una carta inedita de pascual de andagoya

Anuncio
UNA CARTA INEDITA DE PASCUAL
DE ANDAGOYA
Por
HERMANN
TRIMBORN
Prolesor dc ,a Univerridrd de Bonn
En el Archivo General de Indias de Sevilla se conserva una carta, desconocida hasta hoy por el mundo científico americanista,
y no citada ,nnteriormente. El registro del Patronato
(Legajo 194, Ramo 49) dice lo sIguente:
atra [sc. carta1 de Pascual de Andagoya. DIW que llegó a Nombre de Dios
el dia de San Juan de 1539 y que se daba priesa para entrar en el Perú y
que en el Cuzco habían muerto de hambre más de 50 (mil) personas y otras
pediendo limosna con une cruz por las calles.~
Esta carta, redactada con fecha de 22 de julio de 1539 en Panamá, consta
de tres paginas de texto y fué escrita por un secretario (escribano), pero fir.
mad3. de propia mano de Andagoya. Es verdad que Andagoya no se refiere n
ella en su conocida Relación de loa PUC~RORde Pedrarias
Dávila~, pero sí más
de una vez en otra carta más detallada dirigida al @mperador Carlos V, desde
Cali, B 15 de septiembre de 1540. La Biblioteca Nacional de Madrid registra
esta carta en el Catálogo de Julián Paz. como manuscrito
19.267, con la designación: Corto. del Adelantado
Pmeml
de Andagoyo
d+igidn
al Emperador
Carlaa V sobre m partida. de Panamá TJ prosecución de 8~ Gafe 21 rcconocimiento8 bosta. Cali (1).
Hasta tanto que esta última carta, también sin publicar, sea objeto de exatnen especinl. se entrega al público en lo que sigue la carta de Andagoya de
22 de julio de 1539. Se ha modernizado
su texto ~610 ortográficamente
Y se
ûcompafm con las fotocopias del manuscrito
original
de Sevilla.
Sirva la breve introducción
histórica siguiente para la comprensión
de los
temas tratados en el documento:
Después de In exploraciód
del Perú, la Corona española sintió inmediatanwnte el vacío que se produjo entre el antiguo,
suelo colonizado del istmo y
In nueva región colonial del Perú. Este litoral tocado por buques españoles.
pero zona prácticamente
sin controlar,
administrar
ni utilizar,
fué elegida
ahora, después de establecer el dominio español en tierras del antiguo imperio
inca. como escenario legitio, y necesario, de una gobernación
que figura en
los documentos contemporáneos
como <Gobernación
del Río de San Juana.
Solicitó esta gobernación
el licenciado
Gaspar de Espinosa,
quien, en
1514, había llegado al istmo-así
como Andagoyn-con
Pedrarias.
Como vecino de Panamá, habia costeado Espinosa, anónimamente,
la empresa de Pizarro y Almagro, eomo socio pasivo detras del testaferro
Luque, y ahora se
esforzó por llegar, lo mismo que sus partidarios,
a un distrito de administración independiente.
La Corona acogió favorablemente
esta petición y transfiri6, por una acapitulación~
fechada el ll de septiembre de 1536 en Madrid,
la eGobernación del Río de San Juan, a Gaspar de Espinosa.
Espinosa no llegó a disfrutiír ile SUS ¡io<li2iC5 tiI<iiI<) dfli agosto <le 1537 en
eí Cuzco, adonde había ida a ayudar a l’jzarrd,, y no pudo desde alló, alcanzar
a so nueva esteta de activi<la<l. La noticia <le l;i lilucíte de Espitiosa llegó ~í
paSa a fines de 1537 (2).
En este misílio momento Aíídagny:í, que líabia sido enviado <le ¡>ananíñ a
España en 1530, vió que si’ unía había llcg~líln. Apí’<>vecba el vacío cre~t<I<, pur
la muerte <le Espinosa, solicito de la Corona que le enconjienile esO lítieva go—
la Gobernación del Río le San ¡miii (3), se le inviste <leí rango le capitá
11 ~
bernación, y tiene éxito: en lugar de Espítiosa se íe etic<itiiieiida a Andagoya
neral, la categoría le Adelantado (1) y el titulo <le «Mariscal <le Castilla ‘le
Orn» (n). La <Ielíníítacion le esta títieva gobernación lía sido, <lesde sieínpí’<.
u’, ííroblenía no sólo mía los ¡utetesailos, sitití (ambón tiara los líistorióg’rat’os
Lo que más se echo le menos en las cédulas reales es una deliniitación h<<~h
eí interior, mientras que la extension costera (le la goberatíciótí <le Andaga~a
puede níarcarse tcrm¡nantemoíite ules<le Punto de Piñas, en el norte, hasta el
Río <le Son Juan, y desde ci Río de San Juan hasta Atactíníes, en el sur (6).
1-Jenebído <le esperanzas 5db deslii<lió Aiitlagoy~i, en Toledo, aún en el i sas,
y maje lié nínestírailsí a A a rl alucí; . Cou u nos 60 ni ere ca nrlas alis ti idos se eni—
u arcó, a prilid lijas ile 15 lO—y ve iii tic’ <ic<> OSOS 1 osp tiés <1e erusa í par vez ¡iii—
era el Océano—, en el merLo <le Sil nl ñ ea í (7). 1-1 iso ese <la e ti San to Domitigo,
en la Española (8). Pero Anílagoy~i se allrestito it niareh~ír a P:ínaníñ y des—
eniliarcó en Nombre le Dios el <liii <le San ,hí¡in (24 <le junio), de dtuiíde siguió
a Pananiá (9).
1-labí,, ilejado en Sant.<i l)oníing<, u su cuñui<io, Aloíís< de Peña, l.lra se.—
gunle cualito antes provístí <le anis mercenarias, caballos y objetos <le equipaje. Peña tealuzó esta <irden y putio seguir, ya <lesímés de unos <lías tratís—
corridos, con 1.51) bonibres, <lO caballos y ííertt’eclí<s ile guerra. Después <le
llegar Peña a Nomine <le tilos, Auid~igoy;í le «livio d<<si¡e l’atiatiiá bestias ile
caiga e hizo llevar toiiilnéti a l>atiuiiíiá tíí¿l<í cutuitít<í su cuñuíul<í lial,iíi líe—
vado (10).
Utíratíte la segunda mitad <leí año 15311 se dedicó Atíd~ígaya “‘ti níutclíii
a completar su equipo, lo inc sití etiiliuit’g<i, se pr<d<niguib;í laísta oíais ile rius
<le año (11). Cotí todo, logró reunir 2<1(1 liotiibres y 5<1 <abnll<,s, í~ue lidio <le
embarcar en tilín pequetia escoailra. lbty cierta i¡ivcrgeííeuiu le o>íimíi<mes en
cuanto a su eotiiposiewti, liablanilo Ovic<l<, <le tui g~ilenn, títía carabela x’ d<ís
bergantitíes, es decir, de cuatro navíos (.t2), y tíícmícioiaiííilo Aiíulagnya tres
«navíos» y d<ís bergantines, es <Lech’, cinco eníbai’eaeiíitícs (13). Pe,’< se expl¡—
<a fáciluietíte este <lesutctierd<> tenictiil<t cli eumcíit~í nne Aíi<lagiiya, :ulmai’te <le
a escuadro con <fue acabo pal ir <le Potíauííá, <lis¡íotíía ile <itios ii,tVí<ts mis, ya
lue había tilO íí< la <lii, íiallí u i sto r y i’ee<igc u. iii uís It o ti ilmies, u ti a e tul, U’cuie jó II a
Mícaragtia, <l<itiile títí tiavi<i cutí 6<) hi<>íiilwes espeI’~ilxí, ji costa le Anlag’<,ya, a
mí’ llamado, y utra u Guatemala; <le estas <los no <pareció aitugt¡tua basta su
anudo (14). Imputo esta detiíoruu Aíí<lag’oya a las íitriguís <leí lactar Bables
quietí, eíi su actitud hostil y maliciosa y c<ni poca tespansabilidad, bahía cotí—
tía ria<lo sus pía ties ictal i’<la tule es tos leluierzas. U <ni 1 ‘alsc tía) ese ii toó al e ti, pe —
a<lor, d e5<ldí Patio tu á, pal’tic i pá íí< Ial e « <íoe no cdiny i í<í ís ti.’ti,’ le l.’a tía niá pn ti
escaparme de las lianas <le a<juel fiero icon <loe allí está, <píe, sití lliagútí te—
mci. de 1) iris iii ile \t ííes ti ‘a Rlni estad, lime <ití isa iles Ii ic Ci’ hl nr ni .1 dlii [>01’ tIes —
ordenada curlicia, <inerietído a tui costií lincee la le su ycrn<m y suya» (15).
