ESTUDIO DE MERCADO VINO Y PISCO CANADÁ ProChile Toronto, Julio 2010 |1 TABLA DE CONTENIDO 1. PRODUCTO 1.1. Código Sistema Armonizado Chileno SACH...................................................... 3 1.2. Descripción del Producto................................................................................... 3 1.3. Código Sistema Armonizado Canadiense ......................................................... 3 2. SITUACION ARANCELARIA Y PARA ARANCELARIA 2.1. Arancel General Canadiense............................................................................. 4 2.2. Arancel Preferencial Producto Chile.................................................................. 5 2.3. Otros Países con Ventajas Arancelarias........................................................... 5 2.4. Otros Impuestos.................................................................................................. 5 2.5. Barreras Para Arancelarias................................................................................ 6 3. REQUISITOS Y BARRERAS DE INGRESO................................................................ 8 3.1 Identificación de Las Agencias Pertinentes y Otros............... ........................ 8 3.2 Ejemplos de Etiquetado de Productos ............................................................ 9 4. ESTADISTICAS – IMPORTACIONES......................................................................... 10 5. POTENCIAL DEL PRODUCTO.................................................................................... 18 5.1 Formas de Consumo del Producto..................................................................... 18 5.2 Nuevas Tecnologías Aplicada a La Presentación del Producto...................... 18 5.3 Comentarios de Los Importadores.................................................................... 19 5.4 Temporada de Mayor Demanda / Consumo del Producto............................... 19 5.5 Principales Zonas o Centros de Consumo del Producto................................. 20 6. PRECIOS DE REFERENCIA ....................................................................................... 22 6.1. Valores Medios de Importación.......................................................................... 22 6.2. Precios Del Producto Retail................................................................................ 24 7. ESTRATEGIAS Y CAMPAÑAS DE PROMOCION UTILIZADAS POR LA COMPETENCIA....................................................................................................... 27 8. CANALES DE COMERCIALIZACION Y DISTRIBUCION............................................ 28 9. CARACTERISTICAS DE PRESENTACION DEL PRODUCTO RETAIL Y MAYORISTA.................................................................................................................. 38 10. SUGERENCIAS Y RECOMENDACIONES SOBRE LA ESTRATEGIA DE PENETRACION, MANTENCION Y/O CONSOLIDACION DEL PRODUCTO............... 39 11. FERIAS Y EVENTOS LOCALES................................................................................... 41 12. OTRA INFORMACION RELEVANTE Y FUENTES DE INFORMACION EN INTERNET....................................................................................................................... 42 |2 1. PRODUCTO 1.1. CÓDIGO SISTEMA ARMONIZADO CHILENO SACH A continuación se enumeran y describen la sección, partidas y subpartidas de los productos alimenticios objeto de este estudio: 22 Bebidas, Líquidos Alcohólicos y Vinagre 22.04 Vino de Uvas Frescas, Incluso Encabezado; Mosto de uva 2204.21 En recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l: 2204.21.10 Vino, con grado alcohólico volumétrico inferior al 13.7% vol 2204.21.10 91 Vinos Blancos 2204.21.10 92 Vinos Tintos 22.08 Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico inferior al 80% vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas. 2208.20.00 Aguardiente de vino o de orujo de uvas: 2208.20.00 90 Los Demás Fuente: Servicio Nacional de Aduanas; Arancel Aduanero Chileno: http://www.aduana.cl Fuente: Canadá Border Services Agency (CBSA) http://www.cbsa asfc.gc.ca http://www.cbsa asfc.gc.ca/trade commerce/tariff tarif/2010/01 99/tblmod eng.html 1.2 DESCRIPCION DEL PRODUCTO Dentro de las subpartidas y secciones antes mencionadas, este estudio hace especial hincapié en aquellas que engloban a las siguientes bebidas alcohólicas: • Vinos embotellados • Spirits obtenidos de la destilación de uva |3 1.3. CÓDIGO SISTEMA ARMONIZADO CANADIENSE La nomenclatura aduanera de Canadá, al igual que la chilena, se rige por el sistema armonizado de designación y codificación de mercancías, más conocido como “Sistema Armonizado” (Harmonized System o H.S.). Este sistema reemplaza al Customs Tariff Schedule, Canadian International Trade Classification y Export Commodity Classification. Una de las características principales es que los bienes son clasificados por 6 dígitos, que aumentan a 8 dígitos con fines de exportación y hasta 10 dígitos en el caso de bienes importados. La agencia aduanera nacional estipula que todo producto importado deberá ser identificado en todo momento mediante los 10 dígitos del sistema HS. A continuación se indican la sección, el capítulo, las partidas y las sub partidas objeto de este estudio: Sección IV del Código: Productos De Las Industrias Alimentarias; Bebidas, Líquidos Alcohólicos Y Vinagre; Tabaco y Sucedáneos del Tabaco Elaborados Capítulo 22: Bebidas, Líquidos Alcohólicos y Vinagre 2204 Vino de Uvas Frescas, Incluso Encabezado; Mosto de Uva 220421 En recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l 2204.21.10 Vino, con grado alcohólico volumétrico inferior al 13.7% vol 2204.21.10 91 Vinos Blancos 2204.21.10 92 Vinos Tintos Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico inferior al 80% vol; 2208 aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208.20.00 Aguardiente de vino o de orujo de uvas: 2208.20.00 90 Los Demás 2. SITUACIÓN ARANCELARIA Y PARA ARANCELARIA 2.1 ARANCEL GENERAL CANADIENSE La Customs Tariff Act recoge la reglamentación arancelaria de Canadá, que desde 1988 emplea para la clasificación de mercancías la nomenclatura del Convenio Internacional del Sistema Armonizado. Conforme el arancel aduanero canadiense la partida 2204 (correspondiente a Vino de uvas frescas, incluso encabezado; mosto de uva) y sus subpartidas están sujetas a aranceles que fluctúan entre el 0 y el 6.55¢/litro, dependiendo del producto. Las partidas objeto de este estudio están gravadas por los siguientes aranceles: |4 S.A. Descripcion Producto tasa Paises con preferencia Arancelaria ________ ______________________ _________ _____________________________________________ 2204.21.10 CRT, Wine, of an alcoholic strength by volume 1.87¢/litre not exceeding 13.7% vol. IT, PT = 0 arancel 2204.21.21 Wine, of an alcoholic strength by volume 4.68¢/litre MT, CT, CRT, IT, not exceeding 14.9% vol. 2208.20.0 Spirits obtained by distilling grape wine or CIAT, grape marc CCCT, LDCT, UST, MT, CT, 0% CCCT, LDCT, UST, PT = 0 arancel NZT = 2.75¢/litre AUT = 2.75¢/litre CCCT, LDCT, GPT, UST, MT, CT, CRT, IT, NT, SLT, PT = 0 arancel Fuente: Canadá Border Services Agency (CBSA) http://www.cbsa asfc.gc.ca http://www.cbsa asfc.gc.ca/trade commerce/tariff tarif/2010/01 99/tblmod eng.html 2.2 ARANCEL PREFERENCIAL PRODUCTO CHILE En virtud de las resoluciones del Tratado de Libre Comercio Chile Canadá suscrito en julio de 1997, los productos chilenos pertenecientes a las partidas enumeradas más arriba están liberados del pago de arancel para su ingreso en Canadá. En términos generales, para bienes comerciales valorados en 1.600 dólares canadienses o más, la empresa exportadora deberá proporcionar a su(s) socio(s) canadiense(s) un Certificado de Origen, para hacer uso del tratamiento arancelario preferencial a dichos bienes. No es preciso adjuntar este certificado a los documentos administrativo contables, pero deberá estar en posesión de la empresa importadora, quien lo presentará a las autoridades aduaneras. El certificado de origen debe ser llenado por el exportador en base a propios sus conocimientos que el producto califica para el trato preferencial. En la página Web del Canadá Border Services Agency (http://cbsa asfc.gc.ca) se pueden encontrar los Certificados de Origen específicos a cada tratado de libre comercio, específicamente el Formato B240 es el que se aplica a Canadá Chile (http://cbsa asfc.gc.ca/E/pbg/cf/b240/b240e fill 06e.pdf ). En el siguiente link, se puede acceder a la página Web de Canadá Border and Services Agency, pudiendo consultar directamente los aranceles de las distintas categorías de vinos: http://www.cbsa asfc.gc.ca/trade commerce/tariff tarif/menu eng.html |5 2.3 OTROS PAÍSES CON VENTAJAS ARANCELARIAS Para las partidas objeto de este estudio los siguientes países y organizaciones están sujetas al mismo arancel del 0% del que goza Chile: Estados Unidos de América y México (NAFTA), Israel (CIFTA), Costa Rica (CCRFTA), Perú y Colombia, que son países con los que Canadá mantiene Acuerdos de Libre Comercio semejantes al firmado con Chile. Otros incluyen: Mercado Común de Naciones del Caribe, Países de menor desarrollo. El siguiente link a la página Web de Canadá Border Services Agency ofrece una relación de los países que se engloban dentro de cada una de dichas categorías: http://www.cbsa asfc.gc.ca/trade commerce/tariff tarif/2010/01 99/tblmod eng.html Recientemente, Canadá firmó un Acuerdo de Libre Comercio con los países Europeos colectivamente de Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza (EFTA). 2.4 OTROS IMPUESTOS Son principalmente de dos tipos: el GST o Impuesto Federal sobre Bienes y Servicios (Goods and Services Tax) y el PST o Impuesto Provincial sobre Servicios (Provincial Services Tax). En algunas provincias en lugar de gravar cada impuesto por separado se aplica un impuesto combinado, suma del GST y del PST, denominado HST o Impuesto Armonizado de Servicios (Harmonized Service Tax). El GST es el mismo en todas las provincias y representa el 5%. Se aplica sobre el valor de los bienes y servicios tras cancelar todos los derechos e impuestos aduaneros. Las frutas y frutos congelados están totalmente exentos del pago del GST. Esto ocurre con la mayoría de los productos alimenticios básicos, productos agrícolas, animales de granja, productos y aparatos médicos, todos los cuales entran dentro de la categoría “zero rated (0%) goods and services”. El PST varía entre el 0 y el 10% dependiendo de las provincias (véase desglose por provincia en el cuadro que figura a continuación). Al igual que el GST, su base imponible es el valor de los bienes y servicios tras cancelar todos los derechos e impuestos aduaneros. Sin embargo, en las provincias de Québec y Prince Edward Island el valor del PST se calcula en base a precios que ya incluyen GST, de ahí que el valor del impuesto total sea significativamente más alto que en otras provincias. Valores por provincia Provincia Alberta British Columbia Manitoba Valor PST 0% Provincia Nunavut 12% HST Ontario 7% Prince Edward Island* New Brunswick 13% HST Quebec* Newfoundland 13% HST Saskatchewan Valor PST 0% 13% HST 10% 7,5% 5% |6 Northwest Territories Nova Scotia 0% Yukon Territory 0% 15% HST Es de resaltar que Canadá se reserva el derecho de imponer aranceles compensatorios a todo tipo de bienes importados que puedan perjudicar a la industria canadiense por recibir subsidios en el país de origen. También se aplicarían anti dumping duties en el caso de que los bienes se exportaran a Canadá a precios más bajos de los alcanzados en el país de origen. Todo ello se encuentra regulado en el Special Import Measures Act de la Agencia Canadiense de Aduanas (Canadá Border Services Agency http://cbsa asfc.gc.ca/import/ ) Otros impuestos: Existen otra serie de impuestos en algunas provincias, sobre el medio ambiente, sobre el vino, sobre el envase etc. Pero no todas las provincias los aplican. . 