muestran.
Ventana de programa de SOPAS (Single Device)
Aprendizaje del contorno de campo: final de la
fase de memorización
el LED parpadea durante 15 s cada vez más
rápido
O = iluminado,  = parpadeando
Ventana de visualización del monitor de campo
El TiM guarda el nuevo registro de campo 1 de forma automática y permanente.
• En la ventana Monitor de campo, SOPAS muestra en azul el
contorno de campo (línea de exploración) que puede verse
actualmente, gracias a la reflexión del entorno. Si las 4 en-
Ventana de visualización del editor de campo
1. A fin de optimizar manualmente los campos de supervisión
de los registros utilizados del TiM31x, hacer clic en la pestaña Editor de campo que se encuentra en la parte superior
de la ventana del programa.
2. En la opción Selección de campo que se encuentra en la
parte derecha de la ventana seleccionar, por ejemplo, el
registro de campo 1.
3. En la sección Ajustes que aparece a la derecha en la
ventana del programa, establecer los ajustes de otras
funciones como el tiempo de respuesta de los campos,
el tamaño de cegado y el tiempo de mantenimiento de
las salidas. Al establecer el tiempo de respuesta, se debe
tener en cuenta que al valor se le añade el tiempo de
respuesta interno del TiM31x.
4. A fin de comprobar los efectos de los ajustes realizados,
hacer clic en la pestaña Monitor de campo ubicada en la
parte superior.
SOPAS representa los campos vulnerados del registro de
campo 1 en color amarillo en el monitor de campo. Si debe
supervisarse otro registro de campo, es necesario activarlo
previamente mediante las entradas conmutadas.
8018592/YK97/2015-04-27 • Sujeto a cambio sin previo aviso • SICK AG • Waldkirch • Alemania • www.sick.com
Proseguir la configuración (TiM32x)
3. Hacer clic de nuevo en el rectángulo de referencia.
SOPAS retira el rectángulo de referencia e inserta los dos
rectángulos de referencia adyacentes con una nueva línea.
Descripción del equipo
Estructura del equipo
Girar el par de campo en torno al eje central con el TiM
68,8*)
51
>> Para adaptar la posición del par de campo en SOPAS a
las condiciones in situ desde la perspectiva del usuario,
introducir y confirmar el ángulo de rotación deseado en
el campo de entrada 0,0° (el signo negativo “–” significa
girar a la derecha).
Ø
Para optimizar las dimensiones de los campos de supervisión:
1. Hacer clic en la pestaña Campos de evaluación que se encuentra en la parte superior de la ventana del programa.
2. En la opción Selección de campo que se encuentra en la
parte derecha de la ventana seleccionar, por ejemplo, el
registro de campo 1.
3. Seleccionar el campo que se va a configurar.
Configurar TiM
>> Se pueden realizar opcionalmente las siguientes acciones:
Desplazar las posiciones de campo
.
1. Hacer clic en el botón
2. Hacer clic en el rectángulo de referencia verde de la posición de campo deseada en el campo exterior.
El color del rectángulo de referencia cambia a azul.
3. Hacer clic de nuevo en el rectángulo y, con el botón del
ratón pulsado, arrastrarlo a la posición deseada; después,
soltar el botón. SOPAS controla el área de posicionamiento disponible durante el cambio.
Insertar posiciones de campo adicionales
.
1. Hacer clic en el botón
2. Hacer clic en la posición deseada en el límite del campo
exterior. SOPAS inserta un nuevo rectángulo de referencia
verde. Ahora, este puede desplazarse como se ha descrito
anteriormente.
Cancelar posiciones de campo
.
1. Hacer clic en el botón
2. Hacer clic en el rectángulo de referencia verde de la posición de campo que se desee cancelar en el campo exterior.
El color del rectángulo de referencia cambia a rojo.
38,3
ß
79
*)
,3
Ø4
6
19,4
(4,4)
19,4
>> En la sección Ajustes, que aparece a la derecha en la
ventana del programa, ajustar el tiempo de respuesta de
los campos, el tamaño de cegado de los objetos, así como
el tiempo de mantenimiento, de las salidas conmutadas
OUT 1 y OUT 2. Los tres valores son válidos para ambos
campos y salidas conmutadas.
Al establecer el tiempo de respuesta, se debe tener en
cuenta que al valor se le añade el tiempo de respuesta
interno del TiM.