Sití embargo, esa carta,
la <lite Aíírlaigayat se ‘elicte en 15 de septiembre
<le 1540, parece que tío es idéntica cotí este uloctinietito a<jUÍ publicaul<, y guau’—
dacIo cmi el Archivo <le Itidias, tIntada en 22 de juli< <le 1539, En él Andagaya
par tic tpo al rey que lía hlega< lii a N (ita Ii re <le U itís el ti i a <le San .1 uit,’, Ii nbi cii —
dc <Iej ~í<1<1 eu Sa mit<í liii iiiliga a s ti Co 5 atlíí, A. 1amun, .1 e Pena, pava scgo i ‘ e tía tito
atítes caí, to<luis los eaballiis y ciemí b<inmbi’es
píe había eíií’iail<í, ailenuís, un
¡
capitán 3 Nicaragua
para que trajera hombres~ y viveres en un navío que allí
panaba. Provecta una continuación
acelerada de su viaie en beneficio de la
salud de los suyos, y es que, en aquel entonces, cree que- podrá salir con tres
navíos, dos bergantines
y 150 hombres, ít fines de naosto aún. Espera desembarcar a 80 leguas españolas de Panam& y después de poblar alli, cuenta con
invadir el interior del pnis. Esto ha de hacerse con el menor perjuicio posible
de los indígenas, lo cual le sugiere la idea de llevar un navío con animales de
earm para descargar a los nativos de estn clase de trabajo, porque <éste es el
cuchillo con que se degüellan>.
La udemarcación verdadera,
de su gobernación
que Andngoya promete enviar al rey fué efectuada más tarde por Juan Ladrillero,
según sus órdenes,
en forma de mapa acompañado de texto, y fué mandada a España a 15 de septiembrc de 1540, desde Cali, con la carta de Andngoya
(16).
También en nuestra carta se ocupa Andagoya en otros asuntos interesantes para el rey. Es verdad que es el obispa, que viaja a In Corte, quien ha de
referir todos los detalles
relacionadas
con Panamá.
Las cédulas reales
qw llevaba Andagoya las e”treg6 a Ins autoridades
de Panamá. Andagoya
encontró en Sevilla a una india del Rio de San Juan traída â España como
esclava con permiso del licenciado Pero Vázquez. Llegado a Panamá quería
cuidarse de los demás-siendo
nombrado gobernador
de San Juan-,
pero huho
de comprobar que todos habían muerto a excepción de muchacho y una india,
que intenta llevnr como intérpretes.
Este hecho triste sirve a Andagoya
de
experiencia de que los nativos perecen cuando se los traslada de su país, verdad que para él no carece de comprobaciones
3 base de experiencias
propias
en el istmo.
Andagoya puede contar al rey como ,,ueva el que a Cartagena han llegado
tres capitanes, quienes, como supone, habrán invadido la gobernación
de Andaeora, pasando los tres los límites de sos atribuciones,
e informarían
mal al
rey. Tal sospecha, par lo que se refiere a Andagoya, fué infundada,
trntándose, por lo visto, de los tres capitanes Gonzalo Jiménez de Quesada, Sebartián
de Benalcázar y NicoMs Federman, que llegaron del país de los muiscas.
Desde el Perú llegan a Panamá noticias contradictorias.
En todo caso se
recomienda el envio de una personalidad
que sepa apaciguar a las tropas contrincantes. En el w.wentinrent de los almagristas
olfatea Andagoya un peligro
para el gobernador,, un pronóstico que, más tarde-n
26 de junio de 1541-se
verificó con el asesmato de Pizarro. Se decía que en el Cuzco 50.000 indios habían muerto de hambre. Desfilaban
por las calles con una cruz pidiendo les
dieran de comer, y echaban la cruz al suelo donde no se les daba nada. Se
han iniciado acciones de socorro, pero el hambre es inminente
porque faltan
semillas. Hasta aquí la relación de Andagoyb dirigida
desde Panamá al rey.
A principios del año 1540, después de una intensa preparación
y vencidas
las dificultades indicadas, se resolvió Andagoya a no esperar m6s los refuerzos, sino a partir. Al mando de pilotos peritos (17) salió-habían
transcurrido no menos de dieciocho años desde su primera empresa eBirG> (1522)-a
la mar. por segunda vez, R exploraciones de su propia iniciativa
(15 de febrero
de 1540) (18).
Pero vamos a ver cómo los sucesos esbozados nqui brevemente se reflejan
en la Interpretación
de Andagoya en 1539.
n
•
(¡‘un cg inri, cia I>ciscmia/ rIo
1 ,,</<, —
go ro•, a 22 ci, ¡nilo cia ¡‘IP))
.4
•
Sc,,’ mo (Jesó. 4 ea C’ri•/ <U/ca llcig imm/oí/:
Yo 1/ef] mc <t al Noatómo cte (1w,’, <íio• de s <‘mmm>>’ Sri mi.!,,~~ mi, comí (m> cío. /0 uit mire
cm cito—/cm ‘es
Ntc•cms fm‘m Srm mc,> ‘~y 4/4 ni, 1 mido lcm pm’is’o qícc’ ¡>4u/’ (mi .‘, ro/u’ di’
cm lhm 0>40 ¿>41 mg,ce no mmmmc coge.; cm la gmmi/, mimo/re e/Ii <4> imio ¡ci>> da m pi m ‘4cc emí mm mi
am-mit <ti/o, y o ti~1 mime <loc~ It, mita ¡mi’ ‘“mc, <114’ ¡>1cm “it’ mí<i,m ti ¿Vi, s/; o Su c,, pie mis,> 4/e
>41 e ¡mo,; e>’ cc /0, vela cmmm• ¡‘<mt dome te mmii; mic a gas/o <‘4> mi /4’,’’, u cm> mc>;
q <los /me >11<4 u. ti—
lies ~ííít Imrcííé It cc/mas /1 <mOU /icí.’,to• c ícmíl<í m/ r mmmc mcc mm/dm ¡m<immibm í s rmmíí la’, qo•mm ‘¡ti>
tm’oigcm y <tqiii• ¡taMo <¡tic> oid.’ c’s/c,•l>o e mttimmo> dci 41(144 3 <iii <‘‘,fl; mmm’ ci Sonta,’
pucc>’/o oclm<’mit<i lo/míos cli, es/cc e/ma/cid <¡iii cm <‘a U’m’<i <‘1 mii<jc>m pal rijo 4/ eme—
tiar/cc cl, Ir, tic,t’>’c, y /mcmcmlío <1<444(1< mmm, ¡om mii e ¡m<tm’m’<’i<’m’c miii ¡>44< ¡4!,> tmmitm’ct••m’é
laecjcí ct• >4(4/401’ fi>”, me cmmm’c/<> me cte /dm• 1• emma <viii rl 4>44>44> ‘4 <¡cm it <> <Ji4(’ /44<’ mc
//m/,>
ríe los umotímm’a/es, puí’qí<ct m,em’rlcirtercmímc’mí/,’ tremí <¡tít’ i~í iic’ít<t> los tt<>lJem’mmcm—
cío> ‘e”, c’’,pee mc/ emí mc/ct cli, <¡cts lo, >4<4 ¡ni ccl,’mm s’m’m’ om y ci l~i/mms al (t• 1’4cestio. Al cg es —
Karl; y cts i /40 ¡‘le/o <Itt mi• mm. 44 c4•4> ¡II pomo Iris oc 4441/cts q 4to temtq 4 dc íícmm,ri >‘ptií’<s
el scm’ e/cía <1cm las crí m’~¡ct .‘m y t¡c>4t<t dc «mcc m m ci /4ftma• <¡440 mi,> ><e c,cmlíe ti. eade mci s
fo>’ 1cm. mm cee’,¡cfcuí ríe 1/ <•‘ mo y/cm.’, cm <>m4. r’cí >‘gcí qmc<’ rs ti’ cc ci <it <‘/t iii> <it mt. qmí e li mm
c/egñe//emm.
