Estudios Latinoamericanos 3 (1976), pp. 289-307 Los ucranianos en la Argentina. Introducción y notas de Ryszard Stemplowski* El proceso de integración nacional en la Argentina es un problema importante, apasionante y todavía insuficientemente investigado. Las preguntas fundamentales de investigación se concentran naturalmente en la influencia mutua de los diferentes grupos de inmigrantes y en las relaciones que tienen lugar entre esos grupos y las comunidades con un más antiguo y ya argentino carácter étnico – cultural. A continuación presentaremos material que se refiere a la población ucraniana o de origen ucraniano, específicamente en lo que se refiere a su situación en la primera mitad de los años treinta. Este caso es complicado y atípico, a causa del hecho que en el medio ucraniano encontramos no sólo los dos mencionados procesos sociales relativos a la integración nacional, sino que además el fenómeno del fortalecimiento de la conciencia nacional ucraniana. Surge una comparación con aquello que Sarmiento escribió acerca del fenómeno del patriotismo retrospectivo de los inmigrantes italianos del siglo XIX1. Los informes de la representación diplomática polaca dedicaban bastante atención a los ucranianos, principalmente debido a la situación política de Polonia. De allí que en ellos aparezcan temáticas tales como la política del gobierno polaco ante las minorías nacionales que habitan en el territorio del Estado polaco, la política de inmigración de dicho gobierno, el anticomunismo de dicho gobierno y de las clases dominantes en aquel entonces en Polonia, etc. * Traducido del polaco por Octavio Labbé F. Sarmiento: Condición del extranjero en América, Obras Completas, vol. 5, Buenos Aires 1900, pp. XXXVI, 73. 1 Los presentes materiales fueron encontrados durante una investigación en equipo por la Sección de Historia de América Latina y Africa, del Instituto de Historia de la Academia de Ciencias de Polonia2. Se encuentran guardados en el Archivo de Actas Nuevas de Varsovia, en el fondo del Ministerio de Relaciones Exteriores, carpetas 10340, 3426. Ryszard Stemplowski 2 R. Stemplowski: Fuentes sobre la historia de la Argentina en los archivos de Polonia, «Estudios /DWLQRDPHULFDQRVª >9RO @ :URFáDZ SS – 5 6WHPSORZVNL - 6]HPLVNL Polskie (UyGáDDUFKLZDOQHGRG]LHMyZ$PHU\NLàDFLVNLHM;,;L;;Z>/DVIXHQWHVDUFKLYDOHs polacas para la historia de América Latina de los siglos XIX y XX], «Dzieje Najnowsze», Vol. 4, 1972, n° 2. 1. Carpeta 10340, pp. 17 – 48. Legación de la República de Polonia en Buenos Aires 287/Ar/b/2 Referente al movimiento nacionalista ucraniano en la Argentina [Buenos Aires], 20 de junio [19]35 Confidencial Al Ministerio de Relaciones Exteriores Departamento Político III Varsovia En relación, con el mencionado oficio del Ministerio y con el fin de facilitar la comprensión de las relaciones existentes entre la emigración ucraniana en la Argentina y la Legación, se envía el presente informe elaborado sobre la base de observaciones realizadas en el terreno. Aunque el primer grupo numeroso de rutenos1 de Polonia Menor (la Galicia de aquel entonces2) llegó a la Argentina en el año 1897, sin embargo no se puede hablar que tengan algún fin político o movimiento organizado casi hasta la mitad del año 1922, es decir hasta más o menos el momento cuando comienza el movimiento 1 Rutenos (no, confundir con rusos) es el nombre histórico de las tribus eslavas orientales, que habitaban en el territorio de Rutenia (Estado feudal temprano de la Europa oriental, del siglo IX hasta la mitad del siglo XII, cuya capital era Kiev); en función de diferencias de lengua y de cultura se distinguen entre los rutenos tres grandes grupos: los bielorrusos, los pequeño-rusos y los gran-rusos, los cuales dieron origen a las naciones bielorrusa, ucraniana y rusa. Ya la literatura del siglo XIX asignaba el nombre de rutenos a la población de la Galicia ucraniana de la región subcarpática [Podkarpacie] y de Bukowina. A comienzos de los años treinta del siglo XX, la lengua ucraniana era, en Polonia la lengua materna de más o menos 5 millones, de personas; pero cerca de un tercio de dicha cantidad declaraba como su lengua materna el ruteno (no confundir con el ruso). Se ligaba esta también con diferencfas religiosas y con el complicado curso del proceso de formación de la conciencia nacional ucraniana, y por otra parte, el gobierno polaco, especialmente luego del golpe de Estado de 1926, conscientemente subrayaba la diferenciación existente dentro de la minoría nacional ucraniana, acentuando la diferencia entre la «orientación» ucraniana y la rutena, lo que había de implicar, entre otras cosas, que nó existía una nación ucraniana. En los documentos estatales hay sin embargo falta de consecuencia en el uso de los términos ruteno y ucraniano. 2 Nombre oficial del territorio del ex Estado polaco bajo dominación austriaca (1772 – 1918). El nombre proviene del nombre latino del siglo XII de la ciudad Halicz (y Ducado de Halicz). Dicho término es usado también desde el siglo XIX en el lenguaje cotidiano. emigratorio en gran escala a los países de América del Sur desde los países de Europa central. El primer grupo llegado antes de la guerra y, al igual que los siguientes grupos de agricultores de Galicia oriental, se estableció en el territorio de Misiones. Tres sacerdotes de confesión católica-griega desarrollaron un trabajo cultural y social entre estos primeros colonos. Su contacto FRQRUJDQL]DFLRQHVGHOSDtVFRPRSRUHMHPSORFRQ©3URZLWDª3 era muy débil y una viva cooperación con organizaciones de Lwów4, 6WDQLVáDZyZ \ .RáRP\MD FRPLHQ]D FRQ OD YLVita que hizo a los colonos de Misiones en 1922 (junio y julio) el obispo metropolitano Szeptycki5 durante su viaje por América del Sur. Más o menos desde aquel entonces también se puede notar una acentuación por los rutenos de su «nacionalidad ucraniana» y que comienzan a autodesignarse como «ucranianos», en tanto que la