Click here to register! They Will Attend the Women’s Forum Mexico 2016 Paulina Feltrin, Director of Public Relations ST. REGIS HOTELS & RESORTS ¿Cuál es tu ocupación? Directora de Relaciones Públicas, St. Regis Hotels & Resorts, México. Dirijo los esfuerzos de comunicación para nuestros dos hoteles The St. Regis Mexico City y The St. Regis Punta Mita Resort, además de las activaciones y noticias de la marca para el mercado nacional. What is your main occupation? Director of Public Relations, St. Regis Hotels & Resorts Mexico. I oversee the communications efforts of our two properties: The St. Regis Mexico City and The St. Regis Punta Mita Resort, plus the brand activities and news for the local market and LatAm. ¿Cuánto tiempo has trabajado para esta organización? Más de dos años. How long have you worked for this organization? More than two years. ¿Cuál ha sido tu mayor reto profesional? Ser parte del Comité Directivo a una corta edad, abriéndome paso en un mundo de hombres. En St. Regis Mexico City ha sido el cambiar la percepción y el posicionamiento del hotel, pasar de ser un hotel de negocios a un city resort, con actividades para el viajero de negocios, pero también parejas y familias que viajan por placer. Acercar la marca, a la generación luXurY, creando actividades fuera de lo convencional en un hotel de ciudad y hacer que sea referencia en la industria de lujo (no sólo para la competencia o la industria de la hospitalidad), atrayendo a nuevos clientes, y reteniendo a los clientes leales de otros grupos generacionales. What has been your main professional challenge? For The St. Regis Mexico City, it has been to change the perception (and positioning) of the hotel of a business only hotel, to a city resort with unique experiences for couples, families and leisure travelers looking to discover the best of what Mexico City offers. To make the brand attractive to the generation luXurY, by developing unconventional activities for a City Hotel which are innovative and alluring for our discerning guests and that have become a reference in the luxury industry (not only for our main competitors or the hospitality industry). All of this while attracting new customers and retaining those loyal guests that belong to a different demographic. ¿Cuál ha sido tu mayor logro a la fecha? Hacer de la marca St. Regis el referente de lujo, innovación, glamour y hospitalidad en México y en el extranjero. And your greatest achievement to date? Take the St. Regis brand to new horizons, making it a true reference when it comes to luxury, innovation, glamour and hospitality. Adapting the expression of that luxury depending on what our customers are looking for, in Mexico City it’s a warm, sophisticated luxury, while in Punta Mita is a bare-foot luxury. ¿Qué te gustaría lograr profesionalmente? Lograr el éxito en todos sentidos, creo que el éxito profesional viene siempre ligado al aspecto personal y por eso quisiera poder integrar todas mis pasiones. A través de mi trabajo, me gustaría poder inspirar a otras mujeres a que sean líderes en sus áreas y a que siempre den lo mejor de sí mismas. What would you like to achieve professionally? I would like to achieve success at all levels, as I truly believe that professional success cannot be fully achieved without the belief that success is at the personal level. I would like to continue to inspire other women, so that they become leaders in their areas, so that they are always giving their best, no matter how big or small the project is. What do you expect from the Women’s Forum Mexico? To learn, discover and share with other great women. To create this ratio of influence and support network to help each other at the professional level. Through centuries, women have been great in creating support networks on the personal and family level, but we have not yet achieved to create this support system at the professional level. The time has come for all of us to learn how to help each other on the road to professional success. De todas las sesiones, ¿cuál sería a la que más quisieras asistir? La que aborda los temas del empoderamiento de la ¿Por qué decidiste asistir al Women’s Forum for the mujer y mujeres empresarias. Economy & Society? What is the session you look forward to the Ya lo dijo Madeline Albright “Hay un lugar especial en el most? infierno para las mujeres que no ayudan a otras mujeres”. Empowering women and women entrepreneurs. También escuchar de otras mujeres que son exitosas, nos ayuda a ser parte del cambio que se está gestando a nivel Si existiera alguna iniciativa que pudiera mundial. Soy y quiero seguir siendo parte de este cambio. realizarse para crear un mayor participación a Why have you decided to attend the Women’s Forum más mujeres en la economía y sociedad, ¿cuál for the Economy & Society? sería? Madeline Albright said it right “there is a special place in hell Educar. La educación empieza en casa y debemos for women who don’t help other women” To listen, learn and pensar que