Produktübersicht Product survey Vue d’ensemble des produits Resumen de productos Shore ® DKD* – Kalibrierlaboratorium nach DIN ISO / IEC 17025 akkreditiert für Kalibrierungen der Messgröße Härte nach Shore und IRHD Argentina Australia Austria Belgium Brazil Canada China CIS Columbia Czech Republic Denmark Egypt Finland France Great Britain Hungary India Ireland Indonesia Iran Israel Italy Japan Korea Malaysia Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Sweden Switzerland Singapore Slovakia Spain Taiwan Thailand South Africa Tunisia and the USA ® DKD* – Calibration Laboratory acc. to DIN ISO / IEC 17025 accredited for calibrations of the measurand HARDNESS acc. to Shore and IRHD ® DKD* - Laboratoire de calibration selon DIN ISO / IEC 17025 pour les calibration du champ de DURETÉ selon Shore et DIDC ® DKD* – Laboratorio de calibrado Mit Innovation und Fortschritt prägt die Bareiss Prüfgerätebau GmbH seit der Firmengründung im Jahre 1954 die Entwicklung der Härteprüfung an Elastomeren und anderen weichelastischen Stoffen. Heute wie damals entwickelt, fertigt und vertreibt Bareiss weltweit hochwertige Prüfgeräte für die Härtemessung an Gummi, Kunststoffen und an weichelastischen Stoffen in der Pharmazie und Lebensmittelindustrie. ® ® Depuis la fondation de l’entreprise en 1954, par l’innovation et le progrès, Bareiss Prüfgerätebau GMBH, marque de son empreinte le développement des essais de dureté sur les élastomères et autres matières élastiques souples. Aujourd’hui comme autrefois, Bareiss développe, fabrique et distribue dans le monde entier des appareils de tests, haut de gamme, pour mesurer la dureté du caoutchouc, de plastiques et de matières élastiques souples dans l’industrie pharmaceutique des produits alimentaires. según DIN ISO / IEC 17025 acreditado para calibraciones del mensurando DUREZA según Shore e IRHD ® Werkskalibrierung Wir kalibrieren alle Messmittel und Geräte aus unserem Lieferprogramm sowie Fremdfabrikate. ® Proprietary Calibration We calibrate all measurands and testing devices of our delivery program as well as products of other manufacturers. ® Calibration en usine ® With innovation and progress, Bareiss Prüfgerä- ® Desde su fundación en 1954, la empresa Bareiss tebau GmbH has been influencing the development of hardness testing of elastomers and other softelastic materials since the company was established in 1954. In the past and present, Bareiss develops, produces and sells high-quality test devices for hardness measurements of rubber, plastics and soft-eslatic materials in the phamaceutical and food processing industries all over the world. Prüfgerätebau GmbH caracteriza con su innovación y progreso el desarrollo de la medición de la dureza de los elastómeros y otros elásticos blandos. Hoy como ayer, Bareiss desarrolla, fabrica y distribuye en todo el mundo aparatos de ensayo de alta calidad para la medición de dureza en gomas, plásticos y materiales elásticos blandos, en las industrias farmacéutica y alimentaria. Nous calibrons tous les moyens et appareils de mesure de notre gamme de livraison, ainsi que des marques etrangères. ® Calibración propietaria Calibramos todos los medios y aparatos de medi-ción de nuestro programa de suministro así como productos ajenos *DKD = Deutscher Kalibrierdienst Bareiss Prüfgerätebau GmbH 3 ® deutsch ® english ® france ® espanol Bareiss Prüfgerätebau GmbH 2 Shore 05 06 07 08 HP HPE II HP II + Data Logger BS 61 II ® Härteprüfer manuell, mechanisch ® hardness tester manual, mechanical ® duromètre manuel, mécanique ® durómetro manual, mecánico l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619 IRHD 09 10 IRHD Micro Compact II digi test Vickers 11 12 HVWA 06 V-Test 13 14 15 16 16 17 18 18 19 19 20 20 21 Abriebprüfmaschine / Abrasion Tester Abrasimètre / Abrasimetro HPE II Barcol Tester digi test gelomat digi test - Rückprall-Elastizitätsprüfgerät digi test - Rebound Tester digi test - Dispositif