Hal Hess: Nuestro héroe olvidado WANO y la Sociedad Nuclear Rusa

Anuncio
inside
T H E M A G A Z I N E O F T H E W O R L D A S S O C I AT I O N O F N U C L E A R O P E R AT O R S
Volumen 21
Hal Hess: Nuestro héroe olvidado
Número 3
2013
4
WANO y la Sociedad Nuclear Rusa
8
portada
Inside WANO se publica
por la World Association
of Nuclear Operators para
todos sus miembros
EDITOR
Katie Bailey - WANO London
Email: [email protected]
EDITORIAL BOARD
Ken Ellis - Managing Director
Dave Farr - Director AC
Mikhail Chudakov - Director MC
Ignacio Araluce - Director PC
Harunobu Shirayanagi - Director TC
WANO OFFICES
WANO London
Level 35, 25 Canada Square
Canary Wharf
London E14 5LQ
United Kingdom
Tel: +44 (0)20 7478 9200
Fax: +44 (0)20 7513 2937
Atlanta Centre
700 Galleria Parkway SE
Suite 100
Atlanta, GA 30339-5943
USA
Tel: +1 770 644 8602
Fax: +1 770 644 8505
Moscow Centre
Ferganskaya 25
Moscow 109507
Russia
Tel: +7 495 376 1587
Fax: +7 495 376 0897
Paris Centre
8 rue Blaise Pascal
92200 Neuilly-sur-Seine
France
Tel: +33 1 46 40 35 55
Fax: +33 1 46 40 35 53
contenido
Editorial del Director General 3
Un año de cambios
Historias personales 4
Hal Hess: Un héroe olvidado
Artículo de fondo 7
Objetivos y Criterios de Actuación (PO&Cs)
Historia de miembros 8
Sociedad Nuclear Rusa
Desde lo alto 11
Una sólida cultura de seguridad en las centrales nucleares indias
Artículo de fondo 12
Foco en los programas de WANO
¿Sabías que...?
Inside WANO va a dar un cambio. A partir de marzo
de 2014, Inside WANO se distribuirá por correo
electrónico directamente a tu bandeja de entrada.
Para más información sobre cómo recibir tu e-boletín
Inside WANO, ver la página 15.
Tokyo Centre
2-11-1 Iwado-kita
Komae-shi
Tokyo 201-8511
Japan
Tel: +81 (0)3 3480 4809
Fax: +81 (0)3 3480 5379
WANO Hong Kong
Level 19,
Two International Finance Centre,
8 Finance Street, Central
Hong Kong
China
Tel: +852 3101 7023
PORTADA
CC.NN. de Rajastán
2
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
Copyright © 2013 World Association of Nuclear Operators (WANO). All rights reserved. Not for sale or for commercial use.
editorial del DG
El Director General
de WANO, Ken Ellis,
echa una mirada a
2013 y al interesante
año que tenemos
por delante
Un año de
cambios
C
“Con el
nombramiento
de los nuevos
director general,
chairman y
presidente de
WANO, 2013 ha
sido sin duda un
año de cambio”
Ken Ellis,
Director General de WANO
omo este es mi primer editorial de Inside
WANO, permitidme que me presente:
Mi nombre es Ken Ellis y asumí el cargo
de Director General de la World Association
of Nuclear Operators en abril de este año,
en sustitución de George Felgate.
Soy oriundo de Ontario, Canadá, y mi carrera
en la industria nuclear incluye 31 años en Bruce
Power, donde ocupé varios cargos de dirección,
entre ellos el de Responsable Nuclear en Bruce
B, Vicepresidente de la Central, Ingeniero Jefe
y Vicepresidente de Ingeniería, así como
Vicepresidente de Mantenimiento.
Anteriormente pasé dos años en Francia, donde
ocupé el cargo de Ingeniero de Coordinación
entre Ontario Hydro y Électricité de France, y
cuatro años como Ingeniero Aeroespacial con las
Fuerzas Armadas canadienses. Soy titulado en
Ingeniería Mecánica por el Royal Military College
de Canadá y estoy inscrito en el registro de
Ingenieros Profesionales de Ontario.
Con el nombramiento de los nuevos director
general, chairman y presidente de WANO,
2013 ha sido sin duda un año de cambio.
Jacques Regaldo sucedió a Laurent Stricker
como Chairman de WANO en marzo de 2013,
y Duncan Hawthorne, Presidente y CEO de
Bruce Power, tomó el relevo de Vladimir
Asmolov como Presidente de WANO con
los votos obtenidos en la Asamblea General
Extraordinaria celebrada durante la BGM de
Moscú, Rusia, ocasión en la que tuve el enorme
placer de conocer a algunos de vosotros.
Durante los últimos seis meses ha habido
importantes cambios en la Oficina de Londres,
entre ellos una reestructuración organizativa y
una exitosa campaña de contratación que casi
ha duplicado el número de nuestros empleados.
Hemos dado la bienvenida a dos nuevos
directores de programas, David Crabtree y
Wade Green, para las áreas de Peer Reviews
y Desarrollo Profesional y Técnico,
respectivamente. Asimismo me complace
anunciar que Claire Newell, anterior Gerente
de Comunicaciones, ha sido ascendida al puesto
de Directora de Comunicaciones.
Ken Ellis, Director General de WANO
De cara a 2014, hay numerosos e interesantes
acontecimientos en perspectiva. Nos estamos
preparando para la introducción de los nuevos
Objetivos y Criterios de Actuación (PO&Cs en sus
siglas en inglés), que entrarán en vigor a partir
del próximo 1 de enero; está la celebración en
mayo del 25 aniversario de liderazgo mundial
de WANO en materia de seguridad nuclear;
y espero con ilusión participar en la Conferencia
de Vicepresidentes y Directores de Centrales,
prevista para septiembre del próximo año en
Dusseldorf.