2.5 BARRERAS PARA ARANCELARIAS: A continuación, se enumeran la serie de prácticas discriminatorias de los monopolios provinciales. Algunas de estas prácticas son subjetivas y los detalles sobre las mismas se encontrarán a lo largo de este informe. Distribución: - Puntos de venta Las viñas canadienses (Ontario, Québec, British Columbia) pueden vender sus productos desde las bodegas mismas. Además las viñas locales pueden tener cadenas de tiendas privadas de distribución al público de sus productos. Estas tiendas pagan un margen comercial muy reducido al monopolio. Estas tiendas deben tener locales independientes pero muchas están situadas dentro de los centros comerciales al lado de los principales supermercados (como Loblaws y Metro) facilitando la compra de vinos canadienses. Los importadores no pueden establecer tiendas similares de venta directa de sus productos importados ni beneficiarse de los descuentos del margen pagado al monopolio. Además, los importadores tienen la obligación de utilizar los depósitos y transportistas que el Monopolio determina. Desde las propias viñas se puede vender directamente a los restaurantes. Así facilitan la venta y distribución a restaurantes, y además, por lo general, reducen los márgenes de comercialización pagados al monopolio (en Ontario los márgenes se reducen en diversos casos y en British Columbia se eliminan). De igual manera que en el caso anterior, los exportadores extranjeros o sus representantes no pueden vender directamente a los restaurantes ni reducir los márgenes pagados al monopolio. - Supermercados (Épiceries / Corner Stores) La SAQ (Monopolio de Québec) compra vino o licores a granel para posteriormente embotellarlos con su propia marca. Las viñas locales de Québec también pueden importar vino a granel para embotellarlo en sus instalaciones. |7 Estos vinos se pueden comercializar en los supermercados (épiceries), siempre que éste haya sido embotellado en la provincia. No se puede vender en dichas tiendas vino importado que no haya sido embotellado en la provincia. Margen de intermediación del monopolio (Cost of Service Differentials): El margen comercial que carga el monopolio de Ontario en los vinos no espumosos sobre el precio de llegada a sus almacenes (tras haber pagado los aranceles aduaneros) es: 71.5% para vinos importados 65.5% para vinos de Ontario, o mezclas con vinos de Ontario Así pues, existe un “cost of service diferential” de 6 puntos porcentuales entre los vinos de Ontario y los importados. En British Columbia, las bodegas locales no pagan al monopolio el margen de venta, que es del 110% para los vinos importados. Apoyo a la Producción Nacional: Las bodegas de Québec están exentas de pagar impuestos especificos en los primeros 1.500 hectolitros de vinos vendidos. Los vinos importados no tienen ninguna exención. El monopolio de British Columbia (BC Liquor Distribution Branch) tenía un programa de seis años conocido como el “VQA Program” por el que cada año (desde 1995 hasta el 2001) repartió 2,3 millones de dolares canadienses entre los productores locales de vino con denominación VQA cuyo vino se comercializaba a través del monopolio. Esta subvención se reparte proporcionalmente entre las viñas locales en función de la cantidad de vino VQA de cada uno de ellos vendido por el BCLDB. Los vinos importados no reciben ningún apoyo por comercializarse a través del monopolio. Presentación y Promoción: Predominio de las marcas domésticas en las estanterías frontales de las tiendas de los monopolios. Tratamiento de preferencia en las tiendas del LCBO (monopolio de la Provincia de Ontario) para los vinos de Ontario. La mayoría de las ventas de vino se realizan en el último trimestre del año, de septiembre a finales de diciembre. Cada otoño el LCBO celebra una promoción exclusiva de vinos de Ontario en sus tiendas. Otros países productores no pueden proponer la promoción de sus vinos durante el otoño. 3. REQUISITOS Y BARRERAS DE INGRESO 3.1 IDENTIFICACION DE LAS AGENCIAS PERTINENTES Y OTROS Los productos comestibles agrícolas están regulados por las disposiciones de la Canadian Food Inspection Agency. En su página Web se encuentra toda la información referente a los requisitos de importación, inspección, normativas fitosanitarias y reglamento para el envasado y el etiquetado de |8 alimentos. Específicamente en el link siguiente del CFIA se encuentra toda la información referente a productos alimenticios: http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/fssae.shtml La normativa sobre envase, embalaje y etiquetado de vinos y licores es de carácter federal, y se contiene en la Canadian Food and Drug Act, en la Canadian Consumer Packaging and Labelling Act, y en la normativa de desarrollo de cada uno de los mismos (Regulations). Asimismo, existen especificaciones y estándares al respecto que son comunes para las distintas provincias. La guia de referencia, es la elaborada por The Canadian Association of Liquor Jurisdictions, disponible en el siguiente link: http://www.lcbotrade.com/pdf/lcbo_english_upc.pdf En la siguiente página Web se puede acceder a todos los requisitos de embalaje, empaquetado y etiquetado que exige el LCBO, considerados de referencia en el resto del pais: http://www.lcbotrade.com/index.htm (en la seccion “Links – Product Packing Stds.”) Ningún producto debe ser envíado al monopolio salvo que haya recibido anteriormente instrucciones del correspondiente Liquor Board. A continuación se detallan los reglamentos que se aplican específicamente a los vinos y bebidas alcohólicas: Canadá Agricultural Products Act Regula la categoría de los productos y el tamaño de los envases. Dentro de la legislación general para todos los productos comestibles: http://laws.justice.gc.ca/en/C 0.4 Food and Drug Act and Regulations Regula los aditivos, conservantes y otras sustancias autorizadas en el caso de productos de alimentación comestibles. De especial relevancia es el capítulo B (“Foods”), sección 2 dedicada a las Bebidas Alcoholicas: http://laws.justice.gc.ca/en/showtdm/cr/C.R.C. c.870//?showtoc=&instrumentnumber=C.R.C. c.870 Consumer Packaging and Labeling Act and Regulations Sólo se podrán utilizar en los productos importados aquellas etiquetas que estén conformes con las disposiciones vigentes en Canadá en materia de etiquetado. Los exportadores deberán consultar con el agente local los datos que deberán incluir en las etiquetas, y obtener su aprobación antes de imprimirlas. La CFIA cobra una cantidad por examinar las etiquetas si así lo solicitan las empresas. Si falta algún dato en las etiquetas de los exigidos por las autoridades canadienses se prohibiría la venta del producto. Se puede obtener información sobre las normas de envasado y etiquetado exigidas por las autoridades canadienses en la siguiente página Web: http://laws.justice.gc.ca/en/C 38/index.html Canadian Food Inspection Agency (CFIA) La Canadian Food Inspection Agency (CFIA) entrega un resumen general de los requerimientos federales (grades, standards of identity, packaging, and labelling) para el proceso y distribución (importación, exportacion o distribución entre provincias canadienses) de los productos cubiertos por las Normas de Productos Procesados Canadienses (Processed Products Regulations). Esta información se encuentra en el siguiente link: http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/labeti/guide/tab11e.shtml |9 3.2 Ejemplos De Etiquetado De Productos Vino Chateau Des Charmes VQA, Niagara Peninsula Ontario, Canadá, White Wine 750 ml, 14.0% Alc. / Vol. Mission Hill Winery VQA, Okanagan Valley British Columbia, Canadá, Cabernet Merlot 750 ml, 13.5 Alc. / Vol. Flat Rock Cellars Pinot Noir Henry of Pelham Sauvignon Blanc VQA, Niagara Peninsula Ontario Canadá, Red Wine 750 ml, 13% Alc. / Vol. VQA, Niagara Peninsula Ontario Canadá, Red Wine 750 ml, 13% Alc. / Vol. |10 Spirits Obtenidos de la Destilación de Uva Pancho Fierro Pisco Spirits Perú 750 ml, 40.0% Alc. / Vol. Grappa Sarpa Di Poli Spirits Italy 700 ml, 40.0% Alc. / Vol. 4. ESTADÍSTICAS IMPORTACIONES VINO A continuación se presentan las cifras de importación de Canadá, de vinos embotellados (partida arancelaria 220421), desglosados por país de origen y provincias: Nota: Todas las cifras de importación aquí mencionadas son FOB en US$ Importaciones totales de Canadá Millones de US$ (FOB) Rank 0 1 2 3 País El Mundo Francia Italia Australia 2007 1332.77 307.08 264.95 278.01 2008 1396.04 339.91 274.90 259.05 % Participación %Cambio 2009 2007 2008 2009 09/08 1321.91 100.00 100.00 100.00 5.31 306.16 23.04 24.35 23.16 9.93 263.46 19.88 19.69 19.93 4.16 209.77 20.86 18.56 15.87 19.02 |11 4 Estados Unidos 175.98 192.93 5 Argentina 42.39 53.31 6 Chile 67.02 72.94 7 España 52.82 54.24 8 Portugal 45.36 44.16 9 Sudáfrica 34.38 36.98 10 Nueva Zelanda 27.95 32.45 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 183.09 80.98 71.44 54.64 45.25 38.38 34.63 13.20 3.18 5.03 3.96 3.40 2.58 2.10 13.82 3.82 5.23 3.89 3.16 2.65 2.32 13.85 6.13 5.40 4.13 3.42 2.90 2.62 5.10 51.90 2.06 0.75 2.48 3.78 6.72 Importaciones totales de Canadá Litros Rank País El Mundo 2007 % Cambio 09/08 2008 2009 0 226834747 227097985 1 Italia 47334303 47099964 2 Francia 46830142 45770961 3 Australia 43940537 39946924 Estados 4 Unidos 25488567 27432277 5 Argentina 12316625 14603052 6 Chile 14976842 16399837 7 España 10714897 10238146 8 Sudáfrica 7380042 7910063 9 Portugal 6795567 6998905 10 Alemania 4282803 4235389 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 238867018 49535715 46259273 35579072 5.18 5.17 1.07 10.93 28833507 23298906 16952399 10615750 8931821 7530422 4283013 5.11 59.55 3.37 3.69 12.92 7.59 1.12 Importaciones totales de Canadá por Provincia Millones de US$ (FOB) Rank Province 2007 2008 0 All Provinces 1332.77 1396.04 1 Quebec 498.38 499.45 2 Ontario 414.07 457.24 3 Alberta 206.62 206.65 4 British Columbia 150.33 167.45 5 Nova Scotia 23.56 23.62 6 Manitoba 4.23 3.85 7 Newfoundland 12.25 13.21 8 New Brunswick 12.95 11.89 9 Saskatchewan 8.35 10.72 10 Prince Edward Island 2.03 1.96 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá % Participación % Cambio 2009 2007 2008 2009 09/08 1321.91 100.00 100.00 100.00 5.31 550.34 37.40 35.78 41.63 10.19 395.13 31.07 32.75 29.89 13.58 177.56 15.50 14.80 13.43 14.07 124.28 11.28 12.00 9.40 25.78 19.99 1.77 1.69 1.51 15.39 19.79 0.32 0.28 1.50 414.26 11.79 0.92 0.95 0.89 10.81 10.75 0.97 0.85 0.81 9.64 10.39 0.63 0.77 0.79 3.07 1.91 0.15 0.14 0.14 2.50 |12 Importaciones totales de Canadá por Provincia Litros %Cambio 09/08 Rank Province 2007 0 All Provinces 226834747 1 Quebec 89152124 2 Ontario 72209998 British 3 Columbia 29225878 4 Alberta 22830543 5 Nova Scotia 5171914 6 Manitoba 777486 7 New Brunswick 2949175 8 Newfoundland 2236575 9 Saskatchewan 1844820 Prince Edward 10 Island 435068 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 2008 227097985 84724837 76252272 2009 238867018 98732014 76480894 5.18 16.53 0.3 31249211 21406639 5104279 690016 2743257 2261779 2254134 26861331 20752058 4522952 3846898 2662735 2305420 2243935 14.04 3.06 11.39 457.51 2.94 1.93 0.45 411561 458781 11.47 Las provincias con mayor nivel de importación en Canadá son Quebec y Ontario con un 42% y 30% del total de las importaciones canadienses, siguiéndoles Alberta y British Columbia con un 13% y 9% respectivamente. Destacable es la evolución que esta sosteniendo Argentina (ver cuadro siguiente), quien en el año pasado materializó un destacado crecimiento del 52%. Notablemente, Chile se encuentra por la primera vez, después de Argentina, en el sexto lugar. Cambio respecto año anterior (%) País 04/03 05/04 06/05 El Mundo 8.73 14.55 22.94 Francia 4.64 8.01 18.81 Italia 4.19 10.72 31.29 Australia 30.24 24.03 13.79 Estados Unidos 9.87 17.73 29.37 Argentina 70.23 44.48 41.9 Chile 12.8 7.11 20.26 España 4.69 18.87 31.09 Portugal 1.6 2.59 12.44 Sudáfrica 42.72 23.83 37.08 Nueva Zelanda 25.13 81.73 42.08 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 07/06 08/07 09/08 17.91 10.83 18.66 14.11 4.75 10.69 3.75 6.82 5.31 9.93 4.16 19.02 25.93 51.12 23.69 25.11 14.95 13.49 9.63 25.78 8.85 2.69 2.65 7.57 5.1 51.9 2.06 0.75 2.48 3.78 34.65 16.1 6.72 |13 IMPORTACIONES POR PROVINCIAS CANADIENSES, Vino Embotellado (220421 En recipientes con capacidad inferior o igual a 2 Lts): Importaciones totales de Canadá vía Ontario Millones de US$ (FOB) % Participación %Cambio 2009 2007 2008 2009 09/08 395.13 100.00 100.00 100.00 13.58 85.70 22.26 22.64 21.69 17.21 73.15 23.58 20.23 18.51 20.93 60.30 17.40 17.96 15.26 26.57 59.90 14.05 15.26 15.16 14.12 27.88 1.89 3.12 7.06 95.46 25.67 6.20 6.48 6.50 13.35 14.30 3.35 3.03 3.62 3.08 13.13 2.73 2.70 3.32 6.48 12.91 2.94 3.06 3.27 7.80 11.94 2.85 2.81 3.02 6.94 Rank País 2007 2008 0 El Mundo 414.07 457.24 1 Italia 92.19 103.51 2 Australia 97.64 92.52 3 Francia 72.03 82.12 4 Estados Unidos 58.17 69.75 5 Argentina 7.82 14.26 6 Chile 25.66 29.62 7 Sudáfrica 13.86 13.87 8 Nueva Zelanda 11.29 12.33 9 España 12.18 14.00 10 Portugal 11.78 12.83 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá Importaciones totales de Canadá vía Ontario Litros Rank País El Mundo 2007 0 72209998 1 Italia 16779772 2 Australia 15511814 3 Francia 11970946 Estados 4 Unidos 8368608 5 Argentina 1752309 6 Chile 6433895 7 Sudáfrica 3104888 8 Portugal 2269527 9 España 1913882 Nueva 1313630 10 Zelanda Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 2008 % Cambio 2009 09/08 76252272 18062084 14031381 12057967 76480894 17164386 12480581 10104839 0.3 4.97 11.05 16.2 9882629 3260408 7365430 3030934 2306929 2057763 9371011 7929420 7129131 3467074 2508726 2215831 5.18 143.2 3.21 14.39 8.75 7.68 1386085 1550879 11.89 |14 Importaciones totales de Canadá vía Quebec Millones de US$ (FOB) % Participación %Cambio 2009 2007 2008 2009 09/08 550.34 100.00 100.00 100.00 10.19 205.35 37.47 40.47 37.31 1.60 127.78 23.45 22.52 23.22 13.62 47.78 7.64 7.42 8.68 28.94 39.53 8.34 7.30 7.18 8.44 31.58 6.05 5.77 5.74 9.59 26.49 5.44 4.75 4.81 11.68 26.12 4.36 4.28 4.75 22.19 15.34 2.39 2.51 2.79 22.25 14.12 1.85 2.20 2.57 28.28 7.10 0.90 1.18 1.29 20.56 Rank País 2007 2008 0 El Mundo 498.38 499.45 1 Francia 186.76 202.12 2 Italia 116.88 112.46 3 Estados Unidos 38.08 37.05 4 Australia 41.59 36.45 5 España 30.14 28.82 6 Portugal 27.13 23.72 7 Argentina 21.71 21.38 8 Chile 11.92 12.55 9 Sudáfrica 9.20 11.01 10 Nueva Zelanda 4.49 5.89 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá Importaciones totales de Canadá vía Quebec Litros Rank País El Mundo 2007 % Cambio 2009 09/08 2008 0 89152124 1 Francia 28638604 2 Italia 22257085 3 Argentina 7926455 Estados 4 Unidos 5750788 5 Australia 6841298 6 España 7149518 7 Portugal 3795347 8 Sudáfrica 1856877 9 Chile 2213619 Nueva 10 Zelanda 498577 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 84724837 27771517 20687252 7682087 98732014 30997747 24015261 9346794 16.53 11.62 16.09 21.67 5312176 5879088 6443019 3833043 2382386 2458181 7424847 7082876 6671939 4110341 3239034 3045872 39.77 20.48 3.55 7.23 35.96 23.91 620396 837069 34.92 Importaciones totales de Canadá vía Alberta Millones de US$ (FOB) % Participación Ran k 0 1 2 3 4 País El Mundo Australia Estados Unidos Italia Francia 2007 2008 2009 206.62 63.22 42.22 30.48 23.60 206.65 59.48 43.74 30.41 25.05 177.56 44.45 39.31 25.07 17.10 2007 100.0 0 30.60 20.44 14.75 11.42 2008 100.0 0 28.78 21.17 14.72 12.12 2009 100.0 0 25.03 22.14 14.12 9.63 %Cambi o 09/08 14.07 25.27 10.13 17.56 31.73 |15 5 Chile 12.35 11.28 6 Argentina 5.65 7.01 7 Alemania 7.40 7.71 8 Nueva Zelanda 6.42 7.09 9 España 5.26 4.82 10 Sudáfrica 4.48 5.03 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 12.55 11.72 7.75 7.63 4.23 3.50 5.98 2.73 3.58 3.11 2.55 2.17 5.46 3.39 3.73 3.43 2.33 2.43 7.07 6.60 4.36 4.30 2.39 1.97 11.29 67.21 0.50 7.53 12.20 30.48 Importaciones totales de Canadá vía Alberta