/i~ii<mgm> pm’c~mmtmi rí• N¡ectm’cígmco. cmc>me un dcc¡44/mt ti ¡Xl 4<4 (/4tO mili. 4444, mi(it>tci </4<43 5/mi
cO/cf /enycm, m•’ euy,, ic,c/a ¿ce. gctmete y mmmomm /<nmmmm ¡cm ím.tcms gire cl,’ ct•líi “,e pu rilemecí
prov ce 4’, noam ci.’, río c¡mc e <legé <ti>. Sri mmi <> I)cm iii mmu~ , ,t•t cmcc.¡> ¡túmm. síu>>ms,> r/rt J>imñím.
mito emcñcm’rlo /4.’)’.’. r¡mc.c <me>>m. tcíd,>.’, 1<>’, c.c b<íl/<>s «míe ~mícc/im’s,.’
cÍ <<4>4 <mm<•tmt, /mouim/í>’w’s
c¡ mm.e <~ll¿ y e mu .Sctíc .Iuct•íe ¡ccii> m—¿ct., mt/sm í< s Ños mmm /, <¡mi,> ¿oc 4 •mm•cís c/ 1cm <>14<4>4 e i’mí>
qíce 04<1 mi. cm Ilá crds’I / (44< ¡45051cm ea mmi c> )/c4, <4441 1,>s e itcci <ms <>5/> cid> cmi A’ ces tío
SeSo,’ cmi. Siete ¿ ¿e¡>cm ¡mceem’ g,’rím> dc s m, c u e <íd>; <c 1’míe.’, tma> Al C<cj <ts ¿cid.
A (/41 /t « mce aid,> ímieem’o c~íí•e m, luí/cm>‘cm ti. rc Ccri’lrl gctnrr tíos < ci¡itt Ciii 4’!, ‘itt ti’,,,’,
go beni oc¡cines, y re t<,rl,ís sc< iilos cíe ji>’;’ ííimm /te’;’ d<t metts gm>1, e, muí etcncc, ymtmm<ia
oit, <le mli,,>iclcm riel Pomá ccii<mcpo’<nm. cr “4<> 14 i•0 1cm,’ e mm. mmmc rl/cm <¡cci ¡>(44 (cg, <t<’sl Ci. 9<4/4<’)—
mci>e/dmc ríe ,Scííí Li <tic,/Oíí <>4< cd íes r,’m’e 44 ¡/<i «41<> 1/cm, ctm’ámi. <¿U <0<44 (4’; mido, iii Cm cícmíí <‘‘4
441 clic>”. í¡i<e Vii estirí. 11101/es!cuí no j><> dm4 sc> /ím.fc> ‘ni cccl,> mi,’ Ic< ‘o emclci ci
pesa qícc: se peoría ¡>ios~eeí’ cte m4ma•mceí’a. <¡it.,> l’ic<tsíi’ct M<cg<’’,l<’icl u’cci >40>’ íyi<lim.
Yo Ilev<í /44< oída.’, ~>/Io
tos y e,>íi. 1<> dct. ciii¡y ene/cc e mil mcccvi ci. viS cm itís se eselcm mc
de eqmcol/ci 1/ero. y city/carl lcr clení•e•>’ccce ¡miii. ícerdrcdem’o. do lcr/mí 1<> «míe h•ubleu’e
presa qm,o l’nos¿ya Aí<cgestcicí oit ¿orto sepa ¿cm giro iii chi seas omm, 1(1<4 dc ni ri;mídrir
provee>’. 1)bose gime cqtcin o 1í,’,, cta sote mm.tci. legírcis cíe ¿ce rm<>s lcr ci,> golícrmm.c¡cmímimí.
rIel m’í0 cíe San Lcc,ít. y c¡mce—foí.—ctoutríe están, A rime Ka íes go/íem’nríelomm.es dandi,
scí•lioío mm, ¡<ay ‘m,m.ás cío qciniemdo•s ,> se/seicuctas
y,
y a•íg>ci<c.’, cte/tc>oc cii:—
71í0, «4<11 4/ti e fmi eme it. cmmcfme lejt> s once ¿ji’ cícm dcmstcíe smc.s «(4/4<44<4cm e1,> ints es1cm Sc,»,
j>cl’,
78
<¡mce it’; ¡mcím’c’t’/cm cm ¡>cmc <4 /4tm4’(/tit’ ‘4mim q<>l>e>’iiriclrím’es mit> íes /ammmcmm omm iíomílcí de
¿o «míe It cm /m mci mm It ecli a ASí st «tít, t/ cm/mc m mía dc> mes cm me cmm’cm mm, e mmtm/cí¡m’ CO 1>11,4 ite’, cm mmimm,—
[.¿ íimm.o yo u Sc
qmíe lic> mt’ci ‘44 ¡mmjcm mm It 0>441cinc>~
lije it> qmíc nc 5/o /1cm 4 rt ltcm/ «mit lmce< cm meci/mem’ c l’m,esfm’cc Alcir,mesleci ci cmi,is—
¡mo <1cm> cm 1cm> <j<í >0/0< mc>>> tít ¡<mc/mm ¡mmcc’, ncc cm/ir$ j¡ CS /cmí pem’s<>mmrc qm< mmc, me ¡micer/e <‘med’>’ <114<’ mmi> rlmm ci ;tmmmm t’c’m’<ii></ t cm’ cérimí/rms <pto ím’mtje pctm’cm ¡cm 4/lic> tcmecí/mci.