práctica hasta esa fecha era llamarse «rutenos». Es sin embargo difícil establecer una cifra aproximadamente exacta de la emigración rutena (ucraniana) a la Argentina, puesto por una parte (que en este país no existe una presión policial para registrar los domicilios, y por otra faltan datos precisos sobre el país de proveniencia en los años de preguerra, cuando los emigrantes venidos de los territorios hoy polacos eran clasificados como austriacos, rusos o alemanes. Elementos ucranianos calculan que sus compatriotas en la Argentina son 120 000. Esta cifra sin embargo parece ser exagerada, ya que se podría suponer, teniendo en cuenta que la mayor parte de la emigración desde Polonia corresponde a ucranianos, que en el territorio argentino se encuentran aproximadamente entre 80 y 100 mil emigrantes de esa nacionalidad. Según fuentes ucranianas, el porcentaje de ucranianos provenientes de diversos lugares de Polonia en comparación con otros países de Europa es el siguiente: 80% de Polonia Menor, 14% 3 (Lengua ucraniana. Todos los términos ucranianos en esta fuente en transcripción fonética en polaco). La organización socio-cultural más masiva de los ucranianos, en 1938 contaba en Polonia con cerca de 300 mil miembros. 4 /ZyZ6WDQLVáDZyZ\.RáRP\MDFLXGDGHVGHO6XU(VWHGHOD3RORQLDGHDTXHOHQWRQFHV*DOLFLD 5 Andrzej Roman conde de Szeptycki (1865 – 1944), arzobispo metropolitano de Lwów y Halicz, de confesión católica-griega, vocero del nacionalismo ucraniano. GH OD YRLYRGtD GH :Rá\ \ XQ GH PiV DOOá del Dniéper >=DGQLHSU]DF\@Además hay rutenos que provienen de Rumania y de Checoslovaquia. El elemento dominante en el terreno intelectual son los ucranianos de allende el Dniéper >=DGQLHSU]DF\@ aunque comprenden un pequeño porcentaje, tienen una intelectualidad numerosa, que constituyen aquí el cerebro del trabajo político-cultural ucraniano. En lo que se refiere a su distribución en la Argentina, su mayor concentración relativa, de aquellos ucranianos que lograron establecerse como agricultores, se encuentra en Misiones, y el segundo centro continuamente en expansión es el territorio del Chaco. El resto de los que se dedican a la agricultura está repartido por toda la república sin que haya ninguna otra concentración importante. De los centros urbanos cabe nombrar antes que nada a Buenos Aires y sus suburbios, donde se encuentran alrededor de un 20 mil ucranianos, a continuación está La Plata, Berisso (grandes frigoríficos y fábricas de productos cárneos), Rosario de Santa Fe, etc. El grueso de la emigración ucraniana está formada por un elemento agricultor. El elemento de las ciudades, principalmente proveniente de la agricultura, trabaja en todo tipo de profesiones principalmente en carácter de obrero no calificado, sólo una pequeña parte de ellos trabaja en forma independiente (pequeñas tiendas, venta de alcohol, choferes, etc.), de este elemento urbano bastantes poseen casas propias en los suburbios, donde se agrupa principalmente la emigración de los países eslavos. Ademas de ello en las ciudades existe una pequeña cantidad de profesionales, muchos de ellos con educación superior (principalmente de escuelas checas), son casi exclusivamente ucranianos de allende el Dniéper, ex oficiales petluristas6. Casi toda la emigración ucraniana en la Argentina, al igual que nuestro elemento polaco, según la opinión aquí corriente es reputado como perteneciente a las esferas más pobres, y no representa por el 6 Semen Petlura (1879 – 1926) partidario de la concepción de Ucrania independiente, desde 1918 comandante (ataman) del ejército ucraniano. Creó la República Popular Ucraniana reconocida por 3RORQLD \ HQ DOLDQ]D FRQ - 3LáVXGVNL HQWRQFHV -HIH GH (VWDGR \ &RPDQGDQWH HQ -HIH GHO (MpUFLWR Polaco). Petlura participó en la guerra con la Rusia Soviética. Desde el año 1921 en el exilio. momento una gran fuerza desde un punto de vista material, esto es no ha creado hasta ahora una cantidad significativa de riquezas materiales, y carece de capacidad de influencia en el interior del medio argentino. Esto no es raro puesto que la emigración ucraniana en la Argentina es relativamente joven, y realmente la venida masiva de estos emigrantes se produjo entre 1919 y 1925 y luego entre 1928 y 1930. Antes de la guerra en la Argentina había pocos ucranianos, como lo mencionábamos más arriba. La emigración de postguerra se compone principalmente de jóvenes, varones, que buscan trabajo; llegaron de modo caótico sin dirección o adaptación previa alguna. Gradualmente ha surgido entre ellos una vida organizativa interna, y es preciso reconocer que en ese terreno avanzan rápidamente. Ese hecho vale la pena mencionado puesto que todavía en 1927 carecían de alguna revista propia y tenían escasas asociaciones con muy pocos miembros. La crisis económica mundial que en la Argentina se manifestó entre otras cosas también por una prohibición de la inmigración, detuvo el rápido flujo de ucranianos. Por otra ,parte, la masa de trabajadores ucranianos, debilmente provista en un terreno, material, y establecida aquí desde hace años, perdió con la disminución punto de apoyo. Aunque dicho fenómeno fue general, sin embargo en el medio ucraniano fue sentido de un modo más fuerte; movió al elemento ucraniano dirigente a una gran actividad. Un primer paso fue el lanzamiento de slogans y la agitación en pro de la obtención de la nacionalidad argentina, lo cual fue realizado bastante escrupulosamente por las masas de emigrantes7, creándose de este modo un ejército de electores, muy apreciado en los partidos de la vida política argentina, siendo por otra parte la posesión de la ciudadanía argentina un factor que daba prioridad en la obtención de trabajo. Antes de discutir los efectos de la crisis en la masa de emigrantes ucranianos es preciso clasificados en un cierto número de categorías, dependiendo del lugar y tipo de trabajo, a saber en los siguientes 7 Por otra parte, es sabido