En este número podréis encontrar más
información sobre los avances en el rediseño
de Inside WANO, que se lanzará en marzo de
2014, así como un homenaje a Hal Hess, que
se despidió del Centro WANO de Atlanta en
los primeros meses del año con motivo de su
jubilación; una historia de la relación de la
Sociedad Nuclear Rusa con WANO; un artículo
de la NPCIL sobre la cultura de seguridad en las
centrales nucleares de la India; y un artículo de
fondo dedicado a tres programas de WANO
y a los directores de dichos programas.
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
3
historias personales
Hal Hess:
Nuestro héroe olvidado
H
“A Hal se le sigue
teniendo en muy alta
estima por su cúmulo
de conocimientos sobre
la gestión del trabajo.
Se le consideraba un
experto en la materia.”
Tom Polito,
Reponsable de Programas
del Centro WANO de Atlanta
ay quien describe a Hal Hess como un
héroe olvidado en lo que concierne a
su enorme contribución a la gestión
del trabajo, siendo este uno solo de los muchos
logros destacados por sus compañeros cuando
se jubiló en abril de 2013. Hal Hess tiene más
de 46 años de experiencia en la industria
nuclear, incluidos 30 con el Institute of Nuclear
Power Operations (INPO) y la World Association
of Nuclear Operators (WANO).
Hess entró en el departamento de
mantenimiento de INPO en enero de 1983.
Durante el tiempo que estuvo allí trabajó en
las áreas de gestión del trabajo y mejora de la
fiabilidad de los equipos, consiguiendo una
licencia de ingeniero profesional y obteniendo
una certificación de operador jefe de reactor
a través de Westinghouse.
“Nada más obtener la certificación, me fui
a Fort Calhoun, en Nebraska, en mi primera
misión como cedido,” recuerda Hess. “Estando
allí trabajé en la organización de su programa de
parada y en desarrollar una infraestructura para
la misma, inexistente hasta ese momento.”
Esto marcó el comienzo de su pasión por la
ampliación de las estructuras y por la mejora
de los procesos de trabajo.
“Desempeñó un papel muy
importante en la mejora del
rendimiento llevada a cabo en
las centrales de Ontario Power
Generation.”
Asimismo completó periodos como cedido
en otras dos centrales norteamericanas, Oyster
Creek y Cooper, además de una asignación
por dos años con la Ontario Power Generation
como director de gestión del trabajo a nivel
corporativo.
“A Hal le apasionaba el control del trabajo,
la gestión del trabajo y mejorar la forma de
trabajar de la gente,” señala Tom Polito, Gestor
de Programas en el Centro WANO de Atlanta.
“Dentro del sector se le sigue teniendo en muy
alta estima por su cúmulo de conocimientos
sobre la gestión del trabajo. Se le consideraba
4
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
Central Nuclear de Oyster Creek
un experto en la materia.”
Hal Hess emprendió esa aventura cuando
dirigió los esfuerzos de INPO por estandarizar los
procesos de gestión del trabajo a mediados de
los 90. Su intervención en el desarrollo de la
Descripción del proceso de gestión del trabajo,
conocida en INPO como AP-928 y en WANO
como GP ATL-11-006, fue decisiva. Diseñadas
para facilitar la operación segura y fiable de los
equipos, estas guías fueron las primeras de su
clase y están consideradas como el origen
definitivo de la gestión del trabajo en todo el
sector nuclear, tanto a nivel nacional como
internacional.
“Antes de la AP-928, la gestión del trabajo
se realizaba básicamente de manera puntual,”
según Hess. “El desarrollo de AP-928 ha sido
muy útil para ayudar a concienciar a la gente
sobre la importancia de un proceso adecuado
y disciplinado para la realización del trabajo y,
sobre todo, a la hora de establecer el marco
para la gestión del riesgo.”
“Adoraba su trabajo,
especialmente ayudar a la gente
– y eso se notaba.”
La dedicación y el compromiso personal de
Hess en pro de la mejora de la gestión del
trabajo se trasladaron también a la comunidad
internacional. En 2005, Hess entró a formar
parte del Centro WANO de Atlanta como
Tras su jubilación en
abril de 2013 y 30 años
de dedicación a INPO
y al Centro WANO de
Atlanta, analizamos
por qué Hal Hess es
un “héroe olvidado”
Hess tiene más de 46 años de experiencia en la industria nuclear
director técnico en el departamento de mejora
del rendimiento. Más recientemente, sirvió como
representante de WANO in situ para el Chalk
River National Research Universal Reactor y la
Central de Point Lepreau, ambos situados en
Canadá.
Una de las cosas que, según él, le resultaba
más gratificante de su labor en WANO era la
oportunidad de adoptar un enfoque mucho más
práctico con las centrales. “Disfrutaba mucho
desempeñando un papel de asesor y ayudando
a las centrales a resolver cualquier problema”,
afirma Hess. “Trabajaba con los managers que
tenían el problema y también con el personal del
siguiente nivel de subordinación, que ayudaba
todo lo que podía para desarrollar soluciones
e implementarlas.”
“Se comprometió personalmente
a ahondar en el rendimiento
humano y en las herramientas
que necesita la gente para
mejorar su trabajo.”
Pierre Tremblay, Director Adjunto de la
División Nuclear de Ontario Power Generation,
habla muy bien de la ayuda prestada por Hess.
“Desempeñó un papel importante en la puesta
en práctica de la mejora del rendimiento en las
centrales de la Ontario Power Generation,”
según Tremblay. “Muchas de las cosas en las
que tuvo algo que ver mientras estuvo cedido
aquí terminaron llevando a la central de
Darlington al excelente nivel de rendimiento
que presenta últimamente. Él tiene tanto mérito
como el que más en ese logro y debería sentirse
muy orgulloso de nuestra mejora.”
“Una de las virtudes que Hess supo aportar
fue su rara habilidad para explicar de una forma
absolutamente comprensible cualquier
programa, proceso o tema por muy complejo
que este fuera,” afirma Polito. “Entendía
perfectamente cuáles eran los elementos
imprescindibles para el mantenimiento físico
de los equipos y era capaz de transmitirlos
a todos los niveles de la organización.”