a Irí /mmíemío «mm/mc> ímcmc mcum <tus/cí Ñu mci ‘mc ci/em’tmmm, icís etírcíes se lcmmmcmn ¡mt>> mmmmts¡
(<0cm /riclcmu’, mí asm ,mmimcm T’i,< s/m ci ~icmyc’,icmclit> ummcim,dcr en e/íes “4<‘ /icmm ct
E mí ¡cm ríe i ¡‘(‘mmi ¡mm r¡ mí / emm jjci «mmc <lech’ ci’ 1’iicmet mci Al ng tmst cecí e’, «míe ti «iti
¡mcm. mm. temí mc/mm imí lic/idi u’ cl, It> ‘4 c¡ míe ci,’ ciiic¿ m•m/m•m ítemt, /1 <ti> >4 504’ osící 1cm ¡>4< em’1cm cíe
a (¡míe//cm /4cm m cd mí,> Ii e p<m cí/clcm 8cm/mci’ lcr mí, m dcirt ¡mt>> (¡mce sc> mu tcnm.i reme iris et> t<ii’o <1/—
mí>mmes cíe mmm~>;’ <‘it ti 441 4<45 y 1 rc mm. cf//cm mt’mml, / cm cli> it> « <te <ticemc <¡míe emm. mmcm dci ‘4cm
cc, mml cm> mmicimt ‘mmmii> cmi. <¡mt,, /ttr// ¿/m’cimi• mmec,<’siricicl cíe ¡mm i>t)c?O)’ cíe )>emscmitcr qmici cmsecjmím’c
¡j ¡mrmc itt/mit cmc/mte//cis tíemiíes, ¡mímm’c¡míe oto/cc rtmcí (mc mmemu cle/ci>tl,e cíe memis tmg’rms icí
mmmmm 041 t cic <ti> mm ¿¡itt/ti ríe A i mmi rigmci, y ‘sc mcc mm cm iris /mrí m’ /mces cte/y cm/me mmmcmdm>
dci mm <o¡m t/cm mmice.’, cí•um mm t ¡mm cmc/cm.’m it cm c it’ itt/mm <1cm mit> emm ire ¿¡e mm‘cí•, m¡ 1/ tmqtt• 1cm etmsri
ti
1cm 1>1,> </41< //<4 tít’ mmm,efmi <•, mm. ir> ¡ci ím¡m ¡>4/,m mm cte It>; m’m>mm,m ¡cl,>» it>me •i,tm u,> ecítm mes, q ¡ti
<¡no ¡mcc>> <me <¡mii’ iíms /im•c/i<4,m st’ cíestm’mí gemí y ¡mmci clcmm /<mtreimmtemíte. Y O(¡>,1 mmmc lící
(líe/ii> cm/mce y, u ‘,mmíítí met’m’imicií>m’ (It> l’tic’m/ mcc Atritjc si<mrl «m,r mío ¡‘mié jmtím’ 1cm m,mícr ¡mcím’—
t,> •~
1><> /<4 ,mírcm, c~mt mmmmtm’/,’m’m>mm• itt. el ( mí cm < mmmc mctmmm/tí mmm// cí/mmírís ríe /ícimmm/mi’t,
•‘íe ¡mt’rí¡timm• <‘<mmm, mímítí <mt: ¡mímm’ rrmímcím’ tít’ t)icms <¡tít’ it>,’, c//c’’4emm cíe c’míímmc’m’ ‘ cmi mmcm
he /t> ricmmmcict c>t’lmti/t<imt lcr cutí: ¡>tim’ ti meticimm; /l (¡>4<> /mcc/mimí ru cl (mm ccm ¡mcm scmmmcí
<¡u cm /t <4/> ic,• m ‘t’t’tmy
ci,’ It>» ¡mm <1/mmme dm> st> ic’mí/rime mmm ¡1 It ti mm eycm.m cíe mmi cmi
m¡ qíco ití,
• ¿‘cítcí¡cm.mm. tit <‘/ timm igl> es, y c¡mitm ti si /tís stm/c/cit/tmmm y m’c’eimttms un ¡ti it /ímclcm ¡ci m itpcc
;í.¡ c’tmmmm ¡<Ir, cl,’ Ii> me ¡mmclit>» 4/ itt i mcii <iicmmt• ti. Icí
ic<zo ct Itt it. 1> cm/time o>, <<mu’ c¡ mce dm—
tcí,m. mt,mcm ííí’t’jrí ¡mi>>’ ímrt’tí/mm ¡mejí> y mímcí•icí/mríím t/<mIi,mme /cmrlame itís «mit «4íí m mamt memmc
o /‘m’tr mmt’t’c’s’ititicl imitime tít’ ¡>tim’i, li<it’r’i’ crí mmdc’i<ms 1/ tmmimm ir st,>’ e’,lc ti cicimiim em’cí
ij’c/<rtmm>, ímcm’ím t’s¡mmfm’<íse mmmciytmt’ tmticicmtm/r’ í¡mír’ cr iíís iímclicms mmii 1cm t¡míerlcí ctmmi «mcc
Ñemmi/>m’cim’, y mmcm t,>mtic’mmr/mm 5/ti mttmtiti ít/ ciittcimi•zi¿mic/tml,’me lcí• mutrí>’ mmtm pm,c nc mm clc¡cim clcm
emíom’m’i’ <It lt<ímmi/mt’i’ ¡mcmm’<iííe mmmi “mt’ titm <‘mm cít¡míí>i/tm /iem’m’c¿ mlmti.’, ríe mmmici ¡cmi
vez
i’,m el ciliO cíe iiiti
1>,>’ mmmícms/m’cís ¡mc <<mt/mis tít c’i i/c’mmm¡tim dr’ ctlmiim’c, lmc<m~ ¡nmttt>» tie cjmci, mt ¡mmiccici ¡mimimí—
ttmitt’t’ 4/44<’ <itt/cm m’t’i’ci<iti, t/t’ imtrtttc’t’ct </41< sm it> <¡tic’ Itcimmtimm’< itt mt ¡mcmi sus
cíjtmme, mtcm sc><m ci,’ it sim/mc <mm ¡sim md/cmm,//i<m <1< cuí’> ti /m’c’s Imcímmm/mm’es (mcm mmí/tmm mímcmclcm
<jpíe cc/ii lmcí/mirm mmmc/m,m’m <1<1 ti’ímm ríe 7=c,i, /mcc,mm cíe iris «mmci tic’emtí’mcicit> l’em’<m
1’4z—c¡miez rl/ii iii, mit i,i <iíít ii’tijt’sí’ti, ~1 mmm,’ (mii 4t’>’tmti• r’ic>u’ícis tmicltr,’, (‘dm41 c¡mtieut
¡¡cm Iict/>Itf // mrim’t c 4 qmtc (rs t/>ijemcimi. timit rugí sc>4 <¡míe Iris /mci/micmmm ítem> rtrlcm pr>>’
t<8t’/<tOctS ¡/ í¡mítm c’m’címm chI ¿¡mci tít’ Srm mm ,Imíriim ~¡ muir, <¡mit’ lmci/i/d ecímmmmmm4mtm «tít’ cmi—
/cm,tííci rm/,Jti, ¡cm cimjím <it <4>/< (/41<’ ítcmm’t’r>ict c/cc’tm’ ‘tmcmcicmcl; y c’i/cm mití Imio omm, ¡íd>> «mme
,—f f,/<>cmmm<m/cccícm t’t mci 1 cm ~</4í t Itt> t>i’t>t> c/mit tic/mm mimmm«tí mící, mm / ¡‘tío> <mm> cícictrí; ><>>‘
,m.s’c;/címmct.’4 mm i ymmmm’ tu /mtím’iccme, ‘~í c¡mic’m’mtmmcltm ¡/t> cí<¡tíi ¡m<mcíim’ ci t>mi•mmi]m//mmm•/emt•tt> cíe ¡cm
c,écimilci cl,, l’tít’’mtí’rm mi!,, gcs/cmt/ mmm> ltcí/íé cmii. <¡mié, ¡mtmm’qmíe ¿<mc/cm.’, scmmm. mmmmíei’íimmt ‘4/mit>
1 mm mm mi tm¡m ci c>Ii mm 3/ mí mm a ¡1 m ct/cí «mcc 1/e í,cí 4’ <1 ¡mmmi’ ie mtgmí os, y ¡mci 4’ es/cm t m,m mci I”im cts / mcc
A/’ci•gcms/cmrí <,míti•mt si>m’tmitit> cg <It> c/mii> tic> ‘4cm ‘mritjmtc’mm jmiil/mms cíe “,mc t/cm’>’cm, ¡md>m’c¡mtc en
nat>cbmclimit>me ci,’ mit mmrt/ ti mcml mii mit>>’t>>t íi>tlt>mt. Cmicmmcl,> t)/t>me, cii>m’et>iemmte’4ti mmutne mmcii í
mmm ti», mccii ¡mc’t’metmitcm <‘<mmm ttím’c’cvemmici tmti<>itttt tít’ mmmm,eíimmme >mlcí”m m’cmimmtis my .‘4t’iii>i’/t>me. 12<
I->rmmirimmmci ct 22 cíe ,/mtiicm.
uit>
/) e i’mí it
ti
Co 1.61 ¡<mt, Cts timeo ti <mcii >1/ rí ~¡<mme / ci cl
muí,,)>, ltmm ium ¡1 cm>’ /ri <it> ji m ‘ti sct 1/ti 4/41 r 544”, t>i•mi y t ‘<><i It>» ¡mies ¡/ mmi cm m<t>tí 1>05> ci
Amir/aya//o
it ‘ci 5cm,>>‘<m
st u/uy es5 rm•<i
<itt
¡‘cts,> 41cm 1 ríe 4 it 1cm pi> yo, ti,’ 22 c/t> .14, lii> ríe .1521>,
>1 ¡cm St,<‘mci 1’’ rí• / cii it> <m. Cometí u ‘ccc Al e y <‘me ití rl riel ¡<mmm ¡ cmmcm c/,mm’
í~
Ilet¡ mm mcemelm’cí .Sc’ñimm’.