d’essai par rebondissement digi test - Aparato de ensayo de dureza por rebote Pusey & Jones HKK 06 DMM 07 DME 06 Barofix ® Barofix II Centrofix SP-1000 / SP-4000 Kontrolle / Control / Contrôle Hinweise / Hints / Indications / Indicaciones 22 / 23 Technische Daten / technical data données techniques / datos técnicos deutsch ® english ® france ® espanol Other Products ® Bareiss Prüfgerätebau GmbH Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E Bareiss Variant C (Asker C), L/c 5 Bareiss Prüfgerätebau GmbH HP 4 Shore ® HPE II (DGM 93 18 389.5) HPE II (DGM 93 18 389.5) + DATA LOGGER Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E L/c, Bareiss Variant C (Asker C) Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E L, L/c, Bareiss Variant C (Asker C) Härteprüfer manuell, digital Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal, Datenausgang und PC-Kabel ® Option Data Logger Messwertspeicher für 2000 Messwerte, statistische Auswertung, Datenausgang, Verbindungskabel Option Datenübertragung per Funk - Reichweite ca. 15 m ® Lenkradeinrichtung bestehend aus: HPE II L + Data Logger + Schnellzentriereinrichtung + Aufnahmevorrichtung manual digital SHORE hardness tester with contact pressure and measuring time according to standards, Indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, Data output and PC-cable ® Option Data transfer by radio transmission - range of distance of about 15 m ® Device for steering wheel consisting of: HPE II L + Data Logger + quick centre device +pick-up device ® Opción transmisión de datos por radiotransmisión - alcance aprox. 15 m ® deutsch ® english ® france ® espanol durómetro manual digital SHORE presión de apriete y tiempo de medición según las normas, indicación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, salida de datos y cable para ordenador Shore l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619 manual digital SHORE hardness tester contact pressure and measuring time according to standards, indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, Data output and PC-cable Option Data Logger memory for 2000 measured values, statistical evaluation, data output, connecting cable duromètre manuel digital SHORE avec la pression d’appui et la durée de mesure selon les normes, Affichage de l‘expiration de mesure par signal optique et acoustique, Sortie de données et câble d‘ordinateur Option Transmission des données par radio – portée: env. 15 m ® Härteprüfer manuell, digital Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal, Datenausgang und PC-Kabel 7 Bareiss Prüfgerätebau GmbH Bareiss Prüfgerätebau GmbH 6 duromètre manuel digital SHORE pression d’appui et durée de mesure selon les normes, Affichage de l’expiration de mesure par le signal optique et acoustique, Sortie de données et câble d’ordinateur Option Data Logger Mémoire de valeurs mesurées pour 2000 valeurs, évaluation statistique, sortie de données, câble de liaison Dispositif pour volant composé de : HPE II L + Data Logger + dispositif de centrage rapide + dispositif de fixation ® durómetro manual digital SHORE presión de apriete y tiempo de medición según las normas, indicación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, salida de datos y cable para ordenador Opción Data Logger memoria para 2000 valores medidos, evaluación estadística, salida de datos, cable de conexión Dispositivo para volante de dirección consistente en: HPE II L + Data Logger + dispositivo de centraje rápido + dispositivo de captación l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619 ABB.: BS 61 II + HPE II + Data Logger Shore ® BS 61 II IRHD MICRO COMPACT II Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E L/c, Bareiss Variant C (Asker C) IRHD M / DIDC M (micro) Option Zusatzgewicht für Shore D, C, D0 - Prüfungen ® test stand mechanical for manual, analogue and digital hardness testers for series of measurements Option additional loading