Litros Rank País El Mundo 2007 0 22830543 1 Australia 7439332 Estados 2 Unidos 4103366 3 Italia 2981940 4 Chile 1882844 5 Argentina 656723 6 Francia 2282854 7 Alemania 1117422 Nueva 8 Zelanda 548568 9 Sudáfrica 698016 10 España 546922 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá % Cambio 09/08 2008 2009 21406639 6580953 20752058 5457484 3.06 17.07 4408459 2677469 1686076 802887 1935358 1037828 4417768 2528092 1928977 1590901 1544488 1076536 0.21 5.58 14.41 98.15 20.2 3.73 604337 743172 487096 704025 569727 508249 16.5 23.34 4.34 Importaciones totales de Canadá vía British Columbia Millones de US$ (FOB) % Participación Ran k País 2007 2008 2009 0 El Mundo 150.33 167.45 1 Australia 55.20 52.11 2 Estados Unidos 24.73 30.09 3 Francia 16.88 21.94 4 Italia 16.73 18.93 5 Chile 13.10 14.83 6 Argentina 5.51 7.30 7 Nueva Zelanda 4.50 6.01 8 España 3.90 5.03 9 Sudáfrica 4.36 5.09 10 Portugal 2.19 2.67 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 124.28 31.46 23.92 15.40 14.61 10.68 9.98 5.28 4.29 3.74 2.33 2007 100.0 0 36.72 16.45 11.23 11.13 8.71 3.67 3.00 2.60 2.90 1.46 2008 100.0 0 31.12 17.97 13.10 11.31 8.85 4.36 3.59 3.01 3.04 1.59 2009 100.0 0 25.31 19.25 12.39 11.76 8.60 8.03 4.25 3.45 3.01 1.87 %Cambi o 09/08 25.78 39.63 20.50 29.83 22.83 27.95 36.71 12.15 14.76 26.44 12.80 |16 Importaciones totales de Canadá vía British Columbia Litros Rank País El Mundo 2007 0 29225878 1 Australia 10339238 Estados 2 Unidos 4279965 3 Italia 3268156 4 Argentina 1542016 5 Chile 3465641 6 Francia 2431316 7 Sudáfrica 1179235 8 España 857027 Nueva 9 Zelanda 655667 10 Alemania 512371 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá % Cambio 09/08 2008 2009 31249211 10000319 26861331 6398475 14.04 36.02 5006086 3519074 2009934 3759765 2555325 1313710 988531 4752807 3415673 3147514 3134623 2123204 1035062 944179 5.06 2.94 56.6 16.63 16.91 21.21 4.49 822323 585052 780225 480585 5.12 17.86 IMPORTACIÓN DESDE CHILE Los líderes de mercado son Francia, Italia, Australia, Estados Unidos y Argentina. Chile ocupa el sexto lugar dentro de los proveedores externos de vino de Canadá, con una participación del 5.4%. En cuanto a distribución geográfica nuestros principales mercados de destinos han sido la provincia de Ontario (36%), Quebec (21%), Alberta (18%) y British Columbia (15%). Comparado a las otras provincias, la posición de Quebec es de cuidado de analizar por lo cuanto Québec es la provincia con mayor consumo de bebidas alcohólicas y en particular de vino de Canadá. Importaciones Totales de Canadá desde Chile – por Provincias 220421 En recipientes con capacidad inferior o igual a 2Lt. Millones de US$ % Participación %Cambio 09/08 Rank Provincia 2007 2008 2009 2007 2008 2009 All Provinces 0 67.02 72.94 71.44 100.00 100.00 100.00 2.06 1 Ontario 25.66 29.62 25.67 38.30 40.61 35.93 13.35 2 Quebec 11.92 12.55 15.34 17.78 17.20 21.47 22.25 3 Alberta 12.35 11.28 12.55 18.43 15.46 17.57 11.29 British 4 Columbia 13.10 14.83 10.68 19.55 20.33 14.95 27.95 5 Manitoba 0.06 0.02 2.50 0.08 0.03 3.50 10836.22 6 Nova Scotia 1.67 1.77 1.34 2.49 2.43 1.88 24.28 7 Saskatchewan 0.56 0.86 1.32 0.84 1.18 1.84 52.56 8 New Brunswick 0.99 0.87 0.97 1.47 1.20 1.36 11.61 9 Newfoundland 0.59 1.05 0.93 0.89 1.44 1.30 11.51 Prince Edward 10 Island 0.12 0.09 0.13 0.17 0.12 0.19 54.01 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá |17 Importaciones totales de Canadá 2204211092 LTR Grape wine, red, alc strength by volume<=13.7% Millones de US$ (FOB) % Participación %Cambio 2009 2007 2008 2009 09/08 711.15 100.00 100.00 100.00 5.89 198.07 27.26 29.78 27.85 11.97 161.63 22.54 22.24 22.73 3.84 105.38 20.31 17.60 14.82 20.75 82.60 10.89 10.94 11.62 0.11 49.62 3.59 4.11 6.98 59.60 36.53 5.08 4.63 5.14 4.32 34.78 5.10 5.14 4.89 10.51 16.61 1.95 2.14 2.34 2.78 13.32 1.41 1.69 1.87 4.24 3.66 0.54 0.66 0.52 26.48 Rank País 2007 2008 0 El Mundo 736.14 755.68 1 Francia 200.68 225.01 2 Italia 165.95 168.09 3 Australia 149.52 132.98 4 Estados Unidos 80.18 82.69 5 Argentina 26.41 31.09 6 España 37.36 35.02 7 Chile 37.56 38.86 8 Sudáfrica 14.38 16.16 9 Portugal 10.35 12.78 10 Nueva Zelanda 3.94 4.98 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá Importaciones totales de Canadá 2204211092 LTR Grape wine, red, alc strength by volume<=13.7% Litros Rank 2007 % Cambio 09/08 2008 2009 130080850 128096062 Italia 31173176 30795235 Francia 29142542 28469189 Australia 24059548 20984043 Argentina 8998710 10015606 Estados 5 Unidos 11492349 11891567 6 Chile 8968776 9727916 7 España 8001686 7305942 8 Sudáfrica 3143795 3612213 9 Portugal 2533108 3043801 10 Grecia 535737 425395 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 134921190 31850961 28778087 18339538 16201190 5.33 3.43 1.09 12.6 61.76 12815780 9360428 7798751 3974714 3348458 458737 7.77 3.78 6.75 10.04 10.01 7.84 0 1 2 3 4 País El Mundo |18 Importaciones totales de Canadá 2204211091 LTR Grape wine, white, nes, alc strength by volume Millones de US$ (FOB) Rank País 2007 2008 0 El Mundo 313.68 324.78 1 Francia 80.01 84.08 2 Italia 61.69 63.91 3 Australia 53.09 48.98 4 Estados Unidos 36.97 40.71 5 Nueva Zelanda 21.20 24.80 6 Alemania 19.26 20.09 7 Chile 14.29 14.37 8 Sudáfrica 9.37 9.62 9 Argentina 6.07 6.76 10 Portugal 4.12 4.36 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 2009 2007 317.84 100.00 73.94 25.51 64.59 19.67 40.53 16.93 39.89 11.79 29.12 6.76 19.76 6.14 16.24 4.55 11.21 2.99 11.13 1.93 4.44 1.31 % Participación %Cambio 2008 2009 09/08 100.00 100.00 2.14 25.89 23.26 12.06 19.68 20.32 1.07 15.08 12.75 17.26 12.54 12.55 2.03 7.64 9.16 17.43 6.19 6.22 1.65 4.42 5.11 13.01 2.96 3.53 16.62 2.08 3.50 64.66 1.34 1.40 1.94 Importaciones totales de Canadá 2204211091 LTR Grape wine, white, nes, alc strength by volume Litros Rank País El Mundo 2007 0 62492402 1 Italia 13457542 2 Francia 14240140 3 Australia 10495581 Estados 4 Unidos 6880291 5 Chile 3582880 6 Alemania 4044165 7 Argentina 1848486 Nueva 8 Zelanda 2539374 9 Sudáfrica 2433087 10 Portugal 1148929 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá % Cambio 09/08 2008 2009 62074851 13303883 13708088 9699501 65561695 14769404 12805344 8544756 5.62 11.02 6.59 11.91 7642679 3643425 3991308 2121917 8022650 4286713 4070373 3763519 4.97 17.66 1.98 77.36 2863059 2438150 1133071 3486050 3028044 1227907 21.76 24.19 8.37 |19 DESTILADOS DE UVA A continuación se presentan las cifras de importación de Canadá, de Spirits obtenidos de la destilación de uva (partida arancelaria canadiense 220820.0090), desglosados por país de origen y provincias: Importaciones totales de Canadá Millones de US$ (FOB) Rango País 2007 2008 0 El Mundo 44.85 43.74 1 Francia 37.09 36.18 2 Italia 2.85 2.63 3 Estados Unidos 1.41 1.23 4 Grecia 1.15 0.88 5 Alemania 0.95 1.10 6 España 0.31 0.43 7 Portugal 0.29 0.38 13 Chile 0.03 0.01 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 2009 38.80 31.22 2.95 1.17 1.11 0.94 0.36 0.30 0.02 2007 100.00 82.68 6.35 3.14 2.57 2.11 0.69 0.65 0.06 % Participación % Cambio 2008 2009 09/08 100.00 100.00 11.30 82.70 80.46 13.70 6.02 7.61 12.18 2.80 3.01 4.85 2.00 2.86 26.60 2.53 2.42 14.91 0.99 0.92 17.07 0.87 0.78 20.06 0.03 0.05 64.84 Importaciones totales de Canadá Litros Rango País 2007 0 El Mundo 1886109 1 Francia 1399977 2 Italia 150706 3 Estados Unidos 92138 4 Alemania 75350 5 Grecia 74330 6 España 24488 7 Portugal 17428 8 Sudáfrica 14056 13 Chile 2295 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 2008 1869692 1401891 135555 79824 83209 53000 33135 22934 15649 1343 2009 1806128 1306208 160996 90952 76182 70567 28570 18544 18243 2287 % Cambio 09/08 3.4 6.83 18.77 13.94 8.45 33.15 13.78 19.14 16.58 70.29 Importaciones totales de Canadá por Provincia Millones de US$ (FOB) % Participación Rank Provincia All Provinces 0 1 Ontario 2 Quebec 3 Alberta British 4 Columbia 2007 2008 2009 44.85 21.39 10.75 7.88 43.74 22.10 9.28 7.15 38.80 100.00 100.00 100.00 18.52 47.69 50.52 47.73 9.90 23.98 21.22 25.51 5.83 17.56 16.34 15.03 3.45 4.07 2.91 2007 7.70 2008 9.29 %Cambio 09/08 2009 11.30 16.20 6.65 18.41 7.51 28.30 |20 5 6 7 8 9 Manitoba 0.08 Saskatchewan 0.35 New Brunswick 0.40 Nova Scotia 0.35 Newfoundland 0.17 Prince Edward 10 Island 0.03 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 0.07 0.30 0.40 0.23 0.15 0.68 0.34 0.33 0.16 0.12 0.17 0.79 0.90 0.78 0.38 0.15 0.69 0.91 0.52 0.35 1.75 0.88 0.85 0.42 0.32 922.12 12.45 17.30 28.53 19.48 0.01 0.01 0.06 0.02 0.02 3.27 Importaciones totales de Canadá por Provincia Litros %Cambio 09/08 Rank Province 0 All Provinces 1 Ontario 2 Quebec British 3 Columbia 4 Alberta 5 Manitoba 6 Saskatchewan 7 New Brunswick 8 Nova Scotia 9 Newfoundland Prince Edward 10 Island 2007 1886109 924566 552026 2008 1869692 966052 494960 2009 1806128 905006 515970 3.4 6.32 4.24 199471 164609 5771 10270 11477 9394 7617 205015 161219 5079 10706 10682 8612 6961 182227 129782 40112 11696 8812 6318 6019 11.12 19.5 689.76 9.25 17.51 26.64 13.53 908 406 186 54.19 Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 5. POTENCIAL DEL PRODUCTO 5.1 Formas de Consumo La economía Canadiense esta dentro de las ocho mas importantes del mundo, y su población con aproxímadamente 34 millones de habitantes posee un alto poder adquisitivo lo que determina en parte su potencialidad como país consumidor de vino y otras bebidas alcohólicas. De los $19.4 billones vendidos a nivel de retail de bebidas alcohólicas el 2008/2009 en Canadá, la cerveza es la más popular con $8.8 billones mientras que las ventas de vino y licores (spirits) aumentaron a $5.7 billones y $4.9 billones respectivamente. Todas las proyecciones señalan que esta tendencia continuará, al menos para el vino. El consumidor canadiense está cada día más familiarizado con el mundo del vino; desea probar nuevas cosas, están asistiendo a cursos de vino, festivales y tomando tours de vino a tasas crecientes. Canadá aun es una nación más bien consumidora de cerveza, que ocupa cerca del 46% del consumo total del mercado de bebidas alcohólicas, pero cada vez mas los vinos están haciendo su camino aumentado a un 29% del consumo. |21 En 2008 2009, cada canadiense adulto adquirió, en promedio, 15.9 litros de vino. El consumo de vinos aumentó en las provincias, liderado por Québec con un promedio de 21.4 litros por adulto, seguidos por British Columbia que compró un promedio de 19.7 litros por adulto, Alberta con un promedio de 15.9 litros por adulto y Ontario con un 13.7 litros por adulto. Por otra parte el consumo de licores (spirits) es de 7.6 litros por persona. 5.2 Nuevas Tecnologías Aplicadas a la Presentación / Comercialización del Producto Respecto a las nuevas tecnologías aplicadas a este producto se puede mencionar el impacto que ha tenido Internet. De acuerdo a la regulación del LCBO, a través de su sitio Web, el agente, actúa como un facilitador en el arreglo de la compra y envío de vino desde el LCBO. El agente de vino debe ser un agente reconocido por el LCBO (Licensed Agent) y por la Comisión de Alcohol y Juegos de Ontario (Alcohol and Gaming Commission of Ontario, AGCO). Los precios que aparecen en el sitio Web incluyen los LCBO markups, impuestos y la comisión de la agencia, mientras el depósito por envase y el GST (impuesto federal) no están incluidos en los precio de ningún vino. Cargos por envíos pueden aplicarse por un producto enviado a domicilio u oficina. A los clientes que operan fuera de la ciudad y que recogen sus órdenes en tiendas del LCBO no se les aplica el cargo por envío. Estos pueden retirar sus órdenes en la tienda de LCBO más cercana. Ordenes de cajas llenadas a la mitad o mezcladas con otros productos no son aceptadas debido a las regulaciones del LCBO. Aunque sea al través de Internet, el comprador aun debe tener 19 años de edad o más. 5.3 Comentarios de los Importadores El mercado canadiense ofrece buenas oportunidades para el vino chileno. Se nos reconoce cada vez más por la buena relación precio calidad. Estamos muy bien posicionados en el segmento de precios $8 a $13 dólares canadienses, pero deficientemente en el de $14 a $25 dólares canadienses, y es este segmento del mercado el que está registrando mayor crecimiento. El producto chileno se enfrenta a la enorme competencia de otros países productores de vino: Los tradicionales: Francia, Italia, muy asentados en el mercado, con grandes cifras de ventas y apoyados por los monopolios y las grandes comunidades de estos países viviendo en Canadá. Los productos del “Nuevo Mundo”: Australia, California, Sudáfrica, Nueva Zelandia, y Argentina que está muy de moda. Todos estos países realizan una gran variedad de promoción país en Canadá, independiente de la que se realizan en el marco de los Monopolios, como por ejemplo tours por las principales ciudades con un gran numero de viñas (mas de 50) donde realizan un gran evento de degustación, participación en las principales ferias a consumidor, entre otras. Con respecto a la provincia de Ontario, el proceso es lento. La estrategia para viñas nuevas es enfocarse en las ventas a los restaurantes (el Consignment) y por canal de Vintages. También, la viña debería tener en cuenta que los pedidos son pequeños. En general y dado sus características particulares, se trata de un mercado complejo y que requiere paciencia. |22 5.4 Temporada de Mayor Demanda / Consumo del Producto Los consumidores canadienses aparentemente prefieren los vinos blancos de sus vinos domésticos (producción que en ciertos casos se mezcla con vinos importados). Esto probablemente refleja las condiciones favorables que tiene Canadá para producir vinos blancos. Sin embargo en la venta de vinos importados, los tintos son los dominantes. El consumidor anglófono, ha preferido tradicionalmente los vinos blancos sobre los tintos, aunque esto está cambiando. El consumo lo realiza más en casa que en bares o restaurantes. Es sensible al precio y sus preferencias se encaminan a productos que contengan información simple (contra etiqueta). También, las preferencias de los consumidores han cambiado con el tiempo. Una de las razones que explican este cambio de preferencia en los consumidores es la influencia de las publicaciones de estudios científicos sobre los efectos benéficos de estos vinos para la salud. Particularmente, respecto al tipo de vino que se consume en la provincia de Québec, aproximadamente el 70% es vino tinto, y el resto vino blanco y rosado. Otro aspecto que cabe señalar, es la importancia que han adquirido las denominaciones de “varietales” (Chardonnay, Merlot, Cabernet Sauvignon) entre los canadienses. A la hora de vender el producto, los americanos y australianos con sus agresivas campañas comerciales han “educado” al consumidor, para que este se fije en aspectos varietales. Son sobre todo los consumidores anglófonos los que tienen una especial fijación en la variedad de uva sobre otras características como la denominación de origen, etc. Aunque todavía el público canadiense sigue asociando el buen vino a Francia o Italia, siendo Francia su proveedor preferido, existe una oportunidad que no se debe desaprovechar: los nuevos aficionados, su gusto por el “riesgo” y su afán por probar “otros” vinos. Así, cabe destacar el crecimiento que están viviendo los vinos del “nuevo mundo”. Dentro del consumo de bebidas alcohólicas una tendencia notoria es a los coolers, particularmente el segmento de consumidores más jóvenes. Conforme a estudios del gobierno canadiense en el mercado existen disponibles alrededor de 800 marcas de spirits canadienses y sobre 4.500 importadas. 