Guia docent

Anuncio
Guia Docent
35577 Literatura i estudis culturals
FITXA IDENTIFICATIVA
Dades de l'Assignatura
Codi
35577
Nom
Literatura i estudis culturals
Cicle
Grau
Crèdits ECTS
6.0
Curs acadèmic
2013 - 2014
Titulació/titulacions
Titulació
1009 G.Traduc.Mediac.Interling.(Anglés)
1010 - Grau de Traducció i Mediació
Interlingüística (Francés)
1011 - Grau de Traducció i Mediació
Interlingüística (Alemany)
Matèries
Titulació
1009 G.Traduc.Mediac.Interling.(Anglés)
1010 - Grau de Traducció i Mediació
Interlingüística (Francés)
1011 - Grau de Traducció i Mediació
Interlingüística (Alemany)
Coordinació
Nom
ASENSI PEREZ, MANUEL
PELAEZ MALAGON, JOSE ENRIQUE
Centre
Facultat de Filologia, Traducció i
Comunicació
Facultat de Filologia, Traducció i
Comunicació
Facultat de Filologia, Traducció i
Comunicació
Curs Període
1
Segon
quadrimestre
1
Segon
quadrimestre
1
Segon
quadrimestre
Matèria
12 - Literatura
Caràcter
Formació Bàsica
12 - Literatura
Formació Bàsica
12 - Literatura
Formació Bàsica
Departament
340 - TEORIA DELS LLENGUATGES I CIÈNCIES
DE LA COMUNICACIÓ
340 - TEORIA DELS LLENGUATGES I CIÈNCIES
DE LA COMUNICACIÓ
RESUM
35577 Literatura i estudis culturals
1
Guia Docent
35577 Literatura i estudis culturals
Los estudios culturales se definen como un nuevo paradigma de estudio que abandona el campo
exclusivo de las obras maestras de la literatura canonizada, y reclama el análisis de las culturas “bajas”,
populares y mediáticas. En ello siguen una tradición iniciada por la Escuela de Frankfurt y los
intelectuales neoyorquinos. En su libro Literary Theory: An Introduction (1983), Terry Eagleton
argumentaba que el análisis textual, propio de la teoría literaria, debería ser aplicado a todo el campo de
las diferentes prácticas sociales entendidas todas ellas como discurso: film, televisión, literatura popular,
moda, radio, traducciones literarias, etc. Esta asignatura trata de llevar a lo/as estudiantes al marco de
esos análisis, haciendo hincapié en la relación entre los estudios culturales y las teorías de la traducción
que desde la teoría de los polisistemas y los llamados estudios descriptivos, han supuesto un salto
cualitativo en la crítica de la noción de equivalencia (teoría de la manipulación, deconstrucción,
feminismo, poscolonialismo, etc.).
CONEIXEMENTS PREVIS
Relació amb altres assignatures de la mateixa titulació
No heu especificat les restriccions de matrícula amb altres assignatures del pla d'estudis.
Altres tipus de requisits
COMPETÈNCIES
1009 - G.Traduc.Mediac.Interling.(Anglés)
- Sensibilitat cap a valors humans.
- Sensibilitat cap al conjunt de valors cívics i democràtics, i en particular: la igualtat de gèneres i
oportunitats, els valors de la cultura de la pau, els problemes mediambientals i la sostenibilitat.
- Desenvolupament del compromís ètic i de l'activitat social compromesa respecte als valors cívics i
democràtics.
- Reconeixement i apreciació de la diversitat i la multiculturalitat.
- Capacitat de comprendre i transmetre coneixements.
- Desenvolupament d'habilitats socials.
- Desenvolupament d'habilitats comunicatives.
- Capacitat de treball en equips interdisciplinaris.
- Sensibilitat cap a la diversitat de les llengües en tant que patrimonis culturals i fonts de la creativitat
intercultural.
35577 Literatura i estudis culturals
2
Guia Docent
35577 Literatura i estudis culturals
RESULTATS DE L'APRENENTATGE
DESCRIPCIÓ DE CONTINGUTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
35577 Literatura i estudis culturals
3
Guia Docent
35577 Literatura i estudis culturals
VOLUM DE TREBALL
ACTIVITAT
Classes de teoria
TOTAL
Hores
60,00
60,00
% Presencial
100
METODOLOGIA DOCENT
AVALUACIÓ
REFERÈNCIES
35577 Literatura i estudis culturals
4
Descargar