weight for Shore – D, C, D0 tests ® ® Prüfgerät digital microcomputergesteuert Schnelleinstellung, Datenausgang ® micro computer controlled digital tester for the measuring quick adjustment device, Data output ® Dispositif d’essai digital contrôlé par micro-ordinateur dispositif d’ajustement rapide, Sortie de données ® Aparato comprobador digital controlado por Microordenador dispositivo de ajuste rápido, Salida de datos l DIN ISO 48, DIN 53519/2, NF ISO 48, ASTM D 1415, JIS K 6253, BS903-A 26 Prüfständer mechanisch zur Aufnahme von manuellen, analogen und digitalen Härteprüfern einsetzbar bei Serienprüfungen bancs d’essai mécanique pour les duromètres manuels, analogiques et digitaux pour les mesures en série 9 Bareiss Prüfgerätebau GmbH Bareiss Prüfgerätebau GmbH 8 Option poids additionnel pour Shore - D, C, D0 Opción peso adicional para ensayos Shore - D, C, D0 Shore l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619 deutsch ® english ® france ® espanol dispositivos de ensayo mecánico para los durómetros manuales, análogos y digitales para mediciones en serie ® ® IRHD Bareiss Prüfgerätebau GmbH HVWA 06 Shore A, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E micro Shore A, micro Shore D, C, D0 IRHD/DIDC M, N, H, L, VLRH (supersoft) ® ® Prüfkraftstufe HV 0,025 Grundlast, automatische Absenkung, integrierte Steuerung, Härtemessmikroskop analog mit Beleuchtung, Höheneinstellung durch Feinverstellung Prüfgerät digital microcomputergesteuert automatischer Prüfablauf, Hysteresemessung, Datenausgang ® micro computer controlled digital tester automatic test run, hysteresis measurement, data output ® dispositif d’essai digital contrôlé par micro-ordinateur essai de dureté automatique, mesure d‘hystèrèsis, Sortie de données ® Aparato comprobador digital controlado por microordenador desarrollo automático del ensayo, medición de la histéresis, salida de datos Vickersprüfgerät tragbar, mechanische Ausführung, für beschichtete Walzen, variabel auf den Walzendurchmesser einstellbar ® Vickers tester portable, mechanical version, for covered rolls, adjustable variably acc. to the drum diameter loading level HV 0.025 basic load, automatic lowering, integrated control, microscope for hardness measurement, analogue with illumination, height adjustment with fine adjusting device ® 11 Bareiss Prüfgerätebau GmbH DIGI TEST 10 Appareil d’essai Vickers portable, Version mècanique, pour cylindres revêtus, réglage adaptable au diamètre du cylindre Degré force d’essai HV 0.025 charge de base, abaissement automatique, commande intégrée, Microscope duromètre analogique avec éclairage, Réglage en hauteur par réglage fin ® Aparato comprobador Vickers portátil, versión mecánica, rodillos recubiertos, ajustable de un modo variable al diámetro del rodillo IRHD DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619, DIN ISO 48, DIN 53519/1+2, NF ISO 48, ASTM D 1415, JIS K 6253, BS 903 - A 26 ® l deutsch ® english ® france ® espanol escalón de fuerza de prueba HV 0.025 carga básica, descenso automático, mando integrado microscopio para medición, de dureza análogo con iluminación, ajuste de la altura por dispositivo de ajuste fino l DIN EN ISO 6507 Vickers Bareiss Prüfgerätebau GmbH Vickers HV 0,1 - HV 10 Micro Vickers HV 0,01 - HV 2 ® ® ABRIEBPFRÜFMASCHINE / Abrasion Tester / Abrasimètre / Abrasímetro ® Einzelmessung und Härteverlaufsmessung manuell betriebener Probeschlitten, Optik mit Zoomeinrichtung, Auswertung erfolgt über einen PC Verfahren zur Bestimmung des Widerstandes von Elastomeren gegen Abrieb mit Hilfe einer rotierenden zylindrischen Trommel. ® procedure for the determination of the resistance of elastomers against the abrasion by a rotating cylindrical drum. Option motorischer Probeschlitten ® single measurement and hardness process measurement manual driven specimen sledge, optics with zoom device, the evaluation is done via PC Procédure de détermination de la