Roger Spinnato, Director de la División
Internacional de INPO, coincide plenamente,
“Hal tenía mucha facilidad para hablar con los
trabajadores y conseguir que expusieran los
problemas, e iba siempre directamente al grano.
Adoraba su trabajo, especialmente ayudar a la
gente – y eso se notaba.”
Spinnato explica que hace unos años Hess
llevó a cabo una misión de revisión técnica
en la central de Kaiga, en la India, con el fin de
identificar vulnerabilidades concretas. “Todavía
hoy, ese director de la división nuclear sigue
alabando la labor realizada por Hal y
describiéndola como una de las revisiones con
mayor impacto de las que han tenido. Lo
aprendido de esta revisión se compartió con
todas las centrales nucleares de la India.”
Asimismo hace hincapié en el compromiso y la
dedicación de Hess con respecto a la seguridad
nuclear. “Se comprometió personalmente a
ahondar en el rendimiento humano y en las
herramientas que necesita la gente para mejorar
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
5
historias personales
Hal Hess se jubiló en abril de 2013
su trabajo. Esto influye en su capacidad de
comunicarse con los trabajadores de la central
y de ofrecerles las herramientas que necesitaban
para facilitar su labor y hacerla más eficiente.”
“Como suele ser habitual en Hal, también
adoptó un enfoque muy práctico en el área del
rendimiento humano,” añade Greg Kassner,
Responsable de Rendimiento de Centrales del
Centro WANO de Atlanta. “Por ejemplo, tomó
la iniciativa de ayudar a varios de nuestros
miembros en Canadá a montar simuladores de
aprendizaje dinámico, desarrollar escenarios y
dirigir las primeras sesiones de aprendizaje para
fortalecer su uso del rendimiento humano.”
“La seguridad nuclear influye en
todo lo que hacemos. Por eso es
tan importante… cada día, en
cada instante, constantemente.”
Sus compañeros destacan también el gran
sentido del humor de Hess, además de alabar
su franqueza a la hora de identificar y abordar
los problemas. “Nuestra actividad cotidiana es
bastante seria, pero Hal siempre encontraba la
forma de restarle importancia,” añade Tremblay.
“No hay que estar siempre preocupado.”
Consciente de la importancia de conseguir un
equilibrio entre trabajo y hogar, Hal se propuso
disfrutar también fuera del trabajo. Aunque no
lo parezca, es un entusiasta guitarrista que volcó
todo su talento musical en el grupo Glad to
6
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
Have a Day Job, nacido en INPO. Cuando
necesitaba cambiar de aires, cogía su Harley
y recorría los rincones más salvajes de New
Brunswick, Canadá, junto con otros compañeros
de la central.
A lo largo de su carrera, Hess ha participado
en más de 80 evaluaciones de centrales de
INPO y peer reviews de WANO. Pero si hay
un momento en su carrera que él define como
decisivo, que le cambió para siempre y también
su visión de la energía nuclear… ese fue
Chernobyl.
“Hasta que se produjo ese suceso, no llegué
a comprender realmente la importancia
de la seguridad nuclear,” manifiesta Hess.
“En el fondo, no entendía la transcendencia
de centrarse en los detalles de lo que hacemos.
Yo pensaba que con acudir al trabajo, hacer tu
labor lo mejor posible y marcharte después a
casa todo saldría bien. Eso es lo que intentaron
hacer los trabajadores de Chernobyl, pero no
todo salió bien. Se perdieron vidas y el impacto
fue duradero.
La seguridad nuclear influye en todo lo que
hacemos. Por eso es tan importante… cada
día, en cada instante, constantemente”
Y por eso también es por lo que Hal Hess
es un héroe olvidado.
artículo de fondo
Los nuevos PO&C de
WANO entrarán en
vigor en enero de
2014. Abarcamos aquí
algunas de las
preguntas más
frecuentes
Objetivos y Criterios
de Actuación (PO&Cs)
revisados de
WANO
L
“El diseño de los
nuevos PO&C le
da a WANO la
oportunidad de
mejorar la calidad
de las peer reviews
y los mensajes que
se transmiten a las
centrales durante
el proceso.”
David Crabtree,
Director de Programas de
Peer Reviews de WANO
os Objetivos y Criterios de Actuación (PO&Cs)
revisados de WANO entrarán en vigor en
enero de 2014. Abarcamos aquí algunas de
las preguntas más frecuentes (FAQs). Para una lista
completa de estas, visitar la página web de los
miembros, donde se podrá ver también el nuevo
documento de los PO&C, la carta de presentación
y un documento resumen de las bases de revisión,
donde se describen los cambios habidos entre las
revisiones de 2005 y 2013.
■
¿Por qué se ha revisado el documento de
los PO&C? Para actualizar su contenido con los
cambios habidos en el sector y para incorporar las
lecciones aprendidas de la experiencia operativa,
tales como las documentadas en los SOER sobre
el suceso de Fukushima. En este caso han
transcurrido casi ocho años desde la última versión.
■
¿Cuándo se hace efectivo el nuevo documento
de los PO&C? Los nuevos PO&C se harán
efectivos a partir del 1 de enero de 2014, cuando
empiece el periodo de peer reviews con el equipo
in situ.
■
¿Qué se espera de los miembros del sector
en relación con los nuevos PO&C? Todos los
miembros deberán intentar cumplir con los
objetivos de actuación articulados en los PO&C.
Dado que los PO&C se revisan durante el proceso
de peer review, no es preciso ninguna respuesta
específica por escrito por parte de los miembros,
aunque tanto éstos como las centrales podrán
hallar de interés realizar un análisis comparativo
con los nuevos PO&C o emplearlos en actividades
de autoevaluación.