que la general tendencia, de los inmigrantes en la Argentina, a la naturalización era muy débil. G. . Germani: Mass Immigration and Modernization in Argentina in: I. L. Horowitz, J. de Castro, J. Gerassi: Latin American Radicalism. A Documentary Report on Left and Nationalist Movements, New York 1969, p. 342, tabla XVIII. grupos: 1) colonos-agricultores, 2) trabajadores semicalificados o simples trabajadores: La difícil situación general del mercado de productos agrícolas y la sin precedentes especulación del gran comercio, produjeron entre los colonos-agricultores ucranianos, que generalmente trabajaban en pequeña escala, condiciones críticas, en razón de las dificultades de venta, habiendo caído paralelamente los precios de los productos. Antes de evaluar estas dificultades, es preciso tener en cuenta que casi todos los centros agrícolas ucranianos se encuentran a una distancia no inferior a 1000 km de Buenos Aires, principal centro de venta, y que las tarifas de ferrocarril en la Argentina son extraordinariamente elevadas, por lo que a menudo los precios del transporte de los productos a largas distancias son superiores a los precios de los productos vendidos en Buenos Aires. El bajo nivel cultural del agricultor ucraniano y su incomprensión de las condiciones locales, a las cuales debería haber adaptado su producción (siembra de cultivos con altos precios), le dificultaban su ingreso a la única vía racional. Como resultado se puede señalar que en la-actualidad en las colonias ucranianas hay una aglomeración de grandes cantidades de. productos agrícolas, y sin embargo a los colonos les falta dinero y los productos manufacturados más necesarios. A pesar de ello, este grupo es el más sano, y aunque debilitado sobrevive bastante bien el período de crisis. Ahora bien la situación fue incomparablemente peor durante la crisis para el grupo de los trabajadores. Dado que en realidad no se trata de una fuerza realmente calificada, y que carecen de «relaciones» y de adecuadas influencias, puesto que se compone de los llamaaos «peones», esto es de simples trabajadores no calificados, dicho grupo literalmente vaga por todo el territorio argentino en búsqueda de trabajo. Dicho trabajo antes lo encontraban allí donde se realizaban grandes obras estatales, luego en la conservación de las vias férreas y a veces en las pequeñas explotacion es agrícolas. Desde ya el comienzo mismo de la crisis se detuvieron en la Argentina casi todas las obras públicas. En el año 1930 todas las grandes empresas y fábricas redujeron considerablemente su personal, tanto de oficina, como de obreros, y muchas de ellas en la actualidad ocupan apenas un 40% del personal que ocupaban en 1929. Casi todas las reducciones de personal afectan en primer lugar a los trabajadores no calificados, y principalmente a los extranjeros, mal relacionados y sin apoyo oficial. Y aquí también los ucranianos estuvieron entre aquellos que sufrieron más penosamente. La vida de ese grupo de emigrantes adoptó verdaderamente una forma trágica. Un gran porcentaje se halló entre los sin trabajo, acampando en el Puerto Nuevo, donde recibieron una muy Escasa ayuda de parte del gobierno. Además de ello se dirigieron al Patronato Polaco8 en Buenos Aires, de un modo premeditado, puesto que las ya existentes organizaciones ucranianas envían consecuentemente sus cesantes al Cónsulado de la República de Polonia y a las organizaciones sociales polacas en busca de ayuda, ya que los fondos recogidos por dichas organizaciones los usan para «otros» fines. Como resultado surgió el vagabundaje profesional, y también el limosneo, todo ello cercano al delito y a los disturbios, los cuales alcanzaron grandes dimensiones. Esta parte de los emigrantes ucranianos comenzó rápidamente a decaer moralmente, acarreando un gran desprestigio en la opinión pública para lo polaco, ya que fueron instruidos por sus activistas para que declarasen como nacionalidad la «polaca». en cada disturbio, arresto, etc. lo cual les resultó fácil, puesto que son ciudadanos polacos y poseen pasaportes otorgados por el gobierno de la República de Polonia9. Aprovechando la difícil situación de esa parte de la emigración, agitadores comunistas concentraron toda su fuerza agitativa justamente en dicho grupo y en buena medida contribuyeron a su caída moral. 8 Organización al cuidádo de los inmigrantes venidos desde Polonia. En la legislación polaca y de muchos otros Estados el término nacionalidad califica la pertenencia a un grupo nacional (categoría étnico-cultural) y no significa a su vez pertenencia estatal (otro significado de la idea «nacional»), esto es ciudadanía: entonces se puede ser ciudadano polaco de nacionalidad ucraniana, o ciudadano argentino de nacionalidad polaca, o ciudadano argentino de nacionalidad ucraniana (aunque venido de Polonia), etc. 9 El desarrollo de la acción comunista en el territorio argentino no es realmente el tema que nos preocupa, [...]10 La legación alemana tuvo su culpa y quizás la sigue teniendo en la desmoralización de los elementos ucranianos. Aprovechando el ánimo inamistoso hacia Polonia de la masas ucranianas y de sus representantes, la legación alemana, a través de sus agentes (principalmente ciudadanos polacos, algunos de los cuales trabajan en el Banco Germánico en la Sección eslava), apoyó también todos los experimentos que tuviesen por fin desacreditar al emigrante y Estado polacos en la Argentina. Ocurría esto aún en el año 1933. Y en la actualidad todavía se pueden encontrar grandes avisos del Banco Germánico, que continúa bajo la influencia de la Legación alemana, en la prensa ucraniana de Buenos Aires11. En la vida política interna de los ucranianos en la Argentina hubo ciertos cambios en los últimos años seguramente como efecto de cambios en la política de las metrópolis europeas. Al comienzo el peso de la actividad organizativa estuvo en los manos de los ucranianos de más alla del Dniéper, en realidad unos pocos, dada la gran movilidad y coherencia del grupo de antiguos oficiales petluristas, actualmente profesionales, principalmente ingenieros educados en las aulas checas luego de la guerra12. Juegan el rol de propagadores de la idea de samostijnost, es decir del Estado de la Gran Ucrania allende el Dniéper13. Están organizados en la llamada sección de la unión de ingenieros ucranianos en la Argentina, con sede en Buenos Aires, y cuya central se encuentra probablemente en la Praga checa. 