>> A fin de comprobar los efectos de los ajustes realizados,
hacer clic en la pestaña Monitor de evaluación de campo
ubicada en la parte superior.
Si los campos modificados han sido transferidos al TiM según se ha descrito, SOPAS los representará en el monitor,
mostrando los campos vulnerados en amarillo. Si debe
supervisarse otro registro de campo, es necesario activarlo
previamente mediante las entradas conmutadas. Si debe
supervisarse otro registro de campo, es necesario activarlo
previamente mediante las entradas conmutadas.
3
4
5
55,8
Tiempo de respuesta, tamaño de cegado y tiempo de
mantenimiento
2
27,3
8
: representación de los campos en el sistema de
• Botón
coordenadas polares
: cambiar la vista del TiM/de los campos desde
• Botón
arriba (TiM: negro) a la vista desde abajo (TiM: azul)
o
: cambiar la representación de la línea de
• Botón
medición seguida o la línea de medición a puntos.
*)
El usuario puede cambiar los parámetros en la parte derecha
de la ventana del programa, en la sección Ajustes y estado
del dispositivo. SOPAS transfiere estos cambios inmediatamente al TiM32x (ajuste básico).
Sin embargo, los campos de evaluación que se han cambiado de tamaño y de forma deben transferirse manualmente
. En un principio, todos los
al TiM32x usando el botón
parámetros modificados se almacenan solo en el dispositivo
de forma temporal; en el PC, todavía no.
Kit de fijación 1
1
Otras funciones útiles
Ventana de visualización del editor de campo
2x
*)
3
4,
7
60
68,8*)
76,3*)
30°
‒45°
0,5*)
8
Parámetro
Valor
Tamaño de cegado (blanking)
Sección transversal de
200 mm
Tiempo de respuesta de los campos
335 ms (5 exploraciones)
Tiempo de mantenimiento de las
salidas conmutadas
335 ms (5 exploraciones)
8018592/YK97/2015-04-27 • Sujeto a cambio sin previo aviso • SICK AG • Waldkirch • Alemania • www.sick.com
2
2
225°
0°
180°
à
Finalización del proceso de configuración
Ajustes básicos TiM
9
â
El tamaño de cegado es la sección de un objeto a partir de
la cual un objeto no presente anteriormente en la zona de
exploración del TiM produce una vulneración del campo.
>> Para finalizar, guardar la configuración completa de forma
permanente:
.
Juego de parámetros en TiM: hacer clic en el botón
Archivo de configuración en el ordenador: hacer clic en el
.
botón
51
60
Todas las medidas de longitud en mm
*)
Medidas con ojales de fijación
á
90°
1 2 lengüetas de fijación con tornillos M3 x 4 mm (incluidas en el
volumen de suministro)
2 roscas de fijación M3 con una profundidad de 2,8 mm (orificios
ciegos)
3 Cubierta óptica
4 Zona de recepción (entrada de luz)
5 Zona de emisión (salida de luz)
6 LED rojo y verde (indicadores de estado)
7 Tecla de función para el aprendizaje
8 Salida del cable de conexión de 0,9 m con conector macho HD
D-Sub de 15 polos o cable de conexión de 0,8 m con conector
macho M12 de 12 polos (conexión “Power/entradas conmutadas/
salidas conmutadas”).
9 Conector hembra Micro USB, situado detrás de la lengüeta negra de
goma (conexión “interfaz AUX” para configuración con ordenador)
ß Marca para la posición del plano de emisión de luz
à Marca de referencia para facilitar la alineación (eje de 90°)
á Ángulo de apertura de 270° (zona de exploración)
â Área en la que, con el equipo montado, no puede haber ninguna
superficie reflectante
TiM31x/TiM32x | SICK
3
Registro de
campo
aa PRECAUCIÓN
Radiación láser
El TiM corresponde a la clase de láser 1 (seguro para la
visión directa).
El haz del láser no es visible al ojo humano.
Precaución: la utilización fuera de los casos previstos puede
producir una exposición peligrosa a la radiación por parte del
usuario.
>> No abrir la carcasa atornillada del TiM (la apertura impide
la desconexión del láser).
>> Tener en cuenta las disposiciones aplicables sobre
protección láser conforme a IEC 60 8251 (en su versión
más reciente).
Para obtener más información  consulte “Datos técnicos, página 4”.