5.5 Principales Zonas o Centros de Consumo del Producto Canadá es el segundo país más grande del mundo en lo que a extensión se refiere; pero en cuanto a población, tiene aproximadamente 34 millones de habitantes, 90% de los cuales reside en un radio de 100 millas de la frontera con los Estados Unidos. La población se concentra en grandes centros urbanos repartidos en las zonas centro y oeste del país. Las ciudades más importantes son: • • • • • Toronto (5.5 millones) Montreal (3.64 millones) Vancouver (2.12 millones) Ottawa Gatineau (1.13 millones) Edmonton (1.03 millones) Una de las grandes características de Canadá es que es un país que ha venido nutriéndose, demográficamente hablando, de la inmigración. Por lo tanto, cuando hablamos de Canadá, no estamos hablando de un solo mercado, sino de varios. Esto es todavía más evidente en el caso de los |23 vinos, desde el momento en que cada provincia tiene un monopolio que funciona de distinta manera. Québec: Es la provincia francófona del país, consumo de vino es habitual y el más alto de todo Canadá, el consumo anual por habitante superó los 21 litros en el 2009. Muchas veces este hábito de consumo está asociado con la comida, especialmente a los fines de semana. Especialmente el segmento de los restaurantes cobra importancia dado que solamente en la ciudad de Montreal existen más 5.000 restaurantes y 17.000 en toda la provincia de Québec. La mayor parte del vino que se consume en Québec procede de importaciones o de otras provincias, solo algo mas del 20% es producido en el mismo Quebec y en la mayoría de los casos con uvas compradas en otras provincias como Ontario y B.C. Aproximadamente el 20% de los vinos que se consumen en Québec son comprados a granel y luego embotellados, principalmente por dos grandes embotelladores. Los principales países de procedencia de este tipo de vino son: Francia (50%), Alemania (25%) e Italia (15%). Ontario: Es la provincia con mayor población, y el consumo anual por habitante es aproximadamente los 13.7 litros por habitante al año. Respecto al tipo de vino que se consume en Ontario sobre el 45% de las ventas de vinos son tintos y un 40% blancos. Históricamente en la provincia se consumía más vino blanco pero poco a poco esta tendencia cambió. Respecto a la procedencia destaca un mayor consumo de vino local respecto a las otras provincias, por algo Ontario es el mayor productor de vino del país, también tienen muy buena acogida los vinos del Nuevo Mundo como: Australia, California, Argentina, Chile y Sudáfrica. Otros vinos que cuentan con una fuerte presencia en el mercado son los vinos italianos o portugueses, esto se debe en gran medida a las importantes colonias de inmigrantes de estos países que residen en Ontario. En esta provincia el consumo de vinos de calidad es el que mejor comportamiento está teniendo gracias, cada vez más, a una mayor sensibilización hacia la calidad del consumidor. British Columbia (B.C.): Esta provincia se diferencia de Ontario, en el componente de inmigración, que en el caso de British Columbia, es mayoritariamente oriental. Esto influye en los gustos. Como consecuencia de su composición demográfica en la provincia hay una preferencia por los vinos de Estados Unidos, Australia, Francia, y también, Chile. El consumo anual per capita de vino es de aumento a 19.7 litros este ultimo año y se reparte casi al 50% entre vinos blancos y tintos, y aproximadamente la mitad son de producción nacional. Alberta: La liberalización del mercado trajo la apertura a nuevos productos, es donde se puede encontrar un mayor número de productos diferentes. El consumo por habitante el año 2009 rondó los 15.9 litros lo que le convierte en la tercera provincia con mayor consumo de vino por habitante. Por preferencias, según datos del 2009, alrededor del 80% del vino que se consume es importado con predominio de los vinos de: Estados Unidos (22%), Australia (25%), Italia (14%), Francia (10%) y Chile (7%). Produccion Local: Productos únicos como el Ice Wine y los vinos producidos bajo los estándares Vintners Quality Alliance (VQA) creados por los canadienses como una forma de diferenciar sus vinos de calidad, cuentan con un creciente interés y caracterizan el éxito en la industria del vino canadiense. |24 Esto es debido fundamentalmente a la transformación de la industria que comenzó a fines de los 80 y principios de los 90, cuando los productores pasaron de producir vinos con uvas de especies nativas (Labrusca) a uvas de calidad vinífera. Durante la década de los 80 tres eventos del mercado afectaron la industria canadiense de vino, la firma del TLC con estados Unidos, el mayor programa de reemplazo de la especies de uva, y la creación de los estándares de calidad denominado “Vintners Quality Alliance” (VQA). El TLC con USA, unido a las reglas de la Organización Mundial de Comercio, OMC (GATT en esos entonces), significaron que Canadá debió abandonar la protección que mantenía a su industria de vino. Para ajustarse a estas nuevas reglas de comercio y contar con una industria de vino más competitiva, los productores con el apoyo del gobierno federal y provincial establecieron un programa de reemplazo de las uvas nativas por uvas de calidad vinífera. La reputación de los vinos canadienses incrementó con la introducción voluntaria del sistema de denominación VQA en Ontario en 1988, y dos años después en British Columbia. Los vinos con el símbolo VQA en la botella de vino canadiense asegura al consumidor estandares de producción, contenido, porcentaje varietal, apelación y vintage. Con estos estrictos estándares la industria del vino canadiense fue capaz de eliminar las dudas que los consumidores puedan haber tenido sobre el vino canadiense mejorando su imagen. Aunque se habla de armonización en el ámbito nacional, de momento sólo el 10% de la producción canadiense adapta sus prácticas a este sistema. De hecho las ventas de vinos canadienses bajo esta denominación representan sólo el 15% del total de vinos locales, aunque con ciertas variaciones entre provincias. En Ontario las ventas de vinos VQA representan el 31.6% de las ventas de vinos nacionales y en B.C un 29%, mientras, en Québec son alrededor del 1%. La producción vinífera Canadiense está concentrada en solo 4 provincias: Ontario, British Columbia, Québec y Nova Scotia. Las regiones viñateras más importantes son las del Niagara Península en Ontario y el Okanagan Valley en British Columbia. En 2008, Ontario cosechó 16.000 acres, la mayoría de la Península de Niagara, mientras British Columbia contó con un 9.100 acres, Québec con 460 acres y Nova Scotia con 230. La producción total canadiense de uva el 2007 fue aproximadamente 61.000 ton, por lo cual, el suministro de uvas ha crecido constantemente sobre la ultima década. En la actualidad hay clasificadas siete zonas vinicultoras en las provincias de Ontario y B.C. En Ontario la producción vinícola se concentra en la península de Niagara, donde se cultivan el 80% de todas las uvas de Canadá, la orilla norte del lago Erie (en la misma latitud que la región francesa de Languedoc Rousillon) y Pelee Island. Otras regiones vitivinícolas representativas se encuentran en los valles de Okanagan, Similkameen, Fraser y la isla de Vancouver, todas en British Columbia (B.C.). En el caso de la provincia de B.C. la mayor parte del vino se produce en el valle de Okanagan donde hay unas 40 bodegas que totalizan cerca del 95% del vino producido en la provincia. En estas extensiones de terreno las variedades de uva más comunes son: Chardonnay, Riesling, Pinot Gris, Pinot Noir, Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc y las más recientemente introducidas: Syrah, Gewürztraminers, Sauvignon Blanc y Viognier. |25 Mientras los productores de uva reemplazaban las variedades, la industria del vino, de tamaño relativamente pequeño, empezó a crecer a paso seguro. En resumen, la estrategia ha sido mejorar considerablemente la calidad del vino y cambiar las variedades de uvas cultivadas y de vinos producidos. Entre 1989 y 1993, este giro marcó el inicio de una nueva etapa en la que los productores intentaron centrarse en la elaboración de vinos de primera calidad y en la introducción de nuevos productos, en los que Canadá podría mantener una ventaja competitiva (por ejemplo, ice wines). Tras un periodo de difícil ajuste y con la intención de anticiparse al incremento de la competencia en el mercado nacional, el sector, junto con los diferentes organismos provinciales y federales, unió sus fuerzas para responder a los nuevos retos. Sin embargo el 70% del vino “canadiense” sigue siendo vino embotellado en Canadá. Se considera producto de Canadá, si contiene un mínimo de 25% de producto local. La mayor parte del vino que se importa a granel en Canadá, cerca del 90%, se importa en la provincia de Québec y es embotellado por dos empresas: Dumont (acapara el 60% del mercado) y la otra empresa es Maison des Futailles SEC (que acapara el 30%). 6. PRECIOS DE REFERENCIA 6.1 VALORES MEDIOS DE IMPORTACIÓN Las tablas que figuran a continuación recogen los valores medios de importación que alcanzaron los diversos vinos y destilados de uva (pisco) de objeto de este estudio. Los valores estimados son un promedio resultante del monto y volumen del producto (según partida arancelaria) importado por Canadá por país de origen, según las cifras de Statistic Canadá. A los valores medios de importación que figuran a continuación habrán de añadirse los costos detallados en la Sección 6.2 (y además, se deberán considerar los costos de publicidad y del desarrollo del producto, fee de laboratorio, comisión del agente, etc). VINO A continuación se presentan las cifras de importación para vinos embotellados de Canadá: Sub Partida 2204211092 Valor medio de importación de Grape wine, red, alc strength by volume<=13.7% Precios Expresados en US$ Rango Procedencia PRECIO MEDIO POR LITRO 0 El Mundo 1 Italia 2 Francia 3 Australia 4 Argentina 5 Estados Unidos Años (de enero a diciembre) % de Cambio LTR 2007 LTR 2008 LTR 2009 5.66 5.32 6.89 6.21 2.93 6.98 5.9 5.46 7.9 6.34 3.1 6.95 5.27 5.07 6.88 5.75 3.06 6.45 09/08 10.68 7.14 12.91 9.31 1.29 7.19 |26 6 Chile 7 España 8 Sudáfrica 9 Portugal 10 Grecia Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 4.19 4.67 4.58 4.09 4.23 3.99 4.79 4.47 4.2 4.37 3.72 4.68 4.18 3.98 4.58 6.77 2.3 6.49 5.24 4.81 Sub Partida 2204211091 Valor medio de importación de Grape wine, white, nes, alc strength by volume Precios Expresados en US$ Rango Procedencia Años (de enero a diciembre) LTR 2007 PRECIO MEDIO POR LITRO 0 El Mundo 1 Italia 2 Francia 3 Australia 4 Estados Unidos 5 Chile 6 Alemania 7 Argentina 8 Nueva Zelanda 9 Sudáfrica 10 Portugal Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 5.02 4.58 5.62 5.06 5.37 3.99 4.76 3.28 8.35 3.85 3.59 % de Cambio LTR 2008 LTR 2009 5.23 4.8 6.13 5.05 5.33 3.94 5.03 3.18 8.66 3.94 3.84 4.85 4.37 5.77 4.74 4.97 3.79 4.86 2.96 8.35 3.7 3.62 09/08 7.27 8.96 5.87 6.14 6.75 3.81 3.38 6.92 3.58 6.09 5.73 A continuación se presentan las cifras para los destilados de uva (pisco) a Canadá: Sub Partida 220820.0090 Valor medio de importación de Spirits, obtained by distilling grape wine Precios Expresados en US$ Rango Procedencia PRECIO MEDIO POR LITRO 0 El Mundo 1 Francia 2 Italia 3 Estados Unidos 4 Alemania 5 Grecia 6 España Años (de enero a diciembre) % de Cambio LTR 2007 LTR 2008 LTR 2009 23.78 26.49 18.89 15.28 12.56 15.51 12.66 23.4 25.81 19.42 15.36 13.27 16.54 13.01 21.48 23.9 18.34 12.83 12.33 15.73 12.51 09/08 8.21 7.4 5.56 16.47 7.08 4.9 3.84 |27 7 Portugal 8 Sudáfrica 9 Serbia 10 Croacia 13 Chile Fuente: World Trade Atlas, Statistics Canadá 16.77 13.06 24.96 16.21 11.26 16.52 12.7 31.95 14.26 9.2 16.34 10.53 17.63 14.59 8.91 1.09 17.09 44.82 2.31 3.15 6.2 PRECIOS DEL PRODUCTO RETAIL Los monopolios hacen valer su condición de tal especialmente con la variable precios, apretando al máximo posible a las viñas a objeto obtener el menor precio posible. El sistema utilizado en todas las provincias para determinar los precios de venta de los productos, es el ad valorem, salvo en Alberta. Les permite estandarizar los precios de venta al público de productos alcohólicos en todas las tiendas de los monopolios en base al tipo de producto y tamaño del envase. Este sistema