10 Dejamos de lado aquí parte del informe (4 páginas) dedicada ante todo a la actividad del representante comercial soviético («Yuyamtorg») en Buenos Aires, lo cual, como afirman los mismos autores del informe, no es el tema que les preocupa principalmente; se puede suponer que la inclusión de dicha cuestión al informe fue principalmente un efecto relacionado con la política interna de Polonia. 11 Véase el fragmento del informe de la Legación de la República de Polonia del 30 V 1939 que se reproduce más adelante. 12 En Checoslovaquia había en aquel entonces: 1) la Universidad Ucraniana (filosofía, derecho, ciencias, sociales), 2) la Academia Ucraniana Económica. 3) el Instituto Pedagógico y 4) la Academia de Bellas Artes. Además muchos ucranianos estudiaban en escuelas checas, a veces como becarios del gobierno checo. En ese mismo período, en Polonia, no era posible fundar una universidad ucraniana legal. 13 Samostijnost (lengua ucraniana) significa independencia. La sección argentina cuenta con alrededor de 50 miembros, principalmente geodetas, quimicos y eléctricos. Ellos dependen políticamente de su gobierno en el exilio. La colonia ucraniana organizada14 comprende en la actualidad además de la unión de ingenieros los siguientes tres grupos: 1) 3URZLWD 8NUDLVND 6WULOHFND +URPDGD \ 5DFKXQNRZH 7RZDU]\VWZR 6RNLá (VWH WHUFHU JUXSR HV UHDOPHQWH OD VHFFLyQ GHSRUWLYD GH OD IHGHUDFLyQ GH VRFLHGDGHV © 3URZLWDª \ VLHPSUH FXDQGRKD\XQDVHFFLyQGH3URZLWDHQSURYLQFLDVODVHFFLyQGH6RNLá se encuentra en estrecho contacto con la primera. 3URZLWD RUJDQL]DFLyQ FXOWXUDO FRQRFLGD HQWUH QRVRWURV HQ Polonia Menor, de actividades generales equivalentes a estas de «Domy Narodne» [Casas Nacionales], es decir salas de reuniones, bibliotecas, teatro, fiestas, etc. Dicha organización tiene personalidad jurídica y tiene sus grupos más poderosos en Buenos Aires, en el suburbio Dock-Sud y en Berisso. Además posee secciones en Valentín Alsina, Pineyro, Rosario de Santa Fe, Colonia Dora en la provincia de Santiago del Estero, Colonia Tres Capones en Misiones, y San Carlos Sud, por otra parte una serie de secciones en Chaco donde actualmente están creciendo las concentraciones de emigrantes ucranianos en tierras fiscales como por ejemplo en Las Brenas, Villa Berthet, Pampa del Infierno, Villa Angela, y además en Montevideo (Uruguay) donde existe también una sección de la ProZLWD argentina. La mayoría de las secciones posee casa propia. La central en Buenos Aires ocupa una casa que arrienda en calle Curruchaga 2371. Todas las secciones tienen grandes o pequeños coros y círculos teatrales, los cuales se presentan de vez en cuando. Los coros se presentan siempre en trajes ucranianos. La sociedad deriva sus ingresos de las cuotas de los socios hay dos categorías de miembros: a) ordinarios, b) socios que apoyan especialmente >F]áRQNRZLH ZVSLHUDMF\@de presentaciones, fiestas, colectas, etc. Probablemente estos ingresos son bastante considerables, dado que luego de cubrir los costos ligados a diversas actividades tales como fiestas, teatro, etc. y de hacer depósitos para la construcción o para la amortización 14 Aqui metafóricamente. Tal uso del término «colonia» fue a veces problemático, pues facilitaba la critica del imaginario (Polonia) o real (Tercer Reich) expansionismo en América Latina. de la propia casa, cada asociación envía regularmente, cada mes, una cierta suma para el fondo destinado a la. construcción de una casa para la central en Buenos Aires, el cual crece muy rápidamente. 3URZLWD FUHy HQ HO Dño 1932 la organización educativa llamada ©5LGQD 6]NRáDª15, y la primera escuela ucraniana fue. fundada por Proswita en Dock-Sud, donde en aquel entonces estaba la central . de dicha organización. 5LGQD6]NRáDFXPSOHODVPLVPDVIXQFLRQHVTXHHQWUHQRVRWURVOD Macierz Szkolna16. Dicha institución posee un fondo escolar especial propio, destinado afines educativos y la mantención del profesorado. Dicho fondo es continuamente completado con contribuciones voluntarias, recogidas por la prensa y las sociedades, durante fiestas organizadas con dicho fin y con ocasión de presentaciones de los niños de la escuela. Cada año, Ridna SzkoáD HQ FRQMXQWR FRQ HO FtUFXORGHPXMHUHVGH3URZLWD\VXVVHFFLRQHVHVWDEOHFHHOOODPDGR PHV GH OD 5LGQD 6]NRáD RUJDQL]iQGRVH FRQIHUHQFLDV GLYHUVDV presentaciones, loterías, etc., y todos los ingresos se destinan al fondo de la escuela. Además la organización tiene miembros que la apoyan especialmente, los cuales contribuyen de modo voluntario; ellos son los mejor situados, que tienen mejores puestos, o son dueños de talleres y tiendas. (Q OD DFWXDOLGDG OD 5LGQD 6]NRáD PDQWLHQH VHLV HVFXHODV OD \D mencionada en Dock-Sud, en Berisso, Pineyro, Valentín Alsina, Rosario de Santa Fe y en Montevideo. La Legación no posee datos precisos relativos a la asistencia a ellas, pero se puede suponer que a dichas escuelitas asisten mínimo 250 niños. La educación en las escuelas se imparte teniendo como lema la inculcación en los niños de odio a Polonia. $OJXQDV GH HVWDV HVFXHOLWDV PDQWHQLGDV SRU 3URZLWD HVWiQ bastante bien equipadas. Poseen mapas, una buena cantidad de PDQXDOHVHVFRODUHVHQYLDGRVGHVGHODFHQWUDOGHOD5LGQD6]NRáDHQ 15 (Lengua ucraniana) Escuela de la Patria. Nombre completo: Polska Macierz Szkolna (PMS) (algo así como Escuela Polaca de la Patria). Institución fundada en el Reino de Polonia (Estado creado en 1815 por decisión del Congreso de Viena en la parte del territorio del ex Estado polaco independiente controlado por la Rusia zarista). PMS daba educación general, poseia salas de lectura, daba cursos para analfabetos, tenia universidades. En 1907 fue disuelta por el gobierno zarista, reactivada en 1916 funcionó hasta 1939. 