résistance des élastomères à l’usure à l’aide d’un tambour cylindrique rotatif. ® procedimiento para la determinación de la resistencia de elastó meros contra la la abrasión por medio de un tambor cilíndrico otativo. l DIN 53516, DIN ISO 4649, NF ISO 4649 Option motor driven specimen sledge ® 13 Bareiss Prüfgerätebau GmbH V-TEST 12 La mesure individuelle et le contróle du profil de dureté déplacement manuel de l‘échantillon, avec dispositif zoom, l‘évaluation est réalisé sur un PC Option Chariot d’échantillon motorisé ® Medición individual y medición de la variación de la dureza transporte manual de la muestra, óptica con dispositivo zoom, La evaluación se efectúa a trvés de un ordenador Opción transporte de la muestra accionado pr motor Vickers l DIN EN ISO 6507 Other Products Bareiss Prüfgerätebau GmbH ® Härteprüfer manuell, digital Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal, Datenausgang und PC-Kabel DIGI TEST GELOMAT ® Option Barcol Prüfständer mit integriertem Anpressdruck Data Logger: Messwertspeicher für 2000 Messwerte, statistische Auswertung, Datenausgang ® manual digital hardness tester Indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, Data output and PC-cable Option Centrofix Schnellzentriereinrichtung für Gelatinekapseln, Schablone für unterschiedliche Probengrößen ® Option Barcol test stand with integrated contact pressure Data Logger: memory for 2000 measured values, statistical evaluation, data output, connecting cable ® duromètre manuel digital avec Affichage du déroulement de la mesure par signal, optique et acoustique Sortie de données et câble pour ordinateur Durómetro manual, digital Indicación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, Salida de datos y cable para ordenado Opción Dispositivo de ensayo Barcol con presión de apriete integrada Data Logger: Memoria para 2000 valores de medición, evaluación estática, salida de datos Other Products l DIN EN 59, ASTM D 2583, ASTM B 648, NF P 38-501 Testing device microcomputer controlled Hardness and toughness determination on soft-elastic materials: gelatine, gelatine capsules, modelling clay, gel stability; automatic test run, charge curve, flow curve, Data output Option Centrofix quick centre device for gelatine capsules, template for different dimensions of specimens ® Option Banc d’essai Barcol à compression intégrée Data Logger: Mémoire de valeurs mesurées pour 2000 valeurs, Evaluation statistique, sortie de données. ® Prüfgerät microcomputergesteuert Härte- und Festigkeitsermittlung an weichelastischen Stoffen: Gelatine, Gelatinekapseln, Knetmasse etc., Gelstabilität; automatischer Prüfablauf, Belastungskurve, Fließkurve, Datenausgang 15 Bareiss Prüfgerätebau GmbH HPE II BARCOL TESTER 14 Appareil controlé par micro ordinateur pour la détermination de la dureté et de la résistance de matières élastiques souples: gélatine, capsules de gélatine, matières malléables, stabilité de gel; mesure automatique, ligne de charge, ligne d’hystérèse, Sortie de données Option Centrofix Dispositif de centrage rapide pour capsules en gélatine, Gabarits pour différentes dimensions d’échantillons ® Aparato comprobador controlado por microordenador Determinación de la dureza y de la resistencia en materiales elastoblandos: gelatina, cápsulas de gelatina, pastade modelar etc. estabilidad del gel; desarrollo automático de la prueba, curva de carga, curva de flujo, Salida de datos Opción Centrofix Dispositivo de centraje rápido para cápsulas de gelatina, plantilla para diferentes dimensiones de espécimen Other Products HKK 06 ® ® Verfahren zur Bestimmung des Elastizitätsverhaltens von Elastomeren in einem Härtebereich von 30 - 85 Shore A bzw. IRHD N. Integrierte Reibungskontrolle der Lagerung nach Norm. Procédure de détermination du comportement élastique des élastomères dans une plage de dureté de 30 à 85 Shore A, voir DIDC N; Contrôle de frottement du roulement d‘ axe intégré selon la