Indicadores de estado, funciones
6
7
8
Entradas conmutadas
IN 1
1
0
1
IN 2
0
1
1
IN 3
1
1
1
IN 4
0
0
0
9
0
0
0
1
10
1
0
0
1
Rectangular1) 4), segmentado
L: 1,25 m, An.: 2 m
1
Rectangular1) 4), segmentado
L: 1,5 m, An.: 2 m
1
Rectangular1) 4), segmentado
L: 1,75 m, An.: 2 m
1
Rectangular1) 4), segmentado
L: 1 m, An.: 2 m
1
Rectangular , segmentado
L: 1,25 m, An.: 2 m
12
LED b
(verde)
13
–
O
–
O
O

O
O
Aprendizaje: final de la fase de preaviso
60 segundos en etapa de memorización
–

Aprendizaje: final de la fase de memorización

–
–
–
Equipo listo/modo de supervisión
Vulneración de campo/campos
0
1
1
1
0
0
Equipo sin tensión de alimentación
O = iluminado;  = parpadeando
Entradas conmutadas
IN 1
0
1
1) 4)
14
1
0
1
IN 2
IN 3
15
0
1
1
1
Rectangular1) 4), segmentado
L: 1,5 m, An.: 2 m
16
1
1
1
1
Rectangular1) 4), segmentado
L: 1,75 m, An.: 2 m
Asignación de campos vulnerados – salidas conmutadas
Campos de un registro
OUT 2
OUT 3
Activo
Activo
Activo
Activo
Campo 3 vulnerado
Activo
Inactivo
Inactivo
Inactivo
Activo
Todos los campos están libres
Inactivo
Inactivo
Inactivo
Campos 1, 2 y 3 vulnerados
Campos 2 y 3 vulnerados
Campo 1: interior, campo 2: intermedio, campo 3: exterior
Nivel de salida
• PNP: el nivel de las salidas conmutadas OUT 1 ... OUT 3 es
activo Low (ajuste de reposo: High, ajuste de trabajo: Low
[campo vulnerado]).
• NPN: el nivel de las salidas conmutadas OUT 1 ... OUT 3 es
activo High (ajuste de reposo: Low, ajuste de trabajo: High
[campo vulnerado]).
Todos los campos de un registro también se consideran
como vulnerados al conectar o reiniciar, así como cuando se
produce un error o el dispositivo está apagado.
La salida conmutada OUT 4 trabaja con los siguientes
niveles:
Función
Nivel PNP
Nivel NPN
Device Ready
High
Low
Señal de índice (15 Hz), corresponde a
una medición a 90°
Picos Low
Picos High
Error
Low
High
Datos técnicos
Tipo
IN 4
Forma del campo
Dimensiones del campo 1
en el ajuste básico
1
0
0
0
0
Rectangular1) 2), segmentado
L: 1 m, A: 2 m
2
1
0
0
0
Rectangular1) 2), segmentado
L: 1,25 m, An.: 2 m
3
0
1
0
0
Rectangular1) 2), segmentado
L: 1,5 m, An.: 2 m
4
1
1
0
0
Rectangular1) 2), segmentado
L: 1,75 m, An.: 2 m
5
0
0
1
0
TiM31x: Semicircular3),
radio: 0,75 m
TiM32x: Rectangular1), segmentado; L: 1 m, An.: 2 m
1) Ajuste básico, forma de salida modificable a voluntad
2) TiM31x: Límites campo 2 = límites campo 1 más el 25%, relación no
modificable
Límites campo 3 = límites campo 1 más el 52%, relación no modificable
3) TiM31x: Ajuste básico:
Límites campo 2 = límites campo 1 más el 25%, límites modificables a
voluntad
Límites campo 3 = límites campo 1 más el 52%, límites modificables a
voluntad
4) TiM32x: Ajuste básico, forma de salida modificable a voluntad
Nivel de entrada
• PNP: Low (ajuste de reposo): ≤ 2 V, High (ajuste de trabajo): ≥ 8 V
• NPN: activo Low (ajuste de trabajo): ≤ (IN 9 ... 28 V) – 8 V,
inactivo High (ajuste de reposo) > (IN 9 ... 28 V) – 2 V
8018592/YK97/2015-04-27 • Sujeto a cambio sin previo aviso • SICK AG • Waldkirch • Alemania • www.sick.com
Tipo
TiM310-1030000 (referencia: 1052627)
TiM310-1130000 (referencia: 1056550)
TIM310-0130000S02 (referencia: 1069932)
TIM310-1030000S02 (referencia: 1062221)
TIM310-1130000S02 (referencia: 1067917)
TiM320-1031000 (referencia: 1063467)
TiM320-1131000 (referencia: 1062219)
TiM320-0131000S02 (referencia: 1069933)
TiM320-1131000S02 (referencia: 1067919)
Clase de láser del
equipo
Clase de láser 1 conforme a EN 60825-1:
2007-101), seguro para la visión directa
Evaluación de
campo
1 caso de evaluación con 1 registro de 3
campos.