las mujeres y los hombres de mañana se share experiences with other women, helps us all to be part forman en casa. El otro día leí una frase que me llamó of the change that is evident around the world. I am and mucho la atención “muchas de nosotras, nos estamos continue to want to be part of that change. convirtiendo en el hombre con el que nos gustaría casarnos”. Debemos educar a las nuevas generaciones ¿La sede de México será tu primer foro? Si no, ¿qué para que construyan una sociedad en equidad, una obtuviste de tus participaciones previas? sociedad incluyente que mantenga la individualidad y el Sí, este será mi primer Foro. valor de cada género. Me encanta la iniciativa de Will Mexico be your first conference? If not, what did Naciones Unidas “he for she”, creo que lo resume muy you gain from your previous participation? bien y debemos haber cada día más voceros de esta Yes, this will be my first participation. equidad de género que también traerá grandes beneficios a nivel laboral para el género masculino. ¿Cuáles son tus expectativas del Women’s Forum Mexico 2016? Aprender, descubrir y compartir con otras grandes mujeres. Crear este círculo de influencia y apoyo en el ámbito profesional. A través de la historia las mujeres siempre hemos sido muy buenas para crear redes de apoyo en el ámbito personal y familiar pero no en el ámbito laboral. Ya es hora de que aprendamos a hacerlo en el camino al éxito profesional. If one thing should be done to incorporate more women in the economy and society, what should that be? To educate. Education begins at home and we must be conscious that the women and men of tomorrow create their character at home. The other day I read a phrase that caught my attention, "many of us, are becoming the man we want to marry." We must educate the new generations to be a society in equity, an inclusive society that maintains the individuality and value of each gender. I love the United Nations initiative "he for she," I think that sums it up nicely. We need more women educating the man we want our daughters to marry, we all need to be the spokesperson of gender equality, which will bring benefits not only to women but also to men in the workforce. ¿Quién es tu héroe o heroina? ¿Por qué? Maria Montessori. Fue la primera mujer italiana en graduarse como doctora en medicina y se abrió camino en un mundo dominado por el género masculino. Creó un sistema educativo holístico que continúa vigente hasta el día de hoy, que invita a la equidad de género, al desarrollo del intelecto siempre en comunión con el medio ambiente, el alma, la música, las artes, la lectura, la naturaleza, es decir, el desarrollo del ser humano de una manera integral. Who would be your hero and why? Maria Montessori. She was a visionary woman, the first Italian to graduate as a doctor of medicine. She developed an education system that continues to be relevant today. Her system promoted gender equality, promoting the development of the intellect in communion with environment, and the development of children with a holistic approach. ¿Qué consejo les darías a las mujeres de futuras generaciones? Que confíen en sí mismas, el miedo lo tenemos todas, pero si confiamos en nosotras mismas y alzamos la voz podemos siempre lograr nuestras metas. What would be your advice to the next generation of women? That they have confidence in themselves. Everyone carries fear, but if we have confidence in ourselves, and we raise our voices, we can always achieve our goals. Comparte un tip que ayude a incremetar la seguridad de sí mismas de las mujeres. Fundamenta tus decisiones. Para expresar nuestra opinión tenemos que tener una base atrás que nos respalde y que nos ayude a sostenerla. Ser siempre educado y cortés, la educación nunca pasará de moda. A tip to increase women’s self confidence? Make fundamental decisions. In order to express our opinion, we need the base on which to support us and back us up. Always be polite and courteous. Education never goes out of style. ¿A quién te gustaría conocer durante el foro? (las conferencias) A Elizabeth Velazquez. Pero también a más mujeres que, aunque no tienen el foco de los medios, están haciendo cambios en su círculo de influencia. Who would you ideally meet at the conference? Elizabeth Velazquez. Also, women that even though they are not the focus of the media or occupy positions at the top level, are making changes and improving the life of women in their circle of influence. ¿Cómo te visualizas haciendo la diferencia para las mexicanas después de las conferencias? Sumándome a causas sociales y proyectos que ayuden al desarrollo de otras mujeres. Transmitiendo los aprendizajes y valiosos mensajes que se compartirán en el foro con otras mujeres. How do you envision yourself making a difference for women in Mexico after the conference? By joining social causes and projects that help the development of other women. Sharing valuable messages and lessons which will then be shared with other women in the forum.