norme. ® Procedimiento para la determinación del comportamiento de elasticidad de elastómeros en una gama de durezas de 30 – 85 Shore A resp. IRHD N. Control de fricción integrado del soporte según las normas. ® ® zur Ermittlung der Härte an Gummi- und gummiähnlichen Materialien, wie z.B. Gummirollen und Normblöcke aus Gummi mit einer Materialstärke ab 13 mm. ® for the determination of the penetration depth on rubber and materials similar to rubber, like e.g. rubber rollers and rubber standard blocks with a minimum thickness of 13 mm. ® pour la détermination de la profondeur de pénétration sur le caoutchouc et sur matériaux similaires au caoutchouc, par ex. rou leaux et blocs de caoutchouc avec une épaisseur minimum de 13 mm. ® para la determinación de la dureza en caucho y materiales parecidos a caucho, tales como p.ej. rodillos de caucho y bloques normalizados de caucho con un espesor mínimo de 13 mm. l ASTM D 531, ISO 7267 Dispositif d’essai pour contrôle du plastique, précharge 9,81 N, degré de charge 49 N, unité d’évaluation intégrée pour la dureté à la pénétration de la bille. Accessoires Poids de charge pour les degrés de force d’essai 961/ 358 / 132 B selon la norme. ® Dispositivo de prueba para el ensayo de dureza de plásticos carga previa 9,81 N, esalón de carga 49 N, unidad de evaluación integrada para la dureza a la indentación de bola accesorios pesos de carga para escalones de carga 961 / 358 / 132 N según las normas ® ® testing device for the hardness test on plastics preload of 9.81 N, loading level of 49 N, integrated evaluation unit for the ball indentation hardness 17 accessories loading weights for loading levels of 961 / 358 / 132 N acc. to standards DIN 53512, DIN 53573, ISO 4662, ASTM D 1054, NF ISO 4662 PUSEY & JONES Prüfeinrichtung für Kunststoffprüfung Vorkraft 9,81 N, Belastungsstufe 49 N, integrierte Auswerteeinheit für die Kugeldruckhärte Zubehör Belastungsgewichte für Prüfkraftstufen 961 / 358 / 132 N nach Norm Procedure for the determination of the elastic characteristics of elastomers within a hardness range from 30 to 85 Shore A or IRHD N. Integrated friction control of the bearing acc. to standards. ® l ® deutsch ® english ® france ® espanol Bareiss Prüfgerätebau GmbH digi test - Rebound Tester / digi test - Dispositif d’essai par rebondissement digi test – Aparato de ensayo de dureza por rebote Bareiss Prüfgerätebau GmbH DIGI TEST – RÜCKPRALL-ELASTIZITÄTSPRÜFGERÄT 16 Other Products l DIN EN ISO 2039 Other Products ® Thickness measuring device, mechanical and digital version varying contact pressure force by exchangeable weights, exchangeable measuring bolts Schnellzentriereinrichtungen für O-Ringe von 0,6 mm bis 5,0 bzw. 8,0 mm Schnurstärke oder von 4,0 bis 20 mm Schnurstärke, horizontale und vertikale Anpassung der Zentrierstifte entsprechend der Schnurstärke ® quick centre devices for O-rings with a cord diameter from 0,6 mm and 5,0 or 8,0 mm with a cord diameter from 4,0 mm up to 20 mm, horizontal and vertical adjustment of the centring pins according to the cord diameter ® dispositifs de centrage rapide pour les joints toriques avec un diamètre de tore de 0,8 mm à 5,0 / 8,0 mm avec un diamètre de tore de 4,0 mm à 20 mm, les goupilles de centrage s’adaptent aussi bien horizontalement que verticalement à l’épaisseur du cor don du joint torique ® DME 06 dispositivos de centraje rápido para juntas tóricas con un espesor de cordón de 0,6 mm hasta 0,5 resp. 8,0 mm o con un espesor de cordón de 4,0 hasta 20 mm, ajuste horizontal y vertical de los pasadores de centrado de acuerdo al espesor del cordón Dickenmessgerät, elektronische Ausführung variable Anpresskraft durch austauschbare Gewichte, auswechselbare Messbolzen, motorisch gesteuerter Messablauf, automatische Datenübertragung, einstellbarer Rückfahrweg BAROFIX II ® Appareil de mesure d’épaisseur, version mécanique force de compression variable par des poids interchangeables, Touches