16 Polonia, la cual tiene su sección extranjera, y provee de manuales y otro tipo de material escolar auxiliar a las secciones de la Ridna 6]NRáDHQHOH[WHULRU &RPRVHLQGLFyPiVDUULEDD3URZLWDHVWiHVWUHFKDPHQWHOLJDGD la organización deportivo-gimnástica «Rachunkowe Towaristwo 6RNL᪠TXH IXH IXQGDGD SRU LQLFLDWLYD GH DTXHOOD \ TXH DFW~D HQ conjunto con ella. Es ésta una organización de la juventud ucraniana en la Argentina17 6X FHQWUDO HVWi HQ ODFDVDGH3URZLWDHQ%XHQRV Aires, y tiene secciones en La Falda y Córdoba; Tiene un pequeño número de miembros, pero crece continuamente. Los miembros de Buenos Aires participan en las celebraciones y en las fiestas más importantes vistiendo uniforme. Durante un cierto tiempo dicha RUJDQL]DFLyQ HGLWy HO VHPDQDULR ©6RNLá 8NUDLVNLMª SHUR OXHJR GHO tercer número dejó de aparecer por falta de fondos; (Q3URZLWDKD\WDPELpQVHFFLRQHV)HPHQLQDVTXe se dedican a la organización de escuelitas para niñas, en las cuales se enseña corte y confección, bordado, etc. La sección femenina de la sociedad está a cargo del cuidado de las bibliotecas, de la organización de coros de niños, presentaciones, etc. [2@ /D VHJXQGD RUJDQL]DFLyQ HQ LPSRUWDQFLD OXHJR GH 3URZLWD HV OD XQLyQ GH ORV H[ PLOLWDUHV R ©8NUDLVND +URPDGDª18. Fue IXQGDGD SRU XQ JUXSR XOWUDFKDXYLQLVWD TXH VH VHSDUy GH 3URZLWD Pertenecen a ella ex militares del ejército ucraniano, los cuales alguna vez lucharon contra Rusia y Polonia; en su mayoría más bien se trata del último caso, y además de ello, hay algunos que cumplieron con el servicio militar en el ejército de la República de Polonia. Dado el flujo de jóvenes ucranianos de Polonia a la Argentina hay que tener en cuenta dicho detalle, puesto que alumnos de formaciónes técnicas polacas, o también de caballería, o de escuelas de suboficiales y de la Escuela Militar, son instructores de futuros grupos de choque en las masas ucranianas de la emigración. ©6RNLáªOHQJXDXFUDQLDQDKDOFyQRUJDQL]DFLyQXFUDQLDQDGHDPSOLWXGLQWHUQDFLRQDODFWXDQGRHQWUH otros lugares en Polonia (bajo la influencia del Partido Ucraniano Socialista-Radical uno de los más antiguos partidos ucranianos, fundado en 1895). 18 (Lengua ucraniana) Comunidad Ucraniana. 17 La central de esta organización está en calle Misiones 242, Buenos $LUHV 3XEOLFD HO VHPDQDULR ©1DV] .á\F]ª HQ HO FXDO DSDUHFHQ diversas noticias tendenciosas y artículos contra Polonia, entre otros proclamas de Konowalec y de la O.U.N.19 Al presente oficio se anexa el número 27 en el cual se publica una proclama de Ewgen Konowalec, dada a la publicidad por la «Krajewa Egzekutywa O.U.N.» en Polonia20. Dicha proclama exhorta a luchar contra el Gobierno de la República de Polonia en cada lugar donde se encuentre un ucraniano. A continuación llama a la emigración ucraniana en los Estados Unidos, el Canadá y América del Sur a recolectar contribuciones para un fondo, el cual es necesario a Konowalec para organizar los grupos de choque en la Polonia Menor Oriental y para incitar a una rebelión general. Para recolectar fondos destinados a estos fines se sirve de los llamados trece. Ocurre esto del modo siguiente: la organización instruye a sus miembros y simpatizantes que recolecten entre trece personas conocidas 10 dólares de cada uno, a continuación cada una de las personas pertenecientes a las trece mencionadas debe tratar de hacer lo mismo, intentar reunir otras trece personas, a las cuales se les recomienda lo mismo, y de este modo la acción alcanza círculos cada vez más amplios, abarcando una cantidad cada vez mayor de emigrantes ucranianos. Dicha unión tiene también algunas secciones en provincias. Sin embargo, la colonia ucraniana no posee sociedad filantrópica alguna y no otorga ayuda a sus miembros, aunque como ya se indicó los envía a la Sección Consular de la Legación y al Patronato Polaco. La unión de ingenieros mantuvo durante algunos años unos débiles aunque bastante amistosos contactos con la sociedad 3URZLWD DUULED PHQFLRQDGD RUJDQL]DGD GH XQ PRGR VLPLODU D OD Federación de «Dom Polski»21), que tenía una corriente característica 19 Sigla de la Organización de los Nacionalistas Ucranianos, fundada en 1929 en la conferencia de jefes nacionalistas ucranianos en Viena. Su jefe era Ewgen Konowalec. La más potente agrupación politica de los ucranianos con un alcance internacional. Las «Comunidades de Tiro» estaban subordinadas a la O.U.N. y eran una organización militar que entrenaba a jóvenes y adultos; actuaban también en los Estados Unidos y el Canadá. Los miembros de dichas «Comunidades» eran formados también en el terreno ideológico en un espíritu nacionalista. 20 Falta el anexo. 21 Forma que integraba la actividad de las organizaciones polacas en la Argentina. para los ucranianos de la Polonia Menor llamada sobornost, diferente como se sabe de la ideología de la samostijnost22 de allende el Dniéper, ya que enfatiza la unidad cultural y económica. Sin embargo, en el último tiempo, bajo la influencia de la intensa agitación hecha por Konowalec, que actúa en el terreno americano, se puede observar en las masas ucranianas de la Argentina un interés por un potente movimiento nacionalista sin tomar en cuenta la participación a una u otra sociedad particular. Aparte de las organizaciones mencionadas, es preciso mencionar aún las propias iglesias ortodoxas que los ucranianos poseen principalmente en Misiones. Ellas se encuentran en las grandes ciudades donde hay concentraciones estables de colonos ucranianos. Hace poco fueron erigidas dos nuevas iglesitas ortodoxas [cerkiewki], mas bien capillitas, en el Chaco. La prensa está representada por los semanarios: Ukraina, 8NUDLVNLH 6áRZR 1DV] .