79
NOTAS
¡‘sc, mm. 9 /címlmmgmmymt it, (iii :m í’., 7 Y.
Amímlamtcymi 1
mi. ‘lbS: t•Im’zmm. i’tmmm mmmii
mímigimia tít:
llti’m’mmmtm~
¡—7—2: Sittti’imt.
M—2—ttm 1 mmv ¿mm mimimtimmmmtmm :
15215>:
fi,’,’’
imtmmmmn. i’,65. mm. XXI’’ <ernSt mm,mm,tmí’ ti—
íd:
t(bSl t Ji$S,t o’ t:mmmm.m,mtrimm . it. mm.
ilcmc., mm.> cgt.
It> A.,mlamsimymm 1. mm. 425: it. (mmm. 5 y., ti
<jmmícít <cml. lmticmmtimim’cm>
m’. 17;
zii. mm. 181
<;imtmt>mmm, it.
mli,, IV mm. St m’i—125’tOit.127’;ititi : i. iii’
Cómiíam,mm. mm. 2741 t
¿mmm l•mmi imim,ii’m, ti. ‘1.’,;’
541; tiurcmca, t—7—2, mt.tA
S’i,mmm$tm. ji’:.’’
28 t Y”. mli, N mm”mmrm’tm ti,. mm ‘tI, 7; Am’í,mti, 19Dm, ti. iSi~ i’em’i’t>. mm
tcham, mSmt’i mi. >85 <1>: tititi.ím. 8 (i>.
89 <ml Oil II,, t:i7 (2>: Mtrii<iiircs.
8mi t Jmímiémmcz ‘Ii, mmm JI>ímmmmimm mm.
7mm—723 t lVimtitmm’. it.2t2—Stt’i
flmit’dím>mii’
mio. ti. miL imclm;mmmlmm i4mttic,,tm. Vi. t.
IX. ti. 2)8 t itmmmitim.mt smi>: >it lii tI.’—
mil? (1>; .Jtim7ti mc’ t>mimitmmimm’mim.
ti. ti. tmme—itm—mms—i:itm—l:t7—t:mmm—m.m m’t’l’i/im
Momim’oy, mí. iii .‘m\. ltmmimimmmmmm o. mmii:
<Itbreim’c tltiimmcií, mí.
14) Sm cmiimmmiii, ti. 287—2841 t Sm. cmlii mmm. mm. 2 it—
292—bOi)’it>i’Hiiñ
Viii tít> iIttiidmm
mmd Jmmmiemmc’¿ itt lO i’mitttttítit), it’ 45ii
(cml. Lcmc’itttcm’l, mí. t¡it: Omicm,mm (mmi. Mi’
rmicmaccmt>. mt il’’lttI t
<mmml. lmm,Vtilmm’ct
It iltí t Cit,i, mm. mili: y <jtmmmttmmm. 1’. Si—
53’84’97—1d2—it mit y Qmm te, mí. 224-2>7’
270’2mm) t Oviímio, iv, ti. mit i7—m2mSI t;m•i.
t39—lt>i>—tmtts—aimt : (2mmt’.’í’tmm. t, ti. mmmi>—
42im—1t2—iítt—i27—i;m2—l;m7 i )i. mm’ Si—ma’—
i’mtt’m’’’mím’’’’ —‘¡9; mVm’t mm’.’ mí. mli;
tilm>cj ¿mmmli’
m
t’ ;
i>m’tmtmm.imí cmiii
it. mm’’l’t’’’’ ii/‘‘‘‘‘m:.’;mtt ; Itlm>mmmt.’c mm. mmmli>
mmm mmcmv.’, mm
mm. mmm’; ití
2 Mm’mmmli —
it mm
1 ‘iii 41’ llmtmm miiumímmm . ti.
¿iii’
II
(2)
Sirmótí .i—2—mltm’,
ti—ti—l/s
It. 211;i.2Ott—2m0 : 1’. mit, Nmimmmm.’cmmmtm mm. ‘mime:
41’ aSí. mi. SImm; t’ceicmíli, mm.
Acommsm. 1848, It tiS2—:iS) t Mmictmimimmmm
186), ti. xxmV-Xxvt-XXVILXXIX
19)8, mm. tít) Ití, 137 2); Mim’mictttt’t’m,
mm. 189: Jmnmimmez míe mm tmtmmmmm,lii. ti. 711
Ikmt<ctífm. mm. 503 (‘1>: Wí.iqi,c mm. 212—
80
tít> ti’’ mm’’ 5’i:tmt—m;ltt.t:m’m.t;ms.í,mmm—
<St
mítí
171
Vil-im’
icmtiiimtmmmm. mm’
Ammtlmi mmmii i>
mmmi mm
cSut1, ii’imi’mm 1
mm
‘1’’; ti. (mit. 8 y’; mcmmmmiii i
i mmmmtmimm ‘mmm. II. ím. ti;)—
\‘m’’tmmm’ i3mc’ii’miim
5’ it. ‘0 (mmmi mmm’’ m omm’).
.5 mím¡mím’mmm’mm
1
mm
‘bis;
mliv:.. i>iin—
mm:>’
mm. ití 1 ,‘>‘m’mitmm’mtmmmmmmitm. : S.’m’iIimO
.5 m’mmmcmmm.
mmmii. mm.
si 4 ccii tm’mitttm’ mmi’,:
>¡<m5m:Ntimt’t.’immm iii.
mmetm;•m
iií’im’’mlmm. t 5’. ti.
1:>’>:
ti>,
It. ‘Omm:
.1> tttúmtm’’¿
mm.
mli:
5\’i’i mm’.’. t’.
mmii
m\mttitii•mmmvii
mml
mmm)
24
mml)
<it>
t tít
m.
XXi\’
mm.
<si
1’’
‘mmm Nmmmc’mmcm’i’—
‘lí, lii Emitmtmit,i
mit: iitmimlil mmm.’ ti,
1’’ mm’.
mm
mm’
mm. itt—Smi: It m’m’m’m’mmm . >20<: im’.
Nmí í’mmm’m’m’ mm’. mm.
t mvii’..
1 5’. mm.
2’ :
l’’.mlm 14 ‘mmmc
ti’ mm. •t1’t’¡m/5 .41’ >ilmmt’ cii mmmii
5415. ti. XXVI
Li m’m’mí m i’m’t’m7mmm’mmm’mm’ím It’: liii 1 mmmi..
mx itilmimmm.m’mm
1. ti. ‘l:mm;it ; liii’
‘—mt—S.l : ‘iii tm’mmimiimm. mm míimm ‘SImm,’
mmec;;’. mm. XXVI’. .iitmim>mm’¿ ‘ti’ mmm Límí,—
mmmi, mm. “‘ti t INI t’immiiim it,”,. mm. 71.
iimc’im’mimm.
i 5’, mm’ ¿‘0: mm’. mii’ U mm;’míc mm’—
mm’. mm. •t>m5 ‘ SImm’ ci mímímí . tsmts. mm. XXV tt
1, mm. [hm; : itiim’lmttmitti. imti’.m.
Mmmi it’>’. ti. tío:
‘‘ms i muto, rl—
Al041
mm. itimí ;
Al
Xi
>141
mmmiii
mm cmi. 7
mí. rl. í
y.
‘.
[74 thií’mm•mí. itt. mmmmmmmm . mm.
<151 m\mmiimt gimo. 1, m.. ~í;ímm
t mí.
icimitímí, LStt(’. mm. XXVI:
titmmitcimv.
mm.
it.
cm mm
c’i.
t c. Mmii—
mlmum, ti.
si’.
ci’mtm.i: (himmmmmi,
“mt: it ‘‘‘ccchm it—SmI i Si1’, mmm. mm. ti?’? <im.’nSí mmmi—
itt
1..
mr.;iímm.