■
¿Cómo se ha llegado a la determinación y
acuerdo sobre las revisiones? El proceso ha
supuesto una exhaustiva revisión de los materiales
que se han venido utilizando desde 2005,
incluidos documentos de WANO y de la industria,
informes de experiencias operativas y áreas de
mejora derivadas de anteriores peer reviews. Se
han abordado además las lecciones preliminares
extraídas del accidente de Fukushima. En el
proceso de desarrollo han participado todos los
centros regionales, teniendo cada uno de ellos
la oportunidad de aportar sus comentarios y
recomendaciones. El director de cada centro
regional de WANO ha dado su visto bueno al
borrador final y el Director General ha aprobado
el documento.
■
¿Por qué hay una nueva sección sobre
Fundamentos? La sección sobre Fundamentos es
un nuevo suplemento de los PO&C y consta de dos
objetivos en materia del rendimiento que pretenden
reflejar un conjunto de comportamientos
fundamentales para todos los trabajadores del sector
nuclear, independientemente de sus respectivos
cargos en la organización. Estos objetivos cubren los
atributos necesarios de los profesionales nucleares
y describen los comportamientos de liderazgo.
■
¿Cómo encaja el nuevo documento de PO&Cs
con el nuevo documento de la industria sobre
los Rasgos de la Cultura de Seguridad
Nuclear? Se ha desarrollado un nuevo Principio de
WANO, PL 2013-1, Rasgos de una Buena Cultura
de Seguridad Nuclear, conjuntamente con los
PO&C revisados, para permitir la incorporación de
los diez rasgos cubiertos en el nuevo documento
sobre la cultura de seguridad en el objetivo de
rendimiento SC.1. La fecha efectiva de
implementación del documento sobre estos
rasgos es el 1 de enero de 2014.
■
¿Cambiará el proceso de las peer reviews a
raíz de los nuevos PO&C? No se prevén cambios
sustanciales en los actuales elementos del proceso
de evaluación o en los principios que lo sostienen.
Puede que se vea alterada ligeramente la
composición del equipo para alinearla con la
nueva estructura de los PO&C, y se encuentran en
fase de desarrollo nuevos documentos “How-To”
para la revisión de cada objetivo de rendimiento.
■
¿Por qué se han incorporado los PO&C para
Peer Reviews Corporativas en los nuevos
PO&C? Se han combinado los dos juegos de
PO&Cs con el fin de simplificar los documentos
utilizados para revisar el rendimiento de las
centrales nucleares y sus empresas propietarias.
Para una copia de los PO&C y la lista completa
de Preguntas Frecuentes, remitirse a la página web
de los miembros.
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
7
historia de miembros
Cooperación
mutuamente beneficiosa
entre WANO y la Sociedad
Nuclear Rusa
L
“Opino que nuestra
cooperación ofrece un
gran potencial que se
podrá materializar a
través de una mayor
implicación por parte
de nuestros jóvenes y
brillantes sucesores.”
Sergey Kushnarev,
Vicepresidente Ejecutivo de la
Sociedad Nuclear Rusa
8
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
a Sociedad Nuclear Rusa (SNR) se fundó
en abril de 1989, y la World Association
of Nuclear Operators (WANO) en mayo
de aquel año. Aunque lo lógico sería pensar
que estas dos organizaciones profesionales
no gubernamentales, que persiguen el mismo
objetivo de desarrollar una industria nuclear
segura, estuvieran destinadas a cooperar
estrecha y activamente, el primer documento
oficial sobre cooperación no se firmó hasta este
año, concretamente el 30 de abril de 2013,
durante los preparativos para la Reunión
General Bienal (BGM) de WANO en Moscú.
La carta de intenciones fue firmada por los
señores Vladimir Asmolov y Nikolay Sorokin,
quienes ostentaban en aquellos momentos los
cargos de Presidente de WANO y Presidente de
la SNR respectivamente, y manifiesta que en el
ejercicio de sus objetivos y labores autorizados,
estas organizaciones harán todo lo que esté en
su poder por desarrollar la cooperación y
promover el fortalecimiento de la seguridad
nuclear a nivel internacional. También dice que
las citadas organizaciones realizarán esfuerzos
conjuntos al objeto de involucrar a profesionales
jóvenes en actividades encaminadas a desarrollar
la energía nuclear. Los miembros de la SNR lo son
principalmente a título individual e incluyen, por
ejemplo, científicos, especialistas en producción,
operación y dirección y profesores y estudiantes
que trabajan o estudian en el ámbito de la
energía nuclear. La SNR es una organización que
puede mantener un diálogo profesional con las
autoridades a cualquier nivel y con el público “no
especialista”, además de discutir cuestiones de
actualidad relacionadas con el uso de la energía
nuclear en su entorno profesional, por ejemplo
la energía nucleoeléctrica, la no proliferación
nuclear y la educación.
Como profesional que lleva unos 25 años
abordando temas relacionados con la energía
nuclear y su aceptabilidad pública, estoy en
posición de compartir mi apreciación de este
evento y mi punto de vista sobre las perspectivas
en cuanto nuestra cooperación con WANO.
Llevo trabajando en la sede de la SNR desde
su creación. A finales de 1988 me nombraron
Mesa Redonda para Jóvenes en la BGM de WANO
secretario ejecutivo del grupo de trabajo del
comité organizador para la creación de la SNR.
Estoy muy familiarizado con la industria
nuclear de Rusia. Me gradué en el Instituto de
Ingeniería y Física de Moscú, de gran renombre
entre los expertos nucleares; tuve la suerte de
convertirme en joven especialista y de realizar
mis trabajos de diplomatura en el famoso
Instituto Kurchatov, cuando lo lideraba Anatoly
Alexandrov, Presidente de la Academia de
Ciencias de la URSS; me encomendaron el
puesto de director ejecutivo en la sede del
Ministerio de la Energía Atómica de la
Federación Rusa; y fui Consejero del Ministerio
de la Energía Atómica ruso durante el periodo
2000 a 2001.