á\F] \ SRU OD 8NUDLVND Robotnicza Gazeta23 (esta última es un órgano de orientación comunista). El contacto de la emigración ucraniana en la Argentina con las organizaciones que se encuentran en Polonia o en otros países es diverso, dependiendo de la orientación de la organización dada. La sección argentina de la unión de ingenieros arriba mencionada siempre está en contacto con su central, y su influencia alcanza a Paraguay, Bolivia y al Perú, donde tiene contactos e influencias en las concentraciones ucranianas de aquellos terrenos. No tiene influencia sobre la organización de Montevideo, ya que ella está influida por los bolcheviques. Proswita de la Argentina mantiene contactos muy vivos con organizaciones similares de Brasil, particularmente del Estado de Paraná. El material arriba presentado surgido de la observación de la emigración ucraniana en la Argentina muestra los rasgos que ella exhibe en la actualidad. Queda por tratar aun la táctica que la Legación a su vez ha usado con el fin de lograr influencia en las masas ucranianas en la Argentina. 22 23 Lengua ucraniana (Lengua ucraniana) «La Palabra Ucraniana», «Nuestro Lema», «Diario Obrero Ucraniano». En los años 1927 y 1928 una cierta parte de los miembros de Proswita se dirigió un par de veces a la Legación para establecer contacto, tratando la parte ucraniana que la Legación reconociese los certificados otorgados por las uniones ucranianas de modo que sirviesen de base a cartas de invitación a familiares que viviesen en Polonia24. La Legación estuvo de acuerdo, pero bajo la condición que las uniones ucranianas asumirían una actitud leal al Estado Polaco, esto es, abandonarían toda propaganda antipolaca. Luego de recibir HVDUHVSXHVWDORVUHSUHVHQWDQWHVGH3URZLWDQRVHDSDUHFLHURQPiV Ciertas persones de la colonia polaca que tenían contacto con el jefe de la sección de ingenieros ucranianos, ingeniero Bazyli 0\OLVNL VH GLULJLHURQ D OD /HJDFLyQ HVSHFLILFDmente al señor Legado Mazurkiewicz25, para sugerir la posibilidad de establecer contacto con él. Ello tenía como fin influir indirectamente las masas de emigración ucraniana, no envolviendo a la Legación en el exterior. En esta oportunidad corresponde destacar que estas personas, comprendiendo la necesidad de establecar algún tipo de modus vivendi con los elementos de Polonia, publicaron hace cierto tiempo en «Przyjaciel Ludu»26 (revista polaca que, no se publica desde hace mucho tiempo) una serie de artículos relativos a problemas del Estado ucraniano, la llamada «Wielka Ukraina»27 y además artículos de naturaleza estrictamente económica; expresando la necesidad de crear eficientes representaciones cuya tarea fuese dirigir al emigrante ucraniano a la agricultura, etc: Estas publicaciones despertaron un gran interés en esferas de la poco numerosa intelectualidad de allende el Dniéper, y su jefeideológico de aquel entonces (y hoy también) el señor B. MyliVNLFRQDJUDGROD idea de cooperación con la persona de confianza de esta representación. Ocurría esto más o menos a comienzo de 1932. El señor MyliVNLLQJHQLHURIRUPDGRHQ&KHFRVORYDTXLDDQWLJXR oficial petlurista; fue en su época oficial de enlace con el estado 24 Las «llamadas» que facilitaban el otorgamiento de visa argentina. Roman Mazurkiewicz, Chargé d’Affaires a.i. de la República de Polonia en la Argentina, Uruguay, Paraguay, el Perú y Chile en los años 1922 – 1925, después el Legado en estos paises (hasta 1936) y en Bolivia y Ecuador (1935 – 1936). 26 «El Amigo del Pueblo». 27 «La Gran Ucrania». 25 mayor polaco en la guerra común contra los bolcheviques28. Dicha persona, aunque con una orientación completamente diferente a la de ORV HOHPHQWRV TXH VH DJUXSDQ HQ 3URZLWD ORJUy GXUDQWH XQ FLHUWR tiempo influencia en aquella organización destacadamente antipolaca y fue hasta su presídente. Queriendo solucionar el problema del bienestar de sus compatriotas en la Argentina, desarrolló una viva actividad en pro de la formación de colonias agrícolas nacionales ucranianas. Acercándose al partido argentino de socialistas independientes (el Ministro de Agricultura de aquellos días, Antonio de Tomaso29, ya fallecido, pertenecía a él) se aproximó a esferas preocupadas de combatir la cesantía en las ciudades, y partidarias de enviar gente él colonias agrícolas. Los proyectos del señor MyliVNL fueron aceptados por el Ministerio de Agricultura y sirvieron como material de base para la promulgación por el gobierno de leyes relativas a la colonización y para librar a las ciudades de los cesantes. Ello tenía también el carácter de una promesa general de parte de los representantes gubernamentales, en cuanto a que a través del cumplimiento del proyecto nacional se dejasen buenas posibilidades en la futura colonización para los grupos representados por él. La DFWLYLGDG GH 0\OLVNL HVWDED RULHQWDGD WDPELpQ D HVWDEOHFHU contactos con elementos ucranianos en Polonia. Activistas ucranianos (de allende el Dniéper) en la Argentina, comprendiendo la necesidad de cooperar con Polonia en el terreno político, en función de sus propios intereses estatales, de buena gana aceptaron la oferta de cooperación con personas de confianza de la Representación. En las conversaciones se formuló un programa que enviado por los ucranianos a sus representantes en Varsovia, fue en su totalidad aprobado; se acordó fundar una cooperativa de colonización ucraniana, la que debía actuar de acuerdo con la persona de confianza del señor Legado, y como punto de partida para dicha acción se quiso. colonizar en forma modelo con elementos ucranianos de la Polonia Menor la colonia de «San Pedro» cerca de la estación de ferrocarril Atahona, en la provincia de Tucumán. Se logró un acuerdo preliminar respecto a que los ucranianos en la 28 29 Véase la nota 6. Antonio de Tomaso, miembro del gabinete bajo el Presidente Justo (1932-1937). Argentina abrirían en Buenos Aires una oficina de cuidado e información para los emigrantes recién llegados