está basado en: • Una variedad de márgenes porcentuales • Una variedad de márgenes fijos • Coste de servicio diferencial que se aplica a los productos importados que utilizan las bodegas del monopolio. Varían por categoría de producto. No existe en todas las provincias. • Niveles de beneficio mínimo según el tipo de producto y envase. A continuación se destaca la composición del precio de venta del vino de mesa consumidor final en el monopolio de Ontario, el LCBO. EJEMPLOS CALCULO PRECIO VENTA VINO EN ONTARIO L.C.B.O.1 PRECIO A CONSUMIDOR FINAL (RETAIL) EN TIENDAS DE LA LCBO (Información 2010) ($ Canadienses por botella de 750 ml de vino de mesa ) COMPONENTES DEL PRECIO Pago al Proveedor Federal Excise Tax2 litro) Federal Import Duty3 Transporte Total Landed Cost 100% <100% Other Canadian Canadian imported Ontario Ontario Wine Wine Wine Chile Imported US Imported 3.7189 3.7698 3.7189 4.5613 4.0963 0.4650 0.0140 0.2038 4.4017 0.4650 0.0000 0.1669 4.4017 0.4650 0.0140 0.2038 4.4017 0.0000 0.0000 0.0000 4.5613 0.4650 0.0000 0.0000 4.5613 3.1472 1.2150 0.2175 3.1472 1.2150 0.2175 3.1472 1.2150 0.2175 2.9877 1.2150 0.2175 2.9877 1.2150 0.2175 0.0893 0.0893 0.0893 0.0893 0.0893 ($0.62 por LCBO Mark Up4 LCBO Wine Levy ($1.62/lt) LCBO Bottle Levy ($0.29/lt) LCBO Enviroment Fee5 ($0.0893/container) |28 LCBO Rounding Revenue6 Basic Price 0.0000 9.07 0.0000 9.07 0.0000 9.07 0.0000 9.07 0.0000 9.07 H.S.T (Harmonized Sales Tax, 13% del Basic Price) Container Deposit7 CONSUMER PRICE 1.18 0.20 10.45 1.18 0.20 10.45 1.18 0.20 10.45 1.18 0.20 10.45 1.18 0.20 10.45 (1)El vino que compra la LCBO esta sujeto a lo que denominan Precio de Referencia No Discriminatorio (Non discriminatory Reference Price NDRP). Un precio base es aplicado a nivel mayorista. El precio mínimo retail resultante por botella de 750 ml es $5.60 para vinos en que <100% es vino de Ontario, $4.75 para los 100% de Ontario, $5.75 para los vinos de US y $5.75 para los que no son de US. (2)No se aplica el Federal Excise Tax a los vinos domésticos con 100% de vino canadiense. (3)Las importaciones de EE.UU al igual que Chile están libres de derecho aduanero (gracias a los Tratados de Libre Comercio que Canadá ha suscrito), los países que no tienen preferencia están afectos a 0.0187 por litro. (4) Los márgenes de venta de la LCBO para vinos de mesa son de: 71.5% para vinos importados y 65.5% para vinos de Ontario, sobre el Landed Cost. (5)El impuesto de medio ambiente se aplica a los recipientes que no se pueden devolver para su re utilización por la viña. (6)El precio al consumidor se redondea al siguiente más alto nickel (5 centavos). (7) Desde febrero 2007 por cada conteiner reutilizable (retornable) le es cargado un deposito de $0.10 para envases entre 100 ml y 630 ml, de 0.20 para envases superior a 630 ml, y $0.00 para envases inferiores a 100 ml. (8) El Basic Price se calcula de igual forma al del cálculo del precio retail. (9)Descuento a instituciones Licensee del 5% sobre el Basic Price, y de 10% para los vinos de Ontario. |29 A continuación se destaca la composición del precio de venta del vino de mesa importador al traves del monopolio de Quebec, el SAQ: VINO IMPORTADO EN QUEBEC (EN LAS TIENDAS DE LA SAQ) (Informacion 2009) (en $ Canadienses por botella de 750 ml de vino de mesa y en porcentages) Markup1 $7.27 46.2% Supplier price, in Canadian dollars, including shipping $5.52 35.0% Provincial sales tax $1.10 7.0% Federal goods and services tax $0.70 4.4% Specific taxes paid to the Government of Quebec $0.67 4.3% Customs duties paid to the Government of Canadá $0.49 3.1% Retail price (per bottle) $15.75 100% 1. The markup covers selling and marketing, distribution and administrative expenses and generates net earnings. A continuación se destaca la composición del precio de venta del vino, spirits, y otras bebidas alcohólicas en la provincia de Alberta: Spirits, Refreshment Beverages & Wines Mark up Per Litre En Alberta (Información 2010, Alberta Gaming and Liquor Commission) Spirits GT 60% $17.87 (mas que 60%) Spirits – GT 22% & LTE 60% $13.30 (mas que 22% y menos y/o igual que 60%) Spirits – LTE 22% $9.90 (menos que o igual que 22%) Refreshment Beverages – GT 8% & LTE 16% $4.05 (mas que 8% y menos que o igual que 16%) Refreshment Beverages – GT 1% & LTE 8% $1.35 (mas que 1% y menos que o igual que 8%) Wine & Sake – GT 16% $6.10 (mas que 16%) Wine & Sake – LTE 16% $3.45 |30 (menos que o igual que 16%) Wine & Mead $0.70 El siguiente link a la página Web de la Association of Canadian Distillers contiene amplia información respecto a la estructura que utiliza cada monopolio provincial para determinar el precio de las bebidas alcohólicas, http://www.canadiandistillers.com/eng/InfoCentre/factsheets.htm 7. ESTRATEGIAS Y CAMPAÑAS DE PROMOCIÓN UTILIZADAS POR LA COMPETENCIA Los monopolios manejan y ofrecen distintos programas que permiten a las viñas / los agentes promocionar sus productos. Estos son algunos de ellos, los que difieren entre provincias: • Promoción especial de nuevos productos listados: el objetivo es presentar nuevos productos a los consumidores utilizando diferentes medios como pancartas o señalizadores o exhibiéndolos de una manera especial. • Publicaciones de los monopolios, como la guía del consumidor: es un medio donde se pueden insertar anuncios, promociones y concursos. • Promociones cruzadas: venta de artículos promocionales; ofertas por correo con cupones ofreciendo productos gratis, o disponibles para su compra; entrega de cupones de otras empresas; promociones temáticas / apoyos a la comunidad. • Concursos y loterías con la posibilidad de ganar diferentes premios. • Programas de incentivos para el consumidor: reducción del precio de venta por un tiempo limitado, para aumentar el interés de los consumidores en las tiendas de licores, incrementar la frecuencia con la que las visitan y el tiempo que pasan allí; regalos promocionales; paquetes especiales. • Cambios en la presentación del producto en el punto de venta. • Pancartas para las estanterías: un mensaje promocional impreso que debe ser puesto en las estanterías de la tienda. • Artículos de promoción en el punto de venta. • Información al consumidor: folletos, tarjetas con recetas que deben ser previamente aprobadas por el monopolio. • Degustaciones en los puntos de venta. Para participar en este tipo de promociones, la empresa debe realizar una petición al monopolio en un plazo determinado. Estas actividades tendrán lugar durante un tiempo limitado, lo que se denomina un periodo promocional. Todo el material promocional se debe recibir en un plazo antes |31 del periodo promocional y la viña será responsable de todos los gastos de transporte asociados con este material. La publicidad se refiere al uso de medios de comunicación para hacer llegar un mensaje a un público más amplio. No se refiere a las actividades de promoción que se realizan dentro del establecimiento de venta. Los principios básicos son: 1. El anuncio se debe realizar dentro de los límites del buen gusto y el decoro. 2. La información proporcionada por el anuncio debe ser correcta y verificable. 3. El anuncio debe favorecer el consumo legal, moderado y sin riesgos del licor y oponerse al abuso de la bebida. 4. El anuncio debe ser diseñado con el objetivo de influenciar la elección de cierta marca entre los bebedores, pero no debe fomentar a los no bebedores a consumir alcohol. 5. El anuncio no debe promover el uso, consumo o servicio irresponsable de alcohol; representar individuos consumiendo alcohol durante un largo periodo de tiempo; promover el consumo de alcohol como algo beneficioso para la salud o el bienestar; ni dar la impresión de que el consumo de alcohol mejorará el status del individuo o su posición. 6. El anuncio no debe diseñarse con los menores de edad como objetivo 7. No se permite la publicidad comparativa, no se permiten las comparaciones con otras empresas, negocios o productos. 8. Los anuncios deben cumplir los requerimientos de los organismos reguladores con jurisdicción en el tema. 9. La empresa puede decidir la frecuencia y tamaño de los anuncios escritos y la duración y frecuencia de los anuncios en televisión y radio. 10. Los monopolios recomendarán y favorecerán las campañas que promuevan el uso responsable de alcohol. 11. La viña o agente no podrán pagar ninguno de los costes de publicidad de un establecimiento con licencia, directa o indirectamente. Tampoco pueden cooperar en la publicidad. 8. CANALES DE COMERCIALIZACION Y DISTRIBUCION Los Monopolios Provinciales La legislación canadiense establece que la distribución de bebidas alcohólicas está reservada a las autoridades provinciales (estableciéndose así monopolios), Este peculiar sistema proporciona a los gobiernos de las distintas provincias importantes beneficios monetarios. En cada provincia existe un organismo (monopolio) responsable de la importación, distribución y comercialización de bebidas alcohólicas (Liquor Board), que puede encargarse también de la concesión de licencias a establecimientos para su distribución, aunque puede que exista otro organismo al que se haya atribuido esta competencia. Los Liquor Board son quienes deciden qué productos quieren comprar y ofrecer al público a través de su cadena de tiendas, y cuándo retirarlo del mercado. Para ello estudian las ofertas que le hacen las viñas nacionales y extranjeras (éstas a través de sus agentes) siguiendo un procedimiento que se podría considerar estándar, aunque con ciertas diferencias en cada provincia; o bien contacta directamente las viñas cuando está interesada en algún producto en particular. |32 También pueden tomar en consideración peticiones privadas para la adquisición de productos que no se encuentran entre los que ofrece en las tiendas, siempre que se respeten unos mínimos de compra. Privatizaciones Alberta: En 1993 el Gobierno de la provincia de Alberta aprobó la legislación para privatizar la distribución y venta de productos alcohólicos en esa provincia. La idea de la privatización fue que el monopolio provincial actuaría solamente como importador de productos alcohólicos, pero la distribución y las ventas se harían a través de un sistema de tiendas privadas. Con la privatización, el monopolio vendió todas sus propiedades y el canal de distribución y concedió otras 350 licencias para un total de 595 tiendas. Actualmente el ritmo de crecimiento en cuanto a las licencias aprobadas es más lento que al principio pero el gobierno sigue otorgando licencias de distribución y ventas. British Columbia: En British Columbia (BC) se inicio el año 2003 un proceso de privatización, que sin embargo se paralizó totalmente ante la presión de los sindicatos de trabajadores del vino. La idea general era realizar un proceso de privatización parecido al que se llevo acabo en Alberta pero hasta el día de hoy sólo se realizaron algunas modificaciones en las leyes federales y se aumentaron el número de licencias para vender bebidas alcohólicas. Respecto a los avances en la privatización del sector distribución – compras y ventas – parece que el proceso ha sido congelado aunque no se descarta que en cualquier momento este vuelva a relanzarse. Puntos De Venta Los establecimientos en los que se distribuye bebidas alcohólicas se clasifican de la siguiente manera: Tiendas de los Liquor Board: En ellas se encuentran los productos incluidos en el listado general (“General List”) del Liquor Board, aunque solo un mínimo porcentaje mantiene stock de todos los productos listados. Si un consumidor desea comprar un producto listado y la tienda no dispone de él, el personal de ésta tendría que realizar las gestiones necesarias para obtenerlo. Algunas de estas tiendas disponen de secciones de productos de especialidad, aunque también hay tiendas destinadas 100% a productos de dicha categoría (tiendas de Vintages en Ontario). En Ontario la LCBO cuenta con 608 tiendas, en Québec la SAQ maneja alrededor de 414, en British Columbia hay 197 tiendas pertenecientes al monopolio que registran alrededor del 40.7% de las ventas de bebidas alcohólicas y existen otras 12 tiendas privadas donde también se puede adquirir bebidas alcohólicas. Licencia Especial: En las zonas donde no hay población suficiente para una tienda propia del Liquor Board, se concede a comerciantes allí establecidos una licencia especial por un período determinado de tiempo. Se proveen de una tienda del Liquor Board a precio reducido y venden al precio fijado por el Liquor Board. Establecimientos con Licencia: Es el caso de los restaurantes, hoteles y casinos, donde se permite la venta de bebida alcohólica para consumo en el propio establecimiento. Adquieren el producto a |33 través de los agentes o el monopolio (a precio especial) aunque no estén listados (programa de importación “consignment”) Establecimientos de Productores: En algunas provincias, a las viñas locales se les concede una licencia para la venta de sus productos en la misma viña, por correo o en tiendas de su propiedad. En la provincia de Ontario se permite a los productores locales vender sus vinos en las denominadas Wine Boutiques, en la actualidad hay unas 429 tiendas de este tipo. Otros: En la provincia de Québec los supermercados están autorizados a vender vino embotellado en la provincia y que hayan adquirido de distribuidores autorizados. En Québec hay alrededor de 9.000 establecimientos donde se puede comprar vino embotellado en la provincia. El vino que se embotella no tiene que ser necesariamente canadiense, de hecho una parte considerable del mismo procede de Francia e Italia o Chile. Tras la privatización en la provincia de Alberta, cualquier establecimiento que desee vender al público cualquier tipo de bebida alcohólica deberá solicitar del Liquor Board una licencia. Estos establecimientos tienen que adquirir los productos a través del mismo Liquor Board, a precios al por mayor. Los