de mesureur remplaçables ® Dispositivo de medición del espesor, versión mecánica fuerza de apriete variable por pesos recambiables, bulones de medición recambiables ® ® ® ® Other Products ® Thickness measuring device, electronic version varying contact pressure force by exchangeable weights, exchangeable measuring bolts, motor driven measuring run, automatic data transfer, adjustable return distance Appareil de mesure d’épaisseur, version électronique force de compression variable par des poids interchangeables, Touches de mesureur remplaçables, déroulement des mesures motorisé, Transmission automatique des données, Trajet de retour réglable Dispositivo de medición del espesor, versión electrónica fuerza de apriete variable por pesos recambiables, bulones de medición recambiables, desarrollo de la medición accionado por motor, transmisión automática de datos, recorrido de retroceso ajustable deutsch ® english ® france ® espanol Dickenmessgerät, mechanische und digitale Ausführung variable Anpresskraft durch austauschbare Gewichte, auswechselbare Messbolzen ® automatische, optische Positionierungseinrichtung für O-Ringe von 1 - 8 mm Schnurstärke und Außendurchmesser von 5 bis 100 mm, ebenso planparallele Platten von Ø 5 mm bis Ø 40 mm ® automatic, optical positioning device for O-rings with a cord diameter from 1 to 8 mm and an outer diameter from 5 to 100 mm as well as plane parallel plates from Ø 5 mm to Ø 40 mm ® Dispositif de positionnement optique automatique pour joints toriques de 1 à 8 mm diamètre de tore et de diamètre extérieur de 5 à 100 mm, ainsi que des plaques parallèles planes de Ø de 5 à 40 mm. ® Dispositivo de posicionado óptico automático para anillos tóricos con un espesor de cordón de 1 – 8 mm y un diámetro exterior de 5 a 100 mm, qasimismo placas planoparalelas de 5 mm a 40 mm de diámetro 19 ® Bareiss Prüfgerätebau GmbH ® BAROFIX® Bareiss Prüfgerätebau GmbH DMM 07 18 Other Products Bareiss Prüfgerätebau GmbH ® ® ® ® CENTROFIX KONTROLLE / CONTROL / CONTRÔLE Schnellzentriereinrichtung für Schläuche und Kabel optimale Zentrierung im Messbereich IRHD micro Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, E, L, L/c quick centre device for hoses and cables optimal centring within the measuring range IRHD micro dispositif de centrage rapide pour les tuyaux et câbles centrage optimal dans le champs DIDC micro dispositivo de centraje rápido para mangueras y cables centraje óptimo en el alcance de medición IRHD micro ® Kontrolleinrichtung für manuelle analoge und digitale Härteprüfer Überprüfung der Federcharakteristik ® Check device for manual analogue and digital hardness testers control of the spring characteristics ® Dispositif de contrôle pour les duromètres manuels analogiques et digitaux contrôle de la caractéristique du ressort ® Dispositivo de control para durómetros manuales análogos y digitales control de las características de resorte KONTROLLRING / control ring / boucle de contrôle / Anillo de control SP – 1000 / SP – 4000 ® Schneidpressen manuelles Stanzen von ringförmigen, stabförmigen und anders geformten Proben aus Elastomeren entsprechend der gültigen Normen Cutting device with holder and ejector for Bareiss punching presses as well as presses of other manufacturers ® Dispositif de coupe avec support et éjecteur pour presse de coupe Bareiss, ainsi que pour d’autres marques SP - 4000 ® Other Products Presses pour la réalisation des échantillons annulaires, en forme de barre, ou des formes différentes selon les normes existantes Prensas cortadoras punzonado manual de muestras de elastómeros anulares, en forma de barra y de otras formas según las normas válidas Dispositivo punzonador con sujetador y eyector para prensas cortadoras Bareiss así como para productos ajenos ® wahlweise 40 / 60 / 80 Shore Überprüfung des Messweges, erhältlich mit DKD-Kalibrierschein ® selectible 40 / 60 / 80 Shore control of the measuring distance, can