También tengo conocimientos de las
actividades no gubernamentales de nuestro
país. Me nombraron miembro del Consejo de la
Cámara Ciudadana de la Federación Rusa en la
primera convocatoria de 2005-2007, presidente
del comité de innovación y proyectos científicos
y de ingeniería de alta tecnología de dicha
Cámara, y miembro de los comités públicos de
numerosos ministerios y agencias. He tenido
el placer de haber conocido en persona a
diferentes miembros de la sociedad nuclear rusa,
a distinguidos científicos atómicos rusos, entre
ellos los fundadores de la industria nuclear del
país (Anatoly Alexandrov y sus colegas del
Instituto Kurchatov, Evgeniy Ignatenko, Boris
Antonov, Armen Abagyan), a los directores de
Sergey Kushnarev,
Vicepresidente Ejecutivo
de la Sociedad Nuclear
Rusa, evalúa las
perspectivas para una
cooperación
mutuamente
beneficiosa entre
WANO y la SNR
George Felgate en una conferencia de la SNR
El accidente de Fukushima, que se produjo
en medio del despertar del renacimiento nuclear,
exigió el replanteamiento y reforma de estas
organizaciones profesionales y subrayó la
necesidad de una cooperación basada en intereses
y objetivos comunes. En los últimos años,
representantes de la Oficina de WANO en Londres
y del Centro de Moscú han participado en una
serie de eventos bajo los auspicios de la SNR.
Mesa Redonda en la BGM de WANO de Moscú, Rusia
centrales nucleares rusas como Anatoly Yeperin,
Vladimir Fuks, Vladimir Bronnikov, Vladimir
Shkolnik, Oleg Saraev, Stanislav Antipov,
Alexander Lokshin y Pavel Ipatov, y a los
responsables de numerosas organizaciones
nucleares públicas y no gubernamentales
nacionales e internacionales, cuya experiencia
me ha beneficiado en gran medida.
Creo que el accidente de Chernobyl promovió
la creación de muchas organizaciones nucleares
profesionales no gubernamentales a finales de
los 80 y principios de los 90. El 27 de junio de
2004, durante su intervención en la conferencia
del OIEA dedicada al 50 aniversario de la
industria nuclear (en 1954, Obninsk se convirtió
en la primera central nuclear en generar energía
eléctrica), Oleg Saraev, anterior Presidente de
WANO y Director General de Rosenergoatom,
dijo: “Ha llegado la hora de ampliar la
cooperación entre WANO y otras organizaciones
‘nucleares’ como el OIEA, las sociedades
nucleares nacionales, etc.”
Iniciativas destinadas
a la gente joven
Este año se ha dado la bienvenida a una
iniciativa lanzada por JSC Concern
Rosenergatom y WANO para involucrar a la
gente joven en la BGM. Cincuenta y nueve
jóvenes representantes de gran potencial de
un amplio espectro de comunidades nucleares,
entre ellas el Congreso Internacional de la
Juventud Nuclear, fundado a finales de 1999
a iniciativa del departamento de juventud de la
SNR con el apoyo activo de ésta y de la Sociedad
Nuclear Europea, participaron en la BGM de
WANO celebrada en Moscú. Esto brindaba
una oportunidad única de involucrar a los más
jóvenes de una forma práctica en las actividades
de WANO. La delegación de jóvenes del Centro
WANO de Moscú, compuesta por representantes
de las 10 centrales nucleares operativas rusas,
participó activamente. El 20 de mayo, en
paralelo con la sesión para CEOs de cierre, hubo
una mesa redonda para jóvenes organizada por
WANO y la SNR titulada Programa para el
Desarrollo de la Energía Nuclear: cómo aumentar
la participación de jóvenes especialistas.
Mesas redondas
Esa mesa redonda se ha convertido en el primer
paso compartido hacia la puesta en práctica de
la carta de intenciones entre WANO y la SNR. La
franca discusión que se produjo con ocasión de
la mesa redonda demostró que sería razonable
establecer, bajo el paraguas de WANO, una
organización de jóvenes profesionales para
involucrar activamente a los operadores
nucleares en la consecución de los objetivos de
WANO y la formulación de otros nuevos. Desde
hace varios años la SNR viene concentrando sus
esfuerzos en los expertos nucleares más jóvenes,
y está dispuesta a continuar estos esfuerzos
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
9
historia de miembros
Visita de jóvenes profesionales a la central nuclear de Loviisa
conjuntamente con WANO. Inmediatamente
después de la BGM, entre el 22 y el 24 de mayo
de 2013, WANO y la SNR, en cooperación con
la Sociedad Nuclear de Finlandia y con el apoyo
de Rosenergoatom y la FORTUM Corporation,
organizaron una gira destinada a unir jóvenes
profesionales procedentes de las CC.NN. rusas
y finlandesas.
Mirando al futuro
Dado el efecto exclusivamente positivo del
intercambio de experiencias entre los jóvenes
nucleares especialistas de diferentes países
desde el punto de vista de la seguridad nuclear
en todo el mundo, esta gira técnica despertó
gran interés entre los participantes.
El año que viene será testigo del 25
aniversario de la creación de la Sociedad Nuclear
Rusa y el 60 aniversario de la industria nuclear, y
espero que podamos dar otro paso hacia nuestra
cooperación. Yaroslav Shtrombah (Instituto
Kurchatov), Presidente de la SNR para el periodo
2013 a 2015, y Andrey Salnikov (C.N. Rostov),
Vicepresidente de energía nuclear de la SNR,
creen que es importante organizar actividades
conjuntas de forma coherente, en el marco
de competencia del grupo de trabajo sobre la
cooperación científica y técnica internacional
de la SNR y de la correspondiente autoridad
de WANO y de su Centro de Moscú.
Opino que nuestra cooperación ofrece un
gran potencial que se podrá materializar a través
10
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
de una mayor implicación por parte de nuestros
jóvenes y brillantes sucesores. A menudo remito
a los jóvenes de la SNR a las palabras de Igor
Kurchatov, académico y fundador de nuestro
sector nuclear: “Persigue sólo las metas más
cruciales en tu carrera profesional y tu vida,
ya que de otro modo las empresas de menor
importancia, por muy necesarias que pudieran
ser, te ocuparán todo
desde lo alto
K. C. Purohit describe
la tendencia al alza
de la generación
nucleoeléctrica
en la India
Sólida cultura de seguridad
en las centrales nucleares
de la India
L
“La cooperación
con WANO
nos ha permitido
aprender de las
mejores prácticas
y programas
internacionales.”