productos a disposición del consumidor en las tiendas de los monopolios pueden clasificarse en las siguientes categorías: Listado general (General Listing): Se trata de los vinos y licores que forman parte del inventario habitual de las tiendas de licores. Especialidades: Los que por ser de alta calidad, elevado precio y/o reducida cuota de mercado, no resulta rentable incluirlos entre los anteriores, y sólo se encuentran disponibles en cantidades limitadas y en tiendas especiales, aunque esto último a discreción de los Liquor Board. LA IMPORTANCIA DEL AGENTE / REPRESENTANTE El procedimiento por el que un producto es incluido en cualquiera de las categorías que ofertan los Liquor Boards o establecimientos de venta antes señalados es bastante complicado, y hace necesaria la presencia de una figura denominada Agente o representante que, además de conocer el mercado, conozca los trámites a realizar. Los agentes son las personas o empresas que representan los intereses de las viñas ante los Liquor Boards. Han de estar registrados o colegiados como tales en el Liquor Board en cuya jurisdicción pretendan ejercer dicha actividad, por lo tanto se requiere un agente por provincia, aunque hay agentes que operan a nivel nacional con delegaciones en cada provincia. El agente es el representante de la viña ante el monopolio y se encarga de presentar los productos, de gestionarlos, de promocionarlos, etc. Sus funciones podrían englobarse en las siguientes: Mantener contacto con los monopolios. Proponer y estimular la demanda, ya sea la introducción de nuevos productos a través de las tiendas de especialidades o listing de los Liquor Boards, o la compra por parte de los restaurantes y bares. Desarrollar las actividades de marketing promoción del negocio de la viña. Realizar el seguimiento de la evolución de los productos en el mercado. |34 Ejecutar las acciones necesarias en caso de surgir cualquier problema con el producto. La relación entre la viña y el agente se regula mediante un contrato mercantil, normalmente sujeto a los usos y costumbres del país. La remuneración del agente suele ser en concepto de una comisión sobre el precio FOB que, dependiendo de lo acordado entre ellos puede o no incluir gastos en promoción. La importancia del agente en el futuro de la viña en el mercado hace recomendable tomar todas las precauciones del caso para hacer una buena elección. Es recomendable visitar el país y conocer personalmente los distintos agentes disponibles, determinar cual de ellos se encuentra mejor posicionado para llevar a cabo las tareas de promoción y comercialización de los productos de acuerdo a la estrategia y canal establecido por la viña. Existe una cierta especialización de los agentes en función al canal de comercialización, hay algunos mas orientados al canal vía tiendas del monopolio y otros al HORECA (hoteles, restaurante y catering). La comunicación frecuente con los agentes así como el apoyo que reciban son aspectos importantes a tener en cuenta. Los agentes canadienses representan por lo general diversas viñas de diferentes países y muchos de ellos tienen más marcas a su cargo de las que realmente pueden manejar. Por lo tanto es importante centrar la atención de nuestro agente en nuestra marca, los agentes trabajarán más duro por aquellas viñas que demuestran un apoyo y un interés mayor en el desarrollo de sus negocios. Es importante que los representantes de las viñas, planifiquen visitas periódicas a Canadá para que de este modo puedan reunirse con sus agentes, y con éstos con los compradores del monopolio y con los medios de comunicación. Es importante apoyar a nuestro agente en tantas labores de promoción como sean posibles. FACTORES DE COMERCIALIZACIÓN LISTADO Y DESLISTADO EL LISTADO El procedimiento es muy similar en todas las provincias, aunque tienen sus particularidades. La viña o el agente que desee vender un producto deben dirigir su solicitud formal al Liquor Board, mediante el documento impreso correspondiente, y adjuntar la documentación que se requiera. Cada monopolio provincial puede solicitar información diferente. En algunos casos, hay una evaluación previa de la solicitud antes de solicitar muestras del producto o de las etiquetas (es el caso del examen que realiza el Category Manager del Liquor Board de Ontario). En otros, como en Québec o British Columbia, las muestras acompañan la solicitud. El comité de evaluación que examina el producto tiene en cuenta factores tales como la idoneidad comercial, el atractivo del envase y/o las propiedades organolépticas (mediante análisis químicos y según los parámetros de Health Canadá, el Ministerio de Salud Pública). |35 Todo este proceso de evaluación para la inclusión de los productos en el listing, sigue unos plazos, distintos en cada provincia, y los comités examinadores no suelen reunirse más de 3 ó 4 veces al año para estudiar las propuestas. Por esta razón, el procedimiento puede ser más o menos largo en función de la fecha de presentación de la solicitud, y sobre todo, de la diligencia de la viña y el agente. Los monopolios establecen que si los productos que se han incluido en el listado o catálogo general no alcanzan en un plazo establecido una cuota de ventas también establecida, se retirarán del mercado. Los plazos varían en cada provincia así como el mínimo requerido. En Ontario, por citar un ejemplo, se establece un plazo de 12 meses desde el anuncio de disponibilidad del producto en las tiendas para que alcance una cuota mínima de ventas, que estará en función del precio de venta al público del producto. Pasado ese plazo satisfactoriamente, de nuevo se revisa la cuota, ahora cada dos meses. Si no cumple las expectativas, se retiraría de las tiendas, a no ser que se llegue a un acuerdo por el que la viña reduzca el precio de venta al monopolio y éste el de venta al público. El posible stock en los almacenes se enviaría bien de vuelta a la viña, bien a otra jurisdicción provincial. Y las existencias en tienda suelen estar sujetas a una rebaja del precio (25%). Los monopolios “listan” marcas de vino, de manera que esos vinos listados son los que están disponibles al público en las tiendas. Los productos son adquiridos y listados para formar parte de una de dos líneas de productos que maneja el monopolio, estas son: Listado General: vinos que forman parte del inventario habitual de las tiendas, y que el monopolio mantendrá en forma permanente en sus tiendas, en la medida que el producto genere las ventas mínimas esperadas. Especialidades: vinos y licores adquiridos en cantidades limitadas, que por ser de alta calidad, elevado precio y/o reducida cuota de mercado, no resulta rentable incluirlos entre los anteriores, y sólo se encuentran disponibles en cantidades limitadas y en tiendas especiales, aunque esto último a discreción de los Liquor Board. Estos productos no se benefician de una presencia permanente en el porfolio del monopolio, la decisión de renovar las compras depende solo de ellos. La política de listado y deslistado de productos está orientada a asegurar el mantenimiento de una adecuada selección de productos y la eficiencia en las operaciones de mercado. En reconocimiento de acuerdos comerciales internacionales, dichas directrices se aplican por igual tanto a vinos nacionales como importados. El procedimiento es muy similar en todas las provincias. A título de ejemplo y como guía, abajo se detalla el procedimiento para el listado de vinos con el monopolio de Ontario, LCBO. EL DESLISTADO Los productos alcohólicos que han sido listados deben alcanzar en un plazo determinado un nivel de ventas mínimo para mantenerse en los listados de la provincia correspondiente. |36 Estas cuotas mínimas de ventas son diferentes para cada provincia y no se aplican a los productos de especialidades. Existen asimismo otras causas de deslistado, por ejemplo: - Si el producto no cumple los compromisos enunciados en su Plan de Marketing. - Si la viña demanda un aumento de precio excesivo. - Problemas en el abastecimiento del producto - Incumplimiento de las normas de salud, envase o etiquetado Ver a modo de ejemplo (abajo) el caso de Ontario, con el LCBO. SISTEMA DE APELACION Existe en todas las provincias, un organismo al que se puede apelar en caso de desacuerdo con las decisiones tomadas por los diferentes Comités (listado / deslistado). Es responsabilidad de la viña/agente proporcionar al Comité por escrito los detalles del caso indicando las causas por las que el producto no ha alcanzado las cuotas de venta o debería permanecer en el catálogo, de una manera concisa y precisa. Se debe enviar el escrito en un plazo (que varía según las provincias, generalmente de 14 o 30 días) desde la fecha de notificación por el correspondiente organismo. En el caso de apelar una decisión de deslistado, algunas provincias tienen establecido un porcentaje mínimo de la cuota anual de ventas que debe haber alcanzado el producto, para que se estudie el caso. Posteriormente se notifica a la viña por escrito de la decisión tomada tras finalizar las reuniones y en caso de ser negativa, se darán las razones. En la práctica, se producen muy pocas apelaciones por miedo a que el monopolio decida no volver a trabajar con la viña o agente “apelante”. LCBO, Liquor Control Board of Ontario La LCBO es el mayor comprador mundial de bebidas alcohólicas. A continuación se explica a grandes rasgos sus procedimientos y formas de interactuar con ella. En el link http://lcbotrade.com/index.htm puede obtener información directa de esta institución y su sistema de funcionamiento, procedimientos y formatos. CANALES DE DISTRIBUCIÓN EN ONTARIO: El vino disponible a la venta en la provincia de Ontario ingresa siempre a través del LCBO, por uno de los siguientes programas: 1. Lista General (General Listing): Se trata de los productos de distribución “masiva” que se encontrarán a disposición del consumidor en las tiendas del Monopolio en la Provincia de Ontario, que son alrededor de |37 600 en total. El número de productos listados en Lista General varía pero contiene alrededor de 3.500 marcas. Resulta muy difícil obtener un listado general. La competencia para obtenerlos es feroz, y el Monopolio, que compra en grandes cantidades, tiende a favorecer a los productores más grandes. En general se trata de productos de excelente relación calidad precio. El 90% de las ventas del Monopolio se hace con vinos de un precio inferior a 15$ Can. Una vez conseguido un listado, en los primeros 13 meses el vino debe alcanzar una determinada cuota de ventas (definida en función del precio del producto). Si no se cumple la cuota, el producto será eliminado de la lista y los stocks en poder del Monopolio se pondrán a la venta con una reducción del 25% en el precio. La reducción en el precio debe ser asumida por el productor. 2. Vintages A través de Vintages, departamento distinto de la LCBO y que cuenta con 5 tiendas propias especializadas y pequeños espacios dentro de algunas de las tiendas del LCBO (en 155 tiendas), se comercializan los vinos de “mayor calidad” y con disponibilidad más limitada. El departamento de Vintages, saca al mercado nuevos productos cada mes (monthly releases). De cada uno de los productos que lanza, este departamento compra solo un número limitado de cajas, dependiendo del precio y de cómo consideren que se va a vender el producto. Cuando se ha terminado o vendido este stock de cajas, el producto desaparece del mercado y no existe ninguna garantía de que se vuelva a pedir por el monopolio, independientemente de la rapidez con que se haya vendido y de la respuesta del mercado al producto. Se trata de un sistema por el que el Monopolio pretende ofrecer a los clientes más exigentes una oferta variada y cambiante, y sobretodo que les incite a dirigirse a las tiendas periódicamente para hacerse con las novedades que pueden no estar después de un tiempo. Para conocer la lista de productos existentes en Vintages en un momento del tiempo hay que revisar los Monthly Releases o la pagina Web www.vintages.com . Este sistema, si bien puede ser interesante para los compradores en búsqueda de productos nuevos, no permite que los productores puedan crear marca, ya que el producto está presente en el mercado por un tiempo y no hay garantías de que vuelva. Otros dos canales de comercialización pero siempre manejados por el departamento de Vintages son: “Vintages Essentials Collection”, que la conforman alrededor de 90 productos que han probado ser de la preferencia del consumidor, normalmente son marcas mundialmente conocidas que han demostrado una buena relación calidad/precio. Si bien esta vía constituye una posibilidad de mayor permanencia el ingreso a los essencials en la práctica es difícil. Para mayor información, véase al sitio Web: http://www.vintages.com/circular/essentials.shtml?homepage |38 “Classics Collection Catalogue” consiste en la venta por catálogo de los vinos más exclusivos. A través de este catálogo, del que se realizan 4 publicaciones al año y la LCBO envía a su base de datos de elite, se ofrecen mas de 1000 productos anualmente. El vino nunca está a la vista del público. Para mayor información, véase al sitio Web: http://www.vintages.com/classics/cc_main.html 3. Consignment / Private Stock Consignment A través de este sistema, tanto restaurantes, hoteles, y en general el sector HORECA (licensed) puede comprar cualquier vino que quiera, incluso los que no maneja la LCBO, a través del agente que representa a la viña. Mediante este sistema, los agentes pueden trabajar con el sector de la hostelería que les hace pedidos que ellos gestionan a través del Monopolio (único importador posible). El Monopolio realiza la compra y almacena el vino a la espera de que los agentes lo distribuyan a sus clientes. En general, los restaurantes ofrecen vinos no listados por el monopolio (en Vintages o en Lista General) para