de Polonia, lo cual se ligaba también con la necesidad de poseer dicha oficina para seleccionar los elementos urbanos y aquellos que habían de ser dirigidos a la agricultura. Con la oficina de información se fundó un SHULyGLFRXFUDQLDQRUHGDFWDGRSRU0\OLVNL\FRQHOWtWXOR©1DV]H )\WWLDª30, el cual tenía como tarea incrementar el movimiento hacia la agricultura. Dicho periódico, debido a la falta de fondos estatales, fue subvencionado durante un largo tiempo por el Legado Mazurkiewicz, sobre lo cual la Legación informó ampliamente a través de un reportaje enviado al Ministerio hace algunos años. Por su parte lD SXEOLFDFLyQ ©8NUDLVNLM (PLJUDQWª31 de Lwów comenzó la publicación de una serie de artículos sobre la Argentina para informar a los deseosos de viajar a dicho país. Parte de dichos artículos fueron suministUDGRVSRUHOLQJHQLHUR0\OLVNL De este modo la Legación intentó crear posibilidades para ligarse con diversos asuntos relativos a problemas ucranianos, previendo. que si dichos arreglos funcionasen se podría aun en algún grado influir desde aquí en las esferas ucranianas de Polonia, puesto que la acción y pensamiento provenientes del extranjero, donde las relaciones, al menos para los ucranianos, son al mismo nivel y sin coerciones en relación a los polacos; por lo que sería posible lograr algunos beneficios para los asuntos estatales polacos. En todo caso, como se señaló, en el período en que se publicaba el periódico ©1DV]H )\WWLDª \ H[LVWtD OD DFFLyQ GH 0\OLVNL GH DFXHUGR FRQ OD Representación) el contacto de los elementos polacos de la Argentina con los ucranianos favoreció un apaciguamiento de la mutua animosidad. Un vociferante grupo de seudointelectualistas >SyáLQWHOLJHQFL@ de la Polonia Menor Oriental logró ser aquietado y las fricciones se trasladaron hacia el interior, a las disputas entre la ideología de la samostijnost versus la ideología de sobornost. Los no independistas (sobornicy) (en la actualidad con la orientación de Halicz) dominados en el exterior por los independistas (samostijnicy) de allende el Dniéper, perdieron fuerza ideológica. Dicho hecho 30 31 (Lengua ucraniana) «Nuestra. Vida». (Lengua ucraniana) «El Emigrante Ucraniano». garantizó la paz y acercó a una cierta cooperación a los elementos ucranianos con esta Representación. (O yUJDQR XFUDQLDQR ©1DV]H )\WWLDª GHMy GH VHU SXEOLFDGR HQ HO año 1933 debido a la suspensión de la subvención otorgada por el señoU /HJDGR 0D]XUNLHZLF] SXHVWR TXH 0\OLVNL DXQTXH VLQ GXGD una persona decente y desinteresada, no supo llevar a cabo la acción en forma independiente, por otra parte experimentó una influencia bastante negativa de los redactores que colaboraban con él, quienes le descorazaban respecto a la cooperación con los polacos. Además SHUGLy LQIOXHQFLD HQ 3URZLWD GRQGH QR VXSR FUHDU XQ DPELHQWH amistoso para su acción. 5HVSHFWR D OD FRORQL]DFLyQ HQ $WDKRQD 0\OLVNL R HO LQJHQLHUR Frycz que comenzó dicha acción)32 a pesar de las promesas dadas referentes a la entrega de tierras a una adecuada candidad de familias ucranianas en dicha colonia, no cumplió con lo prometido, dejando al ingeniero Frycz, a quien cedió todos los derechos relativos a dicha colonización, en una posición difícil. Como efecto de ello no fue posible una ulterior cooperación con el LQJHQLHUR 0\OLVNL RULHQWDGD D OD FRORQL]DFLyQ FRQ HOHPHQWRV ucranianos, como se proyectó al principio. Ante la creación en la actualidad en la Argentina de la sociedad colonizadora «Compañía Colonizadora del Norte S. A.»33, la política de colonización y emigración podría desarrollarse de modo planificado y estable desde la perspectiva de los intereses polacos, puesto que aún en el caso de la realización de algún plan gubernamental de colonización, el cual reconociese los intereses de la colonia ucraniana en la Argentina, los ucranianos son aquí bastante débiles como para que pudieran desarrollar adecuadamente la parte financiera de la colonización. Pero si cualquiera institución financiera sea de acá, o también ucraniana de Polonia (por ejemplo «Dniestr» de Lwów) quisiera entrar a este territorio, ello no presenta peligro alguno de que dicha colonización escape de nuestra influencia, pues entonces podría obtener colonos desde Polonia sólo 32 Jerzy Frycz organizó en la Argentina en los años 1933 – 1934 la colonización desde Polonia. Archivo de Actas Nuevas, Ministerio de Relaciones Exteriores, carpeta 9795 33 Sociedad Anónima fundada por capitales polacos. si el Gobierno de la República de Polonia otorga, en el país, concesiones para el reclutamiento, lo cual no es de desear, puesto que el control del movimiento de colonización debería encontrarse en forma estable en una sola institución, la cual pueda siempre estar bajo el control de la Legación. La mejor solución del asunto de la emigración de ucranianos desde el país hacia la Argentina, parece ser establecerlos en la agricultura, en grupos muy pequeños, lo cual podría realizarse a través de la recién creada compañía colonizadora, entrando en contacto acá con los grandes hacendados, deseosos de colonizar pequeñas partes de sus propiedades, o con el Banco Estatal Hipotecario de la Argentina. Ello imposibilitaría la creación de grandes y compactas colonias ucranianas, y con ello facilitaría el proceso de desnacionalización. Puesto que es seguro que desde el momento en que se establece a los ucranianos en grandes y numerosas concentraciones, las organizaciones con orientación de Halicz en la Argentina querrían tomar a las recién creadas colonias bajo su amparo y fundar escuelas y secciones, en las cuales se llevaría a cabo propaganda antipolaca. No obstante, la Legación continúa manteniendo con el señor 0\OLVNLDOJ~QWLSRGHFRQWDFWRGHVHDQGRPDQWHQHUODSRVLELOLGDGGH contar en este terreno con la comunicación con alguien que tiene algunas influencias y acceso a las organizaciones ucranianas. En relación al oficio del Ministerio, la Legación considera que se podría aquí