Señalización de las vulneraciones de campos
mediante la combinación de 3 salidas
conmutadas.
Número de registros de campo
TiM31x: 16, cada uno con 3 campos configurables
TiM32x: 16, cada uno con 3 campos configurables de forma flexible
Interfaz AUX
USB 2.0, para la configuración
Entradas conmutadas
PNP: 4 entradas IN (Vin = máx. 28 V, Iin = máx.
5 mA), optodesacopladas, tiempo de supresión de rebotes aprox. 10 ms
NPN: potencial de referencia común 9 ... 28 V
Salidas conmutadas
4 salidas OUT (respectivamente Iout
≤ 100 mA), galvánicas no aisladas de la
tensión de alimentación,
Ajustable para OUT 1 ... OUT 3:
Tiempo de respuesta (de 134 ms ... 30 s)
Tiempo de mantenimiento (de 0 ms ... 10 s)2)
Conexiones
eléctricas
1 cable de 0,9 m (+10%) con conector macho
HD D-Sub de 15 polos
1 cable de 0,8 m (+10%) con conector macho
M12 de 12 polos
1 conector hembra Micro USB, tipo B
(cubierto)
Botón de función
Aprendizaje (contorno de campo para el
registro 1)
Indicadores
ópticos
2 LED
Tensión de alimentación
CC 9 ... 28 V, SELV y PELV conforme a
IEC 60364-4-41: 2005-12
Consumo de
potencia
Consumo de potencia típ. de 3 W con salidas
conmutadas sin carga
Consumo de potencia máx. de 15 W con
cuatro salidas conmutadas con carga
Carcasa
Estructura inferior: fundición de aluminio a
presión
Cubierta óptica: policarbonato con revestimiento antiarañazos
Salidas conmutadas
OUT 1
L = longitud, An.= anchura
Ajuste de fábrica de registro de campo - entradas
conmutadas
Registro de
campo
0
Aprendizaje: inicio
Error
TiM31x: Semicircular3),
radio: 1,5 m
TiM32x: Rectangular1),
segmentado; L: 1,5 m,
An.: 2 m
TiM31x: Semicircular3),
radio: 2 m
TiM32x: Rectangular1),
segmentado; L: 1,75 m,
An.: 2 m
Indicadores de estado
LED a
(rojo)
TiM31x: Semicircular3),
radio: 1 m
TiM32x: Rectangular1),
segmentado; L: 1,25 m,
An.: 2 m
Rectangular1) 4), segmentado
L: 1 m, An.: 2 m
11
Estado
Forma del campo
Dimensiones del campo 1
en el ajuste básico
TiM310-1030000 (referencia: 1052627)
TiM310-1130000 (referencia: 1056550)
TIM310-0130000S02 (referencia: 1069932)
TIM310-1030000S02 (referencia: 1062221)
TIM310-1130000S02 (referencia: 1067917)
TiM320-1031000 (referencia: 1063467)
TiM320-1131000 (referencia: 1062219)
TiM320-0131000S02 (referencia: 1069933)
TiM320-1131000S02 (referencia: 1067919)
Zona de exploración
Radial, ángulo de apertura de 270°
Peso
Aprox. 150 g sin cables
Frecuencia de
exploración
15 Hz (15 exploraciones/s)
Seguridad
eléctrica
Conforme a EN 60950-1:2011-01
Tiempo de respuesta
Típ. 134 ms (2 exploraciones)
Clase de protección
III, conforme a EN 61140: 2006-08
IEC 61010-1:2011-07
Alcance
de 0,05 m a 4 m; típ. 2 m con un 10% de
reflectancia
Tipo de protección
IP 65 (EN 60529: 1991-10/A2: 2000-02)
Reflectancia
Típ. 4% ... > 1.000% (reflector)
CEM
Dimensiones
físicas mínimas
del objeto
(sección transversal)
170 mm con un alcance de 4 m,
85 mm con un alcance de 2 m y el 10% de
reflectancia
Emisión de interferencias en zonas residenciales conforme a
EN 61000-6-3: 2007-01
Resistencia a interferencias en zonas industriales conforme a
EN 61000-6-2: 2005-08
Estadístico (1 s): 30 mm
Sistemático: ± 40 mm
Desviación de temperatura: 0,5 mm/K
Resistencia a
oscilaciones
Conforme a EN 60068-2-6: 2008-02
Error de medición