K. C. Purohit,
Presidente y Director General,
NPCIL
a Nuclear Power Corporation of India Limited
(NPCIL) es una empresa pública dependiente
del Departamento de Energía Atómica (DAE)
del Gobierno de la India. La empresa se constituyó
como Sociedad Pública Limitada en septiembre de
1987 para operar las centrales nucleares y llevar
a la práctica los proyectos nucleares de generación
eléctrica en consonancia con los planes y programas
del Gobierno de la India.
NPCIL se hace cargo del diseño, construcción,
puesta en marcha y operación de los reactores
nucleares del país y opera en la actualidad 20
reactores con una capacidad instalada de 4.780MW.
La flota se compone de dos reactores de agua en
ebullición (BWR) y dieciocho reactores de agua pesada
a presión (PHWR), incluido un PHWR de 100MW en
Rajastán, propiedad del DAE del Gobierno de la India.
NPCIL tiene seis reactores en distintas fases de
construcción con una capacidad total de 4.800MW,
uno de los cuales, un reactor de 1000MW en
Kudankulam, alcanzó la criticidad el 13 de julio de
2013. También se contemplan nuevos lanzamiento
de reactores PHWR y de agua ligera (LWR).
La aceptación pública es un factor
extremadamente importante para poder sostener
el crecimiento de la energía nuclear. En nuestros
esfuerzos por conseguir tal aceptación pública,
tenemos que enriquecer nuestras comunicaciones
y publicitar ampliamente los beneficios de la energía
nuclear a todos los niveles de la sociedad.
Grupos Operativos y en Fase de Construcción
Los grupos nucleares que se encuentran en operación son:
■ Tarapur Atomic Power Station grupos 1 y 2
(2 grupos BWR de 160 MW cada uno)
■ Tarapur Atomic Power Station grupos 3 y 4
(2 grupos PHWR de 540 MW cada uno)
■ Rajasthan Atomic Power Station grupos 1 a 6
(un grupo PHWR de 100 MW, otro de 200 MW y 4
de 220 MW)
■ Madras Atomic Power Station grupos 1 y 2
(2 grupos PHWR de 220 MW cada uno)
■ Narora Atomic Power Station grupos 1 y 2
(2 grupos PHWR de 220 MW cada uno)
■ Kakrapar Atomic Station grupos 1 y 2
(2 grupos PHWR de 220 MW cada uno)
■ Kaiga Generating Station grupos 1 a 4
(4 grupos PHWR de 220 MW cada uno)
Los grupos que se encuentran en fase de
construcción son:
■ Kudankulam Nuclear Power Project grupos 1 y 2
(2 grupos VVER de 1000 MW cada uno)*
■ Kakrapar Atomic Power Project grupos 3 y 4
(2 grupos PHWR de 700 MW cada uno)
■ Rajasthan Atomic Power Project grupos 7 y 8
(2 grupos PHWR de 700 MW cada uno)
* El Grupo 1 de KKNPP alcanzó la criticidad el día 13
de julio de 2013
NPCIL y WANO
Adicionalmente, NPCIL tiene un parque eólico de
10MW en operación en el emplazamiento de
Kudankulam.
En nuestra experiencia, las peer reviews de WANO
han sido muy útiles para mejorar la seguridad y
fiabilidad de nuestras centrales nucleares. Los
participantes aúnan sus conocimientos y
experiencias de centrales operativas de todo el
mundo y evalúan objetivamente la operación de
la central revisada frente a las mejores prácticas
internacionales.
Asimismo, hemos encontrado que los informes
WANO sobre buenas prácticas, elaborados en
el marco del programa de Apoyo Técnico e
Intercambios WANO, son muy efectivos para
mejorar el rendimiento de las centrales nucleares,
toda vez que permiten aprender de las buenas
prácticas de otros.
El programa de Experiencias Operativas de WANO
también permite aprender de la experiencia global.
Los grupos de NPCIL comparten experiencias
operativas no solo entre sí sino también a nivel
global en el marco de este programa.
Con el fin de cumplir con nuestra misión:
“Desarrollar la tecnología nuclear y utilizar
la energía nuclear como fuente segura,
ecológicamente benigna y económicamente viable
de energía eléctrica para satisfacer las crecientes
necesidades energéticas del país”, NPCIL se
beneficia de los programas de WANO, que
proporcionan unos recursos y un apoyo valiosos
para los miembros.
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
11
artículo de fondo
Foco sobre los
programas de
WANO
W
ANO ofrece a sus miembros una
serie de productos y servicios de alta
calidad a través de cuatro programas
principales: Experiencia Operativa, Peer Reviews,
Apoyo Técnico e Intercambios y Desarrollo
Profesional y Técnico.
En el último número de Inside WANO
hablamos del programa de Experiencia
Operativa. En esta ocasión echamos un vistazo
a los otros tres programas y conocemos
a sus respectivos directores.
Para más información sobre WANO y sus
programas, visita la página www.wano.info y
descarga las hojas informativas This is WANO.
Descripción General del Programa de Desarrollo Profesional y Técnico (DP y T)
Wade Green, Director del Programa de
Desarrollo Profesional y Técnico
E
l programa de DP y T proporciona un foro para
los miembros de WANO que les facilita la mejora
de sus conocimientos y habilidades profesionales. Las
actividades específicas del programa incluyen talleres,
conferencias, seminarios, reuniones de expertos y
cursos de formación, que les permite a los miembros
de todas las regiones comparar sus operaciones
y emular buenas prácticas.
Cada actividad se centra en la mejora del
rendimiento de la central en áreas como
operaciones, mantenimiento e ingeniería.