be delivered with DKD-certificate ® au choix 40/60/ 80 Shore contrôle de la distance de mesure, avec certificat de calibration DKD ® opcionalmente 40/60/80 Shore control de la trayectoria de medición, puede suministrarse con certificado DKD VERGLEICHSELASTOMERPLATTEN / standard elastomer block Plaques de comparaison en élastomères / Placas elastoméricas de comparación ® zur Kontrolle der Härteprüfgeräte in Metallfassung mit Identnummer und Prüfprotokoll ® for control of the hardness testers in metal housing with identification number and test protocol ® pour le contrôle des duromètres dans support métallique avec numéro d’identification et protocole d’essai. ® para el control de los durómetros en caja de metal con número de identificación y protoco lo de prueba l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619, NF T 51-123 ® Punching Presses manual cutting of ring shaped, rod shaped parts and parts of other shapes of elastomeric materials according to the valid standards deutsch ® english ® france ® espanol Stanzeinrichtung mit Halter und Auswerfer für Bareiss Schneidpressen, sowie für Fremdfabrikate ® 21 Bareiss Prüfgerätebau GmbH 20 Other Products Federkraft spring power force de ressort Fuerza del muelle Anpresskraft contact pressure force de pression Fuerza de presión Eindringkörper indenter pénétrateur Indentor Messweg distance déplacement Recorrido de medición Messbereich measuring range champs de mesure Rango de medición Shore A 806,50 cN 12,5 N 35 ° 2,5 mm 0 - 100 Shore E 806,50 cN 12,5 N Ø 5 mm 2,5 mm 0 - 100 Shore AO 805,00 cN 1 kg Ø 5 mm 2,5 mm 0 - 100 Shore D 4450,0 cN 50,0 N 30° 2,5 mm 0 - 100 Shore B 805,00 cN 1 kg 30° 2,5 mm 0 - 100 Shore C 4445,0 cN 5 kg 35 ° 2,5 mm 0 - 100 Shore DO 4445,0 cN 5 kg 3 / 32 “ 2,5 mm 0 - 100 Shore 0 805,00 cN 1 kg 3 / 32 “ 2,5 mm 0 - 100 Shore 00 111,1 cN 400 g 3 / 32 “ 2,5 mm 0 - 100 Shore 000 111,1 cN 400 g r = 6,35 2,5 mm 0 - 100 Shore 000 S 193,2 cN 400 g r = 10,70 5,0 mm 0 - 100 Type Gesamtkraft total power force totale Fuerza total Anpresskraft contact pressure force de contact Fuerza de presión 1. Eindringkörper 2. Druckplatte 1. indenter 2. pressure plate 1. pénétrateur 2. plaque de pressio 1. Indentor 2. placa de presión Messweg distance déplacement Recorrido de medición Messbereich measuring range champs de mesure Rango de medición IRHD M / DIDC M 153,3 mN 235 mN Ø 0,4 mm Ø 3,35 mm 0,3 mm 30 - 100 IRHD N 5,7 N 8,3 N Ø 2,5 mm Ø 20 mm 1,8 mm 30 - 100 IRHD H 5,7 N 8,3 N Ø 1,0 mm Ø 20 mm 0,44 mm 85 - 100 IRHD L 5,7 N 8,3 N Ø 5,0 mm Ø 22 mm 2,1 mm 9,9 - 34 ,9 VLRH (IRHD supersoft) 100,0 mN 235 mN Ø 2,5 mm Ø 6,0 mm 1,0 mm 0 - 100 ANWENDUNGSGEBIETE / AREAS OF APPLICATION / DOMAINES D‘APPLICATION / ÁREAS DEL USO << weich / soft / mou / blando mittel / middle / mi-dur / medio hart / hard / dur / duro >>> Shore A DIN 53505 / DIN ISO 7619 / DIN EN ISO 868 Shore E ASTM D 2240 Shore A/O DIN ISO 7619 Shore B ASTM D 2240 Shore C ASTM D 2240 Shore D DIN 53 505 / DIN ISO 7619 / DIN EN ISO 868 Shore D0 ASTM D 2240 Shore 0 ASTM D 2240 Shore 00 ASTM D 2240 Shore 000 ASTM D 2240 Shore 000 S ASTM D 2240 IRHD M DIN ISO 48 IRHD N DIN ISO 48 IRHD H DIN ISO 48 IRHD L DIN ISO 48 VLRH (IRHD supersoft) Type Anwendungsbereiche / ranges of application / domaines d’application / Ámbitos de aplicación Dicke thickness épaisseur Espesor Shore A Weichgummi, Elastomere, Naturkautschukprodukte, Neoprene, Gießharz, Polyester, Weich-PVC, Leder usw. / soft rubber, elastomeres, natural rubber products, neoprenes, casting resin, polyester, soft-PVC, leather, etc. / caoutchouc mou, élastomères, produits en caoutchouc naturel, néoprène, vesine moulée, polyester, PCV mou, cuir, etc. / Caucho blando, elastómeros, productos de caucho natural, neopreno, resina de moldeo, poliéster, PVC blando, piel, etc. 4 mm DIN EN ISO 868 6 mm DIN 53505 DIN ISO 7619 ASTM D 2240 Shore A0, Shore E L + L/c Schäume, weichelastische Werkstoffe, geschäumte