Resistencia a
choque
Conforme a EN 60068-2-27: 2009-05
Insensibilidad a la
luz ambiente
15.000 lx
Fuente de luz
Diodo láser, infrarrojos (λ = 850 nm)
TiM31x/TiM32x | SICK
4
Tipo
TiM310-1030000 (referencia: 1052627)
TiM310-1130000 (referencia: 1056550)
TIM310-0130000S02 (referencia: 1069932)
TIM310-1030000S02 (referencia: 1062221)
TIM310-1130000S02 (referencia: 1067917)
TiM320-1031000 (referencia: 1063467)
TiM320-1131000 (referencia: 1062219)
TiM320-0131000S02 (referencia: 1069933)
TiM320-1131000S02 (referencia: 1067919)
Asignación de terminales del conector de enchufe
Conexión
"Power/entradas conmutadas/salidas conmutadas"
Cable con conector HD D-Sub de 15 patillas
1
CC de 9 a 28 V
2
Servicio: –10 ... +50 °C
Almacenamiento: –30 ... +70 °C
4
Humedad del aire
< 80%
5
Cambio de temperatura
Conforme a EN 60068-2-14: 2009-07
6
Calor húmedo
Conforme a EN 60068-2-30: 2005-12
Altitud de aplicación
< 5.000 m sobre el nivel del mar
Condiciones
ambientales
Conforme a EN 61010-1:2011-07, grado de
suciedad 3 fuera de la carcasa
Peligro por corrientes de conexión equipotencial
El servicio del TiM en una instalación requiere que todas
las superficies de montaje y los dispositivos conectados
dispongan de una toma a tierra adecuada con el mismo
potencial de tierra. Si no se cumple este requisito, se pueden
transmitir, en ciertas circunstancias, corrientes de conexión
equipotencial a través de las pantallas de los cables y provocar los siguientes peligros:
• Tensión de contacto peligrosa en la carcasa metálica
• Funcionamiento incorrecto o deterioro del TiM
• Calentamiento de los cables hasta llegar a la autoignición.
>> Para conocer las medidas recomendadas para evitar estos
peligros, consulte el capítulo “Instalación eléctrica” de la
& Información técnica (n.º 8015893) en la página web
del producto (www.mysick.com/en/tim3xx).
Transporte y almacenamiento
n.c.
Transportar y almacenar el TiM en su embalaje original y con
la caperuza protectora USB colocada. No debe almacenarse
en el exterior. Para garantizar la liberación de la posible
humedad residual, no almacene el dispositivo en contenedores herméticos. Evitar su exposición a sustancias agresivas
(p. ej., disolventes).
IN 2 (entrada conmutada)
10
IN 3 (entrada conmutada)
11
IN 4 (entrada conmutada)
12
Condiciones de almacenamiento: en seco, sin polvo, protegido de la luz solar directa, las mínimas vibraciones posibles,
temperatura de almacenamiento: de –40 a +75 °C, humedad relativa máxima del aire: 90% (sin condensación).
OUT 1 (salida conmutada)
13
aa ATENCIÓN
GND
IN 1 (entrada conmutada)
9
Para obtener más datos técnicos, consulte la Hoja de datos
online en la página web del producto
(www.mysick.com/en/tim3xx).
OUT 4 (salida conmutada)
15
11
n.c.
8
OUT 2 (salida conmutada)
14
OUT 3 (salida conmutada)
15
Reparación
INGND
Asignación de terminales del conector de enchufe del TiM con conector
de cable HD D-Sub de 15 polos
Conexión
"Power/entradas conmutadas/salidas conmutadas"
6
Cable con conector M12 de 12 patillas
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
El TiM no incorpora ningún componente que requiera mantenimiento. Del mismo modo, tampoco es necesario ningún
mantenimiento para garantizar la conformidad con la clase
de láser 1.