Presentamos al Director del Programa
Wade se incorporó a la Oficina de WANO en
Londres en septiembre de 2013, dejando su
anterior puesto en Eagle Harbor Consulting en
Washington, EE.UU. Wade estuvo 24 años en
INPO, ocupando varios cargos, entre ellos líder de
equipo en numerosas peer reviews realizadas para
los centros regionales de WANO en Atlanta, París
y Tokio. Ha sido director de formación en C.N.
Trojan y se encargó del curso de INPO para Altos
Cargos de Centrales Nucleares. También ha llevado
a cabo pruebas de puesta en marcha para General
Electric en cinco centrales nuevas en tres países.
Wade ostenta un Master en Ingeniería Nuclear
y una licencia de operador jefe de reactor (SRO)
para reactores de agua en ebullición.
¿Qué te motivó a pedir este puesto en
la Oficina WANO de Londres?
Yo había trabajado con WANO en el pasado,
incluidos dos años en el Centro de París. Lo encontré
muy gratificante y agradable por la diversidad del
personal y la disposición de nuestros miembros a
12
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
tratar con WANO. Se palpaban los efectos positivos
de nuestros esfuerzos en los emplazamientos.
Además, a la vista de los acontecimientos recientes,
el papel de WANO parece más esencial que nunca.
¿Cuáles crees que van a ser tus principales
retos en este puesto?
El programa DP y T no ha tenido un director a
plena dedicación en el pasado, así que tengo que
trabajar con los centros regionales para desarrollar
una estrategia global que nos permita avanzar.
La formación requiere un mayor énfasis en WANO,
toda vez que estuvo implicada de algún modo no
solo en el evento de Fukushima, sino también en
los de Three Mile Island y Chernobyl. Tenemos
que impulsar este cambio. La formación varía
considerablemente de un país a otro y de una
empresa a otra. En algunos países las centrales
están en desventaja debido a la situación
económica y formativa de sus trabajadores en
potencia, y las metodologías de formación
tradicionales posiblemente no sean apropiadas
para ellas. Me gustaría ayudar a identificar
soluciones para estos problemas y compartirlas con
nuestros miembros. Además, tenemos que mejorar
la formación del personal de WANO para poder
llevar a cabo nuestra misión con mayor efectividad.
¿Cuáles son tus metas y objetivos para los
próximos años?
Como ya he dicho, establecer una estrategia global
para el programa de DP y T y trabajar con los
centros regionales en la implementación del mismo.
Para que esto funcione, tenemos que lograr que
todos los centros trabajen juntos en equipo.
Inside WANO echa un
vistazo a tres de los
programas de WANO y
a los directores que los
lideran
Descripción General del Programa de Apoyo Técnico e Intercambios
Jukka Paivarinta, Director del Programa de
Apoyo Técnico e Intercambios
E
ste programa consta de cuatro actividades
distintas: misiones de apoyo técnico,
indicadores del rendimiento, guías y buenas
prácticas e intercambios de operadores.
1. Misiones de Apoyo Técnico (MAT)
Estas misiones se llevan a cabo a solicitud de
una central o empresa y constituyen un medio
que permite a los miembros de WANO ayudarse
mutuamente para abordar determinados
problemas. Se crea un equipo de pares en base
a sus conocimientos del tema en cuestión.
El equipo revisa las cuestiones surgidas durante
las peer reviews u otros problemas y ayuda
a identificar posibles soluciones.
2. Indicadores del Rendimiento
Los indicadores del rendimiento de WANO
constituyen un método que permite a los
miembros evaluar el rendimiento de sus
centrales frente a un estándar internacional.
Se ha establecido una serie de objetivos de
referencia globales con el fin de fomentar
la mejora a largo plazo.
3. Principios, Guías y Buenas Prácticas
Los principios y guías de WANO se han
desarrollado para ayudar a los miembros
a conseguir cotas de excelencia en áreas
funcionales específicas y también en importantes
ámbitos transfuncionales. Se pueden utilizar
para revisar programas existentes, para
desarrollar nuevos programas y acciones
correctivas, para abordar debilidades y para
monitorizar la idoneidad de las políticas
corporativas y las prácticas de las centrales.
4. Intercambios de Operadores
El término intercambios de operadores se refiere
a toda información intercambiada directamente
entre operadores al objeto de aumentar la
seguridad y fiabilidad de las centrales nucleares.
Abarca visitas de intercambio de operadores,
comunicaciones a través de la página web
de WANO, intercambio de documentación
o personal y cualquier otro intercambio y/o
cooperación entre organizaciones de operación.
Presentamos al Director del Programa
Antes de incorporarse a la Oficina WANO de Londres
en diciembre de 2012, Jukka trabajaba para la empresa
finlandesa Fortum, liderando el desarrollo del área de
operaciones y mantenimiento del modelo de gobierno de
la empresa para bienes nucleares de participación parcial.
También ocupó el cargo de responsable corporativo de
seguridad eléctrica y era miembro del comité de procesos
de operación y mantenimiento. Antes de incorporarse a
las oficinas centrales de Fortum, Jukka era Responsable
de Mantenimiento de Sistemas Eléctricos y de
Información y Control en la central nuclear de Loviisa.
¿Qué te motivó a solicitar la cesión a la Oficina
WANO de Londres?
Antes de incorporarme a WANO, me dedicaba
al modelo de gobierno para bienes nucleares de
participación parcial y nuestra misión era desarrollar
métodos de apoyo para nuestra flota y sus
responsables. Cuando me preguntaron si me interesaba
el puesto de Director de Apoyo Técnico e Intercambios
de WANO, me parecía un paso natural de continuación
y de ampliación de mi área de trabajo.
¿Cuáles crees que van a ser tus principales
retos en este puesto?