ofrecer a su clientela una selección diferente (y para que el cliente no tenga manera de comprobar los enormes márgenes que la hostelería impone al vino, ya que no puede comparar sus precios con los precios de los vinos en las tiendas). Los pedidos privados (Private ordering) Cualquier persona puede solicitar importar vinos o licores que no maneja la LCBO en sus tiendas. El consumidor solo tiene que contactar el monopolio y dar el mayor número de detalles que conozca sobre el producto y el monopolio le indicará cuál es el coste de importar al menos una caja. Si el consumidor decide realizar un pedido, el proceso de importación puede tomar como máximo 6 meses. En cualquiera de estos programas con excepción del private ordering, los agentes que representan a las bodegas en este mercado han de trabajar con el Monopolio para hacer seguimiento de las ventas de sus productos, intentar conseguir nuevos listados, poner en práctica planes de marketing para fomentar las ventas de sus productos en las tiendas y trabajar con el sector de la hostelería en el programa de consignement. La política del LCBO hace cada vez más difícil no sólo el entrar en el mercado sino también el mantenerse. A continuación se exponen unos datos recogidos por la Asociación de Agentes de Ontario (www.drinksontario.com) y que ilustran la situación actual: Normalmente se tarda más de 12 meses en introducir un nuevo producto en la Provincia de Ontario. Como media, sólo el 10% de los productos que se presentan al Monopolio para su selección, bien en lista general, bien en Vintages, llega a ser pedido por el LCBO. Ciclo de vida del producto en las tiendas del Monopolio (Lista General): Sólo el 56% de los productos seleccionados por el Monopolio sigue estándolo al cabo de tres años, el 43% al cabo de cinco años. La tasa de eliminación de productos se ha acelerado en los últimos años. No existen garantías de que un agente pueda llevar a cabo sus planes de marketing en las tiendas del Monopolio. Hay que alcanzar cuotas de venta, aunque el Monopolio niegue la posibilidad de |39 efectuar programas promocionales, y si no se alcanza la cuota el producto es deslistado con una rebaja en el precio a costa del productor. El coste de los programas de promoción en el monopolio es enorme, por lo que al final sólo pueden participar las empresas más importantes. El monopolio decide dónde (físicamente) sitúa los productos en las tiendas, afectando de esa manera a las ventas Para el programa de consignement (ventas privadas), el LCBO pone restricciones al número de productos que un agente puede pedir, por lo que se reducen las posibilidades de crear marcas en este sector Problemas permanentes de gestión de stocks: la distribución de productos desde los almacenes del LCBO a las tiendas es ineficaz, se producen muy frecuentemente situaciones de ruptura de stocks en las tiendas (sin que luego se tenga en cuenta a la hora de calcular la cuota de venta), etc. Tremendas presiones a los productores en las reglas de consolidación de embarque y en general de importación del producto. Favoritismo claro con los productores locales de vino, no solo en las posibilidades promocionales, sino en los márgenes cargados y en sus relaciones con el sector de HORECA al que pueden vender directamente sin pasar por el monopolio y con una reducción de márgenes de más de 50%. DESCRIPCION PROCESO COMPRA (LISTADO) Y DESLISTADO: LA COMPRA O LISTADO Para Optar al “GENERAL LISTING”: Proceso de listado: 1. Formularios iniciales y Marketing Plan El monopolio publica anualmente en la que llama “Product Needs Letter” los vinos que le interesa adquirir para el periodo siguiente, incluyendo las fechas límites de presentación de solicitudes. El category Manager de la LCBO, quien se encarga de la categoría en la que se desea listar el producto, en nuestro caso para Chile corresponde el de New World Wines, y el agente/proveedor pueden reunirse para discutir otras oportunidades para productos no incluidos en la Product Needs Letter. El agente / viña que quiera presentar su producto a este llamado debe hacer la solicitud a través del New Item Submission System NISS (nuevo sistema vía Internet introducido por la LCBO en noviembre del 2005 que reemplaza el antiguo sistema manual y que permite a los agentes/proveedores presentar productos para su revisión, ver la Product Needs Letter, o chequear el estado en que se encuentra su solicitud), con un plan preliminar de marketing (no mas de una pagina) y una muestra del producto. |40 2. Evaluación del producto por la LCBO (aproximadamente 4 semanas) Esta etapa incluye lo siguiente: Análisis organoléptico (tasting) por el Panel de Graduacion de la LCBO La LCBO analiza la aplicación y los planes de marketing Si la LCBO esta interesada para mayores revisiones del producto solicitará la entrega de el LCBO Product Profile and Marketing Plan ( ver formato en siguiente link http://lcbotrade.com/pdf/LCB%202048%20Product%20Profile%20%20Marketing%20Plan.d oc ) al cual debe adjuntarse la siguiente información: - - - Precios FOB o Ex fabrica de los productos Términos de pago especiales en caso de existir, la norma de la LCBO es pagar a los 30 dias de llegados los productos a su bodega. Aceptación del proveedor a disminuir en un 25% el precio del producto restante en almacenes y tiendas si se decide no continuar con la venta del mismo. (Sea quien sea la parte que ocasione la discontinuidad). Acuerdo por escrito de cumplir las normas de Empaquetado y Embalaje del LCBO. Si se dispone de etiquetado para su análisis, la viña o el agente deben enviar el formulario de solicitud de examen del etiquetado. Confirmación por escrito de la viña de su agente en el mercado de la provincia de Ontario (si es la primera vez que se trabaja con el monopolio). 3. Proceso de Aprobación (aproximadamente 4 semanas) Cuando la LCBO decide considerar el producto para la compra realiza lo siguiente: El producto es enviado a sus laboratorios para análisis químico. El empaque (incluye etiquetas y cajas de cartón) es revisado y El LCBO Product Profile and Marketing Plan es recibido y evaluado. La evaluación arroja una puntuación en función a los siguientes factores y su respectiva ponderación : Información sobre ventas 10 puntos Información de marketing 45 puntos Evaluación organoléptica 20 puntos Empaque 25 puntos La evaluación y por lo tanto la decisión de compra por parte de la LCBO esta basada en lo que ellos denominan elementos claves: calidad del producto, precios, proyecciones de venta, empaque, términos de pago y en especial el apoyo de marketing. 4. Decisión preliminar de Compra (hasta 3 semanas) Una vez que el monopolio toma una decisión preliminar de comprar el producto, envía una carta de intención (Letter of Intent) donde se detallan las condiciones que el proveedor debe aceptar para que el monopolio le emita una orden de compra. Entre estas condiciones se pueden encontrar: • Mejor Precio: El proveedor se compromete a no vender más barato (excluyendo impuestos y flete) el mismo producto a cualquier otro monopolio provincial. Asimismo se debe comprometer a no ofrecer condiciones más ventajosas en materia de ventas y entrega del producto. |41 • Aceptación de los objetivos de ventas que se establezcan posteriormente y de las condiciones de revisión de los mismos. • Condiciones a cumplir si se quieren incluir regalos. 5. Compra (hasta 16 semanas si es importado) El monopolio una vez se decide a comprar emite la orden de compra que especifica los términos y condiciones de la compra y el producto debe estar disponible para su compra en las fechas que el LCBO indique. Este es al momento para que el agente acuda a los responsables de tiendas para presentarles el producto. Existen unos documentos denominados “New Product Information Sheet” en los que se describen el producto y los planes de promoción en tienda para el mismo. 6. Recepción del producto y lanzamiento (3 a 4 semanas) Una vez recibidos los vinos por la LCBO, éstos son mantenidos en sus bodegas hasta que se le haya practicado un segundo análisis de laboratorio y se haya determinado su precio final a consumidor. Si los resultados son insatisfactorios, se podrá cancelar el listado y la viña será responsable de los gastos incurridos para deshacerse de dichos productos. En este momento la LCBO comunica a sus tiendas que el producto se encuentra disponible. La distribución se realizará en los establecimientos especificados por la LCBO, se puede limitar a zonas o tiendas que en opinión de la LCBO sirven mejor a una clientela determinada. El previo contacto con los responsables de tiendas ayuda a que soliciten el producto a los almacenes. Total del proceso: Aproximadamente 7 meses (según el LCBO) Para Optar a “VINTAGES”: No se trata de un listado propiamente dicho, porque en caso de productos de especialidades se trata de un proceso de compra especial, no hay obligación de abastecerse de forma continua de este producto. Quién puede solicitar la inclusión del producto en este canal: - La viña/agente pueden presentar directamente nuevos productos y estrategias al comprador de Vintages. Los compradores del monopolio se pueden interesar por ciertos productos tras haber visitado ferias de vinos o algún país productor. Proceso de listado: 1. Formularios y procedimientos iniciales: El monopolio publica 3 a 4 veces al año las llamadas “Product Needs Letter” donde solicita vinos de diferentes regiones y/o características, dando las fechas límites para presentar las solicitudes y las muestras, como asimismo de los tasting que se efectuarán. El agente/viña que quiera presentar su producto a este llamado debe hacer la solicitud a través del New Item Submission System NISS (nuevo sistema vía Internet introducido por la LCBO en noviembre del 2005 que reemplaza el antiguo sistema manual y que permite a los agentes/proveedores presentar productos para su revisión, ver la Product Needs Letter, o chequear el estado en que se encuentra su solicitud). |42 Toda solicitud presentada debe ir acompañada de: o Una muestra del producto de 750 ml o equivalente (por ejemplo dos medias botellas). o Precios. Términos de pago, el mínimo requerido es pagar a 60 días después de recibidos los productos por la LCBO, pero se valora positivamente el que la viña esté dispuesta a cobrar a mayor plazo (90 – 120 días). o Información de la viña y del producto (por ejemplo: marketing plan). o Etiquetas y, si la botella viene en un empaque especial (caja,...), enviarlo también. o Notas de cata, información sobre premios, artículos sobre el producto, puntuaciones internacionales... o Confirmación por parte de la viña de su agente en Ontario (si es la primera vez que se trabaja con el monopolio). 2. Evaluación La muestra será analizada por un panel de cata. El producto será evaluado en base a calidad, precio, competitividad, condiciones de compra, resultados de la cata,... en un proceso similar al de los productos del listado general. Si el producto es aceptado por el panel de cata o un Category manager a acordado realizar una compra, el sistema NISS notificará vía e mail al agente/proveedor. En caso de no pasar el tasting igualmente el NISS les notificara por e mail. 3. La Compra El departamento de Vintages de la LCBO envíara dentro de dos semanas de realizado el tasting una nota oficial denominada Commitment Letter to Purchase al agente (o a la viña si no tiene aun agente). El agente será responsable de notificar a la viña las fechas de lanzamiento del producto, cantidad de cajas y condiciones de la compra. Se tiene un plazo de 3 semanas desde la fecha de esa nota para dar una respuesta, aceptando individualmente cada una de las condiciones estipuladas en la Commitment Letter to Purchase. El lanzamiento se anunciará en la revista de Vintages (Vintages Release Catalogue) y en la página Web (www.vintages.com). Una vez mas el agente deberá contactar a los responsables de tiendas de vintages o mixtas para promocionar el producto. Generalmente, un producto que se ha comprado en Vintages no se volverá a repetir su compra a menos que la demanda sea especialmente fuerte, aun así no existen garantías. EL DESLISTADO Proceso de Deslistado: Solo los productos en la Lista General pueden ser deslistados, pues en el caso de los Vintages es un proceso de compra en el que no hay obligación de abastecerse de forma continua de este producto, por lo que el monopolio adquiere por lo general volúmenes que no son considerables. Cuotas mínimas de venta: La LCBO publica las cuotas mínimas de venta provinciales, que describen los niveles de ventas mínimos esperados para los productos del listado general. Estas cuotas se calculan basándose en el precio de venta al detalle de la LCBO y la clasificación del producto. |43 Producto recién listado: Debe alcanzar su cuota anual de ventas (establecida en función del precio) en los 12 meses desde el anuncio a las tiendas de disponibilidad del producto. Los niveles de venta de estos productos se revisan periódicamente, al final de cada trimestre. Si se considera en estas revisiones que el producto no va a alcanzar el nivel de ventas anual se le puede deslistar antes del año. Al cabo de 13 meses: Las cuotas de ventas se revisan cada 2 meses. Si no se alcanza la cuota al cabo de cada periodo, el producto será deslistado. Existen 3 opciones para eliminar los stocks del producto deslistado: La viña puede rebajar el precio de compra de la LCBO en un 25% y entonces la LCBO también reducirá el precio de venta en sus tiendas. La LCBO puede envíar los stocks del producto que se encuentran en al almacén central a la viña o a otra jurisdicción, corriendo los gastos a costa de la viña. Las existencias en las tiendas estarán sujetas al descuento citado en el párrafo anterior. La viña recompra las existencias. En definitiva, en el caso de que un producto no funcione en el mercado de acuerdo con los mínimos de ventas establecidos, es la viña la que tiene que asumir los costes de eliminación de stocks sin que el monopolio asuma ninguna responsabilidad. 