>> A fin de conservar completamente el rendimiento de
detección, limpiar la cubierta óptica negra, transparente
a la luz infrarroja, con un trapo suave y humedecido
(detergente suave).
n.c.
7
1) Corresponde a 21 CFR 1040.10:2007-04 a excepción de las divergencias,
según Laser Notice n.º 50 de junio de 2007
2) El TiM tiene un tiempo de retardo de 67 ms debido al sistema
5 10
1
n.c.
3
Temperatura
ambiente
6
Mantenimiento y conservación
GND
CC de 9 a 28 V
IN 1 (entrada conmutada)
5
12
11
8
4
3
9
1
10
2
IN 2 (entrada conmutada)
OUT 1 (salida conmutada)
OUT 2 (salida conmutada)
OUT 3 (salida conmutada)
OUT 4 (salida conmutada)
PNP: INGND
NPN: potencial de referencia común CC de 9a28V
IN 3 (entrada conmutada)
IN 4 (entrada conmutada)
n.c.
La reparación del TiM debe llevarla a cabo únicamente
personal de servicio de la empresa SICK AG con la debida
formación y autorización.
Desmontaje y eliminación
Todos los TiM que ya no puedan utilizarse al final del ciclo
de vida del producto deben eliminarse de forma respetuosa
con el medio ambiente según las normas aplicables sobre
eliminación de residuos de cada país. El TiM es un residuo
electrónico y bajo ninguna condición debe eliminarse con los
residuos generales.
Fuentes de referencia para obtener
información adicional
Encontrará información adicional sobre el TiM y sus accesorios opcionales en las siguientes ubicaciones:
Página web del producto TiM
(www.mysick.com/en/tim3xx)
• Información técnica (información complementaria para
el montaje o la instalación eléctrica, entre otros, así
como listas resumen y textos de licencia para software
de código abierto) en alemán (n.º 8014317) y en inglés
(n.º 8014318)
• Estas instrucciones de uso en alemán (n.º 8018513), en
inglés (n.º 8018590) y, eventualmente, en otros idiomas
• Software de configuración SOPAS con ayuda online
• Información sobre pedidos en el catálogo de productos de
soluciones de medición y detección
• Información del producto TiM
• Datos técnicos detallados (hoja de datos online)
• Dibujos y modelos CAD 3D acotados en distintos formatos
electrónicos
• Declaración de conformidad de la UE
• Actualizaciones del software de configuración SOPAS
También puede ponerse en contacto con su distribuidor:
www.sick.com/worldwide.
Advertencias de copyright para programas de
código abierto
SICK utiliza software de código abierto en los sensores TiM.
Este software dispone de licencia otorgada por los titulares
de derechos, entre otras, de las siguientes licencias libres:
GNU General Public Licence (GPL Version2, GPL Version3) y
GNU Lesser General Public Licence (LGPL), MIT Lizenz, zLib
Lizenz y de las licencias derivadas de la BSD Lizenz.
Este programa esta disponible para uso general, pero SIN
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA. Esta exclusión de garantía
incluye también a las garantías implícitas de comerciabilidad
o aptitud del programa para un propósito en particular.
Información más detallada puede consultarse en GNU
General Public Licence.
Véase el texto completo de la licencia en
www.sick.com/licensetexts.
Los textos de las licencias también están disponibles en
forma impresa, previa solicitud.
Asignación de terminales del conector de enchufe del TiM con conector
de cable M12 de 12 polos
Volumen de suministro
• TiM. Incluye kit de fijación 1 (dos lengüetas de fijación,
2 tornillos M3 x 4 mm)
• Instrucciones de uso impresas en alemán, inglés y, eventualmente, en otros idiomas
• En ocasiones, accesorios pedidos de forma opcional
5
TiM31x/TiM32x | SICK
8018592/YK97/2015-04-27 • Sujeto a cambio sin previo aviso • SICK AG • Waldkirch • Alemania • www.sick.com
8018592/YK97/2015-04-27 • Sujeto a cambio sin previo aviso • SICK AG • Waldkirch • Alemania • www.sick.com
TiM31x/TiM32x | SICK
6
8018592/YK97/2015-04-27 ∙ HS_8M/ITL (2015-06) ∙ Impreso en Alemania (2015-04) ∙ Reservados todos los derechos ∙ Subject to change without notice
Descargar