Creo que el reto principal va a ser la consolidación
de todos los conocimientos y el potencial disponibles
dentro de WANO y entre sus miembros, para poder
generar productos en el marco del programa de
ATI, como misiones de apoyo técnico (MAT), buenas
prácticas y guías. Para poder identificar a los expertos
en nuestras empresas miembro y en los centros
regionales de WANO, tenemos que comunicar
con claridad y aprovechar todas las oportunidades
disponibles de trabajar juntos.
¿Cuáles son tus metas y objetivos para los
próximos años?
Mi objetivo es asegurar que todos los miembros
puedan acceder al apoyo que presta WANO para
mejorar su rendimiento, independientemente de
su centro regional de afiliación. Para conseguir
esto, tenemos que continuar desarrollando la
infraestructura necesaria para que WANO Londres
y todos los CR se puedan apoyar mutuamente.
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
13
artículo de fondo
Descripción General del Programa de Peer Reviews
David Crabtree,
Director del Programa de Peer Reviews
L
os miembros emulan los más elevados
estándares internacionales en materia de
rendimiento operativo a través de peer reviews.
Las peer reviews ayudan a los miembros a
comparar sus actuaciones con referencias de
excelencia a través de una revisión objetiva en
profundidad de sus operaciones realizada por un
equipo independiente ajeno a su organización.
El resultado es un informe franco que señala los
puntos fuertes y las áreas de mejora en materia
de seguridad nuclear y fiabilidad de la central.
El programa de las peer reviews les brinda
a los miembros la oportunidad de aprender
y de compartir ideas de todo el mundo sobre
la operación segura y fiable de las centrales,
mejorando así su propio comportamiento.
Los principios aplicables a las centrales lo son
también a nivel de empresa, a través de las
peer reviews corporativas.
Después de Fukushima, WANO va hacia una
periodicidad de cuatro años para las peer reviews,
con un ejercicio de seguimiento cada dos años.
WANO está colaborando asimismo con otros
organismos, como INPO, OIEA y JANSI, para
determinar qué otras revisiones se pueden
considerar equivalentes a las Peer Reviews
de WANO.
Desde 1992, WANO ha llevado a cabo más de
500 peer reviews en centrales operativas en 31
países/zonas, entre ellas al menos una en cada
central miembro de WANO.
Presentamos al Director del Programa
David estuvo ocho años en el Institute of Nuclear
Power Operators (INPO), ocupando un amplio
espectro de cargos, entre ellos líder de equipo
para evaluaciones peer review de WANO en los
Estados Unidos y otros países y evaluador jefe
de fiabilidad de equipos.
Antes de su trabajo en INPO, David estuvo dos
años en Corea del Sur liderando un proyecto de
aplicación de técnicas de ingeniería de sistemas y,
anteriormente, ocupó varios puestos en sus 20
14
INSIDE WANO: V21–NO3–2013
años en la central nuclear de Palisades. David tiene
certificación como operador jefe de reactores (SRO)
y es licenciado en Ingeniería Mecánica.
¿Qué te motivó a solicitar la cesión a la Oficina
WANO de Londres?
Habiendo tenido anteriormente la oportunidad de
trabajar fuera de EE.UU., me entusiasmaba la
posibilidad de coordinar actividades en todo el
mundo en el marco de las peer reviews.
¿Cuáles crees que van a ser tus principales retos
en este puesto?
Los retos más importantes para el programa de Peer
Reviews se han articulado bastante acertadamente
a través de las evaluaciones realizadas por WANO
en 2012; a saber, que tenemos que mejorar mucho
a la hora de desarrollar la consistencia y calidad del
programa en todas sus modalidades: peer reviews,
peer reviews corporativas y revisiones previas a la
puesta en marcha. Dadas las diferencias entre las
dotaciones de personal y los modelos de gobierno
de cada región, se trata de una empresa de gran
envergadura.
¿Cuáles son tus objetivos para los próximos dos
años y qué te gustaría llevar contigo cuando
vuelvas a INPO?
En los próximos años tendremos que desarrollar
un conjunto común de principios o normas para
cada versión del programa de Peer Reviews, y esta
normativa tendrá que representar los más altos
niveles de excelencia. Reconozco que en algunos
casos los centros regionales posiblemente no
alcancen estos niveles, pero podemos desarrollar
planes de acción para corregir esta situación. Esto
mejorará tanto la estandarización como la calidad
de nuestras actuaciones. Uno de los elementos clave
que me quiero llevar a INPO son las buenas prácticas
que tienen lugar fuera de EE.UU. y que ayudan a las
empresas a implicarse con mayor efectividad en la
comunidad nuclear global.
¡Inside WANO va a cambiar!
A
partir de 2014, Inside WANO tendrá un nuevo
formato. El boletín se enviará por correo electrónico
y lo recibirás directamente en tu bandeja de
entrada trimestralmente.
Entérate de las últimas noticias de WANO por correo
electrónico en tu ordenador o teléfono móvil.
Podrás leer artículos aportados por nuestros miembros,
información actualizada sobre los acontecimientos y
programas de WANO y relatos de centrales y personas
de la industria nuclear.
El mismo contenido de alta calidad solo que ¡facilitado
a mayor velocidad!
¿Qué tienes que hacer?
De momento nada. Este cambio se producirá a partir
de marzo de 2014, así que por ahora solo tienes
que mantenerte atento a la página web de WANO,
www.wano.info, donde en breve se ofrecerá más
información sobre cómo subscribirse.
Mapamundi de los Miembros de WANO
El Mapamundi de los Miembros de WANO muestra la ubicación y condición de todas las centrales
nucleares miembro de WANO. Puedes descargar una copia de www.wano.info/membership/members
Fechas a anotar en la agenda:
■
■
■
■
Noticias de WANO Londres Número 3 (e-boletín solo para miembros) – enero de 2014
25º Aniversario de WANO – 15 de mayo de 2014
Conferencia de Vicepresidentes de Emplazamiento/Directores de Central
– 22 al 24 de septiembre de 2014, Dusseldorf, Alemania
Reunión General Bienal de WANO – 4 al 6 de octubre de 2015, Toronto, Canadá
Descargar