81 8 L 1 0 G R A E 1 A
,kc,OS’rm\
chtmmmi)mc>mmdLO mti’ttmtc¡m’tm mil m¡m’mim’mmmmmímmmmm’mimmm mm mtmiommi:mmm’itmimm
omití A’ vi. >‘mmc iii iSis.
mxc¡om’’m’A Smimítímíl mí:
thommm•mmtmmmmiic imNimtcm’m’mm tít’>. ,im’im’imimc,mmmmí’mimttm mi m’t4iOmmizmrm:imimm
í>imm l’Vi. iimmm<mmi
•,‘
l{ltiiimimNdim i’mílmimm
¡‘mmi rmim’imiÑ iltiim¡ttm. c’iimmmm’mmiitm’iimi mil i’’immmt/iti mí’’
t’ímmmiim’i/mt mil ilmí> mm m’mc’im’iii’mimmitmim l5timmim’itl. limimí.
1.11’.’>5mtm’t%
cm’
mit’
mmm
A’mímmmmm’ ccimmmmiciim
‘mmm
mi,’
mm
m’Vmmm’tmmm ccitmimttiim
mmmi
mml
mm’—
mm ‘mm’.
>¡immmmmm mimí’’i; ‘‘mmm .¡mmslmit>it’’’
iii>:
ptñimr¡tímm• mii’ tímmm simm’m’mtmic <ti’. I’imdm’mtc¡c.mc ¡‘mi mit,, cm, >mmm mmcmummimmm’m’mms tic ‘¡‘t’,mcm’mt jm’címmc’ím Cmmmt/iiim cEcí
44 di,’ tít mmc,tcc,titi iii ii micmsm’mmiim’itmmim•mmmici hm itm• mtmcmc m>c’i .‘>ttc mí m:mmsumms cíe! /‘cmrmi mí íVtmmmmcmmmmmmo.
ciii Mmmcliii i”cc.tmiummiez <It, Nmmvmmr,’cli,. t]mmim’i,m:fct’tm mit’ ini em’mm¿’tmmm mm tic,’mmmtmimctmmm¡cmttcmmi <mmmc lm•ñm¡ecmmmm
mmmi c mmmmm•r ion cnhmtmIiOii>mí tim’t<i,m ¡¡mmci ‘it’I, íícm/o mxl,. ‘imítomí lii ; 3m1,.mtridt, m829. ( «mXttíl’immcya mu.>
ANI)AGd41YA. L’m.mmi’mttml mli’:
Cimcua ciii ilcii’/<timimmmiti i’tm.’i,;t’mmi tít’ ji mmtimt>immiii ci¡m’itm¡tlim mmi í’mmmímcm’<mmior ílYm’>cics Y smmltce mmmc pmír—
<¡miii <it Pimmm<mmmtim mí 4mm’tmsr’m’mmi,¡mmmi timt smc víiijim mí cmmm’ommomñmmítimmmmomt >mmmmi!<i ¿‘<mii. Cmiii, lb tic top—
timmnilmm’e mmím imimití. lmtmimitimmmt’itim tmm.2it7 milO4m mmm¡i,ííí’rm’m’mm
tiilttiiil•cim;ii
Nmmimíimmmmii
mmm, M.i<lí’tmi.
1 cmAtiitmmgoymm
c’mmm,m’tmm
.‘Limmom’m’ra.
Vol. l~
tItmll—mmt:ili. II»
cotí.1
tSANm3idOlm’’l’m tmimmlíírl• ltí,mí’m’.’
i)rmmtmmimim;mm. 155jt.
¡ít’.’>mmmrmí ti! mmc’ I’mím5fm’m’ «1<1 it’> cm] íVmmm’t
<IAIVl’t’l’ii.’t)F’. t<j5’i’ltl’iitmAm Imimití tht’ismmmimmtl
i/miimml¡mttm tít> ¡‘m’<mmccíí <mmm mt ¡‘mmcmi mc mmimimm mimm mimmíí I’mmicmí t0iusm’mi II ii<m’ii7.t Cimiccció,m cli> c’sccítc—
mcml miiitm,ilmmmmmmmm. lmmtmitms ‘Itt o’ 7mt. nimimm’imt, i5$mi.
cíxs’rlm:Iíi.ANO5m Simm mi..’
Eim’m’m¡tmmm mi,’ m’mmccmmmm’mm itmmmmum’m’mm ‘Sm’ immti¡mmmm. ttiiiiiimimmi’mm tIc mmmm.iimct’mi i>4mmmmmmñmmtcc, tmm.mímm’i. tmtmmmtciii, liltt2.
t m’:liidm’3t mim mli.m\Nthmi, liii,:
íimm ji mmi/cmmmtimíui. mmci mmmcm hm ¡‘mmímmmímmcm’. mml.. <:tm>m’c,’¡mm’ím títm i(iimi’ic,m mí ct,t<mmmtotmttim mmcmii la ¡mii—
mii’ iii> tm¡mmit’mi ciim’si’mcimm’¡mmmit’mm(mm’m. timímí’, iV. Nimmitm’iii, ilimimí. 1 VómIto mmimtit.ión <mmm la Idmilvís.
‘miS cmF:NI-;imAt. 131m1 Nlm\ itlNm\ immmmími utxxVlim. t,lmm<tcitl mOVí.>
<hil>Zí\ sí; mm’mmis. ‘st mmm iii>:
¡,í c’m’m8mmí’m’m, muí ¡‘tímí. limimil mmtí’m,mm mmm’ m\mttmmm’i’mm i>4mm mímíñmí li’mm, 1 mmnimm 2ii, Nimimtm’iml. tmlJ:l. (mm<ieznms.l
(jkl’i%m\ 015 it’itiN, l’cmtcmm mi,,.’
mimm (‘it ii
4mmmmm. i miicmm;m’im$m. hm mliimmimmtiimtm mlii immm7mlitmmc iris
mmm lmimmímm’imm mim= Emm mimiñí
tísímí LíXXVt. Mmtmt,’itt. 1551. i«t¡ii’’¿mim Cliiimmmtti.3
mmm mtmtON. ‘imílcmii It,:
i,micmumi’m’rmí cci’ <.tmmiimm. Ni omm, tiiitlimtt mm-ii tít’ Atmtmmcmymm ‘Si tmmim’mmm mmmi. lmmtmtim XV. Mimmit’i.I, ¡dm09.
1 <tmlimm’zii, Qí tiimmmm .3
íi;imi:ítVO. mxtiimimmtií mí.;
mi mimm’miitm.’m immm”miiimmmi mmmmimm’m’ mmm mmc’miiim’mi!¡mm mm tít lm¡mtmmm’¡tm tic’ tijmtottitmia. Cmmmmtm’í. tu—
miii,>. ttmmm,mmmmt. 1 smtt—mmm.