9. CARACTERISTICAS DE PRESENTACION DEL PRODUCTO RETAIL Y/O MAYORISTA Cajas Las indicaciones que deben imprimirse en las cajas deben ser legibles, y deben situarse en posición horizontal a las partes inferior y superior de la caja, de tal forma que no se confundan con otras marcas. Todo tipo de texto, marcas, etc. debe estar impreso directamente sobre las cajas, o en algún tipo de adhesivo, pero no se permite el uso de grapas o similares. Las indicaciones que deben aparecer en las cajas son las siguientes: Número UCC 14 / EAN, con el correspondiente código de barras. Fecha de producción o número de pedido Unidades de venta (botellas, etc.) que contiene la caja. Tamaño de cada una de las unidades de venta. Tipo de producto contenido. Breve descripción del producto (año, tipo de uva, etc.). Posición de las botellas. Peso de la caja Los tipos de cartón que pueden ser utilizados se especifican para cada tipo de botellas con relación al tamaño, peso y forma. |44 Todos los materiales utilizados deben ser reciclables. Los productos en el interior de las cajas deben colocarse de tal manera que no se desplacen, todos los cartones deben estar perfectamente sellados, y las cajas deben presentarse separadas e independientes unas de otras. Pallets Como unidades de carga se consideran las paletas o palets estándar del CPC (Canadian Pallet Council), que deben presentarse sin defectos y con unas dimensiones que no excedan las siguientes: 121'92 cm de longitud, 101'60 cm de anchura, y 147'32 cm de altura. Ninguna de las cajas debe sobresalir de los pallets, y deben colocarse de manera que permitan la correcta orientación de las botellas. Todos los pallets deben estar marcados con el código EAN/Ucc 18 y su correspondiente código de barras. Botellas Aunque la forma y color de la botella o envase del producto es una cuestión que se deja a discreción del productor, el tamaño viene determinado legalmente, por lo que sólo se permite la comercialización en Canadá de envases en tamaños estándar de 50, 100, 200, 250, 375, 500, o 750 mililitros; o 1, 1'5, 2, 3, o 4 litros. Todos los envases deberán cumplir los requisitos de etiquetado, de seguridad y de sellado correspondientes. La información que conste en la etiqueta deberá aparecer impresa en posición horizontal, y deberá contener indicación en inglés y francés de los siguientes conceptos: Nombre común del producto. Cantidad neta, en unidades de volumen. Nombre y dirección del productor o proveedor. Contenido (en porcentaje) de alcohol. País de origen. Lista de ingredientes. Código del Liquor Board. (opcional) Código UPC/EAN El Universal Product Code es un código identificativo de productos compuesto por un número de referencia y un código de barras. El marcar los productos alcohólicos con estos códigos es obligatorio en Canadá desde 1997 para las cajas, y para las unidades de venta al consumidor (botellas, etc.). 10. SUGERENCIAS Y RECOMENDACIONES SOBRE LA ESTRATEGIA DE PENETRACION, MANTENCION Y/O CONSOLIDACION DEL PRODUCTO El mercado canadiense de bebidas alcohólicas es un mercado que requiere mucho trabajo por sus características especiales, como la existencia de monopolios provinciales de distribución, lo que convierte a Canadá en 12 mercados diferentes. Estas características, y el sistema de monopolio con todos sus trámites y particularidades, convierten a Canadá en un mercado complicado. Los resultados no pueden esperarse a corto plazo, y los primeros intentos de penetración en el mercado son, con mucha frecuencia, infructuosos. |45 La viña que quiera vender sus productos en Canadá debe de estar dispuesta inicialmente a venir a conocer agentes y a los principales compradores de los monopolios. Un punto fundamental es encontrar un buen agente, con el que las relaciones sean fluidas, pues éste será la puerta de entrada a este mercado, y será quien tenga que entender la filosofía y la estrategia de marketing de la viña. Una vez mentalizados del esfuerzo inicial que se requiere, y sin pretender resultados inmediatos, es importante tener en mente tres puntos clave: 1. El precio del producto (o “pricepoint”) es muy importante para que el producto pueda ser seleccionado. 2. El producto y su imagen deben de ser atractivos 3. El agente elegido ha de ser realmente activo y gran conocedor del entorno en el que se mueve. Conseguir un listado general es muy difícil, y una vez conseguido no siempre es fácil mantenerlo. Vintages (especialidades) y el sector HORECA constituyen una buena puerta de ingreso al mercado. A veces es más fácil penetrar en el mercado no presentándose a los listados generales, sino a los de especialidad donde el monopolio hará una compra pequeña, pero si el mercado reacciona bien al producto, se puede presionar mejor al monopolio para que lo pasen al listado general. Elementos De Promoción En el mercado canadiense es importante crear una imagen de Chile que estimule la demanda y lleve al consumidor a acercarse a nuestra sección en las tiendas. Por ello, salvo en casos especiales de marcas bien posicionadas, no tiene mucho sentido la publicidad individual, a no ser que se haga conjuntamente con varias marcas chilenas. California, Australia, Francia tienen una marca país muy asentada y poderosa que hace que el consumidor se interese por los nuevos productos de cada uno de ellos. Hoy en día, el vino chileno dispone de un identificativo propio en las tiendas de venta al público, a través de una señalética “CHILE” bajo la cual se localizan fácilmente nuestros vinos. Esta es una ventaja, de la que goza Chile y los otros 4 o 5 principales proveedores de este mercado, que no debiéramos perder. No obstante, cada día es más común encontrar en las estanterías bajo nuestra identificación mezclados vinos de Argentina, e incluso que nuestro espacio sea reducido y localizado en posiciones que no cuentan con la mejor visibilidad, e incluso a veces nos encontramos bajo una señalética general para vinos de Sudamérica. En la búsqueda de incrementar nuestra imagen país y posicionamiento en el mercado canadiense, desde el año 2003, Wines of Chile en conjunto con ProChile realiza anualmente una serie de acciones de promoción, focalizadas en las principales provincias, Oeste de Canadá (British Columbia, Alberta y Manitoba), Quebec y Ontario, en las que se recomienda fuertemente la participación a nuestras viñas por el fuerte impacto de estas actividades en los monopolios, agentes decisores del sector HORECA, prensa especializada, agentes representantes y público en general. Entre estas actividades se encuentran: - Invitación a Chile de periodistas y ejecutivos de los monopolios “Fall Tour”, wine tastings en las diferentes ciudades, en fechas correlativas de manera de facilitar la participacion de las viñas en todas las ciudades. Promoción en tiendas del monopolio Participación en ferias especializadas en distintas provincias |46 En particular para aquellas viñas que no cuentan con un agente se recomienda, previo un contacto por escrito con los potenciales agentes, la participación en el wine tasting de la provincia en la que se quiere ingresar, ello le brinda la posibilidad de ver a los agentes actuar en terreno, darse a conocer a los ejecutivos del monopolio que de interesarse en su producto generará interés inmediato de los agentes por representarles, les permite conocer el funcionamiento del mercado y los distintos operadores participantes en él, pues se encontraran todos reunidos de una sola vez en estos eventos. Es muy importante: - En el marco de la relación viña agente otorgar a éste algún presupuesto para que pueda realizar actividades promocionales en el mercado. - Una acción bastante efectiva, dentro de muchas que existen, es la de conocer e informar (invitando o enviando muestras de producto a través de los agentes) a los principales periodistas de vino del país. A título de ejemplo, en Ontario un artículo favorable en un periódico nacional ha llevado a una marca a multiplicar sus ventas por cuatro. - También es importante mantener un contacto estrecho con los monopolios, quienes responderán favorablemente a un país cuando este efectúa mayor promoción, pues obviamente ello conducirá a mayores ventas en sus tiendas. 11. FERIAS Y EVENTOS LOCALES A REALIZARSE EN EL MERCADO EN RELACIÓN A LOS PRODUCTOS The Canadian Food and Beverage Show (CRFA) Fecha: Marzo 6 8, 2011 Lugar: Toronto, Ontario Website: http://www.crfa.ca/tradeshows/crfashow/ Ottawa Wine & Food Show Fecha: Noviembre 5 7, 2010 Lugar: Ottawa, Ontario Website: http://www.ottawawineandfoodshow.com/index.html Rocky Mountain Wine & Food Festival Fecha: Octubre 14 16, 2010 y Noviembre 5 6, 2010 Lugar: Calgary, Alberta y Edmonton, Alberta Website: http://www.rockymountainwine.com Salon des Vins et Spiritueux de Montréal Fecha: Marzo 25 28, 2010 Lugar: Montréal, Quebec Website: http://www.salondesvins.com/en/index.php Salute Toronto Wine + Food Festival Fecha: Mayo 8 15, 2011 Lugar: Toronto, Ontario Website: http://www.salutewinefestival.com/home.aspx |47 SIAL Canadá Fecha: Mayo 11 13, 2011 Lugar: Toronto, Ontario Website: http://www.sialCanadá.com/sial/fr/index.sn The Toronto Wine & Cheese Show Fecha: Marzo 18 – 20, 2011 Lugar: Mississaauga, Ontario Website: http://www.towineandcheese.com/ Toronto Gourmet Food & Wine Expo Fecha: Noviembre 18 21, 2010 Lugar: Toronto, Ontario Website: http://www.foodandwineexpo.ca Vancouver Playhouse International Wine Festival Fecha: Marzo 28 Abril 3, 2011 Lugar: Vancouver, British Columbia Website: http://www.playhousewinefest.com/ Winnipeg Wine Festival Fecha: Mayo 1 7, 2011 Lugar: Winnipeg, Manitoba Website: http://www.winnipegwinefestival.com/ 12. OTRA INFORMACIÓN RELEVANTE Y FUENTES DE INFORMACIÓN EN INTERNET DONDE SE PUEDA PROFUNDIZAR EL CONOCIMIENTO DEL MERCADO ANALIZADO LISTADOS AGENTES Al tener los listados de agentes un carácter dinámico, con continuos cambios (altas, bajas, cambios de domicilio, etc.) se hace necesaria una continua actualización de los mismos. Por ello, solicitamos a las viñas interesadas en conseguir estos listados, se pongan en contacto con la Oficina Comercial de Chile en Toronto. LIQUOR CONTROL BOARDS ALBERTA LIQUOR CONTROL BOARD 50 Corriveau Ave. St. Albert, Alberta; T8N 3T5 Tel.: (780) 447 8600; Fax: (780) 447 8917 Website: www.aglc.gov.ab.ca BRITISH COLUMBIA LIQUOR DISTRIBUTION BRANCH 2625 Rupert St. Vancouver, British Columbia; V5M 3T5 Tel.: (604) 252 3097; Fax: (604) 252 3099 Website: www.bcliquorstores.com |48 MANITOBA LIQUOR CONTROL COMMISSION PO Box 1023 Winnipeg, Manitoba; R3C 2Xl Tel.: (204) 284 250; Fax (204) 475 7666 Website: www.mlcc.mb.ca/ NEW BRUNSWICK LIQUOR CORPORATION PO Box 20787 Fredericton, New Brunswick; E3B 5B8 Tel.: (506) 452 1551; Fax: (506) 452 9890 Website: www.nbliquor.com/ NEWFOUNDLAND LIQUOR CORPORATION PO Box 8750, Station A St. John´s, Newfoundland; AlB 3Vl Tel.: (709) 754 1100; Fax: (709) 754 0321 Website: www.nfliquor.com/ NORTHWEST TERRITORIES LIQUOR COMMISSION PO Box 1130 Hay River, Northwest Territorios; XOE ORO Tel.: (403) 874 2100; Fax: (403) 874 2180 Website: http://www.fin.gov.nt.ca/liquor/index.htm NOVA SCOTIA LIQUOR COMMISSION PO Box 8720 Station A Halifax, Nova Scotia; B3K 5M4 Tel.: (902) 450 6752; Fax: (902) 450 5104 Website: www.nsliquor.ca PRINCE EDWARD ISLAND LIQUOR CONTROL COMMISSION PO Box 967 Charlottetown, Prince Edward Island; ClA 7M4 Tel.: (902) 892 8541; Fax: (905) 368 5735 Website: www.peilcc.ca/ SOCIÉTÉ DES ALCOOLS DU QUÉBEC (SAQ) C.P 1058, Succ. Place d'Armes Montreal, Québec; H2Y 3J8 Tel.: (514) 873 2020; Fax: (514) 873 6788 Website: www.saq.com SASKATCHEWAN LIQUOR BOARD PO Box 5054 Regina, Saskatchewan; S4P 3M3 Tel.: (306) 787 4213; Fax: (306) 787 8201 Website: www.slga.gov.sk.ca |49 YUKON LIQUOR CORPORATION Quartz Rd., Bldg. 278, 9031 Whitehorse, Yukon; YlA 4P9 Tel.: (403) 667 5245; Fax: (403) 668 7806 Website: www.ylc.yk.ca LIQUOR CONTROL BOARD OF ONTARIO (LCBO) 55 Lakeshore Blvd. East Toronto, Ontario; M5E lA4 Tel.: (416) 963 0384; Fax: (416) 963 0601 Website: www.lcbo.com EL SECTOR EN INTERNET Gobierno de Canadá Agriculture and Agri Food Canadá Website: http://www.agr.gc.ca/index_e.php Foreign Affairs and International Trade Canadá Website: http://www.international.gc.ca Canadian Food Inspection Agency (CFIA) Website: http://www.inspection.gc.ca Canadá Border Services Agency Website: http://www.cbsa asfc.gc.ca/menu eng.html Industry Canadá Website: http://www.strategis.ic.gc.ca Statistics Canadá Website: http://www.statcan.gc.ca Trade Facilitation Office Canadá (TFO Canadá) Website: http://www.tfoCanadá.ca Asociaciones en Canadá u otros Drinks Ontario (Asociación Provincial en Ontario de Importadores, Agentes, Distribuidores, Agencias de Marketing, Oficinas Comercials, para Bebidas Alcoholicas (vinos, cervezas, liquores, etc.) Website: http://www.drinksontario.com/index.shtml Canadian Vintners Association (Asociación de Productores de Vinos Canadienses) Website: http://www.canadianvintners.com/index.htm Canadian Vintners Association (Asociación Canadiense de Destilerías) Website: http://www.canadiandistillers.com/index.htm |50 Canadian Association of Liquor Jurisdictions (CALJ) Website: http://www.calj.org Canadian Association of Importers and Exporters Website: http://www.caie.ca Foro de discusión sobre el mercado canadiense del vino, creado en 1994 Website: http://www.canwine.com Páginas amarillas de Canadá en el Internet donde se puede consultar las empresas por nombre, categoría, ciudad y provincia. Website: http://www.yellowpages.ca PUBLICACIONES Revistas Canadienses Wine Access Website: www.wineaccess.ca Wine Tidings Website: www.tidingsmag.com Vines Magazine Website: http://www.vinesmag.com/sitepages/ Revistas Internacionales Wine Spectator Website: www.winespectator.com Decanter Website: www.decanter.com |51