de vez En cuando incluir artículos en la prensa local polaca, puesto que las publicaciones ucranianas son semanarios. La edición de un periódico ucraniano no es recomendable, puesto que existe desconfianza por aquello que no tiene el apoyo de las organizaciones sociales ucranianas del lugar; dicho periódico estaría desde la partida condenado al fracaso. Sería bienvenido si el Ministerio quisiera enviar cada cierto tiempo artículos en lengua polaca (sobre asuntos ucranianos) para la prensa polaca, y materiales en lengua ucraniana, puesto que tales artículos ucranianos podrían VHU D WUDYpV GHO LQJHQLHUR 0\OLVNL \ OXHJR GH HYHQWXDOHV modificaciones, indirectamente incluidos en publicaciones ucranianas. Por supuesto que la Legación debería en relación a ello dar al señor MyliVNL VXEYHQFLRQHV FX\R PRQWR GHSHQGería de la cantidad de artículos publicados mediante su ayuda. Dado que tales fondos no están previstos en el presupuesto de la Legación, si es aceptada por el Ministerio la idea indicada, procedería aumentar el adecuado fondo a disposición en dicha cantidad. Luego del regreso del señor Legado Mazurkiewicz de su viaje de servicio, la Legación se ocupará enérgicamente de paralizar la acción de las organizaciones ucranianas en los medios argentinos. ([SXVR%URQLVáDZ0HFKORZLF]34 34 35 Attaché de Prensa de la Legación. Autor del libro: Argentyna [La Argenttna], Warszawa 1937. Chargé d’Affaires a. i. :DFáDZ'RVWDO35 I Secretario de la Legación 2. Carpeta 3426, pp. 51- 52. Legación de la República de Polonia en Buenos Aires 323/ Ar/a/2 Referente a la acción del NSDAP y decreto del gobierno argentino sobre las sociedades y uniones Buenos Aires, 30 de mayo de 1939 Al Ministerio de Relaciones Exteriores Departamento Político VI Varsovia [..] las disposiciones contenidas en el decreto del día 15 V 19391 tienen desde nuestro punto de vista aspectos positivos, en lo que se refiere al trabajo antipolaco llevado a cabo por las sociedades ucranianas «Strilecka Hromada» y «3URZLWDª 'LFKDV organizaciones son apoyadas financieramente de modo considerable por instituciones alemanas (por la embajada alemana que actúa por el intermedio del Banco Germánico de la América deí Sud); se las obliga ahora a cambiar el plan de sus trabajos, y a algunas, como por ejemplo a la «Strilecka Hromada», a cambiar su nombre por el de ©8NUDLVNLH 7RZDU]\VWZR :LGUR*GHQQLDª2. Dicha organización militar que posee secciones difundidas por toda la Argentina, llevaba a cabo, de modo completamente abierto, acción antipolaca en este terreno y continuamente gozaba de un particular apoyo de parte alemana. Sus miembros, organizados de modo militar, poseían y aun 1 Decreto n° 31.321 del 15 de mayo de 1939. – Asociaciones, «Boletin Oficial» 3l V 1939. Aunque el decreto no menciona Estado alguno o ideología definida alguna, se dirige a los nazis y a los fascistas italianos. No obstante, dado que limitaba considerablemente la actividad de las organizaciones operantes en el medio de inmigrantes, por ejemplo en lo que se refiere a la enseñanza de la lengua de origen del inmigrante, o a la manifestación por éste de sus lazos con su antigua patria, consecuentemente afectaba a todas las asociaciones, claro que en un grado menor que a las alemanas e italianas. El decreto posibilitaba sin embargo la realización de actividades de carácter «cultural», bajo un estricto control del gobierno argentino. Dichas limitaciones afectaron en alguna medida también a las organizaciones polacas, británicas, etc. Véase R. Stemplowski: =DOH*QRüLZ\]ZDQLH$UJHQW\QDZREHF rywalizacji mocarstw anglosaskich i III Rzeszy [Dependencia y desafío. La Argentina ante la rivalidad de las potencias anglosajonas y el III Reich]; Warszawa 1975, pp. 208 – 222. 2 . (Lengua ucraniana) Asociación Ucraniana de Renovación. poseen carabinas y una gran cantidad de todo tipo de armamentos, además, bajo la dirección de ex militares ucranianos, tenían regularmente ejercicios, que realizaban vestidos de uniforme, hechos éstos según el modelo de los VWULá\ VLF]RZH3 Y se muestran usando dichos uniformes en sus fiestas y celebraciones nacionales. La prensa argentina durante una campaña antinazi que hubo el último mes mostró también esta acción llevada a cabo bajo dirección alemana, incluyendo una serie de fotografías de los diferentes grupos de miembros de las Strilecke Hromady, uniformados y armados (véase los recortes anexos)4. Las células de dicha organización, siguiendo el ejemplo de las células locales de NSDAP (que en la actualidad están adquiriendo los inocentes nombres de distintos Kultur- und Geselligkeitsvereine)5 cambiaron de nombre, para poder, luego de haber sido puestas en descubierto, continuar en la actualidad con el nuevo nombre desarrollando su actividad. Es preciso considerar que esta acción encuentra en estos momentos ciertas dificultades por parte del gobierno argentino, cuyo aumento o disminución dependerá sin embargo del grado en que el gobierno local quiera aplicar las disposiciones del decreto del 15 V 1939 a dichas organizaciones. La Legación no cejará en la vigilancia de las actividades de dichas sociedades para, en el caso de que infrinjan las resoluciones del decreto arriba mencionado, procurar su eventual disolución por el gobierno argentino. ([SXVR%URQLVáDZ0HFKORZLF] Attaché de prensa 3 Legado de la República de Polonia (-=G]LVáDZ.XUQLNRZVNL6 (Lengua ucraniana) Fusileros Cosacos, formación militar ucraniana de la Primera Guerra mundial en el terreno de Austria. La palabra sicz significa también «del Dniéper» =DSRUR*Hy en sentido estricto, un campo fortificado de cosacos en una de las islas del Dniéper (siglo XVIII). 4 Falta. 5 En definitiva NSDAP e instituciones subordinas tomaron el nombre de Federación de Círculos Alemanes de Beneficiencia y Cultura. A. Frye: Nazi Germany and the Western Hemisphere 1933 – 1941, Yale 1967, p. 116. 6 ZdziVáDZ.XUQLNRZVNL/HJDGRGHOD5HS~EOLFDGH3RORQLDHQ%XHQRV$LUHVGHVGH