IANrIN thm’;mtl’mci;iImtx. imímímí
Imj;mm>mimii’mm mmcm’,’> mí ‘‘<mmmi mim¡sicmmtmim’i’m m/.’ ¡mmmi¡mmn. i«ímlmmimmmm mmmmmmcr ‘miii‘‘mmm’. liitíitmítímí’’’ 1 íi(mmt’iím’i.m cliii mli—
t•mmtiitmmmimj. limimití XX’ II. P,ti.iit’imt, mmm:il.
i)F]IdiAm)mi rm,5Iit-:rmo, Gmiticimmi
Vtmimmmt ¡imirmí ¡mm tmm’mm4mcmtfimm mimm íitmmm Xm’immisim’mími tít> flí’mmmm4i’mi;mmm’. i)mímmmmitmmmmmiom mmmii’ mmm m’i’¡itmcimim mt
imctm<.sm’immmmmim>mm micm 43,’ mmm/mmmi ~—tmc.
cii itmmlm’m mmm mii’ tít ldmmmml Acmmíimmmmmimm tic Cicimm’imms. ilitimis Lcicmvmmm y
N<tlmlcm A dcii mii, rymt’iimmtimi. mxii’> Vtm xcmí mc IX t ,mcmtimtii.
liS? ili2Sv
4mmmmiNmxVm\tmti
mmm’mmjm’mc mm imIr
mim’mimiiiicm’mtmti’iitti’t
mmmii’ lmmmmim’ccmmm mmcc milmír immm m’m>mtmm’iimim’im ticimtitm ]m’mmcm
t”mjIdNANiWmZ
nl’:
l’t, Mimimímí
ti.’! mmm’muimi VI’. imm,ímo lii. Mmi<tcimi, ms’>í <tmNtmvíicm’cmc’í.i
tmmlimi’cm’im’tt tic’mmi’; N,xVAididi’t’rts, t~mtiimtiit
IOISitNAN[)1m35
Jitiiiimmtít-mm mliii’’ tt¡mmtmm ¡mmm miittmoimi, mmim’’it imm)’4ttiti mii miii m’mmmmmmi1.mmiiimmiiitmi it, r.í.m’ miiimí flmlimm’m mí •i’c’.’m.mimm—
ilciz míe Nmmmmii ccímtmm. ‘i’immiímí it. mlmtmimlcimi 15.mi (miíNmiuicccmtmm, liltumí.)
VISIINANI)msz i>i’m ovmlmtm>U y’ VAimmm’.S t,mmum’,mmlmt
ilicciccitm cnmiicriri mí ímmttii<ai cii, ¡mmm. /mimimctmm Pmiimmm mm ‘i’¡mmccmm t’m’cmmmm’. mit’I mmímmc cmm’,tmmmmmj. ihimnt•cm, tu—
timmmmt. 1’mi.iutclii, iSnmi—rmii. (5¡t)mm’immmlimmm 9
I”ISiLNANOiSZ i>ms i’tm’;immmAítm’rA. tmmmimmmmt
/i¡m,timm’¡im otmitmmi’cml <it’ ¡mii ímomí,ímciíicti tít’! mVmmmmmmcm /¡m’¡mmmt timm (Ocmmim’ttimi. nmit>i•mmmi, 1>51 - (scl’i.m<lí’ni,itmm».>
cm ,xsr:~. m’ímmícím
Doc,immimoitiimmí ct•’hm(iimmmm¡ mml l¡m’c’mmimm’miciim i’tmtictí c;cmsm’mm. i7mmic’imm’i’iit <te miiim:imtumctmtmmmt iit<’tliimmi tinca la
Hiilticiii míe >‘mmitiiiomm, hímímu.’ X lmiXm cml. Mtmm’iiimc7mt iii, Ni it’mifimmcemm 41’ luí. ?iiimmmmct Simiva. Mmmc—
mOlí1. iStmO. 1 cidtnmmcmm, mmmi. 1.4mcmicimim’es» .1
•
mAJEZA
(mASCA, m’ulctm
¿itmcua <i,ml i/í’cmmiími’<iiitm <0mm.’cmmii mmi <hmmmitt’jtm mimm mmi mlitijmmmmimmti tii,m,ci’mm mi”. m’ttsmimit>i. (timciti’¡cimm mit, <ci—
iittccmmm míimiciimc mttm’ch¡citmmm. ‘lii lmmmviiilmmc. ltimtmtmctm. [3.. tímiím’ríimm mmmii mm’m i’mmcmi. c,’tmcttií m¡ ,mmomeims.
Siei/c XV). ‘loinmí mm illtiilciiu, imiom 1~ < «Cimflt>imm mml. tmímviiiíect
IIERItOmitA. Amito ti it> hm
flimíiibc¡ií• cmeiicmm’ei ti,, Ion >ic’rimtii (mm uit m’musim’Iiimmimpm miii liii ¡st.1> mi Mt-cc” ¡¡mmmiii miii mmmcmc c)ciuammo,
Mmmdciii. 1 72it’jitt.
81
1m im5i’Ai>m\. INlmicm’mis
imimí ImiN
105> tilO
tím
t•’mímmmmm
mmm /mmti¡mmm.
l’ttiitmm’mmlmmmi mmiii’ mmctmitm’mmm 513 mi !tljmmis mmii’’ tít’ i’’ mmmímm’ííímm m Nlm.mim’mil. it
.1 ml uN Y u!m5
m5ÑOmimmm’i
5miimmmliimii tít’ >3 m’mmmm im’mjzítm’ . ‘ i’imnmim 1’ Qitití’,
uIt> ‘ i’m’mmímm ti. m>mmitmm. tmm;mS.
míimm’m’oz l)m>~ uti)INIAmmA, i‘mí ímím’mmmm’tm —
¡¡¡mm mmmmímiím mí ¡m’4í’í’mí’ . i’ctmmim’m’tm mm simmmmmim>im mimmml.m 4’ mmm imis imimimí tImmmmmmm 1 mi’ tim.mc >tmmliiimi. iiiimmjmmm mmm’
iii’ mitimí mmcmi liii mmmcii li’s, tímimimí 22. lttimi mmcmiii i mim’i’mi mi’’ limilimmm;, imitímí i.t INtmmmlm’mml. 151m2.
tmtAiti(lim5INi. thicmmmcmmmmm it.:
‘¡‘ti,’ ‘4’m’íím’mds mil i’mvt mmmi mí’’ t’im’:mi tít’ l~mmiim. 5. Li. tm’mh¡4,’mmit. m’mmmmmimi miii 1 mmm tít’’ t’’im’mii ‘mmmi mml’
mm-li’ mml ‘mm’ mm’ \\‘imclms immmmiim’mi ‘41’ lii’’ iim.tmiiisi 5 mmm’mm’ mm’, mm’ímmm’ ;m:3. ‘‘mmm ‘mmm 1,0>1 1 «Lic.
mimímímí. isit•im .3
AmiS IAINí. mhictmmcmmmc
mmmcmi mli’’’ mml m4’~’ mmrmmí’mm 4m’mimm.’m mml ¡‘tít rmmmWmm m mtmmm’ilmm mmi t>mm íímmmm’imím’m’mí mm]’’>’ m• ‘‘‘mmm ¡‘‘1m•immm’ mmm’
mtm’> cl mmmi mmmli> mil i>mm’ i>imm’itm’mm’ mm mmi ití’ Smmmil>i 5 mmm mmmii t i>mm m’iiitmi tu mmm’ ¡‘mmmi mmm’,? m\’i.mmmm
mmmlii ¡‘mmmmm’mmmm t ti
immmlmmi4cmmmmi. \Vmmi’tmmi immmmmmm’m 1 iv iii’’ tlmílmtmmm’m s’’.
m’im’ts’, t mímímí II. 1 mmmii immmm. t5ilm. (mmINlimm’tmtimmiit. msihmm’
íí>ximiClt SIN), m!lcttmcmmtmm
‘¡‘¡mm’ ch mmmimmmtm’s4 mmm’ í\’m•’mí’
m’mmmmmmmlmm 1 ‘‘mmml mmii. mmii;!. m ,mrtitim’mmimmmmti, mmii;!’’ .i
81,5 mli(iim\INt. ihim’tmiimtitm mmm:
¡‘mmi ‘mi mmmi t’m’m’—’mm mii’ i mmimm m ‘4’>mm tIt’’’ it] t’tmmm mmmiii’ ‘ l’m’ímmmslmmtm’m 1 mmmiii m’miimm’mi. ‘‘‘iii mmimim’mi mmmiti mmmi
immtcmmmimmmmtimmtm, mmc’ sic tIlimí mmlii mmm ti. Mmmcmii mmmii xVmmm’lmm imi4iimmm i it41’ iimm’ ttimlilii41’l Smlm’it’i41’ Sm’mmmmmmm mm
mi ‘mii’, tmmmmtmi’12 . tímímí’ immmm. lltime. lmíINiimm’imi mimmim. iltis’’’ .1
AImiim5NS, ilmití mm iSimí’’ mímír mii:
‘‘‘‘mi .limtmmimmm. ¡‘mmi’í. cmi’’’ ‘¡‘mmcm’ m mcm’m’mm’1 mclim mmm• mli’ im’m•m•l’•m’m mmmc mmim• “mi’’ t m•m mm mli mmmi’> m’im’iit!mm —
i’’í’mmm>mm’ímímliim’im’s mmmliii imímí mmml mil t>mm muí’’ iii» mmmmmmmi’ >mimmi mmcmi mímí’ t miii lucí mml mmmi’ mi imtim’mmmmm’mmmiim.