Innenverkleidungen im Kfz., Lenkräder / Foams, soft elastic materials, foamed interiors in cars, steering wheels / Mousse, matériaux élastiques tendres, garnitures intérieures moussées dans la voiture, volants / Espumas, materiales elásticos blandos, revestimientos interiores de espuma en el automóvil, volantes 6 mm Barcol Shore D Hartgummi, harte Kunststoffmaterialien, Acrylglas, Polystyrol, steife Thermoplaste, Resopal, Druckwalzen, Vinyl-Platten, Cellulose-Acetat usw. / hard rubber, hard plastic materials, acrylic glass, polystyrol, rigid thermoplastics, resopal, printing rolls, vinyl-plates, cellulose -acetate, etc. / caoutchouc dur, matériaux plastique durs, verre acrylique, polystyrène, thermoplastiques rigides, résopal, rouleau d’imprimerie, plaques vinyle, acétate cellulose, etc. / Caucho duro, materiales duros de plástico, vidrio acrílico, poliestireno, termoplásticos rígidos, resopal, rodillos de presión, placas de vinilo, acetato de celulosa, etc. 1,5 mm 4 mm DIN EN ISO 868 6 mm DIN 53505 DIN ISO 7619 ASTM D 2240 Shore B mittelharte Werkstoffe aus Gummi, Schreibmaschinenrollen, Plattenware medium hard materials of rubber, typewriter rolls, plates / substances semi-dures en caoutchouc, rouleaux de machines à écrire, marchandise en plaques / Materiales semiduros de caucho, rodillos de máquinas de escribir, material en placas 6 mm Shore C Plastik und mittelharte Gummiwerkstoffe / plastics and medium hard rubber materials / plastiques et matériaux caoutchouc semi-durs / Plástico y materiales de caucho semiduros 6 mm Shore DO Plastik und mittelharte bis harte Gummiwerkstoffe / plastics and medium hard up to hard rubber materials plastique et matériaux caoutchouc mi-durs à durs / Plástico y materiales de caucho semiduros a duros 6 mm Shore 0 weichelastische Stoffe, Druckrollen, mittelfeste, textile Gewebe, Nylon, Orlon, Perlon, Rayon / soft elastic materials, printing rolls, medium fast textiles, nylon, orlon, perlon, rayon / matériaux élastiques tendres, rouleaux d’imprimerie, tissus , mi-ferme, textiles, nylon, orlon, perlon, rayonne / Materiales elásticos blancos, rodillos de presión, tejidos textiles semifirmes, nylon, orlón, perlón, rayón 6 mm Shore 00 / 000 / 000 S VLRH (IRHD supersoft) Moos- und Zellgummi, Schaumgummi, Silikon, gel-ähnliche Materialien / sponge rubber, foam rubber, silicone, gel-like materials / caoutchouc mousse et cellulaire, silicone, gels / Caucho musgoso y celular, goma espuma, silicona, materiales tipo gel 6 mm 2 mm IRHD / DIDC M Weichgummi, hochelastische Werkstoffe, plastisch verformbare Stoffe / soft rubber, highly flexible materials, plastic deformable materials / caoutchouc souple, matériaux très flexibles, matériaux pastiques déformables / Caucho blando, materiales altamente elásticos, materiales plásticamente deformables 0,6 mm – 5 mm IRHD / DIDC N Weichgummi, hochelastische Werkstoffe, plastisch verformbare Stoffe / soft rubber, highly flexible materials, plastic deformable materials / caoutchouc souple, matériaux très flexibles, matériaux pastiques déformables / Caucho blando, materiales altamente elásticos, materiales plásticamente deformables 6 mm – 10 mm IRHD / DIDC L Moos- und Zellgummi, Schaumgummi, Silikon, gel-ähnliche Materialien / sponge rubber, foam rubber, silicone, gel-like materials / caoutchouc mousse et cellulaire, silicone, gels / Caucho musgoso y celular, goma espuma, silicona, materiales tipo gel 10 mm – 12 mm IRHD / DIDC H harte Materialien wie Shore D / hard materials like Shore D / durs matériaux comme Shore D Materiales duros como Shore D 6 mm – 10 mm 23 Bareiss Prüfgerätebau GmbH Type deutsch ® english ® france ® espanol TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS ® Bareiss Prüfgerätebau GmbH 22 04/07 Subject to technical changes without notice (((( Bareiss Prüfgerätebau GmbH Breiteweg 1 D-89610 Oberdischingen www.bareiss.de [email protected] Fon +49 (0) 7305 96 42-0 Fax +49 (0) 7305 96 42-22