Hm-mm. ‘í’m’mmímmmmí’mimmí
c liii’ t!mmm í.mm’í’tim’i mm 5 oí .-,‘‘ y c St’ mmmiii.. m simm .‘mmm’m’mi iimm.mm’;’lt. Nimmcc ibm.
viii (ml ímmímmcmmiim’ mmi).
va
u
ml i>im’m’iíímímmm’iít ¡¡¡‘tti¡m¡m’mi’>ím’im4immmmmiifi’m’mm mmml I’m’mmi
mmm’’!cmm’immimmmmtim
mmmmm’ mm) i’mimm’símm ‘omimm
t>m0m,
thí\ilINtiON. 1’. iim’í’m mmmii itt:
t,’slmimiimm mi’’ Iii m’mtmmim mmi. itimimímm’mímímm m>m 1 ¡‘mmi’¡fim’mm. it
INttll,Stm’um>mii:5 Mmtciimmmil mIt’ 41 tiimmiii’i ‘tmiim’m’m
>)mím!mmmí mm’íítmms tít mitimítí mil IImm’mmm’í’miíimm ¡‘mmtmmí t¿ti«imi 4 ‘mmi ‘mm’’’ i,’mii
lii Itictmii’imm it’’ tOmi mímmtíím m lmmííímm Xiii >4. INtmmmim’iii. mst>m. m
ml.’
4’INtmm’mm(t mmm’m’mm
Mu)NiLi)Y, “cmiv jímímí
401 m’mm’ím’m’mm mmm m/m lii ml4cmi’mm 1 mi’’ <‘mili’ ‘1’ imim•m’i’1m4 .5m’i’mmmmm 1 ‘mmml
m’•’iiimiltimmmmmim’iiiimmmmtmmm’cm’limiimim
th;tiimm’mmitmi J’¡uíií’mm
i’iLmOsm!mi’i’’i’
SVitlim.tii
5m5i11>i’jtmtím’m- .tmtmmmm
mí
.1 mmmm’m’i’mmm
iucm’mm im•mmims’m Imí
<mm
iliimii’mmm ‘mmm
í\’mmm’m’mmímmm 4.
ti ¡mmm mt’’4 mm’’
immmí tít’’
i’hmmlmmm>mmmm
ilimmmtiimi mí’’ imm¡i’iis.
t’í’l ‘mmmi Imímí.
It mmiímitm
.
t <‘mm lmi’mmtimmimmli
5S’im’ím.
lltIt’m’.
tim.mim’tmi.
imm;m;i.
mitio>!.
¡‘¡mm )m’m’mítím’m’mímmmí mmmmmm ¡‘í’í’íí. ¡mí’
I.c’lmmi’¡itmm mmml mmm’mmi’miimi’¡imiim’immím m4m’ tm’s íít’mtm’immm’í’mís mi,’ ‘‘[mm im’mmm’ imiím mím’m’ ¡mmcii,’ it’tmiilmcimi. t’jmí
m’im5t mmli’ mliii’•tiimimmittims iiii’’iii ltim’ cm’ mmmii L’mmmi mmi mi mmmii’ tmlim’iimmtm’imimm. mmmiii mmii’ iii Y m’mmiímii i’,mmm’iiSmi mi.’ mmmi lii.—
cmmsiim mmcm, m’mmmmti’mmmimliii’ tmit’tií’t’im’tt 41’ ti m’i’it’i iii; 4 ‘uit’ it. INtmmiim’iml. m 581.
SmS miO í t’tN’l’t). ‘.1
I?m’iimm’m’mimm mimí mmimijmm 4’’? m’mimmm’imíii miíim’i>mm ii’mm4m4m,imm mm tmmmi mmmmmmíií’mmmmmmmm .4m
‘mmm’ ‘Smi mmm mimmm, ‘‘mmmi’ ímimí’m immiimtimmmmm í’m’lmít i cmii mml mlm’mmm’m íimm’imiiim’miimm. m’mmmímím mimilmí u’ ‘mm i,mimi’mmmi’iimimm
Iii’ iii> mimmmmi’”immmt it-ii mimi~i’ icmtmtimim ‘‘mm mtmiiimíi’m’mmt 41’ tit’t’ii mmlii: limmimim tim INlmm,ií’imi
lSth•t.
Si <ml uN. i ‘tít
í\’imt¡c’imtmm ¡mii ict<mmiiimi tít’ itt> m’mmímmtmmi’uimms mii’ ‘i’i mmmii ¡‘‘1 ‘mmm mii ¡mis imtilmmms ti m’i’itlmmttmil’’mt. It
mmi. imllt2.
mit m!m55’rttOm ihciimtmSltmii
mm mli’ m’ímíímm í:m’¡smmilmmml i’mim’mm ‘It’ <‘mmii miii mii m’mimmmmm’tim mmm’ i>tmmm cmii ¡mmmi.
4cm iii imilíl c’mmmmm’¡mtím mm ‘mmm ¡mmmi mii’ ¡<mmm i>it’m,mmmim>’ iiímímmmmm’’m . ~mmmmím;mm mi mi,’ mm4m’mm ‘mm ¡mmi itt,’ t.’mmim’mm
ímsmímmimíí. Cmimm’mm 21 mli’ tmmmm’im’im mi mm’— iii’ 312. OIt mi imtmómii’’c, mi,’ iii i’jmm mmmmtmt - INI mmí’m’mmmm’. i)ímm’imimí mi.’
¡mmími¡ímí. Mmtili’iii, 1117’l. (<mV mmmi mii’ t’mmmmtm’im
‘ti. mtm ‘It’ it. mm!~mtmticm
VAl!,), i>Ft cbxs’m’imt). mhcimi¿mmimmm
<!ímm’lmí mit’! ilm•’t~ííí’•m’íímiím (i.’¡timjimi,> i’ítm’mm mii! <‘mis mmm’ tít m’mmmmím’m’mmmitmm’ 1>íímm
icí mmii,>m’cmti’m’ilim cm-mí ¡mmm, ti. mm I>¡,’iitm Em’ .‘i>,mmmm4mm’im . ml mmm,m3ii . mm ml’ m.<m’immm ¡mmm mimmm’líriit,’ct
mtsiimi<tmi. t•’mm.hm’mi. 24 ‘It’ mmmi vim’ímílím’ím st.’ 1312. miii it,’ iltó’.-. iimmi mm’.’’’ ti.: i¡.iiii’m’mmiiim <cm, ¡mmi I’mmcmi.
(m’ímcimíc mm mmmmiim’lm’u. ‘i’ííímmíí 1. Mmimlt’imt, mili. <mi 5~mmmmmí mi’’ t!i’mmi mmm. mil.
mmmc’ mili
XV1711 mm: mt i’’i’immtiz’im,tm
i>.mimcm7mmmmztir c!mtmmcmmmm’mrc¡mmm¡mm’ <mc ¿tilm’i’m’mm t¡msm’mimm’>mmsmmi’mmcí’¡imm’m’ il4m.’c S¡miiim¡mmcii.m’I
0mm. mmml it.
SVtNStmti. imictimí
R2
m’m’mi,m’mmi tmm’~« límí’ mm mm) ‘i mmmmm’im’mm
‘ l’mmmmiim
it.
ittmmi
mimmi’mNm’m,’
X’mmí’im
mmiuim;.
Descargar